All language subtitles for Life as We Know It 2010 720p BrRIp x264 750MB YIFY-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,430 --> 00:00:57,347
Okay.
2
00:00:59,309 --> 00:01:00,350
- Ehh.
- Hi.
3
00:01:00,518 --> 00:01:01,560
- Holly.
- Eric.
4
00:01:01,728 --> 00:01:03,270
- Messer.
- Messer.
5
00:01:03,438 --> 00:01:07,941
- Messer. Yeah, everybody calls me Messer.
- Okay, well, it's nice to finally meet you, Messer.
6
00:01:08,109 --> 00:01:10,235
- Am I late?
- Um, just an hour.
7
00:01:10,403 --> 00:01:13,906
But you know, I just finished getting ready,
and Alison said it was your m. o., so...
8
00:01:14,074 --> 00:01:17,284
- Peter said you'd probably say something.
- Ha, ha. Oh, did he? Oh, okay.
9
00:01:19,829 --> 00:01:21,914
- Neat. Should we go?
- Yeah, yeah, let's go.
10
00:01:22,082 --> 00:01:26,376
Yeah, let's get some dinner.
I'm super hungry. It's been like an hour.
11
00:01:26,544 --> 00:01:28,587
So I hear you just moved to Atlanta.
12
00:01:28,755 --> 00:01:29,922
Yep.
- Oh.
13
00:01:30,090 --> 00:01:32,758
- How long have you known Pete for?
- High school.
14
00:01:32,926 --> 00:01:34,134
Oh, wow.
15
00:01:34,844 --> 00:01:35,969
Oh, thank you.
16
00:01:36,137 --> 00:01:39,264
I've known Alison since college.
We were in a sorority together.
17
00:01:39,432 --> 00:01:42,392
- Where's your car?
- Right here.
18
00:01:43,603 --> 00:01:45,562
- Here you go.
- Oh.
19
00:01:46,106 --> 00:01:47,356
Come on.
20
00:01:47,524 --> 00:01:49,942
Hold on tight.
I promise I won't read into it.
21
00:01:51,653 --> 00:01:54,321
- I'm not really dressed for 40-mile-an-hour-
- What?
22
00:01:54,489 --> 00:01:57,365
I'm not really dressed
for 40-mile-an-hour winds.
23
00:01:58,284 --> 00:01:59,493
Sorry. I just-
24
00:01:59,661 --> 00:02:03,038
You know, I don't even think
I could really get my leg up over it, so...
25
00:02:03,206 --> 00:02:04,206
But I'll drive.
26
00:02:05,083 --> 00:02:08,335
My car's right here.
And it's new, so I love driving it.
27
00:02:08,753 --> 00:02:11,255
- It's a sweet ride.
- Thanks.
28
00:02:11,422 --> 00:02:12,881
Hop in.
29
00:02:20,682 --> 00:02:21,723
All right.
30
00:02:21,891 --> 00:02:23,308
Hm.
- Huh.
31
00:02:23,476 --> 00:02:25,686
So, where shall we go?
32
00:02:26,229 --> 00:02:29,273
Uh, where did you make the reservations?
33
00:02:29,440 --> 00:02:32,025
That you said you were gonna make.
You didn't make them?
34
00:02:32,193 --> 00:02:34,069
- I said that?
- It's cool. Whatever.
35
00:02:34,237 --> 00:02:36,530
Yeah, it's cool.
We can go anywhere, I don't care.
36
00:02:36,698 --> 00:02:38,198
We can- You pick it.
37
00:02:38,366 --> 00:02:40,868
You pick it and we'll just, we'll grab a table
and we'll just slide right in.
38
00:02:41,035 --> 00:02:44,872
Okay um. Well, how about Café Five?
You ever been there?
39
00:02:45,039 --> 00:02:47,166
- Sounds good.
- My friend from culinary school is the-
40
00:02:47,333 --> 00:02:49,877
TRICK DADDY
Pull over, that ass is too fat
41
00:02:50,044 --> 00:02:51,461
- It's just my cell phone.
- I figured.
42
00:02:51,629 --> 00:02:53,922
- You can answer it if you-
- No, no, it'll go to voicemail.
43
00:02:55,300 --> 00:02:56,341
- Okay.
- Just...
44
00:02:56,509 --> 00:03:01,430
Yeah, well, I was just saying my friend
from culinary school is actually the-
45
00:03:02,056 --> 00:03:04,391
You know what?
Go ahead, just answer it, it's fine.
46
00:03:04,559 --> 00:03:08,103
- I'm- I can wait.
- All right. Yeah. It's a little too loud.
47
00:03:09,856 --> 00:03:12,107
Hey, you.
48
00:03:13,943 --> 00:03:17,237
Well, you know me,
always in the middle of something.
49
00:03:17,822 --> 00:03:19,865
Yeah, okay, yeah. Eleven?
50
00:03:20,033 --> 00:03:23,785
Yeah. You know what?
Why don't we make it 10:30?
51
00:03:24,537 --> 00:03:26,455
All right. All right, later.
52
00:03:26,623 --> 00:03:28,081
Okay.
53
00:03:29,626 --> 00:03:33,670
I'm sorry, it's a... It's a sick friend.
54
00:03:34,255 --> 00:03:37,466
You know, we don't have to do this.
55
00:03:37,842 --> 00:03:39,426
Really?
56
00:03:40,386 --> 00:03:43,472
- Okay.
- Oh, my God, are you serious?
57
00:03:43,640 --> 00:03:44,806
Okay, let's be honest.
58
00:03:44,974 --> 00:03:47,392
You knew the moment you saw me
you didn't like me.
59
00:03:47,560 --> 00:03:50,854
No, but our mutual friends set this up,
so I think that we owe it to them to-
60
00:03:51,022 --> 00:03:53,899
To what,
spend a few hours faking small talk?
61
00:03:54,067 --> 00:03:57,277
Look, best case,
we get drunk and we hook up.
62
00:03:57,820 --> 00:03:59,571
What kind of an asshole are you?
63
00:03:59,739 --> 00:04:02,324
Look, it's a Saturday night.
I just wanna have some fun.
64
00:04:02,492 --> 00:04:06,995
I can go see my sick friend,
and you can go do...
65
00:04:07,330 --> 00:04:09,748
...whatever it is you like to do
on a Saturday night.
66
00:04:09,916 --> 00:04:12,876
You look like you read.
You can go read a book.
67
00:04:13,044 --> 00:04:16,463
- Do you blog?
- Do I blog? Okay. You know what?
68
00:04:16,631 --> 00:04:20,217
If you wanted to ensure that this
wasn't gonna be a lousy night, here's a tip:
69
00:04:20,385 --> 00:04:22,970
Don't show up an hour late,
and don't make a booty call in front of me.
70
00:04:23,137 --> 00:04:24,805
- She's sick.
- Oh, right.
71
00:04:24,973 --> 00:04:27,724
Were you going to heal her
with your magic penis?
72
00:04:28,851 --> 00:04:30,394
Okay.
73
00:04:30,937 --> 00:04:34,314
- Fine. If you wanna go out, we'll go out-
- Oh, my God, no.
74
00:04:34,482 --> 00:04:37,526
I'm not going out with you now.
What are you, crazy?
75
00:04:37,694 --> 00:04:40,696
Get out of my car.
Get out of my Smart car.
76
00:04:42,865 --> 00:04:45,617
- I don't know what Peter and Alison were thinking.
- Yeah. Me neither.
77
00:04:47,120 --> 00:04:50,038
Alison, oh, my God.
The only way you can make this up to me...
78
00:04:50,206 --> 00:04:52,249
...is if you promise
I never have to see him again.
79
00:04:57,422 --> 00:05:00,966
Really, you are like
the most important woman in my life...
80
00:05:01,134 --> 00:05:05,345
...and Alison is the sister I never had.
81
00:05:05,847 --> 00:05:10,726
And I love you so much,
and I'm so grateful for you and Peter.
82
00:05:12,645 --> 00:05:15,939
Look at Mess. In back.
83
00:05:18,735 --> 00:05:20,569
Nice.
Whoo.
84
00:05:26,200 --> 00:05:28,118
Yeah.
85
00:05:29,120 --> 00:05:31,872
Anyway, I was just trying to say
how excited I am for you-
86
00:05:32,040 --> 00:05:33,457
I love you. Alison.
87
00:05:33,624 --> 00:05:38,128
Messer, it's my turn. It's my turn.
You already gave your speech.
88
00:05:38,296 --> 00:05:39,921
Are you the maid of honor?
- Yes.
89
00:05:40,089 --> 00:05:42,716
Can we switch you guys out?
I need you next to the bride.
90
00:05:48,139 --> 00:05:50,432
Get right in here with you guys.
91
00:05:50,600 --> 00:05:52,726
Don't touch me.
I knew you were gonna do that.
92
00:05:52,894 --> 00:05:55,187
- Don't touch me. Don't encourage him.
Ha-ha-ha!
93
00:05:55,355 --> 00:05:59,441
Stop it. I swear to God. Stop.
94
00:05:59,942 --> 00:06:02,152
I'm sorry, I can't stand next to him.
95
00:06:03,196 --> 00:06:07,449
Hey, guys.
Here we are at the holiday party. Holly, Ben.
96
00:06:07,617 --> 00:06:08,909
Here you go.
97
00:06:09,077 --> 00:06:10,994
How's that first date going, guys?
98
00:06:11,621 --> 00:06:13,497
I mean, what really happened? Tell me.
99
00:06:14,874 --> 00:06:16,875
Yo, Mess. Mess.
100
00:06:17,043 --> 00:06:18,502
- She has work to do.
- Dude. Dude.
101
00:06:18,669 --> 00:06:21,004
- Help me. Take the camera.
- Give me the camera.
102
00:06:22,215 --> 00:06:23,256
Whoa, check it out.
103
00:06:23,424 --> 00:06:25,425
Come here.
Look at Alison's bun in the oven.
104
00:06:25,593 --> 00:06:28,887
Bun in the oven.
Excuse me, guys. All right? Honey?
105
00:06:29,055 --> 00:06:31,681
Well, well, look at that.
106
00:06:31,849 --> 00:06:35,060
- She's my daughter.
Won't be long now.
107
00:06:35,228 --> 00:06:37,229
Don't squeeze the belly.
108
00:06:37,647 --> 00:06:40,190
Hey, Holly. What's this?
109
00:06:41,734 --> 00:06:45,278
Come on, just a little Christmas kiss.
Just give him a-
110
00:06:45,446 --> 00:06:47,572
Great. Yay, happy holidays.
111
00:06:47,740 --> 00:06:49,116
You are an asshole.
112
00:06:49,283 --> 00:06:51,451
Hi, baby girl.
113
00:06:51,619 --> 00:06:53,161
Hi. Oh, my gosh.
114
00:06:54,539 --> 00:06:55,747
- Baby.
- Hi.
115
00:06:55,915 --> 00:06:57,374
Hold on, Messer, I just got her.
116
00:06:57,542 --> 00:06:59,251
She's with Aunt Holly now.
- Dude.
117
00:06:59,419 --> 00:07:03,004
- Careful, Messer. Gently.
- I got her. I got her.
118
00:07:03,172 --> 00:07:04,881
- Whoa!
- Oh!
119
00:07:05,049 --> 00:07:06,216
- Honey.
- I'm just playing.
120
00:07:06,384 --> 00:07:07,717
It's not funny.
- She's fine.
121
00:07:07,885 --> 00:07:11,513
- She's like a little football.
- Would you stop it? Messer. Messer.
122
00:07:11,681 --> 00:07:13,098
- Okay.
- Stop it, seriously.
123
00:07:19,021 --> 00:07:22,399
PETER & ALISON
Cats have kittens
124
00:07:22,859 --> 00:07:25,652
Doggies have pups
125
00:07:27,029 --> 00:07:30,615
Horses have pretty foals
126
00:07:30,867 --> 00:07:34,619
And sheep have lambs
127
00:07:35,037 --> 00:07:38,623
Cows have calves
And I bet you didn't know
128
00:07:38,791 --> 00:07:42,169
That elephants have calves too
129
00:07:42,879 --> 00:07:45,338
Lions and leopards have cubs
130
00:07:45,923 --> 00:07:51,136
which is the proper thing for them to do
131
00:07:56,851 --> 00:07:59,686
Dude, she's gonna blow it if you keep
doing that. She's in a puking phase.
132
00:07:59,854 --> 00:08:02,063
No, she loves it.
133
00:08:02,231 --> 00:08:03,648
She loves it, don't you, Soph?
134
00:08:03,816 --> 00:08:06,401
You're the only girl I'll ever shave for.
You know that?
135
00:08:06,569 --> 00:08:09,738
Speaking of, why didn't Liz come?
I thought you were getting serious.
136
00:08:09,906 --> 00:08:12,866
No, we ended that a few weeks ago.
It wasn't working out.
137
00:08:13,034 --> 00:08:14,576
What happened?
- I don't know.
138
00:08:14,744 --> 00:08:17,746
I just didn't see us
on that long march towards death together.
139
00:08:17,914 --> 00:08:21,958
- Oh, my bad. I thought you liked this girl.
- No, that was you. I just thought she was hot.
140
00:08:22,126 --> 00:08:24,669
Honey, don't forget
to tip the castle guys.
141
00:08:27,089 --> 00:08:29,007
They show up an hour late
and made me do all the work.
142
00:08:29,175 --> 00:08:32,385
- But, sure, let's tip the castle guys.
- Grasshopper.
143
00:08:32,553 --> 00:08:35,263
So I started taking Sophie
to this new family practice.
144
00:08:35,431 --> 00:08:36,473
Mm-hm.
145
00:08:36,641 --> 00:08:39,935
There's this doctor there. He's so cute.
146
00:08:40,102 --> 00:08:43,772
I may have finally replaced
my Anderson Cooper crush.
147
00:08:44,190 --> 00:08:47,484
- Anyway, I noticed no ring...
- Scoot.
148
00:08:47,652 --> 00:08:49,945
...so I started a conversation
with his nurse.
149
00:08:50,112 --> 00:08:51,780
- No.
- I pretended to like her nails.
150
00:08:51,948 --> 00:08:55,575
- No. We agreed to a moratorium on setups.
- How do you know you won't like him?
151
00:08:55,743 --> 00:08:57,786
Because you have the worst
setup track record ever.
152
00:08:57,954 --> 00:09:00,705
- Like who?
- The shoplifter. Adult-braces guy.
153
00:09:00,873 --> 00:09:03,875
Unbelievable.
You're still holding that over me.
154
00:09:04,043 --> 00:09:06,878
That's nothing. I'm not even gonna
get into the Messer Debacle of '07.
155
00:09:07,046 --> 00:09:09,422
Well, that was Peter.
I hardly even knew him then.
156
00:09:09,590 --> 00:09:12,425
You knew he called himself Messer.
And you're supposed to be my best friend.
157
00:09:12,593 --> 00:09:15,720
You can't be like those women who come into the shop
and judge me because I don't wear a ring.
158
00:09:15,888 --> 00:09:16,930
I'm not.
159
00:09:17,098 --> 00:09:19,432
In the meantime,
you keep having gorgeous babies...
160
00:09:19,600 --> 00:09:22,227
...and I will keep spoiling them with this.
161
00:09:22,395 --> 00:09:24,896
Seriously,
that's better than my wedding cake.
162
00:09:25,064 --> 00:09:27,482
- I made your wedding cake.
- It was a little dry.
163
00:09:28,818 --> 00:09:31,403
Don't let any fat grown-ups in
while the kids are inside.
164
00:09:33,072 --> 00:09:34,823
Have you guys been smoking marijuana?
165
00:09:34,991 --> 00:09:37,200
- That's illegal.
- You're stoned.
166
00:09:37,368 --> 00:09:41,121
What are you holding? Let me see it.
Come on, you want me to call the cops?
167
00:09:41,289 --> 00:09:43,623
Please don't. My dad's a pastor.
168
00:09:45,918 --> 00:09:48,837
All right, I'm taking this.
But next time, you guys are gonna be in big trouble.
169
00:09:49,005 --> 00:09:50,589
- Now go on and get out of here.
- That's-
170
00:09:50,756 --> 00:09:52,424
- Go on. Get out of here.
- Get out of here!
171
00:09:52,592 --> 00:09:55,135
I bought that stuff.
- Totally unacceptable.
172
00:09:55,928 --> 00:09:58,138
Delivery kids. They don't show up
stoned out of their minds.
173
00:09:58,306 --> 00:10:00,849
- Who needs a dealer?
- Aren't you supposed to be respectable now?
174
00:10:01,017 --> 00:10:03,602
Relax. Once a year,
under the right circumstances...
175
00:10:03,769 --> 00:10:05,687
...Alison and I like to relive our misspent youth.
176
00:10:05,855 --> 00:10:06,896
- Once a year?
- Yeah-
177
00:10:07,064 --> 00:10:09,733
- Yeah, right. Once a year.
- All right, maybe twice a year.
178
00:10:09,900 --> 00:10:11,818
Wanna go? Come on, come on.
179
00:10:12,361 --> 00:10:15,864
- Messer, do not bounce her too much.
- She's fine. She loves it, look at her.
180
00:10:16,032 --> 00:10:18,700
- Mess, I'm warning you.
- Oh, come on, she's fine. Ohh!
181
00:10:19,368 --> 00:10:21,786
Oh, my God. She-
182
00:10:22,705 --> 00:10:24,039
Oh, my God.
183
00:10:25,750 --> 00:10:29,377
Don't worry, Sophie, you're not the first girl
to throw up on Uncle Messer.
184
00:10:29,545 --> 00:10:32,088
Hey, Sophie, look.
Look, that's what bitter looks like.
185
00:10:32,256 --> 00:10:35,884
Messer, go up to Peter's closet and
grab something before everyone gets here.
186
00:10:36,052 --> 00:10:37,761
- Why, what time is it?
- It's 11.
187
00:10:37,928 --> 00:10:41,431
Though it's only 10 in Messer time.
You know, I'm surprised you're even up right now.
188
00:10:41,932 --> 00:10:45,518
- You keep your watch on during sex, don't you?
- At least I don't wear my baseball cap everywhere.
189
00:10:45,686 --> 00:10:48,855
You know you can take it off now, Messer.
We all know about the receding hairline.
190
00:10:49,023 --> 00:10:51,608
It's a widow's peak.
I don't have a receding hairline.
191
00:10:51,776 --> 00:10:54,444
Hey, baby's birthday. Neutral corners.
Take a glass.
192
00:10:54,862 --> 00:10:57,405
First birthday,
you can take your hat off for pictures.
193
00:10:57,573 --> 00:10:59,574
- There it is.
- Before everyone gets here...
194
00:10:59,742 --> 00:11:01,868
...we wanted to give a toast
to Sophie's favorite people.
195
00:11:02,036 --> 00:11:03,078
And our best friends.
196
00:11:03,245 --> 00:11:06,831
We made it through her first year
with most of our sanity, thanks to you guys.
197
00:11:06,999 --> 00:11:09,209
- We love you guys.
- Are you crying?
198
00:11:09,377 --> 00:11:10,460
Mothers cry.
199
00:11:12,213 --> 00:11:14,881
- Oh thank God. The babysitter's here.
- Why do you need a babysitter? You're both here.
200
00:11:15,049 --> 00:11:16,257
Because she's a genius.
201
00:11:16,425 --> 00:11:18,760
When Sophie goes nuclear,
she's the only one who can calm her down.
202
00:11:18,928 --> 00:11:22,138
- We call her the baby whisperer.
- Oh, the baby whisperer, huh?
203
00:11:22,306 --> 00:11:24,974
- Hey, is she hot?
- Totally hot.
204
00:11:25,142 --> 00:11:29,521
- What's wrong with you?
- Hey, everybody. This is Amy.
205
00:11:30,147 --> 00:11:33,149
- Hello, Amy.
- Look who's here.
206
00:11:33,317 --> 00:11:35,026
Sophie.
207
00:11:35,403 --> 00:11:38,279
Let's go get you changed, hm?
208
00:11:38,447 --> 00:11:40,281
Thank you.
209
00:11:40,449 --> 00:11:43,284
Are you serious?
That's the baby whisperer?
210
00:11:43,452 --> 00:11:46,746
Really, if she was old enough
to have sex with Peter, I'd be obsolete.
211
00:11:46,914 --> 00:11:49,999
- You'll never be obsolete, babe. Come here.
- Mm-hm.
212
00:11:50,543 --> 00:11:53,086
Oh, my God. Could you step away?
You reek of baby puke.
213
00:11:53,254 --> 00:11:55,004
Oh, really?
214
00:11:55,548 --> 00:11:57,340
- You do. Get away from me.
- Excuse me.
215
00:11:57,508 --> 00:11:59,217
You've all met before.
216
00:11:59,385 --> 00:12:03,096
- You met before. Remember Sophie?
- I can't believe you guys have four now.
217
00:12:03,264 --> 00:12:06,891
Did she have any tearing?
Oh, yeah, stem to stern.
218
00:12:07,059 --> 00:12:09,477
They had to crack that woman open
up like a lobster.
219
00:12:09,645 --> 00:12:12,480
Excuse me.
Excuse me, miss, are you the caterer?
220
00:12:12,648 --> 00:12:14,774
Yes, and Alison's friend.
221
00:12:14,942 --> 00:12:17,068
Okay, because you need
to come and sit here.
222
00:12:17,236 --> 00:12:20,572
Okay? You need to come over here
right now and sit down.
223
00:12:20,740 --> 00:12:22,490
Someone is in trouble...
224
00:12:22,658 --> 00:12:25,160
- ... because you make food to die for.
- Oh. Ha, ha.
225
00:12:25,327 --> 00:12:26,369
Thank you.
226
00:12:26,537 --> 00:12:28,288
- I was a real jock back in college.
- Yeah?
227
00:12:28,456 --> 00:12:30,582
Mm-hm. A sprinter.
228
00:12:30,750 --> 00:12:32,542
- Really?
- Yeah, ran a 4.240.
229
00:12:33,002 --> 00:12:34,836
- Wow, that's fast.
- Yeah, it's fast.
230
00:12:35,004 --> 00:12:37,172
How else do you think I snagged
Miss Pennsylvania over here?
231
00:12:37,339 --> 00:12:40,759
- Uh-oh. Who's talking about me? Okay.
- Oh, here she is.
232
00:12:40,926 --> 00:12:44,637
Okay, that's good for now.
So who is this? Hi, I'm Beth.
233
00:12:44,805 --> 00:12:46,014
- Messer.
- Nice to meet you.
234
00:12:46,182 --> 00:12:48,141
- Nice to meet you too.
- We have not met before.
235
00:12:48,309 --> 00:12:50,059
I would remember this face of his.
236
00:12:50,227 --> 00:12:53,605
If you've got a loving partner,
you can get through anything. Hey, Scott!
237
00:12:53,773 --> 00:12:54,939
- Yeah, I'm-
- Scott!
238
00:12:55,107 --> 00:12:56,566
- Hold that thing. Hold on.
- Hey, Scott.
239
00:12:56,734 --> 00:12:58,610
- I was trying to get the boys fed.
- Okay.
240
00:12:58,778 --> 00:13:02,822
I think uh, I think Conner may have gotten himself
into a little trouble, you know what I mean?
241
00:13:02,990 --> 00:13:05,241
- Okay, okay.
- This is my husband, Scott.
242
00:13:05,409 --> 00:13:07,619
- Hi, how are you?
- It's nice to meet you. Holly.
243
00:13:07,787 --> 00:13:10,205
Okay. I left those diapers in the car.
244
00:13:10,581 --> 00:13:11,623
We used to have sex.
245
00:13:11,791 --> 00:13:14,459
We used to have sex all the time,
you know, everywhere.
246
00:13:14,627 --> 00:13:15,668
Everywhere.
247
00:13:15,836 --> 00:13:18,630
Then the baby needs to be fed,
and the kids need to be asleep...
248
00:13:18,798 --> 00:13:22,383
...and they have to have slept
the night before or else you're exhausted.
249
00:13:22,551 --> 00:13:25,845
- Hi. Hi, I'm Ted's partner, Gary.
- Busted.
250
00:13:26,013 --> 00:13:28,556
No, I'm actually single, I'm...
251
00:13:28,724 --> 00:13:32,519
- It's just me.
- Okay, okay.
252
00:13:32,686 --> 00:13:36,064
Well, you serve good meats and cheeses.
253
00:13:36,232 --> 00:13:38,858
- I think we were all talking about that.
- Thank you.
254
00:13:39,026 --> 00:13:44,322
That's something.
I think that's good to have as a skill.
255
00:13:44,865 --> 00:13:47,283
- Did you wrap those?
- Yes.
256
00:13:47,451 --> 00:13:51,246
Look at that. She wraps.
I don't touch meat.
257
00:13:51,413 --> 00:13:53,164
Only with my lips.
258
00:13:53,415 --> 00:13:58,795
ALL
Happy birthday, dear Sophie
259
00:13:59,296 --> 00:14:04,050
Happy birthday to you
260
00:14:13,644 --> 00:14:16,104
Guys, I want a picture of Sophie
with her godparents.
261
00:14:16,272 --> 00:14:17,814
Okay.
262
00:14:17,982 --> 00:14:19,315
- It's amazing.
- She looks excited.
263
00:14:19,483 --> 00:14:20,525
Picture.
264
00:14:20,693 --> 00:14:23,111
All right, on three say,
"Messer has a widow's peak. "
265
00:14:23,279 --> 00:14:24,737
One, two...
266
00:14:24,905 --> 00:14:26,948
- Cheese.
- Sophie.
267
00:14:28,742 --> 00:14:30,076
Yay.
268
00:14:33,789 --> 00:14:37,000
Is it a good party? You want some cake?
269
00:14:52,766 --> 00:14:54,642
Come on, here we go.
270
00:14:55,144 --> 00:14:57,353
Oh. Ohh!
271
00:15:13,370 --> 00:15:15,079
- Hi.
- Hey.
272
00:15:15,497 --> 00:15:17,582
You wanna get a late breakfast?
273
00:15:17,750 --> 00:15:21,586
Ah no, I can't. I got a game in an hour.
I gotta go shower.
274
00:15:24,757 --> 00:15:28,176
- Mm. Are you sure about that?
- Yeah, I'm sure. There's coffee.
275
00:15:28,344 --> 00:15:31,346
Oh, and uh, mugs are in the cabinet.
276
00:15:47,529 --> 00:15:50,031
Ooh. This looks delicious.
- No no don't eat that. It's not ready yet.
277
00:15:50,199 --> 00:15:52,408
- No, I'm just taking a bite.
- The crumb is too fine.
278
00:15:52,576 --> 00:15:54,994
- I should've gone with Ceylon cinnamon.
- Oh, my God.
279
00:15:55,162 --> 00:15:57,413
- Cassia's just wrong.
- You're a genius. You are.
280
00:15:57,581 --> 00:16:01,501
You may be bipolar, but you're a genius.
I swear, I would eat them out of the trash.
281
00:16:01,669 --> 00:16:03,795
- I would, they're so good.
- That's nasty, out of the trash.
282
00:16:03,963 --> 00:16:06,547
Hey, Free-Range Turkey's here.
283
00:16:06,715 --> 00:16:09,884
Where you going? See, I knew it.
You do this every time he comes in.
284
00:16:10,052 --> 00:16:12,929
- Know that I know you get excited.
- Shut up! I'm just trying to be responsible.
285
00:16:13,097 --> 00:16:14,889
I'm just gonna take over here. Thank you, Beth.
286
00:16:15,057 --> 00:16:17,600
You don't act like this
when Old Man Johnson comes in.
287
00:16:17,768 --> 00:16:20,311
- You know what? Don't be a smart-ass. Go fix your cookies.
- Okay.
288
00:16:21,313 --> 00:16:23,022
- Hey.
- Ah, let me guess.
289
00:16:23,190 --> 00:16:26,484
- Free-range turkey on baguette?
- I'm getting predictable, huh?
290
00:16:26,652 --> 00:16:30,405
Well, I like to think of it as dependable.
It's been 35 of the same sandwich.
291
00:16:30,906 --> 00:16:34,075
- Hm. You're counting?
- Ish. Thirty-five-ish.
292
00:16:34,243 --> 00:16:38,621
You know, there are other things on
the menu if you'd like to try something else.
293
00:16:38,789 --> 00:16:40,748
- Surprise me.
- Okay. All right, great.
294
00:16:40,916 --> 00:16:42,750
- Do you like croissants?
- I do, yeah.
295
00:16:42,918 --> 00:16:45,253
Good, then I've got just the thing.
296
00:16:49,133 --> 00:16:52,969
How come you don't wear one of those
white coats, you know, with your name on it?
297
00:16:53,137 --> 00:16:54,220
So I'd know what it is.
298
00:16:54,388 --> 00:16:56,556
- It's Holly.
- Holly. Sam.
299
00:16:57,099 --> 00:17:00,143
- Nice to meet you.
- We met 35 sandwiches ago.
300
00:17:00,310 --> 00:17:02,186
Thirty-six now.
301
00:17:05,482 --> 00:17:09,110
- Thanks. Keep the change.
- Oh, thanks.
302
00:17:09,278 --> 00:17:11,571
You sure you don't wanna throw your card
in the bowl?
303
00:17:11,739 --> 00:17:13,448
Winner gets a free lunch.
304
00:17:14,658 --> 00:17:16,159
How about a free dinner on me?
305
00:17:21,123 --> 00:17:22,290
Eh-eh-eh.
306
00:17:22,458 --> 00:17:25,334
Be cool, be cool.
Let him get out the door. Damn.
307
00:17:26,462 --> 00:17:28,755
- Go.
- Okay. Oh, no.
308
00:17:28,922 --> 00:17:31,758
Which one was it?
Okay, that's a Benjamin. Oh, there's a Sam.
309
00:17:31,925 --> 00:17:35,303
- I could pick one for you-
- How many Sams are there in this city?
310
00:17:35,471 --> 00:17:39,098
And the Atlanta Hawks
trying to work it out over the other side.
311
00:17:39,266 --> 00:17:41,267
Come on, people, let's bump up the energy.
312
00:17:41,435 --> 00:17:43,186
It's an exciting game here. Come on.
Ready 7.
313
00:17:43,353 --> 00:17:45,188
And he scores.
- Go 7.
314
00:17:45,355 --> 00:17:49,108
Simon, I need shooting percentages.
Ready 8. Let's zoom in on 8.
315
00:17:49,276 --> 00:17:51,319
More, more, more. Yep, right there. Go 8.
316
00:17:51,487 --> 00:17:55,656
Ready 2. And go 2.
Ready 6. Where's my 6?
317
00:17:55,824 --> 00:17:58,659
Hold off, the Hawks are about to press.
We should just stay in the backcourt here.
318
00:17:58,827 --> 00:18:01,287
- pass inbound.
Stolen by Bibby to Smith underneath.
319
00:18:01,455 --> 00:18:04,123
Nice. Good call, Mess.
Simon, I asked for shooting percentages.
320
00:18:04,291 --> 00:18:07,335
Let's go. You're too ugly not to be smarter.
Come on, let's go.
321
00:18:07,503 --> 00:18:10,421
- I hate him so much.
- Ready 4.
322
00:18:10,589 --> 00:18:13,007
I wanna frame somebody's murder on him,
you know?
323
00:18:13,175 --> 00:18:15,843
- Fingerprints, scene of the crime.
- What's that, Simon?
324
00:18:16,011 --> 00:18:17,678
Shooting percentages coming up, sir.
325
00:18:20,516 --> 00:18:23,851
Hi, Sam, this is Holly Berenson
from Fraiche.
326
00:18:24,019 --> 00:18:28,356
I think you left your card in my bowl today
for the free lunch.
327
00:18:28,524 --> 00:18:31,901
I hope you did, because you're one
of four Sams who did this week.
328
00:18:32,069 --> 00:18:35,696
And if it is you and you asked me out,
I accept.
329
00:18:35,864 --> 00:18:36,864
- If it's-
Hello?
330
00:18:37,032 --> 00:18:38,866
- Hello?
- Why are you calling my husband?
331
00:18:39,034 --> 00:18:42,161
- Right, you're his wife. Of course.
- We're very happily married.
332
00:18:42,329 --> 00:18:44,539
I understand that you're happily married.
333
00:18:44,706 --> 00:18:47,375
Really, I didn't mean anything by it.
I'm so sorry. Okay.
334
00:18:47,543 --> 00:18:49,293
You take care. I'm sorry.
335
00:18:49,461 --> 00:18:51,504
- Hi, Sam?
Yes, Samantha.
336
00:18:51,672 --> 00:18:55,133
Oh, Samantha. Oh, it's a Samantha.
I'm sorry, I have the wrong-
337
00:18:55,300 --> 00:18:58,010
Maybe not. You single?
338
00:18:58,178 --> 00:19:00,721
I am single, yes.
339
00:19:00,889 --> 00:19:04,392
Hi, Sam Nelson. Dr. Sam Nelson.
340
00:19:04,560 --> 00:19:07,103
This is Holly Berenson from Fraiche...
341
00:19:07,271 --> 00:19:11,732
...and I am really hoping
that you're the Sam I talked to today.
342
00:19:11,900 --> 00:19:14,152
If not, I'm screwed
because you're the last Sam...
343
00:19:14,319 --> 00:19:16,237
...who put his card in the bowl
for a free lunch.
344
00:19:17,573 --> 00:19:18,906
Oh, I'm sorry.
345
00:19:19,074 --> 00:19:20,658
Call waiting.
346
00:19:21,535 --> 00:19:23,077
Hello?
347
00:19:24,663 --> 00:19:26,581
Yes, this is she.
348
00:19:41,763 --> 00:19:44,599
Excuse me.
I'm looking for an Officer Young.
349
00:19:44,766 --> 00:19:47,268
The highway patrol officer at the scene
found your name and number...
350
00:19:47,436 --> 00:19:50,938
...on an insurance contact card
in her wallet.
351
00:19:51,106 --> 00:19:54,609
Now, we need numbers
for the nearest next of kin.
352
00:19:54,776 --> 00:19:55,943
Can you supply those?
353
00:19:56,111 --> 00:19:58,946
Yeah. Pete's dad, um...
354
00:19:59,948 --> 00:20:03,075
How did you say the car flipped?
It flipped when it hit the...?
355
00:20:03,243 --> 00:20:07,246
- Are you sure you wouldn't like to sit down?
- They have a baby girl.
356
00:20:07,414 --> 00:20:10,124
Sophie. Was she in the car?
Was she in the car with them?
357
00:20:10,292 --> 00:20:15,129
No. She was in the care of a minor,
a babysitter, at the time of the accident.
358
00:20:15,297 --> 00:20:17,965
So the officers placed with CPS
for the night.
359
00:20:18,133 --> 00:20:20,218
- She's perfectly fine.
- CPS?
360
00:20:20,385 --> 00:20:22,511
Child Protective Services.
361
00:20:22,679 --> 00:20:25,056
Where they take cases like this.
362
00:20:25,974 --> 00:20:27,350
Cases like this?
363
00:20:29,770 --> 00:20:31,103
Orphaned children.
364
00:20:58,340 --> 00:20:59,840
Messer.
365
00:21:59,151 --> 00:22:02,153
No, no, no. I just don't understand
why we can't see her tonight.
366
00:22:02,321 --> 00:22:04,780
No, ma'am,
I don't care about your protocol. This is-
367
00:22:06,491 --> 00:22:10,286
Yes, I will be here at this number. Yes.
368
00:22:11,705 --> 00:22:13,956
They won't do anything,
not 'til 8 a. m. tomorrow.
369
00:22:14,124 --> 00:22:16,834
Okay, okay. I'm sure that she's fine.
370
00:22:17,336 --> 00:22:19,253
You know,
why don't we sleep here tonight?
371
00:22:19,421 --> 00:22:21,672
That way we're here in the morning
if they call early. All right?
372
00:22:21,840 --> 00:22:24,091
- Okay.
- Why don't you take the guest bedroom?
373
00:22:24,259 --> 00:22:28,846
- Okay, you can take their room if you want.
- No, thank you. I'll sleep over here.
374
00:22:29,848 --> 00:22:31,682
- See you in the morning.
- Okay.
375
00:22:32,476 --> 00:22:35,227
- Thanks, Messer.
- Okay.
376
00:23:30,325 --> 00:23:31,409
Anyone call?
377
00:23:32,869 --> 00:23:34,787
Just their lawyer.
378
00:23:35,247 --> 00:23:38,999
He's coming over now.
He wants to talk to us.
379
00:23:40,627 --> 00:23:43,295
I'm sure this is a very difficult
time for you, obviously.
380
00:23:43,463 --> 00:23:46,674
Everyone at the firm,
we will miss Peter very much.
381
00:23:47,426 --> 00:23:50,177
Now, you must have many questions.
382
00:23:50,345 --> 00:23:52,930
Well, Sophie. I mean,
I think that's who we're both thinking of.
383
00:23:53,098 --> 00:23:54,682
- Yes.
- What will happen to her now?
384
00:23:54,850 --> 00:23:57,309
Okay, well,
I have already arranged for her transfer.
385
00:23:57,477 --> 00:24:00,104
The foster family that she was with
last night will bring her to CPS.
386
00:24:00,272 --> 00:24:02,898
They feel she'll adjust best
in her own environment...
387
00:24:03,066 --> 00:24:06,485
...so first she needs to be picked up
and brought here.
388
00:24:06,862 --> 00:24:09,864
Okay, and who does that?
389
00:24:11,992 --> 00:24:16,245
I'm sorry, did Alison and Peter talk to you
about their guardianship arrangements?
390
00:24:16,413 --> 00:24:17,705
- No.
- No.
391
00:24:19,040 --> 00:24:23,419
Well, in preparing their will, we talked
about who would take care of Sophie...
392
00:24:23,587 --> 00:24:26,046
...in the unlikely event
that they should both die...
393
00:24:26,214 --> 00:24:29,508
...and they named you.
394
00:24:29,676 --> 00:24:30,718
Both of you.
395
00:24:32,387 --> 00:24:33,387
- I'm sorry.
- I'm sorry.
396
00:24:33,555 --> 00:24:36,849
- They picked us together?
- I understand this isn't how you wanted to start a family.
397
00:24:37,017 --> 00:24:39,393
There's been a misunderstanding.
We are not married.
398
00:24:39,561 --> 00:24:43,397
No no no. They tried to set us up on a blind date,
and we never made it to the restaurant.
399
00:24:43,565 --> 00:24:46,775
I don't even know if you'd call it a date.
He was such a dick.
400
00:24:46,943 --> 00:24:48,235
I know this is overwhelming. Okay?
401
00:24:48,403 --> 00:24:50,529
And believe me,
I tried to advise them against it.
402
00:24:50,697 --> 00:24:52,948
But there are options. You can say no.
403
00:24:53,116 --> 00:24:57,912
Because this is a big deal. This is a child.
404
00:24:58,997 --> 00:25:01,081
Big commitment.
405
00:25:03,627 --> 00:25:05,669
Oh, my God.
406
00:25:10,884 --> 00:25:12,510
Oh, my God. Oh, my God.
407
00:25:26,107 --> 00:25:28,609
- Sorry.
- Options.
408
00:25:28,777 --> 00:25:31,987
You mentioned
that there were some other options?
409
00:25:32,155 --> 00:25:34,323
Yes. We have Peter's father.
410
00:25:34,491 --> 00:25:37,284
- Oh. Perfect. He'd be perfect, I think.
- There you go.
411
00:25:37,452 --> 00:25:39,870
- There's a few cousins.
- You know what? I'm sorry, can I stop you right there?
412
00:25:40,038 --> 00:25:41,539
Cousins are always...
- Yeah.
413
00:25:41,706 --> 00:25:45,626
What if one of us, on our own,
by ourselves...
414
00:25:45,794 --> 00:25:48,295
...chose to honor Alison and Peter's wishes
on our own?
415
00:25:48,463 --> 00:25:50,923
Or both of us, hypothetically.
416
00:25:51,091 --> 00:25:53,425
Well they named you,
so I just set up a court hearing...
417
00:25:53,593 --> 00:25:55,844
...to grant you temporary custody,
and that's it.
418
00:25:56,012 --> 00:25:57,179
Now, the finances...
419
00:25:57,347 --> 00:26:00,057
...the estate will cover the mortgage,
but that's about it.
420
00:26:00,225 --> 00:26:04,687
They didn't have much in the way of savings.
They bought this house as an investment after Alison's mother passed away.
421
00:26:04,854 --> 00:26:07,314
But, you know,
let's not get ahead of ourselves, okay?
422
00:26:07,482 --> 00:26:08,732
Let's just focus on Sophie.
423
00:26:08,900 --> 00:26:09,942
- Yes.
- Right.
424
00:26:10,110 --> 00:26:15,906
So I suggest the two of you move in here
in the interim, for Sophie.
425
00:26:17,158 --> 00:26:19,618
- You want us to live here together?
- For Sophie, for now.
426
00:26:19,786 --> 00:26:23,622
Until you decide what you wanna do.
But it's best.
427
00:26:35,969 --> 00:26:39,763
Okay. Sign here, Ms. Berenson.
428
00:26:45,645 --> 00:26:47,646
And here, Mr. Messer.
429
00:26:49,858 --> 00:26:52,484
- Thank you.
- Oh, there she is.
430
00:26:53,486 --> 00:26:54,945
Hi.
431
00:26:56,281 --> 00:26:57,823
Hi, sweet girl.
432
00:26:57,991 --> 00:27:00,326
Oh, honey, it's so good to see you.
433
00:27:03,371 --> 00:27:05,914
I know, I know.
434
00:27:08,376 --> 00:27:12,504
I know. Hey, look. Hey, look.
435
00:27:12,672 --> 00:27:16,884
You want Uncle Messer? Here.
There's Uncle Messer.
436
00:27:17,552 --> 00:27:20,429
Oh, God. Okay. We should get her home.
437
00:27:38,657 --> 00:27:42,951
- They definitely didn't think this through.
- We need to establish a sleep schedule.
438
00:27:43,119 --> 00:27:45,204
- It's very important.
- What?
439
00:27:45,372 --> 00:27:46,455
I guess.
440
00:27:46,915 --> 00:27:49,750
- What-- what did you say?
- I said they didn't think this through.
441
00:27:50,251 --> 00:27:52,127
Did Pete say anything to you about this?
Or Alison?
442
00:27:52,295 --> 00:27:54,296
- 'Cause they didn't tell me anything about this.
- Nope.
443
00:27:54,464 --> 00:27:56,632
This is not the kind of thing
you forget to mention.
444
00:27:56,800 --> 00:27:59,718
"Hey Mess, you see that Laker game last night
where Kobe put the juke on that dude...
445
00:27:59,886 --> 00:28:01,345
...then hit the fadeaway jumper on
the way and win it?
446
00:28:01,513 --> 00:28:04,473
Oh, and by the way, if I die,
I'm gonna leave you with my kid. "
447
00:28:04,641 --> 00:28:06,767
- It's messed up.
- Alison was a planner.
448
00:28:06,935 --> 00:28:09,978
- We are part of a plan.
- You wanna walk me through this plan?
449
00:28:10,146 --> 00:28:12,439
Are we supposed to live
in this house together?
450
00:28:12,774 --> 00:28:16,443
Share the place, both sleep-deprived?
Because that sounds like a compelling psychic experiment.
451
00:28:16,611 --> 00:28:19,279
Assuming of course, you and I can't even afford
to pay for this place.
452
00:28:19,447 --> 00:28:21,115
Dunn already said the mortgage is covered.
453
00:28:21,282 --> 00:28:24,159
Well, what about the upkeep?
Or the utilities or the taxes?
454
00:28:24,327 --> 00:28:26,328
Do you have any idea what the nut
on a place like this is in a month?
455
00:28:26,788 --> 00:28:30,124
Pete was a junior partner at a law firm.
I don't make this kind of cash.
456
00:28:30,291 --> 00:28:32,710
And what do you do?
You bake scones for a living?
457
00:28:32,877 --> 00:28:35,254
I run a successful business, Messer.
I do pretty well for myself actually.
458
00:28:35,422 --> 00:28:38,006
Yeah? Well, running a baby
is not like running a bakery.
459
00:28:38,174 --> 00:28:40,843
- I didn't say it was.
- They're a mess. They pee on things.
460
00:28:41,010 --> 00:28:43,137
They bite. They're basically dogs.
461
00:28:43,304 --> 00:28:45,848
Except at least a dog knows
not to lick the electrical sockets.
462
00:28:47,267 --> 00:28:49,309
She's up. She's up.
463
00:28:49,477 --> 00:28:53,939
- Okay, honey. Hey. Hi.
- Hey. Hey, look at the sleepyhead.
464
00:28:54,107 --> 00:28:55,274
- Hi, honey.
- Here we go.
465
00:28:55,442 --> 00:28:56,483
Hey, come here.
466
00:28:56,651 --> 00:28:58,110
- No, no, don't pick her up.
- Why?
467
00:28:58,278 --> 00:29:00,362
Because she needs to learn
how to self-soothe.
468
00:29:00,530 --> 00:29:03,365
- She needs to what?
- Self-soothe. Soothe herself.
469
00:29:03,533 --> 00:29:06,660
I just read it, Messer. It's important.
Let's just give it a minute.
470
00:29:06,828 --> 00:29:10,080
Everything's okay. Happy, happy girl.
471
00:29:10,248 --> 00:29:13,667
You know what? Let's just sing a song.
We'll sing a song.
472
00:29:13,835 --> 00:29:16,503
The wheels on the bus go round and round
473
00:29:16,671 --> 00:29:18,839
Round and round
Round and round
474
00:29:19,007 --> 00:29:21,633
The wheels on the bus go round and round
475
00:29:21,801 --> 00:29:23,844
All through the town
476
00:29:24,846 --> 00:29:25,971
The- I don't know.
477
00:29:26,139 --> 00:29:28,474
- And then Keanu Reeves saves the bus
- Nice.
478
00:29:28,641 --> 00:29:30,601
Saves the bus
Saves the bus
479
00:29:30,769 --> 00:29:32,936
And then Keanu Reeves saves the bus
480
00:29:33,396 --> 00:29:35,189
- And then he dies
- That's all I got.
481
00:29:35,356 --> 00:29:36,565
Does he die? I don't know.
482
00:29:36,733 --> 00:29:39,818
Okay. You know what, maybe she's hungry.
I think she's hungry. I'm gonna feed her.
483
00:29:39,986 --> 00:29:43,155
- Hi. Come on, let's go eat. Come on.
- I thought we weren't picking her up.
484
00:29:47,786 --> 00:29:51,789
- Okay, Sophie girl, I'm almost done, hold on.
- She's not a food critic. She's a 1-year-old.
485
00:29:51,956 --> 00:29:55,209
- I know that, Messer. I'm not gonna feed her just anything.
- But we're gonna feed you something today, Sophie, promise.
486
00:29:55,376 --> 00:29:57,294
Hopefully before you're 2.
487
00:29:57,921 --> 00:30:01,465
So tell me, what does Sophie do
to your dreams of ever meeting a guy...
488
00:30:01,633 --> 00:30:03,842
...and having your own baby?
You even thought about that?
489
00:30:04,010 --> 00:30:06,512
A woman your age
already has a hard enough time competing...
490
00:30:06,679 --> 00:30:08,388
...for the few guys out there who don't suck.
491
00:30:08,556 --> 00:30:10,766
I'm sorry,
did you just say a woman my age?
492
00:30:10,934 --> 00:30:13,560
In the dating world,
you wouldn't be considered single.
493
00:30:13,728 --> 00:30:16,605
You know that, you know what you'd be?
Complicated. Beyond complicated.
494
00:30:16,773 --> 00:30:18,440
You don't know anything about me, Messer.
495
00:30:18,608 --> 00:30:21,443
Well, I know that you can't open
a childproof drawer.
496
00:30:22,070 --> 00:30:24,655
Oh. There it is.
497
00:30:25,406 --> 00:30:28,742
Why are you trying so hard
to convince me not to help her?
498
00:30:28,910 --> 00:30:31,703
I'm not trying to convince you not to help her.
I'm just trying to do what's best for her.
499
00:30:31,871 --> 00:30:35,582
- I think you're trying to do what's best for you, Messer.
- I'm trying to do what's best for her.
500
00:30:35,750 --> 00:30:37,084
Okay, and you know what?
We're not it.
501
00:30:37,252 --> 00:30:39,920
They loved Sophie more than anything
in the entire world...
502
00:30:40,088 --> 00:30:42,422
...and out of everyone, Messer,
they picked us.
503
00:30:42,590 --> 00:30:44,258
They picked us.
504
00:30:46,469 --> 00:30:47,803
I'm coming.
505
00:30:47,971 --> 00:30:50,931
Check this out.
I think you're gonna love it.
506
00:30:51,099 --> 00:30:54,226
Taste sensation. Ready?
507
00:30:54,394 --> 00:30:55,769
Mmm.
508
00:30:56,104 --> 00:31:00,274
No? Come on. Just try it, Soph.
Just try it. I think you're gonna love it.
509
00:31:00,775 --> 00:31:02,693
Just try it.
510
00:31:03,361 --> 00:31:05,445
Come on, Soph, give it a try.
511
00:31:05,613 --> 00:31:07,990
Oh, please?
I've seen you eat things like this.
512
00:31:08,616 --> 00:31:10,701
I think you're gonna love it. Come on.
513
00:31:10,952 --> 00:31:13,495
Mmm. Mmm. Yum, yum, yum.
514
00:31:13,663 --> 00:31:16,290
There you go. Good girl, Soph-
515
00:31:28,094 --> 00:31:30,429
So do you honestly think
we're the best thing for her?
516
00:31:56,289 --> 00:31:58,165
- Well, it was a beautiful service.
- Yeah.
517
00:31:58,333 --> 00:32:01,335
- I did not know that's how they met.
- Oh, that story about Paris?
518
00:32:01,502 --> 00:32:02,753
- Are you kidding me?
- Yeah.
519
00:32:02,921 --> 00:32:05,047
What is gonna happen with the baby?
Do we know?
520
00:32:05,214 --> 00:32:06,798
- Oh, yeah, you didn't hear?
- No.
521
00:32:06,966 --> 00:32:11,428
They named one of their friends, yeah.
The single girl who bakes.
522
00:32:11,596 --> 00:32:14,681
And the super-hot one that always smells,
like, so good and sweaty.
523
00:32:14,849 --> 00:32:17,184
- That guy.
- That's interesting. So he'll be around.
524
00:32:17,352 --> 00:32:19,728
- "Good"?
- What do you mean, "good and sweaty"?
525
00:32:22,190 --> 00:32:25,233
Mom, thank you so much for being here this week.
I couldn't have done it without you.
526
00:32:25,401 --> 00:32:27,945
- You're welcome, honey.
- You mind watching her for another minute?
527
00:32:28,112 --> 00:32:30,781
- I gotta talk to Messer and some family members.
- Okay.
528
00:32:30,949 --> 00:32:32,407
Mess.
529
00:32:34,243 --> 00:32:37,746
- There's a lot of them.
- Well, we just need to find one.
530
00:32:37,914 --> 00:32:41,708
- So I understand you're Peter's cousins?
- Hey, don't climb on that. Hey, hey!
531
00:32:41,876 --> 00:32:43,460
- Who is that, Tyler?
- Mason.
532
00:32:43,628 --> 00:32:45,754
Mason, take a seat right now. Let's go.
533
00:32:45,922 --> 00:32:48,465
- Eight kids.
- Eight kids? You guys have eight kids?
534
00:32:48,633 --> 00:32:52,886
- Nine, dear.
- Nine, right. Baseball team.
535
00:32:54,389 --> 00:32:58,225
- I had to come for Alison.
- Yeah, thank you.
536
00:32:58,393 --> 00:33:01,103
- And I was on tour through Atlanta, so...
- Oh, on tour.
537
00:33:01,729 --> 00:33:03,814
Are you performing anywhere
that I would know?
538
00:33:03,982 --> 00:33:05,565
I'm dancing at Juggles tonight...
539
00:33:05,733 --> 00:33:08,485
...and then Bush League
Thursday through Monday.
540
00:33:08,653 --> 00:33:12,406
Oh, how exciting.
That's really exciting. Yeah.
541
00:33:12,573 --> 00:33:15,742
It's really good for Sophie
to get to see her grandfather.
542
00:33:17,078 --> 00:33:19,538
She looks just like Peter.
543
00:33:20,039 --> 00:33:22,290
I think she looks just like you.
544
00:33:22,458 --> 00:33:25,961
So you have a house in Miami now?
545
00:33:26,129 --> 00:33:28,046
Yeah, because we, you know,
we were hoping...
546
00:33:28,214 --> 00:33:31,216
...given that Sophie
is your only grandchild, that...
547
00:33:31,384 --> 00:33:33,927
Well, it seems to make the most sense
that you'd be-
548
00:33:34,095 --> 00:33:36,388
Oh!
Okay, okay, okay.
549
00:33:36,556 --> 00:33:39,141
Sophie, no, no, no. Over here.
550
00:33:39,308 --> 00:33:41,643
Oh, I am so sorry. Okay.
551
00:33:41,811 --> 00:33:43,520
You okay? Okay.
552
00:33:43,896 --> 00:33:45,397
- Good as new.
- Still breathing.
553
00:33:45,606 --> 00:33:47,190
Yay!
554
00:33:57,952 --> 00:34:01,288
Well, we could go
with the nine-kids family.
555
00:34:01,706 --> 00:34:04,958
I mean, they clearly know
how to keep a child alive.
556
00:34:07,420 --> 00:34:09,463
Stripper seemed nice.
557
00:34:10,965 --> 00:34:12,507
Yeah.
558
00:34:14,177 --> 00:34:17,304
And the grandpa's definitely no?
559
00:34:19,682 --> 00:34:21,683
We're screwed.
560
00:34:22,602 --> 00:34:28,857
Next case, the matter of
Sophie Novak, Index Number 05893-01.
561
00:34:29,025 --> 00:34:30,067
All right.
562
00:34:30,234 --> 00:34:32,652
I've read your submissions
along with the will.
563
00:34:32,820 --> 00:34:35,781
Given that you folks were named
as guardians...
564
00:34:35,948 --> 00:34:38,492
...I see no reason
to countermand the parents' wishes.
565
00:34:38,659 --> 00:34:40,285
However, permit-
566
00:34:44,290 --> 00:34:46,083
Just leave it.
No, no.
567
00:34:46,250 --> 00:34:49,294
- They're gonna get ground into the carpet.
- Guys, guys, okay.
568
00:34:49,462 --> 00:34:52,005
Let's leave the Goldfish.
What do you say we stand up?
569
00:34:52,173 --> 00:34:54,841
- Okay. Okay.
- Stand up. Leave them.
570
00:34:55,301 --> 00:34:56,885
Sorry.
571
00:34:57,678 --> 00:34:59,137
- I'll pick these up.
- Just...
572
00:34:59,305 --> 00:35:03,350
Until that time, I hereby grant
joint legal and physical custody...
573
00:35:03,518 --> 00:35:07,354
...of Sophie Christina Novak
to Holly Berenson and Eric Messer.
574
00:35:08,856 --> 00:35:11,399
That's it?
You're not gonna ask us anything?
575
00:35:11,567 --> 00:35:13,360
How do you know we're not drug dealers
or pimps?
576
00:35:13,528 --> 00:35:14,528
Ha!
577
00:35:14,695 --> 00:35:18,031
- Are you drug dealers or pimps?
- No, ma'am. No.
578
00:35:18,199 --> 00:35:19,616
Let's go.
579
00:35:20,243 --> 00:35:21,701
Boom. "Done, next case.
580
00:35:21,869 --> 00:35:24,037
Here, take a kid.
No, take two, we got extra. "
581
00:35:24,205 --> 00:35:27,165
Where is that stupid duck that she loves
that drives me crazy?
582
00:35:28,543 --> 00:35:30,585
I mean I don't get it, man. I've been good.
Some chick says:
583
00:35:30,753 --> 00:35:34,339
"Oh Messer, you can forget the condom,"
I say no, and I still end up with a kid.
584
00:35:34,507 --> 00:35:37,175
We need to figure out a schedule.
I need to work tomorrow.
585
00:35:37,343 --> 00:35:38,552
- Do you smell that?
- What?
586
00:35:38,719 --> 00:35:42,389
- Oh, maybe she finally pooped. Did she?
- Oh, yeah, yeah, yeah. I think she-
587
00:35:42,557 --> 00:35:44,683
What? It's not that bad.
588
00:35:44,851 --> 00:35:46,643
Oh, Soph.
589
00:35:46,811 --> 00:35:49,271
- It's a weird smell, right?
- Okay.
590
00:35:50,231 --> 00:35:53,775
- Go ahead.
- What? Why me? Because I'm the girl?
591
00:35:53,943 --> 00:35:55,235
- Yeah.
- No. Uh-uh.
592
00:35:55,403 --> 00:35:57,946
Well Messer, I am not changing diapers
for the next two years.
593
00:35:58,114 --> 00:36:01,032
- Get in there.
- Okay, fine. Easy. It's not that...
594
00:36:01,200 --> 00:36:04,286
Something you can take off the checklist.
Check.
595
00:36:06,873 --> 00:36:08,456
- What are you doing?
- I don't know what I'm doing.
596
00:36:08,624 --> 00:36:11,251
It's not a bra that I'm taking off a chick,
it's a diaper that I'm taking off a baby.
597
00:36:11,419 --> 00:36:14,254
- It's not rocket science. Just take the tabs off.
- Is there a box I can read?
598
00:36:14,422 --> 00:36:16,631
See those little tabs? Undo them.
599
00:36:21,179 --> 00:36:24,139
Oh, God! Don't do that.
You're gonna make me throw up.
600
00:36:24,307 --> 00:36:27,684
- It's like Slumdog Millionaire in there.
- You're gonna make me throw up. Stop!
601
00:36:27,852 --> 00:36:29,603
She didn't eat enough to produce that.
She ate like, two pieces of Macaroni for--
602
00:36:29,770 --> 00:36:32,606
- She's getting it in her toes.
- Okay, give me the wipes.
603
00:36:32,773 --> 00:36:35,317
- Give me another one. Come on.
- Hurry. Get it out of her toes.
604
00:36:35,484 --> 00:36:36,610
What, it's like a poop suit.
605
00:36:38,196 --> 00:36:41,615
- Oh, I got it.
- Messer. Don't leave me in here.
606
00:36:42,074 --> 00:36:43,325
Oh, God.
607
00:36:46,954 --> 00:36:48,622
Oh, it's burning my eyes.
608
00:36:48,789 --> 00:36:51,458
I'm getting the feeling
this is a reconnaissance mission.
609
00:36:51,626 --> 00:36:53,084
No one else is thinking that.
610
00:36:53,252 --> 00:36:54,669
- Oh, hi.
- Hi.
611
00:36:54,837 --> 00:36:56,254
- Hi.
- Hello.
612
00:36:56,422 --> 00:36:58,548
- Surprise.
- The athlete.
613
00:36:58,716 --> 00:37:00,383
- Yeah, how's it going?
- My Two Dads.
614
00:37:00,551 --> 00:37:02,677
- What's up, buddy?
- Here comes the block.
615
00:37:02,845 --> 00:37:03,970
What's going on?
616
00:37:04,138 --> 00:37:07,641
Just, you know, bringing you
some covered dishes and whatnot.
617
00:37:07,808 --> 00:37:10,393
New parents, gotta stock the fridge.
One, two, three.
618
00:37:10,561 --> 00:37:11,895
Just 'cause. Ha, ha!
619
00:37:14,315 --> 00:37:17,108
- Come on in.
- Oh, how unexpected.
620
00:37:17,276 --> 00:37:18,568
Hope it's not a bad time.
621
00:37:18,736 --> 00:37:22,280
Okay. Look at that, all clean.
622
00:37:22,448 --> 00:37:25,909
Hey, the neighborhood watch is here.
They brought us some-
623
00:37:26,577 --> 00:37:29,162
What? She's perfect. No thanks to you.
624
00:37:29,330 --> 00:37:33,750
- Holly, you have a-
- Save it, Messer. You big coward.
625
00:37:34,418 --> 00:37:36,628
Okay. Come on.
626
00:37:38,923 --> 00:37:40,757
Hey.
What a surprise.
627
00:37:40,925 --> 00:37:43,385
Hey, guys, we weren't expecting you.
What a surprise.
628
00:37:44,095 --> 00:37:45,595
Oh.
629
00:37:45,763 --> 00:37:46,930
What?
630
00:37:47,098 --> 00:37:49,349
Sweetie, you have shit on your face.
631
00:37:51,185 --> 00:37:52,560
- So...
- Yeah.
632
00:37:57,984 --> 00:37:59,943
- Who's hungry?
- I am.
633
00:38:00,111 --> 00:38:01,444
- This one.
- Should we dive in?
634
00:38:01,612 --> 00:38:04,030
- You got a little more, on the right.
- Just shut up.
635
00:38:04,198 --> 00:38:05,198
- Okay.
- I swear.
636
00:38:05,366 --> 00:38:07,409
I'm just trying to help.
637
00:38:11,372 --> 00:38:15,166
- You guys doing okay with Sophie? You look a little tired.
- Yeah that would be the not sleeping.
638
00:38:15,334 --> 00:38:17,085
- Doesn't show.
- You don't look that tired.
639
00:38:17,253 --> 00:38:20,171
You know what? Don't worry, because you're not
gonna sleep for 10 years.
640
00:38:20,339 --> 00:38:21,381
Surprise.
641
00:38:21,549 --> 00:38:24,092
And you're never gonna
get used to the children's music.
642
00:38:24,260 --> 00:38:25,302
Oh, God.
No.
643
00:38:25,469 --> 00:38:29,097
If I knew where the Wiggles lived,
and I'm working on it...
644
00:38:29,265 --> 00:38:31,141
...I would murder them with an AK-47.
645
00:38:31,309 --> 00:38:32,934
- I'm very serious.
- No new parents-
646
00:38:33,102 --> 00:38:35,312
I don't think any of us knew
what we were doing one bit.
647
00:38:35,479 --> 00:38:36,771
- Not a clue.
- Not a clue.
648
00:38:36,939 --> 00:38:41,234
I mean, that's true we had nine months to get ready
and we still screw up about half the time.
649
00:38:41,402 --> 00:38:44,362
- He sure does.
- No, I said "we," actually.
650
00:38:44,905 --> 00:38:47,032
Do you know what?
I'm gonna get real serious.
651
00:38:47,199 --> 00:38:49,909
You gotta get two things straight. And let's say.
One, get a sitter.
652
00:38:50,077 --> 00:38:51,411
- And a backup.
- Absolutely.
653
00:38:51,579 --> 00:38:52,954
- Yeah.
- Next thing, really important:
654
00:38:53,122 --> 00:38:56,458
- You can never have enough paper towels.
- Oh, and don't shop at Shop Now.
655
00:38:56,625 --> 00:38:59,377
They're always out of milk
and they don't carry the unscented wipes.
656
00:38:59,545 --> 00:39:01,504
When you order Motrin, make sure
you get the dye-free.
657
00:39:01,672 --> 00:39:05,008
Oh, no BPAs. Sippy cups, any plastics.
You don't want those chemicals.
658
00:39:05,176 --> 00:39:07,594
You know Alison wanted Sophie to go
to Big Wagon Preschool...
659
00:39:07,762 --> 00:39:10,221
...so you may wanna start thinking
about making some donations.
660
00:39:10,389 --> 00:39:11,431
Like, yesterday.
661
00:39:11,599 --> 00:39:15,185
Okay, maybe we should start
to write this down.
662
00:39:22,610 --> 00:39:25,278
One bite, one bite, one bite.
663
00:39:32,995 --> 00:39:34,412
- The week.
- Can't do that.
664
00:39:34,580 --> 00:39:36,623
You're writing my name.
- I already did-
665
00:39:36,791 --> 00:39:40,293
There we go. Okay, Sophie girl.
666
00:39:40,461 --> 00:39:43,129
- Your bath time, your bath time.
- Oh! Okay, get the baby.
667
00:39:43,297 --> 00:39:45,924
- Your bath time, your bath time.
- All right.
668
00:39:46,509 --> 00:39:48,676
All right, how about that?
669
00:39:48,844 --> 00:39:50,345
No?
670
00:39:51,847 --> 00:39:53,556
How about this one?
671
00:39:54,642 --> 00:39:56,142
No?
672
00:40:17,373 --> 00:40:19,624
Patterson with the turnaround.
673
00:40:19,792 --> 00:40:21,167
Yeah!
674
00:40:22,878 --> 00:40:25,380
What? You wanna watch something else?
675
00:40:25,548 --> 00:40:26,714
He shoots-
676
00:40:27,466 --> 00:40:29,801
No, come on, missed the...
677
00:40:31,053 --> 00:40:33,638
It's time to wiggle!
678
00:40:56,120 --> 00:40:58,079
There we go.
679
00:41:03,210 --> 00:41:06,129
You okay? You okay? Good.
Okay. I'm sorry.
680
00:41:09,508 --> 00:41:11,092
Please?
681
00:41:16,307 --> 00:41:18,433
- She's making the poop face.
- What do you mean she's making the poop face?
682
00:41:18,601 --> 00:41:20,810
Poop face.
Oh, God, she's gonna poop in the tub.
683
00:41:20,978 --> 00:41:23,021
Okay. Hurry. Come on. Hurry up, hurry up.
She's gonna poop on me.
684
00:41:23,189 --> 00:41:25,648
- I don't know how to do this.
- She's gonna poop on me.
685
00:41:25,816 --> 00:41:29,277
Messer, you know what? Move, move. Let me do it.
Here. Just take her. I got it.
686
00:41:29,737 --> 00:41:32,614
- Come on. I hate this thing.
- There's a latch. Pull the lever-
687
00:41:32,781 --> 00:41:36,201
- Okay. Don't start. Sorry.
- No, no, no, not the hat.
688
00:41:36,368 --> 00:41:38,286
Oh, my God, that's my hat.
689
00:41:38,454 --> 00:41:40,872
That's my-
I've had that hat since high school.
690
00:41:41,040 --> 00:41:43,500
- I'll wash it.
- Oh, yeah. Oh, it's funny.
691
00:41:43,667 --> 00:41:48,922
Yeah, laugh it off. Laugh it off.
Okay, that's real funny.
692
00:41:49,089 --> 00:41:51,049
Oh, God.
693
00:41:51,217 --> 00:41:54,093
Um, I think we should just...
694
00:42:00,476 --> 00:42:02,101
- Hey, what is that?
- What?
695
00:42:02,269 --> 00:42:04,771
That lump. What's that?
696
00:42:04,939 --> 00:42:06,898
- That's her bellybutton.
- No, it's not.
697
00:42:07,066 --> 00:42:09,484
That wasn't there.
That was not there a few days ago.
698
00:42:09,652 --> 00:42:12,403
- It's just an outie, isn't it?
- No, it's not an outie.
699
00:42:13,614 --> 00:42:14,948
I don't think.
700
00:42:16,951 --> 00:42:17,992
How does this...?
701
00:42:18,160 --> 00:42:21,120
What are these numbers on here?
What does that mean?
702
00:42:21,288 --> 00:42:22,372
Why is this...?
703
00:42:24,208 --> 00:42:26,876
No one's gonna steal a stroller.
704
00:42:27,044 --> 00:42:29,504
We can't afford to be snobby.
It's our biggest event.
705
00:42:29,672 --> 00:42:31,381
Just, bring out all the crowd pleasers.
706
00:42:31,549 --> 00:42:34,300
You know, anything wrapped in bacon,
and the mushroom vol-au-vent.
707
00:42:34,468 --> 00:42:36,636
Sorry to keep you waiting.
708
00:42:37,137 --> 00:42:39,264
- I gotta call you back.
- Holly.
709
00:42:39,640 --> 00:42:40,682
Free-Range Turkey.
710
00:42:41,642 --> 00:42:45,019
- Dr. Free-Range Turkey.
- Yes, Sam. I remember.
711
00:42:45,187 --> 00:42:47,397
I heard about the accident.
712
00:42:47,565 --> 00:42:49,983
I am so sorry about your friends.
713
00:42:50,150 --> 00:42:51,401
Thank you.
714
00:42:51,986 --> 00:42:55,446
Hey, you left me a half-message,
only it was the half without your number.
715
00:42:55,614 --> 00:42:58,324
Uh yeah, something- Someone came up.
716
00:42:59,994 --> 00:43:02,495
- How we doing?
- It's all right, sweetheart.
717
00:43:03,747 --> 00:43:07,417
Is she uh, is she sleeping okay?
Regular bowel movements?
718
00:43:07,585 --> 00:43:10,795
Not at first, but now very regular.
719
00:43:10,963 --> 00:43:13,298
But she does have this protrusion
on her stomach.
720
00:43:13,465 --> 00:43:17,385
I don't know, you know, what it is.
I'm not sure what I'm supposed to be looking for.
721
00:43:17,553 --> 00:43:20,221
I don't really know anything about kids.
722
00:43:20,389 --> 00:43:22,807
Alison, Alison was the first of my friends
to have a baby...
723
00:43:22,975 --> 00:43:24,726
...and she was amazing with Sophie.
724
00:43:24,893 --> 00:43:28,021
And she would be the first person
I would call about this, you know?
725
00:43:28,188 --> 00:43:31,274
I mean, she was the first person I called
about everything and...
726
00:43:31,442 --> 00:43:34,569
God. It is killing me.
727
00:43:34,737 --> 00:43:37,655
It is killing me right now
that I can't call my friend.
728
00:43:37,823 --> 00:43:39,866
She just...
729
00:43:40,034 --> 00:43:43,286
And I'd really like to say,
"What the hell were you thinking?
730
00:43:43,454 --> 00:43:45,622
You could've just left me your pearls
or YSL clutch.
731
00:43:45,789 --> 00:43:47,206
I mean, this is a little much.
732
00:43:47,374 --> 00:43:50,877
It's really, really hard,
and I don't know what I'm doing."
733
00:43:51,045 --> 00:43:53,212
I don't know what I'm doing.
734
00:44:00,971 --> 00:44:02,055
I'm sorry.
735
00:44:02,473 --> 00:44:04,724
No, I think you're doing pretty well,
considering.
736
00:44:05,934 --> 00:44:09,187
Sophie's got an umbilical hernia.
737
00:44:10,064 --> 00:44:13,358
It's nothing to worry about.
Most go away on their own. But we'll keep watching it.
738
00:44:13,525 --> 00:44:15,693
- Then I didn't do it?
- No, you did not do it.
739
00:44:15,861 --> 00:44:17,528
Okay.
740
00:44:20,032 --> 00:44:22,325
I thought you said it goes away
on its own.
741
00:44:23,577 --> 00:44:24,661
That's for you.
742
00:44:27,581 --> 00:44:30,333
"One bottle of Pinot Noir,
one to two glasses as needed."
743
00:44:30,501 --> 00:44:32,543
Or white. Same dosage, though.
744
00:44:33,420 --> 00:44:37,757
Look, what you're doing is pretty incredible.
Give yourself a break every now and again. Okay?
745
00:44:37,925 --> 00:44:40,968
- Thank you.
- I'll have my nurse set you up in about a week?
746
00:44:41,136 --> 00:44:42,303
- Okay.
- All right.
747
00:44:42,471 --> 00:44:45,139
Bye, Sophie. You're gonna be okay.
748
00:44:45,683 --> 00:44:48,267
- Nice to see you.
- You too, really.
749
00:44:49,770 --> 00:44:51,854
So I'm at the drugstore...
750
00:44:52,022 --> 00:44:55,191
...and it dawns on me
that women stare at men carrying a baby...
751
00:44:55,359 --> 00:44:58,361
...like a guy will stare at a woman
with a great rack.
752
00:44:59,988 --> 00:45:02,115
You know what I just realized today?
753
00:45:02,282 --> 00:45:04,534
I am never gonna take a great bath
in this house.
754
00:45:04,702 --> 00:45:07,745
This is a shower house.
You never brush your hair, do you?
755
00:45:07,913 --> 00:45:11,124
It must save so much time.
That's so handy.
756
00:45:11,291 --> 00:45:13,042
- How's that wine treating you?
- Mmm-hmm.
757
00:45:13,210 --> 00:45:14,293
Mm-hm.
758
00:45:14,461 --> 00:45:15,962
- Did you want some?
- No, no, no.
759
00:45:16,130 --> 00:45:18,506
Because I can share. I'm a good sharer.
760
00:45:18,966 --> 00:45:22,051
No, you don't need any,
because you never worry.
761
00:45:22,678 --> 00:45:25,555
That's what Alison told me, you know,
when she set us up.
762
00:45:25,723 --> 00:45:29,600
She said, "Honey, you just got your ass
dumped by your boyfriend of three years.
763
00:45:29,768 --> 00:45:34,313
You need to go have a good time."
And then, ta-da, you show up.
764
00:45:34,481 --> 00:45:36,065
Your charming self shows up...
765
00:45:36,233 --> 00:45:38,484
...and you don't even wanna go
to the restaurant.
766
00:45:38,652 --> 00:45:42,822
My first date in three years,
and it's a total asshole at the door.
767
00:45:44,324 --> 00:45:46,367
And now I'm raising a kid
with that asshole.
768
00:45:46,535 --> 00:45:49,495
- God, the irony.
- Come on, off to bed. Up, up, up.
769
00:45:49,663 --> 00:45:53,499
You are, you know that, right? An asshole?
It feels so good to say that to your face.
770
00:45:53,667 --> 00:45:56,919
- Been saying it behind your back for years.
- A belligerent drunk. Great.
771
00:45:57,087 --> 00:45:58,337
That'll be a fun in the next 18 years.
772
00:45:59,673 --> 00:46:03,092
Well I'm fun! Everybody thinks I'm a fun drunk.
Someone's at the door. Who is it?
773
00:46:03,510 --> 00:46:04,802
It's probably a neighbor.
774
00:46:06,138 --> 00:46:08,097
- Yes?
- Hi, I'm Janine Groff.
775
00:46:09,099 --> 00:46:10,975
Your caseworker from Social Services?
776
00:46:12,144 --> 00:46:13,186
Yeah.
777
00:46:13,353 --> 00:46:15,813
You were told that
we'd be making a few unannounced visits.
778
00:46:16,356 --> 00:46:17,523
Ow.
779
00:46:18,025 --> 00:46:20,443
Yeah, well,
this is definitely unannounced.
780
00:46:21,153 --> 00:46:23,446
- Just give me one minute.
- May I come in? No?
781
00:46:23,614 --> 00:46:25,364
- Who is that?
- Social Services.
782
00:46:25,532 --> 00:46:27,033
You got five minutes to shower...
783
00:46:27,201 --> 00:46:30,703
...and so we start acting like the responsible pain
in the ass that you've been since we moved in here.
784
00:46:30,871 --> 00:46:32,997
- Okay.
- Go, go, go.
785
00:46:34,416 --> 00:46:36,417
Upstair- Upstairs.
Your room is up here, remember?
786
00:46:37,795 --> 00:46:38,920
- I'm sorry.
- Go, go, go.
787
00:46:39,087 --> 00:46:42,381
- I'm going. Stop pushing me. Don't push.
- Just- I didn't...
788
00:46:42,549 --> 00:46:44,675
Are you sure you don't wanna see
the garage again?
789
00:46:44,843 --> 00:46:45,927
Nope, twice is my limit.
790
00:46:46,094 --> 00:46:49,096
I have a whole area of tools
you didn't even get a chance to see.
791
00:46:49,264 --> 00:46:51,390
I'm good.
I'm usually wrapping up by now and-
792
00:46:51,558 --> 00:46:55,269
Hello. I'm so sorry.
I had to get the little one down.
793
00:46:57,606 --> 00:46:58,773
Oh.
794
00:46:58,941 --> 00:47:02,610
And you can see why. Take your eyes
off her for one minute and, zoom!
795
00:47:02,778 --> 00:47:05,696
You know? Just "tee-tee-tee-tee-tee"
on her little legs.
796
00:47:06,532 --> 00:47:09,700
Okay, well, let's get started, then.
797
00:47:10,077 --> 00:47:11,953
Okay, so let's just talk.
798
00:47:12,120 --> 00:47:15,373
You know, I just wanna get a sense
of the both of you, your plans.
799
00:47:15,541 --> 00:47:17,416
Where do you see yourselves
in say, five years?
800
00:47:17,584 --> 00:47:18,626
Ooh, ooh! Ooh!
801
00:47:18,794 --> 00:47:20,711
- Ask me. I know. I have a great answer for this question.
- You don't-
802
00:47:20,879 --> 00:47:21,921
No, I'm good, I'm good.
803
00:47:22,089 --> 00:47:26,175
I own a small gourmet-food store,
soon to be a small gourmet restaurant.
804
00:47:26,343 --> 00:47:29,053
We're expanding.
New flooring, I'm thinking hexagonal tile.
805
00:47:29,221 --> 00:47:31,931
New flooring.
That's part of everyone's five-year plans.
806
00:47:32,099 --> 00:47:33,099
Flooring, right?
807
00:47:33,267 --> 00:47:36,227
Anyway, I'm also hoping someday
to have my own frozen-food line.
808
00:47:36,395 --> 00:47:39,522
Organic, of course. But that's the 10-year plan.
You asked about the five-year plan.
809
00:47:39,690 --> 00:47:41,357
Oh my God, I didn't include Sophie in this.
810
00:47:41,525 --> 00:47:43,317
- You didn't.
- Let me just take it back. Let me take it back.
811
00:47:43,485 --> 00:47:46,445
- 'Cause she is a big part of my plan.
- No no no that's fine. Thank you.
812
00:47:47,072 --> 00:47:49,240
- Okay.
- Eric.
813
00:47:51,034 --> 00:47:53,286
- Yep, Eric's good. Eric will be fine.
- Okay, Eric.
814
00:47:53,787 --> 00:47:57,832
Well, I'm the technical director
on all Hawks broadcasts.
815
00:47:58,417 --> 00:47:59,792
- Okay.
- Yeah.
816
00:47:59,960 --> 00:48:01,794
So, what does the technical director do?
817
00:48:01,962 --> 00:48:06,382
Well, when the director says,
"Ready, go Camera 1," I'm the guy that-
818
00:48:06,550 --> 00:48:10,511
- I push the button that goes Camera 1.
- He pushes the button.
819
00:48:10,971 --> 00:48:12,471
And I guess in a couple years...
820
00:48:12,639 --> 00:48:16,183
...when the boss gets kicked upstairs
or gets pinched with a tranny hooker...
821
00:48:16,351 --> 00:48:18,561
...I'll get my shot in the director's chair.
822
00:48:20,147 --> 00:48:23,524
Okay. So Mr. Dunn tells me
that you're both single...
823
00:48:23,692 --> 00:48:28,112
...and presently not engaged
in a relationship.
824
00:48:28,280 --> 00:48:29,864
- You're not sleeping together?
- Oh God, no.
825
00:48:30,032 --> 00:48:31,365
- Okay, good.
- Oh, my God, no.
826
00:48:31,533 --> 00:48:33,367
- No, no, no.
- Not a chance.
827
00:48:33,535 --> 00:48:35,620
Okay, that's great,
because this situation...
828
00:48:35,787 --> 00:48:38,664
...two single people
living under the same roof...
829
00:48:38,832 --> 00:48:42,668
...raising a recently orphaned child,
well, it's complicated enough...
830
00:48:42,836 --> 00:48:46,255
...without the added complication of,
you know, that.
831
00:48:46,423 --> 00:48:49,842
Oh, trust me, Janine, we will not
be complicating anything with that.
832
00:48:50,010 --> 00:48:51,719
Yeah, I get plenty of that elsewhere.
833
00:48:51,887 --> 00:48:54,847
- I'd get plenty of that in my day as well.
- Way back in the day.
834
00:48:55,015 --> 00:48:56,474
Listen.
835
00:48:56,642 --> 00:48:59,477
You two both seem like two sweet,
doe-eyed people...
836
00:48:59,686 --> 00:49:01,812
...about to have the worst year
of your lives.
837
00:49:01,980 --> 00:49:04,941
I'll be honest with you.
You wanna make jokes about tranny hookers?
838
00:49:05,108 --> 00:49:06,275
Go for it, I don't care.
839
00:49:06,443 --> 00:49:09,070
You have no idea the types of families
that I deal with.
840
00:49:09,237 --> 00:49:12,073
Tranny hookers? They're my good cases.
841
00:49:12,240 --> 00:49:13,908
The only obstacle here is you two...
842
00:49:14,451 --> 00:49:17,078
...and whether or not you're both cut out
to be parents.
843
00:49:17,245 --> 00:49:21,415
What we want to avoid is Sophie
losing more people that she's close to.
844
00:49:22,834 --> 00:49:27,672
You know, your friends thought
you could do this, but I'll be honest...
845
00:49:27,839 --> 00:49:29,882
...I'm not so sure.
846
00:49:32,928 --> 00:49:36,138
How can I be hung-over
if I haven't even gone to sleep yet?
847
00:49:36,306 --> 00:49:39,392
Look, all we have to do is put her down.
We just gotta put her-
848
00:49:39,559 --> 00:49:44,021
She's not warm. She doesn't have a fever.
She's just overtired.
849
00:49:44,189 --> 00:49:47,066
- What time is it?
- It's okay, Soph. Come on, honey.
850
00:49:47,234 --> 00:49:50,987
- I don't know. Maybe you should start wearing a watch, Messer.
- There's gotta be somebody we can call.
851
00:49:51,154 --> 00:49:53,990
Hey, thank you for coming over.
It's okay.
852
00:49:54,157 --> 00:49:57,451
I'm sorry about your dad.
He's a pretty scary dude, huh?
853
00:49:57,744 --> 00:49:59,578
- Come here, Sophie.
- The baby whisperer.
854
00:49:59,746 --> 00:50:00,788
- It's okay.
- Yeah.
855
00:50:00,956 --> 00:50:01,998
Thank you, Amy.
856
00:50:06,920 --> 00:50:09,588
I don't know why,
but this fan always helps.
857
00:50:09,756 --> 00:50:12,717
- Beats having to take her for a drive.
- Yeah.
858
00:50:12,884 --> 00:50:15,886
Anyway, big math test tomorrow, so...
859
00:50:17,931 --> 00:50:19,140
Give her some money.
860
00:50:19,307 --> 00:50:20,850
Oh, Amy, Amy.
861
00:50:22,436 --> 00:50:25,146
It's okay.
Doesn't feel right to take it anymore.
862
00:50:25,313 --> 00:50:26,439
Okay.
863
00:50:26,606 --> 00:50:28,441
- Give her the money.
- No, I insist.
864
00:50:30,235 --> 00:50:32,945
- Thank you so much.
Thank you.
865
00:50:33,113 --> 00:50:35,656
- Good luck on your math test.
- Okay, bye-bye.
866
00:50:35,824 --> 00:50:38,784
- Oh, thank God. Whew.
- I know.
867
00:50:40,370 --> 00:50:43,748
- Oh, no.
- No, no, no.
868
00:50:44,291 --> 00:50:47,668
It's too close, Messer. You're holding her too-
Look, you're gonna chop her head off.
869
00:50:47,836 --> 00:50:50,171
- That's what the babysitter was doing.
- No. She wasn't.
870
00:50:50,338 --> 00:50:52,757
No, she was soothing her down here.
871
00:50:52,924 --> 00:50:55,801
We're gonna go for a drive.
We're gonna drive around the block.
872
00:50:55,969 --> 00:50:58,554
- Just go. Just go.
- Nice and quick. Nice and quick.
873
00:50:58,722 --> 00:51:01,432
Okay. All right, we're just gonna go
for a ride around the block.
874
00:51:01,600 --> 00:51:03,642
We'll get back in time for the game, huh?
875
00:51:03,810 --> 00:51:05,478
Yeah.
876
00:51:30,003 --> 00:51:31,045
Hi.
877
00:51:31,379 --> 00:51:35,007
Mm-hm. Absolutely.
Yeah, I'm on my way now. Okay.
878
00:51:35,175 --> 00:51:37,843
Yeah, really, thank you so much.
All right, bye-bye.
879
00:51:38,011 --> 00:51:39,512
Yes!
880
00:51:39,679 --> 00:51:42,932
Yes. Burke's out, and I finally got the call
to direct today's game. Can you believe that?
881
00:51:43,100 --> 00:51:46,435
- Today is my Riverside event. I told you this.
- You never told me that.
882
00:51:46,603 --> 00:51:49,188
Yes I did. You just don't listen to women
who won't sleep with you.
883
00:51:49,356 --> 00:51:51,816
See it there on the board?
I'll be home at 7:30 tonight.
884
00:51:51,983 --> 00:51:54,443
Holly. Come on, I can't.
There are no kids in the booth.
885
00:51:54,611 --> 00:51:56,862
- Come on, work with me here.
- Messer, it's on the board.
886
00:51:57,030 --> 00:51:58,864
Do you have any idea
how big of a game this is?
887
00:51:59,032 --> 00:52:01,742
The Hawks are a game out of the eighth seed in
the East and if they win, they're in the plate--
888
00:52:01,910 --> 00:52:04,370
- Don't you walk out that door.
- Messer, you're speaking Mandarin.
889
00:52:04,538 --> 00:52:06,247
I've been planning this event for three months.
890
00:52:06,414 --> 00:52:09,333
There are plenty of mommy and daddies
who are in love with you.
891
00:52:09,501 --> 00:52:13,546
- Call them.
- Hey, Beth. It's Messer, from a- Yeah.
892
00:52:13,713 --> 00:52:17,216
Hey, I was wondering if maybe you guys
could watch Sophie for a little bit today.
893
00:52:17,384 --> 00:52:20,344
I got kind of a huge break.
I get to direct the Hawks game today.
894
00:52:20,512 --> 00:52:22,471
Nope, Amy can't.
She's got a big math test.
895
00:52:22,639 --> 00:52:26,016
Yeah, I tried Josh and Beth too.
They're all busy. Bye-bye.
896
00:52:26,184 --> 00:52:28,227
Son of a...
897
00:52:30,981 --> 00:52:33,983
It's a healthier meal
if you don't fry the shell.
898
00:52:34,151 --> 00:52:36,610
Yeah, you know what I'm saying?
I like my taco shells baked.
899
00:52:36,778 --> 00:52:38,487
- Yeah, I like them soft.
- Yeah.
900
00:52:39,114 --> 00:52:41,157
All right, thank you for the ride, Walter.
901
00:52:41,324 --> 00:52:44,702
Well, you called, I came.
That's how a man makes his money, baby.
902
00:52:44,870 --> 00:52:46,412
You know, what's up with my floor seats, sucker?
903
00:52:46,580 --> 00:52:48,831
I'm gonna make you a deal just because I like you.
I'm gonna give you two floor seats.
904
00:52:48,999 --> 00:52:51,333
All you gotta do
is keep that meter running for me, all right?
905
00:52:51,501 --> 00:52:52,543
- Okay.
- My man.
906
00:52:52,711 --> 00:52:54,670
- We making another stop, baby?
- Yep.
907
00:52:54,838 --> 00:52:57,089
- Okay. All right.
- Just not yet.
908
00:52:57,257 --> 00:53:00,926
Not yet, not yet. The baby's in here.
You left the bab- You left the baby!
909
00:53:01,094 --> 00:53:04,263
You left the baby! You left the bab-
You left the baby.
910
00:53:04,431 --> 00:53:07,725
You left your baby.
911
00:53:07,893 --> 00:53:11,770
Look, Walter, please, I got no choice.
I need your help, as a friend.
912
00:53:11,938 --> 00:53:14,148
No, no, no.
You can't leave me with your baby.
913
00:53:14,316 --> 00:53:17,109
Are you on crack?
I could be the baby cab killer.
914
00:53:17,277 --> 00:53:18,485
I know all about you, man.
915
00:53:18,653 --> 00:53:21,280
I know that you keep a clean cab,
I know that you drive the speed limit...
916
00:53:21,448 --> 00:53:23,449
...and I know that you got three kids
who you love to death.
917
00:53:23,617 --> 00:53:25,409
You know why? Because they're my kids.
918
00:53:25,577 --> 00:53:28,662
I hate other people's kids.
That's your baby in there.
919
00:53:28,830 --> 00:53:30,372
Whatever the meter is, you can triple it, okay?
920
00:53:30,540 --> 00:53:32,750
You'll be the best-paid babysitter
in the state.
921
00:53:32,918 --> 00:53:34,460
Please.
922
00:53:36,171 --> 00:53:38,839
- What if she wakes up?
- She's not gonna wake up, I pro- Oh!
923
00:53:39,007 --> 00:53:40,382
Look. It's her ducky.
924
00:53:41,551 --> 00:53:44,136
- In case of an emergency.
- Better not be no emergencies.
925
00:53:44,304 --> 00:53:45,679
- There won't be.
- Better not!
926
00:53:47,182 --> 00:53:49,433
The final seconds of this first half...
927
00:53:49,601 --> 00:53:52,519
Ready Camera 3. And go 3.
928
00:53:52,687 --> 00:53:54,355
- feeding it off, and the basket...
929
00:53:54,522 --> 00:53:59,318
- 'kay Simon, give me the scoring leaders, please.
- No one's ever said "please" to me before.
930
00:54:00,987 --> 00:54:03,614
- Who's calling?
- It's the new sitter.
931
00:54:03,782 --> 00:54:08,160
- Yeah?
- The baby woke up! The baby woke up.
932
00:54:08,328 --> 00:54:11,247
Hey Mess, there's this great game going on right now.
You should check it out.
933
00:54:11,414 --> 00:54:14,166
Cameras 4 and 6,
4 you ready by the ball, 2 by the basket.
934
00:54:14,334 --> 00:54:17,419
Okay um, sniff her butt.
See if she needs to be changed.
935
00:54:17,587 --> 00:54:20,965
I'm not sniffing this baby's booty.
Man, what are you feeding this girl?
936
00:54:21,132 --> 00:54:25,052
It's like a dirty bomb.
It's like eggs and peanut butter.
937
00:54:25,470 --> 00:54:28,138
- I'll be down at halftime.
- Halftime? Are you crazy?
938
00:54:28,848 --> 00:54:29,848
Halftime!
939
00:54:30,016 --> 00:54:32,935
Okay, okay, okay, here we go, man.
Okay, okay. Oh, my God!
940
00:54:33,103 --> 00:54:36,438
Okay. Okay. All right.
All right, we're halfway there, Walter.
941
00:54:36,606 --> 00:54:38,565
- All right, here we go.
- No, no, no.
942
00:54:38,733 --> 00:54:40,359
No, please, listen. Walter, please.
943
00:54:40,527 --> 00:54:43,737
- Okay you know what? Here. Take the whole wallet.
- I don't want your wallet.
944
00:54:43,905 --> 00:54:47,658
- You can just have the whole wallet
- You know what I want? I want a nice, comfy seat inside...
945
00:54:47,826 --> 00:54:49,326
...next to some big-screen TVs-
946
00:54:49,494 --> 00:54:52,204
No kids in the booth. I'm sorry.
You gotta sit out here with the kid, please.
947
00:54:52,372 --> 00:54:54,290
- Baby wanna see game?
- Baby doesn't wanna see the game.
948
00:54:54,457 --> 00:54:55,666
Wanna see game?
949
00:54:55,834 --> 00:54:57,376
Baby wanna see game.
950
00:55:05,677 --> 00:55:07,386
Hey, everybody.
951
00:55:07,554 --> 00:55:11,140
This is Sophie and her nanny, Walter.
952
00:55:12,892 --> 00:55:14,893
Say hi.
953
00:55:15,562 --> 00:55:16,770
All right, here you go.
954
00:55:16,938 --> 00:55:19,565
Big cushy chair, new monitors.
Drinks are in the fridge.
955
00:55:19,733 --> 00:55:21,317
No beer 'til after the game, okay?
956
00:55:21,484 --> 00:55:24,695
Nice. I never seen a game like this before.
Now we're talking.
957
00:55:24,863 --> 00:55:26,071
- So you're good?
- I'm good.
958
00:55:26,239 --> 00:55:27,740
All right.
959
00:55:28,241 --> 00:55:31,410
All right, people, second half.
Let's do this.
960
00:55:31,578 --> 00:55:35,039
- Did you get him through a service?
- Uh, yep.
961
00:55:35,206 --> 00:55:37,041
- Yeah?
- Yep.
962
00:55:37,208 --> 00:55:39,418
- He's your cab driver, isn't he?
- Yep.
963
00:55:39,586 --> 00:55:40,586
Yeah.
964
00:55:40,754 --> 00:55:42,921
Twenty seconds to go, Hawks down by 1.
965
00:55:44,299 --> 00:55:48,010
- No doubt they'll play for the last shot.
- All right, Camera 4, stay with Johnson.
966
00:55:48,553 --> 00:55:50,804
Liz, tell Camera 4 to stay with Johnson.
Come on.
967
00:55:50,972 --> 00:55:53,599
- I can barely hear you, Messer.
- A foul? Come on, man!
968
00:55:54,100 --> 00:55:55,225
Okay, ready Camera 6.
969
00:55:55,393 --> 00:55:58,312
- Walter, she's crying. Please.
- I know, I'm trying to watch the game.
970
00:55:58,480 --> 00:56:01,857
- You are the worst babysitter of all time.
- Because I'm not a babysitter. I'm a cab driver.
971
00:56:02,025 --> 00:56:04,109
Do something.
Please, I'm dying over here.
972
00:56:04,277 --> 00:56:07,321
All right, Camera 2, stay with Bibby-
Johnson.
973
00:56:07,781 --> 00:56:09,907
All right, stay with the shooter
on Camera 2-
974
00:56:10,075 --> 00:56:11,367
No, I mean, Camera 1.
975
00:56:11,534 --> 00:56:12,659
Stay on 1, 1, 1.
976
00:56:12,827 --> 00:56:14,661
Camera 2, stay with the- Camera 1-
977
00:56:14,829 --> 00:56:17,081
Alley-oop, and the Hawks win.
978
00:56:17,248 --> 00:56:21,710
Unbelievable play by Atlanta.
Hawks win by 1.
979
00:56:21,878 --> 00:56:26,173
Hands down, the best game of the year.
Too bad you all couldn't see it.
980
00:56:32,555 --> 00:56:34,431
But I'm a creep
981
00:56:36,976 --> 00:56:40,229
I'm a weirdo
982
00:56:41,606 --> 00:56:43,774
- What the hell-?
- What are you singing to her?
983
00:56:44,943 --> 00:56:46,527
Everybody likes Radiohead.
984
00:56:48,029 --> 00:56:49,321
Do you mind?
985
00:56:52,117 --> 00:56:54,451
What the hell am I doing here?
986
00:56:56,246 --> 00:56:58,163
I don't belong here.
987
00:56:59,999 --> 00:57:02,334
Mmm, mmm
988
00:57:02,544 --> 00:57:03,961
See?
989
00:57:04,129 --> 00:57:06,088
Told you it works.
990
00:57:14,889 --> 00:57:16,473
You know, would it kill you to-?
991
00:57:16,641 --> 00:57:18,475
- Shh.
- You shh!
992
00:57:18,643 --> 00:57:20,978
Would it kill you
to brighten the mood around here?
993
00:57:21,146 --> 00:57:22,312
- Yeah, it might.
- Oh come on.
994
00:57:22,480 --> 00:57:25,941
Why should I pretend to be happy when I'm not?
I'm miserable. Let me be miserable.
995
00:57:26,109 --> 00:57:27,568
- It's depressing.
- I don't care.
996
00:57:27,735 --> 00:57:30,863
Know what? I am so sick
of all your dark little comments.
997
00:57:31,030 --> 00:57:32,197
I ruined my life for her.
998
00:57:32,365 --> 00:57:35,451
Oh I'm so sorry, Messer, the parenting isn't nearly
as fun as you thought it was gonna be.
999
00:57:35,618 --> 00:57:38,078
Yeah, you're happy to get rid of your old life
because your old life sucked.
1000
00:57:38,246 --> 00:57:39,872
- My old life didn't suck.
- Ah yeah. It did.
1001
00:57:40,039 --> 00:57:42,708
My life was great.
I was my own boss, I made my own hours.
1002
00:57:42,876 --> 00:57:44,918
- I had free time.
- To do what? Bake more?
1003
00:57:45,086 --> 00:57:47,171
- Oh my God.
- You have no idea what a great life is, Holly.
1004
00:57:47,338 --> 00:57:49,882
I had a great life.
I went to games for a living.
1005
00:57:50,049 --> 00:57:52,801
Okay? Girls would buy me drinks
and throw themselves at me.
1006
00:57:52,969 --> 00:57:55,971
You see this shirt?
I slept with the girl who sold me this shirt.
1007
00:57:56,139 --> 00:57:57,181
You're disgusting.
1008
00:57:57,348 --> 00:58:00,225
Well people say you can't have it all.
Well I had it all. And it was awesome.
1009
00:58:00,393 --> 00:58:04,104
Of course you think that's awesome,
because all you care about is getting laid.
1010
00:58:04,272 --> 00:58:05,898
Even Peter was embarrassed by you.
1011
00:58:06,065 --> 00:58:10,110
He just never said anything to your face
because he was twice the man you are.
1012
00:58:10,862 --> 00:58:12,404
You know what, you should get
probably laid yourself.
1013
00:58:12,572 --> 00:58:13,822
Except to have sex...
1014
00:58:13,990 --> 00:58:16,325
...you gotta find somebody
who can stand you first.
1015
00:58:18,620 --> 00:58:20,913
Fuck you.
1016
00:58:30,089 --> 00:58:33,175
You know, you shouldn't be riding a motorcycle.
Your kid's parents died in a car-
1017
00:58:33,343 --> 00:58:35,302
She is not my kid.
1018
00:58:38,097 --> 00:58:39,348
She's not my kid.
1019
00:58:40,600 --> 00:58:42,226
Then whose kid is she?
1020
01:00:02,015 --> 01:00:04,850
We'll do this again. One, two-
1021
01:00:11,399 --> 01:00:13,734
I'm sorry, Messer.
1022
01:00:14,902 --> 01:00:17,904
- I didn't mean it.
- It's all right.
1023
01:00:24,704 --> 01:00:29,291
You know, I broke my back when I was 17.
I was almost paralyzed.
1024
01:00:29,876 --> 01:00:34,004
And Pete spent that whole summer
with me in my room...
1025
01:00:34,172 --> 01:00:36,632
...watching movies every day.
1026
01:00:37,383 --> 01:00:41,428
All my friends went out to the beach
or went off to chase girls...
1027
01:00:41,888 --> 01:00:44,640
...but he just sat there with me
the whole time.
1028
01:00:44,807 --> 01:00:47,851
I can't leave him alone
when he needs me.
1029
01:00:48,561 --> 01:00:49,978
Even if he's gone.
1030
01:00:52,523 --> 01:00:55,984
I dug up some of their old home movies
because, you know, I was just...
1031
01:00:56,152 --> 01:01:00,739
I just wanted to hear their voices,
see them a minute, you know? And uh,
1032
01:01:01,240 --> 01:01:04,660
I found this one,
and you've gotta see this.
1033
01:01:05,203 --> 01:01:08,163
Ta-da. Ha-ha-ha.
1034
01:01:09,248 --> 01:01:13,502
Pretty great, huh? I went with the lavender
and then the blue sky, like we talked about?
1035
01:01:13,670 --> 01:01:17,047
- When did you paint this room?
- I did it when you were at the hospital. I wanna surprise you.
1036
01:01:17,215 --> 01:01:19,341
You were supposed to do it three days ago.
1037
01:01:19,509 --> 01:01:20,926
It smells like paint fumes in here.
1038
01:01:21,094 --> 01:01:24,096
- You know it's been drying for 12 hours.
- It has not been drying long enough.
1039
01:01:24,263 --> 01:01:27,474
- You're getting so critical right now.
- She can't sleep in the bedroom tonight.
1040
01:01:27,642 --> 01:01:30,602
- It's not even wet.
- Wet paint. I wouldn't bring a baby into a wet painted room.
1041
01:01:30,770 --> 01:01:34,314
Of course it's not wet, but you
think it doesn't smell for days afterwards?
1042
01:01:34,482 --> 01:01:37,943
No, it doesn't. It's totally aired out.
You know how much work I put into this?
1043
01:01:38,111 --> 01:01:42,447
You didn't do any of this.
When have you painted a cloud in your life?
1044
01:01:42,615 --> 01:01:45,242
- I oversaw the work that was being done.
- You oversaw it?
1045
01:01:45,410 --> 01:01:47,661
- Yeah, I planned this.
- The one thing you said you would do and you oversaw it?
1046
01:01:47,829 --> 01:01:50,914
I got creative. The guy came in, and we looked all over it
and I said, "Let's do the clouds. "
1047
01:01:51,082 --> 01:01:53,959
- This is ridiculous. She can't sleep here.
- Of course she can.
1048
01:01:54,127 --> 01:01:56,378
- Move the crib.
- This is her room. Where else-?
1049
01:01:56,546 --> 01:01:59,172
So what you're saying that it's okay
that we're horrible parents...
1050
01:01:59,340 --> 01:02:01,341
...and wanna kill each other half the time.
1051
01:02:01,509 --> 01:02:04,010
- Two-thirds, actually.
- Yep.
1052
01:02:04,595 --> 01:02:08,473
I think we have to just stop trying
to fit ourselves into their lives.
1053
01:02:09,016 --> 01:02:13,145
You know, I hate this place.
It's like a mausoleum in here.
1054
01:02:13,312 --> 01:02:16,106
You know,
there's pictures of them everywhere.
1055
01:02:18,568 --> 01:02:20,610
And I really hate that cowboy painting.
1056
01:02:20,778 --> 01:02:23,989
- He's really creepy, right?
- Yeah. I want it out.
1057
01:02:24,741 --> 01:02:27,534
If we're gonna live here,
we have to stop tiptoeing around...
1058
01:02:27,702 --> 01:02:31,246
...like they're coming back soon.
They're not coming back.
1059
01:03:04,238 --> 01:03:05,530
This side has to- No.
1060
01:03:05,698 --> 01:03:07,115
That good right there?
- No.
1061
01:03:07,283 --> 01:03:09,493
- Looks good right there.
- Okay, like that.
1062
01:03:36,896 --> 01:03:37,979
Morning, Messer.
1063
01:03:39,565 --> 01:03:41,399
Morning...
1064
01:03:41,567 --> 01:03:42,567
...Jill.
1065
01:03:48,908 --> 01:03:51,701
- Oh, and thank you for dinner.
- Yeah.
1066
01:03:51,869 --> 01:03:55,956
- And next time it's my treat.
- Oh, God.
1067
01:03:56,123 --> 01:03:59,167
Right foot, left foot. Right foot, left foot.
1068
01:03:59,335 --> 01:04:01,419
- Let's see some walking.
- Would you stop that already?
1069
01:04:01,587 --> 01:04:04,089
She'll walk when she's got
somewhere to go, all right?
1070
01:04:04,257 --> 01:04:07,092
All the books say in 15 months she
should be walking or talking by now...
1071
01:04:07,260 --> 01:04:08,677
...and she's not doing either.
1072
01:04:08,845 --> 01:04:11,930
All the books also say
that you should be married with 2.2 kids...
1073
01:04:12,098 --> 01:04:13,265
...and look at your life.
1074
01:04:13,432 --> 01:04:16,393
Oh. You know that poor girl thinks
that she's going to dinner with you.
1075
01:04:16,561 --> 01:04:19,145
What's the alternative?
"Bye, I'll never see you again"?
1076
01:04:19,313 --> 01:04:21,731
- No, that would be mean.
- Where do you meet these women anyway?
1077
01:04:21,899 --> 01:04:24,526
I mean, if you're not with me and Sophie,
you're at work.
1078
01:04:24,694 --> 01:04:27,571
- I have my methods.
- Huh. Interesting.
1079
01:04:37,290 --> 01:04:41,042
Switch it up. There we go. Oh, there it is.
1080
01:04:41,210 --> 01:04:44,546
Okay. Oh, like a rubber band.
1081
01:04:46,799 --> 01:04:50,093
- Limbering up?
- How you doing, good-looking?
1082
01:04:50,261 --> 01:04:52,012
Oh, right back at you.
1083
01:04:52,889 --> 01:04:54,222
Hey, big man.
- Hey, Ted.
1084
01:04:54,390 --> 01:04:56,975
- Hey, you see that game last night?
- Which game?
1085
01:05:00,229 --> 01:05:01,813
- Boo!
- Oh, my God.
1086
01:05:01,981 --> 01:05:03,356
I didn't mean to scare you.
1087
01:05:03,524 --> 01:05:05,984
- I didn't know you were a runner.
- Yep.
1088
01:05:06,152 --> 01:05:08,486
We should train together. Yeah.
1089
01:05:08,654 --> 01:05:12,324
- Well, I like to use this time to think.
- Oh, yeah, me too. I like to think.
1090
01:05:12,992 --> 01:05:16,036
Is this the pace we're gonna keep up?
It's a little brisk.
1091
01:05:16,954 --> 01:05:19,080
I still don't understand
all these extra costs.
1092
01:05:19,248 --> 01:05:21,666
The job's been more complicated
than we anticipated.
1093
01:05:21,834 --> 01:05:23,960
Oh, more complicated
than anticipated, yeah.
1094
01:05:24,128 --> 01:05:26,796
You know my life has been more complicated
than anticipated.
1095
01:05:26,964 --> 01:05:29,174
I didn't anticipate somebody
handing me a baby-
1096
01:05:29,342 --> 01:05:30,717
- Ms. Berenson?
- Yes?
1097
01:05:31,135 --> 01:05:35,430
Ah. Sorry. Hello, lady. What you doing?
Can you just give me one minute?
1098
01:05:36,265 --> 01:05:39,601
Hey, Lonnie? Can you keep a better eye on her?
She's crawling around back there.
1099
01:05:39,769 --> 01:05:42,062
- It's a construction site.
- A baby that crawls? That's the reason--
1100
01:05:42,229 --> 01:05:44,147
- Just take her.
- I can't. Doing something.
1101
01:05:44,315 --> 01:05:46,316
- Lonnie, please.
- Can't. Big basket.
1102
01:05:46,484 --> 01:05:49,486
- Can you please help me out?
- You look beautiful with the baby, though.
1103
01:05:49,654 --> 01:05:53,073
Doesn't she look good with the baby?
That's a beautiful baby. Like an accessory to you.
1104
01:05:53,240 --> 01:05:54,282
Smooth.
1105
01:05:54,450 --> 01:05:57,118
Go, Wonder Pets. Yay!
1106
01:05:58,371 --> 01:06:00,413
Wow, that was a really good episode.
1107
01:06:01,207 --> 01:06:04,542
What I like about Ming-Ming
is that even though they lost the game...
1108
01:06:04,710 --> 01:06:09,339
...she really learned something valuable
about teamwork, you know?
1109
01:06:09,507 --> 01:06:11,675
I didn't see that one coming.
How about-?
1110
01:06:12,385 --> 01:06:14,719
Holly. Stay right- You stay right-
1111
01:06:14,887 --> 01:06:18,556
Holly, Holly, Holly! She's standing!
She's about to walk! Get down here!
1112
01:06:18,724 --> 01:06:21,017
- What? Now?
- Hurry up!
1113
01:06:21,185 --> 01:06:24,729
- She can't walk now! She can't walk now!
- She's about to. Hurry up and get down here!
1114
01:06:24,897 --> 01:06:26,272
Okay, wait. Stay right there.
1115
01:06:26,440 --> 01:06:27,983
- Wait, I'm coming.
- Hurry up!
1116
01:06:28,150 --> 01:06:30,402
- She's walking! Hurry up!
- Stall her. I'm coming.
1117
01:06:30,569 --> 01:06:34,656
- I'm coming! Just stall her. Stall her!
- I can't- How do you want me to stall her?
1118
01:06:34,824 --> 01:06:37,117
- How do I stall her?
- Just stall her!
1119
01:06:37,284 --> 01:06:39,452
Don't you take that step.
Please, don't take-
1120
01:06:39,620 --> 01:06:42,872
- What do you want me to-?
- Ow! Oh, God, oh, God, I'm coming.
1121
01:06:43,040 --> 01:06:46,793
- Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry. I'm so sorry.
- Okay. What did you do?
1122
01:06:47,253 --> 01:06:50,338
You told me to stall her, so I just-
I gave her a little shove.
1123
01:06:50,506 --> 01:06:53,717
I asked you to stall her, Messer,
not traumatize her.
1124
01:06:53,884 --> 01:06:57,053
- Now she'll never walk.
- Okay, this is not my fault.
1125
01:06:57,221 --> 01:07:00,682
- What did the bad man do, huh?
- Pretty sure it was your fault.
1126
01:07:24,832 --> 01:07:28,043
Hold on. Okay, go ahead.
1127
01:07:34,967 --> 01:07:36,968
- Are those homemade noodles?
- Yes.
1128
01:07:37,136 --> 01:07:39,429
She's the only person who stayed
and doesn't like my cooking.
1129
01:07:39,597 --> 01:07:41,097
Now it's personal.
1130
01:07:41,474 --> 01:07:42,599
Come on.
1131
01:07:44,310 --> 01:07:46,227
One bite.
1132
01:07:47,730 --> 01:07:51,524
Oh, my God. Oh, my God, I did it!
She ate it!
1133
01:07:51,692 --> 01:07:55,236
She ate my cooking, she ate my cooking,
she ate my cooking!
1134
01:07:55,404 --> 01:07:56,446
I'm that good.
1135
01:08:21,722 --> 01:08:23,932
- Oh, my God.
- What?
1136
01:08:24,100 --> 01:08:26,851
This is why you are always so happy
to run to the grocery store.
1137
01:08:27,019 --> 01:08:30,855
Because this is where you pick up women.
You use Sophie to get laid.
1138
01:08:31,023 --> 01:08:33,149
She's gotta pay back somehow.
Isn't that right?
1139
01:08:33,317 --> 01:08:36,611
- No free lunch, right, Soph?
- I wanna see it.
1140
01:08:36,779 --> 01:08:39,155
- See what?
- I wanna see you work your Messer magic.
1141
01:08:39,323 --> 01:08:41,032
You want me to pick you up? Here?
1142
01:08:41,200 --> 01:08:44,536
Yes. I want you to loop back around and pretend
I'm one of those twitty little gym girls.
1143
01:08:44,703 --> 01:08:46,663
Yeah well that's just ridiculous.
I'm not gonna pretend to pick you up.
1144
01:08:46,831 --> 01:08:49,833
- I wanna get home.
- Uch. You're such a killjoy.
1145
01:08:50,459 --> 01:08:51,918
Hey.
1146
01:08:52,920 --> 01:08:56,881
You know what? I read about these.
These must be really good for kids, but I can't-
1147
01:08:57,049 --> 01:08:59,092
- How do you pronounce it? Is it "Açaí"?
- "Açaí. "
1148
01:08:59,260 --> 01:09:00,552
- "Açaí"?
- Mm-hm.
1149
01:09:00,719 --> 01:09:01,761
Oh.
1150
01:09:01,929 --> 01:09:04,764
You must really have an ear
for languages, huh?
1151
01:09:04,932 --> 01:09:05,974
No, not really.
1152
01:09:06,142 --> 01:09:10,103
You know I took Spanish all through high school.
I did pretty well. Got good grades.
1153
01:09:13,399 --> 01:09:15,358
Oh, you're good. You're very good.
1154
01:09:15,526 --> 01:09:17,569
- You see that?
- I see how this works for you.
1155
01:09:17,736 --> 01:09:19,320
Holly?
1156
01:09:19,488 --> 01:09:22,532
Oh! It's Sam. It's Sophie's doctor, Sam.
1157
01:09:22,700 --> 01:09:25,118
- Sam? You call him Sam?
- Hey, Sophie.
1158
01:09:25,286 --> 01:09:26,744
- Dr. Nelson.
- Hi. Sam.
1159
01:09:26,912 --> 01:09:29,998
- Hey, I'm Messer. Nice to meet you.
- Messer, nice to meet you too.
1160
01:09:30,166 --> 01:09:31,749
- Is this your...?
- No, no, no.
1161
01:09:31,917 --> 01:09:35,295
- No.
- We're not... We just...
1162
01:09:35,462 --> 01:09:36,963
Sounds complicated.
1163
01:09:37,131 --> 01:09:38,798
- We raise Sophie together.
- Yes.
1164
01:09:38,966 --> 01:09:42,302
You know, Holly's mentioned how much
she really likes Sophie's doctor...
1165
01:09:42,469 --> 01:09:43,803
...a few times, actually.
1166
01:09:43,971 --> 01:09:46,598
So I thought she just meant that you know,
you were really good with kids, but now-
1167
01:09:46,765 --> 01:09:49,309
Messer, can you just walk away?
Can you just give me a minute?
1168
01:09:49,476 --> 01:09:53,229
- I'm all right here.
- Give me a minute. Thank you.
1169
01:09:53,397 --> 01:09:56,524
Sometimes Sophie is more of a grown-up.
1170
01:09:57,318 --> 01:09:59,527
So how's this work between you two?
1171
01:10:00,279 --> 01:10:03,740
- You split up most of the work?
- Yes. We have charts. A very big chart.
1172
01:10:03,908 --> 01:10:05,033
- Chart?
- Yeah.
1173
01:10:05,201 --> 01:10:06,910
That chart give you any time off?
1174
01:10:07,077 --> 01:10:09,662
Yes, Monday, Wednesday
and every other Friday.
1175
01:10:09,830 --> 01:10:11,080
- Oh, yeah?
- Yeah.
1176
01:10:11,248 --> 01:10:14,000
- Will you have Sophie this Friday?
- No.
1177
01:10:14,168 --> 01:10:15,835
- Eight o'clock Friday?
- Great.
1178
01:10:16,003 --> 01:10:18,129
- My office has your information?
- They sure do.
1179
01:10:18,297 --> 01:10:20,048
- I'll call you up.
- Perfect. Okay.
1180
01:10:21,467 --> 01:10:25,136
You are so right,
this is such a great place to meet people.
1181
01:10:27,723 --> 01:10:30,975
- What time does Dr. Love get here?
- Any minute. Stop calling him that.
1182
01:10:31,143 --> 01:10:34,729
I can't believe he asked you out.
Doesn't that defy some doctor-patient thing?
1183
01:10:34,897 --> 01:10:37,899
Well, he's a pediatrician, so if he's dating
a patient, yeah there'd be a problem.
1184
01:10:38,067 --> 01:10:40,610
Yeah so if you have sex, is he gonna tell you
what percentile you're at?
1185
01:10:43,822 --> 01:10:46,324
- Hi.
- Hey. Wow, you look...
1186
01:10:48,410 --> 01:10:52,038
Oh, I'd better not say anything.
Best to keep a couple cards off the table.
1187
01:10:52,998 --> 01:10:54,791
- Hey, Messer.
- Hey. How you doing, doc?
1188
01:10:54,959 --> 01:10:57,293
- Thanks for giving her the night off.
- Oh that's all right.
1189
01:10:57,461 --> 01:10:59,754
You know,
she tried on everything in her closet.
1190
01:10:59,922 --> 01:11:03,675
- Pretty much impossible to blow this one.
- Okay, Messer. We'll just go.
1191
01:11:03,842 --> 01:11:06,344
- You know she hasn't had any for a while so-
- Oh, my God, stop it.
1192
01:11:06,512 --> 01:11:08,221
Call me if you need me!
1193
01:11:11,600 --> 01:11:13,351
You know, if you wanted to kill me...
1194
01:11:13,519 --> 01:11:16,688
...there were dumpsters on my side of town
that were a lot closer.
1195
01:11:16,855 --> 01:11:18,690
You don't like to be surprised, do you?
1196
01:11:18,857 --> 01:11:22,193
Well, I'm a little bit
of a control freak, so...
1197
01:11:22,361 --> 01:11:25,989
- There we are.
- Okay. Backstage at a concert.
1198
01:11:26,156 --> 01:11:28,283
- I'm just not that cool.
- No?
1199
01:11:28,450 --> 01:11:31,828
We're not going to Aerosmith
or Justin Bieber?
1200
01:11:31,996 --> 01:11:33,871
This is...
1201
01:11:36,000 --> 01:11:37,625
Le Mare.
1202
01:11:37,793 --> 01:11:41,212
The owner and executive chef
has three girls, so...
1203
01:11:41,380 --> 01:11:43,798
- You treat Phillipe Le Mare's kids?
- I do.
1204
01:11:43,966 --> 01:11:45,550
- Oh, my God.
- Dr. Nelson.
1205
01:11:45,718 --> 01:11:47,927
- Phillipe.
- Sam, hey. Phillipe Le Mare.
1206
01:11:48,095 --> 01:11:50,054
- Such a pleasure.
- No, no, pleasure's mine.
1207
01:11:50,222 --> 01:11:53,266
- Special setup right here. Come on.
- So how are the beautiful girls?
1208
01:11:53,434 --> 01:11:55,643
They're very healthy.
They have a good doctor.
1209
01:11:55,811 --> 01:11:59,731
You know,
I don't do a lot of dinner dates, really.
1210
01:11:59,898 --> 01:12:00,982
What about you?
1211
01:12:02,985 --> 01:12:04,027
No? You know what?
1212
01:12:04,194 --> 01:12:07,363
Why don't we just relax and get
to know each other? What do you say?
1213
01:12:07,531 --> 01:12:11,701
So you live around here?
1214
01:12:11,869 --> 01:12:13,119
Upstairs?
1215
01:12:13,287 --> 01:12:15,621
Well, I just live right around the corner
in the TV room.
1216
01:12:15,789 --> 01:12:18,583
You know, I knew I'd seen you
somewhere around here.
1217
01:12:19,418 --> 01:12:22,545
Excellent choice in the crushed watermelon,
by the way.
1218
01:12:23,339 --> 01:12:24,922
I'm sorry if I'm a little nervous.
1219
01:12:25,090 --> 01:12:27,508
It's just that I don't usually
meet babies like you.
1220
01:12:27,676 --> 01:12:29,594
To be honest, I...
1221
01:12:30,220 --> 01:12:32,263
Well, I like older women.
1222
01:12:34,350 --> 01:12:36,601
Well, not that much older.
1223
01:12:42,358 --> 01:12:44,942
You are getting warmer, kiddo.
1224
01:12:48,489 --> 01:12:51,949
- I can't believe you've never come here to eat.
- I never used to eat out much.
1225
01:12:52,117 --> 01:12:55,953
My ex-wife, she would cook,
so we stayed home a lot.
1226
01:12:56,121 --> 01:12:58,331
- You were married?
- You like how I snuck that in there?
1227
01:12:58,499 --> 01:13:00,083
Mm. Clever.
1228
01:13:01,460 --> 01:13:03,961
- I'm so sorry. I thought I turned it off.
- That's okay.
1229
01:13:06,131 --> 01:13:07,799
Messer, I get one night off.
1230
01:13:07,966 --> 01:13:10,635
Look, I'm not calling for you,
I'm calling for Dr. Love.
1231
01:13:10,803 --> 01:13:12,887
Okay. All right, hold on.
1232
01:13:13,055 --> 01:13:16,557
I'm sorry, he wants to talk to you.
It must be a Sophie question.
1233
01:13:16,725 --> 01:13:18,142
Hey.
1234
01:13:19,144 --> 01:13:20,520
It could be a couple things.
1235
01:13:21,105 --> 01:13:25,691
Take her down to the ER at St. Augustus.
It's Friday, so Dr. Mooney's on call.
1236
01:13:25,859 --> 01:13:28,486
I'll get him a call and tell him you're on your way.
That way you won't have to wait.
1237
01:13:28,654 --> 01:13:32,573
We'll see you there in about an hour. Okay.
Sophie's temperature spiked.
1238
01:13:32,950 --> 01:13:34,992
They're gonna need at least an hour,
so I was hoping-
1239
01:13:35,160 --> 01:13:36,786
We gotta go.
1240
01:13:38,038 --> 01:13:40,039
Or we could go.
1241
01:13:40,707 --> 01:13:42,834
Great. Thank you.
1242
01:13:50,676 --> 01:13:54,637
So Sophie's got a urinary-tract infection.
So we're gonna put her on an antibiotic drip.
1243
01:13:54,805 --> 01:13:57,306
That gets the medication
into her system a bit faster.
1244
01:13:57,474 --> 01:14:00,685
I'll stop back by first thing in the morning
and check up on her.
1245
01:14:01,645 --> 01:14:04,397
- Thanks.
- Thank you so much.
1246
01:14:04,565 --> 01:14:08,109
Yeah, I was kind of looking forward
to dropping you home.
1247
01:14:08,694 --> 01:14:12,029
I had rehearsed this whole thing
in my mind.
1248
01:14:21,206 --> 01:14:23,916
That was even better than I rehearsed it.
1249
01:14:24,710 --> 01:14:26,294
- I'll call you later.
- Okay.
1250
01:14:26,837 --> 01:14:29,297
Thank you again.
1251
01:14:35,012 --> 01:14:36,554
Hey, her temp's coming down.
1252
01:14:36,722 --> 01:14:38,806
Clothes, daycare, monthly food bill...
1253
01:14:38,974 --> 01:14:41,559
...and now a $1200 bill
from the emergency room.
1254
01:14:41,727 --> 01:14:44,854
If something happens to the car,
one of us is gonna sell a kidney.
1255
01:14:45,022 --> 01:14:47,231
Having a kid is expensive.
We talked about that.
1256
01:14:47,399 --> 01:14:50,610
Having kids and an expanding shop,
it's a bit much.
1257
01:14:51,570 --> 01:14:52,904
Where'd you get the flowers?
1258
01:14:53,071 --> 01:14:56,324
Oh. Sam sent them today.
I haven't even called him back yet.
1259
01:14:56,492 --> 01:15:00,077
I mean, how can I? I'm a disaster.
I can't be this girl on the second date.
1260
01:15:00,245 --> 01:15:02,830
This is what you save for marriage.
Like 10 years in.
1261
01:15:02,998 --> 01:15:04,999
Don't stress about the money.
We'll be fine.
1262
01:15:05,167 --> 01:15:07,793
I'll just call Lonnie
and we'll patch up the wall...
1263
01:15:07,961 --> 01:15:10,922
...and maybe in a few years,
we can revisit it or something.
1264
01:15:11,089 --> 01:15:13,591
Wait, so you're gonna pull the plug
on the remodel?
1265
01:15:13,759 --> 01:15:16,552
I can't increase the construction loan.
It's okay, you know?
1266
01:15:16,720 --> 01:15:19,764
I'll just have a shop and not a restaurant.
It's fine.
1267
01:15:19,932 --> 01:15:21,766
It'll be okay.
1268
01:15:26,230 --> 01:15:28,648
You know, I can give you the money.
1269
01:15:29,900 --> 01:15:33,611
- I have savings.
- No. No, I can't let you do that.
1270
01:15:33,779 --> 01:15:35,821
- I would never take your savings.
- No I want to.
1271
01:15:35,989 --> 01:15:38,658
Okay? We're raising a kid together.
We have this house together.
1272
01:15:38,825 --> 01:15:40,159
This is just part of it.
1273
01:15:40,327 --> 01:15:43,663
Look, having somebody help you
doesn't mean that you failed.
1274
01:15:43,830 --> 01:15:46,541
It just means that you're not in it alone.
1275
01:15:47,668 --> 01:15:49,126
Um...
1276
01:15:50,170 --> 01:15:53,548
Okay, but it can't be a gift.
I won't take it unless it's an investment.
1277
01:15:53,715 --> 01:15:55,716
Fine. I'm an investor in Fraiche.
1278
01:15:55,884 --> 01:15:56,968
You're...
1279
01:15:57,135 --> 01:15:58,928
You're an investor in "Fraiche. "
1280
01:15:59,096 --> 01:16:00,638
- "Fraiche." Sorry.
- "Fraiche."
1281
01:16:00,806 --> 01:16:02,848
And as an investor,
that entitles you to 2 percent of profits.
1282
01:16:03,016 --> 01:16:04,183
- Three percent.
- Two percent.
1283
01:16:04,351 --> 01:16:06,936
And, hey, a discount on food and wine.
1284
01:16:07,104 --> 01:16:08,437
- What's the discount?
- Ten percent.
1285
01:16:08,605 --> 01:16:10,856
- Fifteen percent.
- Ten percent.
1286
01:16:11,024 --> 01:16:12,441
It's a great discount.
1287
01:16:14,152 --> 01:16:16,153
- Then you throw in dinner.
- Oh, deal.
1288
01:16:16,321 --> 01:16:17,738
- All right.
- Awesome. Okay.
1289
01:16:17,906 --> 01:16:20,866
Oh, my God. Thank you so much.
That's huge.
1290
01:16:21,034 --> 01:16:24,328
Okay, dinner, tonight, on me.
You and me.
1291
01:16:29,960 --> 01:16:31,711
Hello.
1292
01:16:32,254 --> 01:16:34,505
- You look so pretty.
- Oh, thank you.
1293
01:16:37,426 --> 01:16:39,302
Oh, my God.
1294
01:16:40,178 --> 01:16:41,554
- Hey.
- Hey.
1295
01:16:41,722 --> 01:16:44,432
So here are all the numbers.
1296
01:16:44,600 --> 01:16:47,977
My cell phone, his cell phone,
the restaurant and the pediatrician.
1297
01:16:48,145 --> 01:16:49,562
Yep.
1298
01:16:50,147 --> 01:16:53,774
You know you actually have to
leave the house for me to do my job?
1299
01:16:53,942 --> 01:16:54,984
- Yeah.
- Yes.
1300
01:16:55,152 --> 01:16:57,278
- Okay. All right.
- Okay. All right.
1301
01:16:57,446 --> 01:17:00,448
- Okay, have fun.
- Bye-bye. Bye-bye.
1302
01:17:21,720 --> 01:17:25,890
This place is amazing, Holly.
I can't believe I haven't been here before.
1303
01:17:26,391 --> 01:17:29,602
Look at you. You're a kitchen ninja.
1304
01:17:30,354 --> 01:17:33,397
- You don't follow any kind of a recipe?
- No.
1305
01:17:33,565 --> 01:17:37,568
This is the only place in life
where I do not follow a plan.
1306
01:17:40,656 --> 01:17:43,783
You got under five minutes. No.
1307
01:17:44,493 --> 01:17:46,619
I was technically awake.
1308
01:17:52,709 --> 01:17:55,628
- Are you sure you wanna do this?
- I got this. A bet's a bet. I can do this.
1309
01:17:55,796 --> 01:17:58,422
- You don't have to do this.
- You know what I'm not sure about?
1310
01:17:58,590 --> 01:18:01,759
The helmet. It's lame. I want something with
thunderbolts and lightning on it.
1311
01:18:01,927 --> 01:18:03,511
We're gonna pull out the choke, all right.
1312
01:18:03,679 --> 01:18:04,720
- The what?
- The choke.
1313
01:18:04,888 --> 01:18:05,930
- Okay.
- All right?
1314
01:18:06,098 --> 01:18:09,725
Turn on the ignition, pull in the clutch.
Here. Hold that in. Hold that in.
1315
01:18:09,893 --> 01:18:12,228
- Okay.
- Push the starter button.
1316
01:18:12,396 --> 01:18:13,437
All right, there we go.
1317
01:18:13,605 --> 01:18:16,524
All right, left hand is the clutch,
right hand is the throttle.
1318
01:18:16,692 --> 01:18:19,068
- Okay.
- All right, let's get your kickstand up.
1319
01:18:19,236 --> 01:18:20,778
Oh, I'm on a freaking motorcycle!
1320
01:18:20,946 --> 01:18:24,115
Easy there, Rain Man. We're not done, okay?
All right, now we're in first gear.
1321
01:18:24,282 --> 01:18:25,366
- Okay.
- Hold that clutch.
1322
01:18:25,534 --> 01:18:28,369
- Don't let go of that clutch 'til I get on the back-
- Let go?
1323
01:18:29,871 --> 01:18:31,455
- Oh, my God.
- No.
1324
01:18:34,209 --> 01:18:37,878
Oh, my God. Oh, Messer.
Oh, Messer, I'm so sorry.
1325
01:18:38,046 --> 01:18:40,464
- No, it's okay. Are you all right?
- Yeah, yeah.
1326
01:18:42,134 --> 01:18:43,509
Oh!
1327
01:18:46,179 --> 01:18:47,930
Oh, no.
1328
01:18:48,807 --> 01:18:51,267
Oh, no. Are you mad?
1329
01:18:51,435 --> 01:18:53,686
No, I'm just- I'm gonna sit down.
1330
01:18:54,479 --> 01:18:56,272
I thought you said, "Let go. "
1331
01:18:56,440 --> 01:19:00,651
Do you want me to go talk
to the bus driver maybe?
1332
01:19:06,491 --> 01:19:08,826
- God, I am so sorry, Messer.
- Don't worry about it. Don't worry.
1333
01:19:08,994 --> 01:19:11,537
- I'm gonna pay for it, I promise.
- I'm actually kind of in awe.
1334
01:19:11,705 --> 01:19:14,498
You didn't even drive it a foot
before you destroyed it.
1335
01:19:14,666 --> 01:19:18,836
- I feel so bad. I'm really sorry.
- It's fine. Okay?
1336
01:19:19,004 --> 01:19:20,796
It's just a bike.
1337
01:19:20,964 --> 01:19:23,174
Do you really mean that,
or are you just saying that...
1338
01:19:23,341 --> 01:19:26,010
...because you think if I keep talking
about it, you're gonna cry?
1339
01:19:26,178 --> 01:19:27,845
Get inside.
1340
01:19:29,806 --> 01:19:31,348
- Hi.
- Hi.
1341
01:19:34,561 --> 01:19:35,978
I didn't wanna move her.
1342
01:19:36,354 --> 01:19:37,938
That's okay.
1343
01:19:39,858 --> 01:19:42,109
Amy, wait a second.
1344
01:19:42,277 --> 01:19:45,196
Here you go. Now, come on, no backsies.
1345
01:19:45,781 --> 01:19:48,616
- Thanks, Amy.
- Thank you. Bye-bye. Have a good night.
1346
01:19:50,160 --> 01:19:53,245
I think you guys
make a really cute couple.
1347
01:19:57,501 --> 01:20:01,420
She said the same thing about Taylor Swift
and that Twilight kid.
1348
01:20:54,349 --> 01:20:55,975
Oh, my God, we're in their room.
1349
01:20:56,893 --> 01:20:57,935
It's not so scary.
1350
01:20:58,103 --> 01:20:59,770
- This room is beautiful.
- Yeah.
1351
01:20:59,938 --> 01:21:02,231
- How come we haven't used it at all?
- I have no idea.
1352
01:21:02,399 --> 01:21:04,024
What thread count are these sheets? Ooh!
1353
01:21:05,944 --> 01:21:08,487
You think they planned this?
1354
01:21:08,655 --> 01:21:10,322
What?
1355
01:21:10,490 --> 01:21:13,659
Us? No. No.
1356
01:21:13,827 --> 01:21:17,288
They tried that once before.
We know how that worked out.
1357
01:21:18,623 --> 01:21:21,208
Well, I kind of get it now.
1358
01:21:21,376 --> 01:21:23,544
What, why they set us up?
1359
01:21:23,712 --> 01:21:27,089
Yeah, I never understood it before,
but now that I know you better...
1360
01:21:27,257 --> 01:21:29,800
...I can see what Alison was thinking.
1361
01:21:30,385 --> 01:21:31,969
You have a lot in common with her.
1362
01:21:32,137 --> 01:21:34,138
- With Alison?
- Yeah.
1363
01:21:34,306 --> 01:21:38,475
You'd think it would be Peter,
but it's her you remind me more of.
1364
01:21:43,940 --> 01:21:46,650
She was just so fun and easy-going,
you know?
1365
01:21:53,158 --> 01:21:55,326
- I have a surprise.
- What?
1366
01:21:56,202 --> 01:21:59,747
- Something I found earlier.
- What?
1367
01:22:02,500 --> 01:22:04,710
- A little contraband.
- Oh, my God, no!
1368
01:22:04,878 --> 01:22:06,503
- What do you mean, no?
- We can't.
1369
01:22:06,671 --> 01:22:08,964
- Sophie is asleep in the next room.
- She's asleep.
1370
01:22:09,132 --> 01:22:10,758
Come on,
it'll help us stave off glaucoma.
1371
01:22:13,970 --> 01:22:15,179
- No.
- Come on.
1372
01:22:15,347 --> 01:22:18,057
No. Absolutely not.
1373
01:22:18,224 --> 01:22:21,185
We cannot smoke that.
1374
01:22:29,986 --> 01:22:31,445
Don't.
1375
01:22:42,916 --> 01:22:45,209
- Why are you leaving them?
- I'm just taking a few.
1376
01:22:45,377 --> 01:22:46,961
We're not gonna eat all these.
1377
01:22:47,128 --> 01:22:50,172
All right. Come on, let's go.
What are we watching?
1378
01:22:52,842 --> 01:22:54,218
Jump in the car
1379
01:22:54,678 --> 01:22:56,428
And buckle up
1380
01:22:56,972 --> 01:22:59,556
You know there was five Wiggles
originally?
1381
01:22:59,724 --> 01:23:00,891
I was the fifth Wiggle.
1382
01:23:01,059 --> 01:23:02,184
Jump in the car
1383
01:23:02,602 --> 01:23:04,478
Put on my seat belt
1384
01:23:04,646 --> 01:23:07,231
And we can ride the whole day long
1385
01:23:07,399 --> 01:23:10,609
- Oh! That's neat. How do you do that?
- Like a wiggle.
1386
01:23:10,777 --> 01:23:13,487
- Am I doing it? Am I doing it?
- That's good.
1387
01:23:19,160 --> 01:23:22,997
This is inappropriate for children.
1388
01:23:23,164 --> 01:23:26,792
MEN
The shining moon sees no sunlight
1389
01:23:27,127 --> 01:23:30,254
The sun sees no moonbeams
1390
01:23:30,672 --> 01:23:34,717
- So the moon and the sun are friends?
- They're best friends.
1391
01:23:34,884 --> 01:23:38,429
They're in each other's dreams
1392
01:23:57,407 --> 01:23:59,283
What? Who?
1393
01:24:01,786 --> 01:24:03,328
- Hello?
- That's the baby monitor.
1394
01:24:03,496 --> 01:24:04,997
Oh, where's the phone?
1395
01:24:05,165 --> 01:24:07,332
- I think it's the door.
- I'll get the door.
1396
01:24:09,377 --> 01:24:12,713
Oh, good morning, Mr. Messer.
I hope this isn't too inconvenient a time.
1397
01:24:12,881 --> 01:24:16,467
No, no, no, this is perfect.
Just give us one minute.
1398
01:24:16,634 --> 01:24:19,053
Actually, it's rather warm outside.
I'd love to-
1399
01:24:19,220 --> 01:24:20,637
Yay, yay, yay!
1400
01:24:20,805 --> 01:24:22,848
- Hey, Janine is here.
- What? Now?
1401
01:24:23,016 --> 01:24:25,476
- God, that lady has the worst timing in the world!
- Come on.
1402
01:24:25,643 --> 01:24:28,353
All right, you take Sophie.
I'll clean upstairs, you clean downstairs.
1403
01:24:28,521 --> 01:24:30,731
- And get the illicit drugs.
- Okay.
1404
01:24:56,466 --> 01:24:59,343
Okay, okay, okay. We didn't smoke it.
1405
01:24:59,511 --> 01:25:01,678
- I got a little carried away.
- You ready? Okay.
1406
01:25:01,846 --> 01:25:03,347
- Where's Sophie?
- Where's Sophie?
1407
01:25:03,515 --> 01:25:04,515
So-?
1408
01:25:07,268 --> 01:25:10,646
There we go. All right, there we go.
1409
01:25:10,980 --> 01:25:13,065
Well, you seem more settled in your roles.
1410
01:25:13,233 --> 01:25:14,942
Yeah, yeah. We have learned a lot.
1411
01:25:15,110 --> 01:25:17,861
And so has Miss Sophie.
She's walking now.
1412
01:25:18,488 --> 01:25:21,115
So how are you two getting along?
Is there any tension?
1413
01:25:21,282 --> 01:25:22,908
- Us?
- No, why would there be tension?
1414
01:25:23,076 --> 01:25:26,203
- Everything's fantastic.
- Everything's all good, good, good.
1415
01:25:26,371 --> 01:25:29,039
Okay and have you thought
about how you're gonna make this work...
1416
01:25:29,207 --> 01:25:31,041
...or what your plans might be together?
1417
01:25:31,209 --> 01:25:34,044
Oh we hadn't really gotten that far.
It's still pretty new.
1418
01:25:34,212 --> 01:25:38,465
And some things just happened
with no plan at all.
1419
01:25:38,633 --> 01:25:41,343
Really?
Because I kind of had a plan in mind.
1420
01:25:41,511 --> 01:25:45,347
Really? It just never occurred to me
that you had any interest in my plans.
1421
01:25:45,515 --> 01:25:47,766
How could you not know that
I wanted to plan with you?
1422
01:25:47,934 --> 01:25:50,060
Maybe I'm not as experienced a planner
as you.
1423
01:25:50,228 --> 01:25:53,689
- I think you're a good planner.
- Oh, come on, people, you had sex.
1424
01:25:56,025 --> 01:25:57,067
Huh?
1425
01:25:57,235 --> 01:26:01,655
We have no intention of letting our personal
lives affect our parenting, I promise.
1426
01:26:01,823 --> 01:26:03,824
- You gonna get married?
- Ha, ha.
1427
01:26:03,992 --> 01:26:08,078
- This happened, what, six hours ago?
- That's a little specific. I don't know if she needs to-
1428
01:26:08,246 --> 01:26:11,248
What if it doesn't work out? What are you gonna do, Mr. Messer?
Are you gonna sleep in the garage?
1429
01:26:11,416 --> 01:26:15,627
Sex in this situation, it's like termites.
It makes for a very unstable household.
1430
01:26:16,421 --> 01:26:19,923
You guys were supposed to be my easy case.
You know, I got a nice coffee on the way here.
1431
01:26:20,091 --> 01:26:24,011
I thought, "Gonna deal with my easy case,
gonna make it like a mini vacation. Yay!"
1432
01:26:24,179 --> 01:26:25,929
- Look, Janine, it-
- Now, oh, my God.
1433
01:26:26,097 --> 01:26:29,683
We have one more meeting scheduled. Before then,
I want you to work out your personal issues.
1434
01:26:29,851 --> 01:26:32,978
Whether you decide to get engaged
or pretend that it never happened...
1435
01:26:33,146 --> 01:26:34,438
...I don't care.
1436
01:26:34,606 --> 01:26:37,524
Just work your shit out, okay?
1437
01:26:37,692 --> 01:26:39,067
- Okay, okay.
- Okay, okay.
1438
01:26:41,738 --> 01:26:45,490
- Do you mind if I snag a brownie?
- Oh, God, no. No, no, no.
1439
01:26:47,035 --> 01:26:48,160
Oh, really, I'm so sorry.
1440
01:26:48,328 --> 01:26:50,662
It's a bad batch,
and I'm a professional baker.
1441
01:26:50,830 --> 01:26:54,416
No, it's okay. Your house, your food.
Anyway, so I'm sorry. I'm out of here.
1442
01:26:54,584 --> 01:26:55,792
- Thank you.
- I'm so sorry.
1443
01:26:55,960 --> 01:26:57,753
- Are you-?
- That's okay. Thank you.
1444
01:27:01,883 --> 01:27:04,134
You're my last single friend.
1445
01:27:04,302 --> 01:27:06,303
Without you,
I have no link to the outside world.
1446
01:27:06,471 --> 01:27:10,349
Look, I don't know why we did it.
We just... We just did.
1447
01:27:10,516 --> 01:27:14,519
Do you know what marriage is like?
Imagine a prison.
1448
01:27:14,687 --> 01:27:17,105
- And then don't change anything.
- We're not married.
1449
01:27:17,273 --> 01:27:21,193
You guys are raising a kid together.
That's the most married you can get.
1450
01:27:21,361 --> 01:27:22,861
Messer.
1451
01:27:23,029 --> 01:27:25,239
- Minute?
- Oh, yeah.
1452
01:27:27,575 --> 01:27:30,327
So I gave you a nice big fat break.
1453
01:27:30,495 --> 01:27:32,246
That didn't go so well.
1454
01:27:32,413 --> 01:27:35,624
Should I learn my lesson with you,
or should I give you another shot?
1455
01:27:35,792 --> 01:27:38,919
Given a choice,
I'd go with that one, the shot.
1456
01:27:39,087 --> 01:27:41,213
Messer, you get it better
than just about anybody here.
1457
01:27:41,381 --> 01:27:43,715
Sports isn't just about stats
and memorizing plays.
1458
01:27:43,883 --> 01:27:46,009
It's about insight, it's about feeling.
1459
01:27:46,177 --> 01:27:48,595
You got the talent, Messer,
but you are all over the place.
1460
01:27:48,763 --> 01:27:50,055
I can be in one place, Alan.
1461
01:27:50,223 --> 01:27:51,723
- Can you?
- Yeah.
1462
01:27:51,891 --> 01:27:53,100
Can you be in Phoenix?
1463
01:27:54,018 --> 01:27:55,852
A spot opened up directing for the Suns.
1464
01:27:56,020 --> 01:27:58,689
They called,
asked who I thought was right for the job.
1465
01:27:58,856 --> 01:28:00,440
I'd like to tell them you.
1466
01:28:03,027 --> 01:28:04,611
Let me know.
1467
01:28:13,204 --> 01:28:15,289
JOSH
Every time I think of you
1468
01:28:17,458 --> 01:28:20,043
I always catch my breath
1469
01:28:21,587 --> 01:28:25,799
And I'm still standing here
And you're miles away
1470
01:28:25,967 --> 01:28:28,218
Somebody's getting along pretty good.
1471
01:28:28,386 --> 01:28:30,887
Mmm. Two cats in heat.
1472
01:28:31,055 --> 01:28:33,348
Ooh. Look at her. Frisky kitty.
1473
01:28:33,516 --> 01:28:36,977
That's too casual.
I'll tell you this, they totally did it.
1474
01:28:37,145 --> 01:28:39,313
I don't think so. I honestly don't think so.
1475
01:28:39,480 --> 01:28:42,482
Well first, she bet me $400 that they were gonna
sleep together by Labor Day.
1476
01:28:42,650 --> 01:28:46,153
- That's why you're saying that.
- I feel like I'm watching CSI: Relationship.
1477
01:28:46,321 --> 01:28:50,574
You know, if me at any age of my life could see me right now,
he would kick my cat ass, you know that?
1478
01:28:50,742 --> 01:28:54,161
Uh-oh. Messer owes you a quarter, he does.
He said a bad word.
1479
01:28:54,329 --> 01:28:57,414
Messer. I heard you lived around here.
1480
01:28:57,582 --> 01:28:58,790
Ben, hey.
1481
01:28:58,958 --> 01:29:02,044
Sweet move, landing Phoenix.
We're gonna miss you around the arena.
1482
01:29:02,211 --> 01:29:05,714
- Yeah we're still talking about all that.
- Really? 'Cause Alan said it seemed like a pretty done deal.
1483
01:29:05,882 --> 01:29:08,425
We're gonna be over at the band in a bit.
Meet you there.
1484
01:29:08,593 --> 01:29:09,843
- Nice whiskers.
- Oh.
1485
01:29:12,889 --> 01:29:14,014
What was that about?
1486
01:29:14,807 --> 01:29:17,100
Nothing. Come on, let's go, let's go.
1487
01:29:17,268 --> 01:29:19,770
- Come on. Okay.
- Thank you.
1488
01:29:20,897 --> 01:29:22,230
Come on, Messer, out with it.
1489
01:29:22,398 --> 01:29:25,067
It's just something Alan and I talked about
the other day.
1490
01:29:25,234 --> 01:29:28,153
He put me up for a directing job. It's...
1491
01:29:28,321 --> 01:29:29,738
- In Phoenix.
- For the Suns.
1492
01:29:29,906 --> 01:29:33,700
- Running their whole crew for the season.
- You said no, though, right?
1493
01:29:33,868 --> 01:29:37,287
Well, I didn't wanna be rude
and just turn it down right on the spot.
1494
01:29:37,455 --> 01:29:40,040
- So why didn't you just tell me about it?
- Because I didn't-
1495
01:29:40,208 --> 01:29:43,627
I don't know, I didn't want it to be a thing.
It's not like I can take it.
1496
01:29:43,795 --> 01:29:46,129
- But you want to.
- Well, of course I want to.
1497
01:29:46,297 --> 01:29:49,341
- It's a huge opportunity.
- So you're thinking about it.
1498
01:29:50,343 --> 01:29:52,010
- No.
- No?
1499
01:29:52,178 --> 01:29:53,804
No, I'm not thinking about it.
1500
01:29:54,389 --> 01:29:57,724
I don't understand
why you didn't just mention it to me.
1501
01:29:57,892 --> 01:30:01,311
Because I didn't want you to get upset,
which you obviously are.
1502
01:30:01,479 --> 01:30:03,980
Why would I be upset
if it's not even a possibility?
1503
01:30:04,148 --> 01:30:07,401
Know what, Mess? Can you just stop
with the food for one minute?
1504
01:30:07,568 --> 01:30:10,987
Can you just tell me honestly,
are you thinking about taking this job?
1505
01:30:13,324 --> 01:30:15,826
Yeah. I'm thinking about it.
1506
01:30:15,993 --> 01:30:18,328
This is something
that I've been working for, okay?
1507
01:30:18,496 --> 01:30:21,331
I would've jumped
at this opportunity before.
1508
01:30:21,499 --> 01:30:22,791
Before Sophie and before me?
1509
01:30:24,752 --> 01:30:26,670
I get it. Come on. Come here, bugaboo.
1510
01:30:26,838 --> 01:30:29,005
- Holly. Holl-
- Hey, bugaboos. Hello, bugaboos.
1511
01:30:29,173 --> 01:30:30,632
How was this gonna work exactly, Messer?
1512
01:30:30,800 --> 01:30:33,135
Were we gonna go with you,
or were you gonna leaveus?
1513
01:30:33,302 --> 01:30:35,679
I don't know.
I never had to think for three people.
1514
01:30:35,847 --> 01:30:38,557
I barely had to think for one.
It's just a job offer, okay?
1515
01:30:38,724 --> 01:30:42,018
No, it's not. No it's not! It's exactly what
you've been waiting for, a clean out.
1516
01:30:42,186 --> 01:30:44,604
- That's just not true.
- You have never wanted to be here.
1517
01:30:44,772 --> 01:30:47,732
And after everything, after all of this,
you still think of us as temporary.
1518
01:30:47,900 --> 01:30:49,359
You think that I'm not in this?
1519
01:30:49,527 --> 01:30:52,737
I gave up my place, I gave up my motorcycle,
I gave you money for you restaurant.
1520
01:30:52,905 --> 01:30:55,699
- I never asked you for money.
- I did it to make you happy. Okay?
1521
01:30:55,867 --> 01:30:58,285
I gave up everything
to play this frigging part.
1522
01:30:58,911 --> 01:31:01,079
"Play this part"?
1523
01:31:01,664 --> 01:31:02,914
That's what this is to you.
1524
01:31:03,082 --> 01:31:05,792
Well, we're living in their house, we're sleeping
in their bed, we're raising their kid.
1525
01:31:05,960 --> 01:31:08,503
We're acting like we're married,
but we're not.
1526
01:31:08,671 --> 01:31:12,257
- Have you been pretending with Sophie?
- No, I love Sophie.
1527
01:31:12,925 --> 01:31:13,967
So just me, then.
1528
01:31:16,762 --> 01:31:19,055
You should take the job, Messer.
1529
01:31:28,274 --> 01:31:31,568
I know. I'm sorry.
1530
01:31:35,990 --> 01:31:37,949
I'm sorry.
1531
01:32:21,827 --> 01:32:24,496
I'm coming, Soph.
I'm coming, honey, hold on.
1532
01:32:25,331 --> 01:32:26,790
Okay.
1533
01:32:28,626 --> 01:32:29,626
Oh.
1534
01:32:29,794 --> 01:32:33,171
I knew you'd be up to your eyeballs
in egg whites, so I just grabbed her.
1535
01:32:33,339 --> 01:32:34,381
- Thanks.
- There you go.
1536
01:32:35,258 --> 01:32:39,135
Good morning, Miss Soph. I missed you.
1537
01:32:39,303 --> 01:32:42,138
You slept so good last night.
Can you say "apple"?
1538
01:32:42,306 --> 01:32:43,473
Apple.
1539
01:32:43,641 --> 01:32:45,016
Banana.
1540
01:32:45,184 --> 01:32:47,852
I always sound like Antonio Banderas
when I do that.
1541
01:32:48,020 --> 01:32:50,605
Banana.
1542
01:32:50,773 --> 01:32:52,274
All right.
1543
01:32:52,441 --> 01:32:55,694
I'd love to sit and eat,
but I got the Finister twins coming in this morning...
1544
01:32:55,861 --> 01:33:00,323
...and if I'm even a minute late, they will
redecorate my waiting room, again.
1545
01:33:01,158 --> 01:33:03,201
- I'll see you later?
- Mm-hm.
1546
01:33:03,369 --> 01:33:05,412
Wait, take a muffin.
1547
01:33:05,580 --> 01:33:07,998
Thanks. Bye, Sophie.
1548
01:33:08,833 --> 01:33:10,208
- Bye.
- Bye.
1549
01:33:23,180 --> 01:33:25,890
And the Phoenix Suns' Steve Nash to a...
1550
01:33:26,058 --> 01:33:29,352
Greg, ready that cutaway. Roll it.
1551
01:33:29,520 --> 01:33:30,520
Take it.
1552
01:33:35,359 --> 01:33:36,526
Weirdo
1553
01:33:38,321 --> 01:33:40,530
What the hell am I doing here?
1554
01:34:05,222 --> 01:34:06,848
Thank you.
1555
01:34:14,357 --> 01:34:16,775
- Thanks.
- Oh, look.
1556
01:34:17,652 --> 01:34:18,860
Wow.
1557
01:34:19,070 --> 01:34:23,031
Oh, look at you.
My goodness, you're getting so big!
1558
01:34:23,199 --> 01:34:26,409
- She's huge, right?
- That iChat doesn't do her justice.
1559
01:34:26,577 --> 01:34:29,454
- "Messer." Can you say "Messer"?
- Oh, good luck with that.
1560
01:34:29,622 --> 01:34:31,498
- Still no "Holly," huh?
- Nope.
1561
01:34:31,666 --> 01:34:35,627
You know what it's like to be outranked
by "cup," "pool," and "giraffe"?
1562
01:34:35,795 --> 01:34:39,422
Okay, so we are all set for Monday.
1563
01:34:39,590 --> 01:34:42,175
Janine actually broke tradition
and scheduled something so...
1564
01:34:42,551 --> 01:34:46,096
So you really did kill the expansion, huh?
That's too bad.
1565
01:34:46,263 --> 01:34:49,974
Yeah, we were like this before
and we were fine, so...
1566
01:34:50,768 --> 01:34:52,727
All right, you ready?
1567
01:34:53,688 --> 01:34:54,729
See you.
1568
01:34:54,897 --> 01:34:56,606
- Have fun.
- Okay.
1569
01:34:58,401 --> 01:35:00,402
- Hey, Mess?
- Yeah?
1570
01:35:00,569 --> 01:35:02,821
I don't know
if you have any plans or not...
1571
01:35:02,988 --> 01:35:05,782
...but, well, Sam and I
are hosting a Thanksgiving dinner...
1572
01:35:05,950 --> 01:35:07,826
...and the neighbors are gonna be there.
1573
01:35:07,993 --> 01:35:11,287
The guys, they just, they keep asking about you,
so I don't know, maybe you wanna join us.
1574
01:35:11,455 --> 01:35:12,539
- Yeah.
- Yeah?
1575
01:35:12,707 --> 01:35:13,998
- Yeah, what the hell.
- Okay.
1576
01:35:14,166 --> 01:35:15,625
- All right. You're cooking?
- Yes.
1577
01:35:15,793 --> 01:35:17,794
- All right. I'll see you there.
- Great.
1578
01:35:17,962 --> 01:35:19,254
Say goodbye. There we go.
1579
01:35:28,139 --> 01:35:29,806
- Mmm.
- You think?
1580
01:35:29,974 --> 01:35:32,308
You don't think it needs more nutmeg?
1581
01:35:34,812 --> 01:35:35,895
You are no help.
1582
01:35:37,273 --> 01:35:38,481
I'll get it.
1583
01:35:42,653 --> 01:35:44,738
Whoa, settle down.
1584
01:35:45,656 --> 01:35:46,698
- Hey.
- Hi.
1585
01:35:46,866 --> 01:35:48,992
- Happy Thanksgiving.
- Yeah, you too.
1586
01:35:49,160 --> 01:35:50,744
- I got you a little wine.
- Thanks.
1587
01:35:50,911 --> 01:35:52,495
- Nine bucks.
- Wow.
1588
01:35:54,623 --> 01:35:56,416
- Where's Soph?
- She's back there.
1589
01:35:56,584 --> 01:35:58,460
- Okay.
- Come on in.
1590
01:35:59,587 --> 01:36:00,920
- Oh, hey.
- Hi. Hello.
1591
01:36:01,088 --> 01:36:02,839
- Hi.
- Hey, sport.
1592
01:36:03,007 --> 01:36:04,799
- That was a wave to me.
- Okay.
1593
01:36:04,967 --> 01:36:06,926
So, what else you maniacs been up to?
1594
01:36:07,094 --> 01:36:09,179
Didn't I tell you that Gary and I are taking
a couples' karate class.
1595
01:36:09,513 --> 01:36:10,805
- Wow.
- Fun.
1596
01:36:10,973 --> 01:36:13,349
I just figured I'm not gonna be
around to defend him all the time, you know.
1597
01:36:13,517 --> 01:36:15,018
- Toughen him up.
- Yeah.
1598
01:36:15,186 --> 01:36:19,647
What a great opportunity to get to kick
your spouse in the face once in a while...
1599
01:36:19,815 --> 01:36:23,276
...in a controlled setting
where it's okay and it's expected.
1600
01:36:23,444 --> 01:36:24,986
Messer.
1601
01:36:25,154 --> 01:36:28,448
- Hey. How you doing, doc?
- Good, good.
1602
01:36:29,033 --> 01:36:31,034
- Glad you could make it.
- Appreciate that.
1603
01:36:31,202 --> 01:36:35,622
Although, technically, this is my house,
so I'm glad you could make it.
1604
01:36:35,790 --> 01:36:39,042
You know, I know this is a little weird.
1605
01:36:39,210 --> 01:36:42,337
- No, it's not weird.
- It's a little weird.
1606
01:36:42,505 --> 01:36:44,923
The house, we're all a part of it,
especially you.
1607
01:36:45,800 --> 01:36:47,926
Yeah, we're all fans of the house.
1608
01:36:48,093 --> 01:36:51,095
Hey, dinner today is a great way
for us to say goodbye, right?
1609
01:36:51,597 --> 01:36:52,680
Absolutely.
1610
01:36:54,683 --> 01:36:57,310
I'm sorry, am I missing something?
1611
01:37:00,523 --> 01:37:02,607
You're selling the house?
1612
01:37:03,400 --> 01:37:06,611
- When were you gonna tell me about this?
- After our meeting with CPS.
1613
01:37:06,779 --> 01:37:09,781
It's just too big, Messer.
The upkeep's a fortune. You know that.
1614
01:37:09,949 --> 01:37:13,368
- I'm paying my half.
- I appreciate that, but it's still not enough.
1615
01:37:13,536 --> 01:37:14,911
You should've asked me, Holly.
1616
01:37:15,079 --> 01:37:17,539
Oh, like you asked me
about moving to Phoenix?
1617
01:37:17,706 --> 01:37:20,583
- You're not selling the house. They wanted her to grow up here.
- Yes, I am.
1618
01:37:20,751 --> 01:37:24,754
What they wanted was for you and I to raise her
together but you walked away from that obligation.
1619
01:37:24,922 --> 01:37:27,382
You sure didn't waste any time finding somebody
else with all the diaper bag, did you?
1620
01:37:27,550 --> 01:37:30,677
Oh really, are you gonna try to make me feel bad
because you walked away?
1621
01:37:30,845 --> 01:37:33,930
You didn't get it and you wanted to do it on your own,
but you never could've done it without me.
1622
01:37:34,098 --> 01:37:37,141
That's why en seconds after I was gone,
you found Replacement Messer.
1623
01:37:37,309 --> 01:37:38,726
He is not Replacement Messer.
1624
01:37:38,894 --> 01:37:41,771
Sound really travels in here,
don't you think?
1625
01:37:41,939 --> 01:37:46,526
You know what? He is nothing like you!
Sam is nothing like you.
1626
01:37:46,694 --> 01:37:50,697
He is warm and kind, and he doesn't
run away at the first sign of something real.
1627
01:37:50,865 --> 01:37:52,115
Yeah, I ran.
1628
01:37:52,283 --> 01:37:55,076
My best friend died,
and overnight I had a house and a baby.
1629
01:37:55,244 --> 01:37:57,078
- I'm sorry if-
- If what?
1630
01:37:57,246 --> 01:37:59,289
- I was scared.
- You don't think I was scared?!
1631
01:37:59,456 --> 01:38:03,001
It was easier for you, Holly. You wanted this.
You wanted the life that they had.
1632
01:38:03,168 --> 01:38:06,170
But not the way I got it.
Jesus, not the way I got it.
1633
01:38:06,338 --> 01:38:08,631
And soon with somebody
who didn't love me back.
1634
01:38:08,799 --> 01:38:10,466
But I did.
1635
01:38:12,636 --> 01:38:14,345
Holly, I still do.
1636
01:38:19,476 --> 01:38:21,394
No, you're right.
1637
01:38:21,562 --> 01:38:22,937
We were just...
1638
01:38:23,105 --> 01:38:26,274
We were just pretending to be them.
1639
01:38:27,484 --> 01:38:29,611
Because we needed each other
to get through everything.
1640
01:38:29,778 --> 01:38:34,282
And now that's done, and we don't need
to pretend anymore, Messer, okay?
1641
01:38:34,450 --> 01:38:36,534
I don't wanna fight with you, please.
1642
01:38:42,958 --> 01:38:44,709
I'm gonna go back to Phoenix.
1643
01:38:45,377 --> 01:38:47,295
You can handle Janine on your own.
1644
01:38:47,463 --> 01:38:50,506
Looks like you got things covered here
without me.
1645
01:38:56,513 --> 01:38:58,097
Oh, damn it.
1646
01:39:02,186 --> 01:39:04,687
Happy Thanksgiving, everyone.
1647
01:39:04,855 --> 01:39:06,439
It was great to see you all.
1648
01:39:06,607 --> 01:39:09,817
If you're ever in Phoenix,
don't be afraid to look me up.
1649
01:39:16,992 --> 01:39:18,576
Shh, shh, shh.
1650
01:39:33,300 --> 01:39:37,345
Okay, dinner is served.
1651
01:39:37,805 --> 01:39:40,556
You guys all should try the stuffing.
It's really, it's amazing.
1652
01:39:40,724 --> 01:39:44,352
There's an andouille-sausage thing
going on, so you'll love it.
1653
01:39:44,520 --> 01:39:47,605
Go ahead and dig in.
Come on, everybody, just...
1654
01:39:48,148 --> 01:39:50,191
Eat, now.
1655
01:39:59,159 --> 01:40:02,412
All right, thanks for coming.
Good night, sweetie.
1656
01:40:10,587 --> 01:40:12,088
Yeah, okay, that was bad.
1657
01:40:15,300 --> 01:40:17,969
Yeah, maybe we did go too fast.
1658
01:40:18,137 --> 01:40:20,096
You clearly have unresolved feelings for him, Holly.
1659
01:40:20,264 --> 01:40:23,057
Messer and I barely got along
under the best of circumstances...
1660
01:40:23,225 --> 01:40:25,727
...and there weren't very many
of those either.
1661
01:40:26,437 --> 01:40:29,022
If my wife and I fought like that...
1662
01:40:31,108 --> 01:40:33,151
...well, we'd still be married.
1663
01:40:39,825 --> 01:40:43,119
You know, before anything happened
to Peter and Alison...
1664
01:40:43,287 --> 01:40:46,664
...you were exactly the guy
I wanted to be with.
1665
01:40:47,416 --> 01:40:51,377
I would lose time thinking about you,
and I didn't even know your name yet.
1666
01:40:58,302 --> 01:40:59,343
I'll miss you guys.
1667
01:41:09,855 --> 01:41:13,983
"Leonardo was a terrible monster.
1668
01:41:15,778 --> 01:41:18,279
He couldn't scare anyone.
1669
01:41:20,657 --> 01:41:23,034
He didn't have 1642-"
1670
01:41:23,202 --> 01:41:24,994
Mama.
1671
01:41:26,330 --> 01:41:28,790
No, Holly.
1672
01:41:28,957 --> 01:41:32,043
- No, I'm Holly.
- Mama.
1673
01:41:49,603 --> 01:41:50,728
Yeah, baby girl.
1674
01:41:51,688 --> 01:41:53,397
I'm your mama.
1675
01:42:03,200 --> 01:42:07,120
The truth is, you know,
sometimes it works better...
1676
01:42:07,287 --> 01:42:09,580
...with one person doing everything,
you know?
1677
01:42:09,748 --> 01:42:12,458
No charts, no arguments.
1678
01:42:14,044 --> 01:42:15,545
I know it's not ideal.
1679
01:42:15,712 --> 01:42:18,714
But since when do parents
get the ideal, right?
1680
01:42:20,175 --> 01:42:24,929
Right? Right, pretty girl? Huh?
I know, I know.
1681
01:42:30,519 --> 01:42:32,395
I'm sorry.
1682
01:42:32,563 --> 01:42:34,814
I can't do this. This isn't right.
1683
01:42:35,482 --> 01:42:37,650
- Is there a problem?
- Yeah, I'm an idiot.
1684
01:42:37,818 --> 01:42:40,570
I gotta reschedule.
I'm sorry. I need to get to the airport.
1685
01:42:40,737 --> 01:42:42,572
- Come on.
- What?
1686
01:42:59,965 --> 01:43:03,176
All right, come on.
Pick up, pick up, pick up.
1687
01:43:03,343 --> 01:43:05,178
MESSER
Hey, this is Messer.
1688
01:43:05,345 --> 01:43:07,263
- Ugh!
- Leave me something dirty.
1689
01:43:09,349 --> 01:43:11,267
You know,
I could have come back for you.
1690
01:43:11,768 --> 01:43:15,062
Well, this is our last meeting,
and I'm booked up for the next month.
1691
01:43:15,230 --> 01:43:18,441
- One way or another, we're finishing it.
- Okay.
1692
01:43:18,942 --> 01:43:22,486
If you wanna get there quickly, you might
wanna drive faster than other cars.
1693
01:43:22,654 --> 01:43:24,363
But you're observing me, so...
1694
01:43:24,781 --> 01:43:27,992
- I'm observing you miss the flight so move it!
- Okay.
1695
01:43:50,641 --> 01:43:52,183
Come here.
1696
01:43:54,645 --> 01:43:59,523
July 22nd, 2010. First steps.
1697
01:44:01,902 --> 01:44:04,070
Where you going? Come back.
1698
01:44:06,198 --> 01:44:07,490
Yay!
1699
01:44:12,037 --> 01:44:14,789
You have a beautiful family.
1700
01:44:16,667 --> 01:44:17,750
Thank you.
1701
01:44:18,710 --> 01:44:20,294
Ladies and gentlemen...
1702
01:44:20,462 --> 01:44:22,880
...Flight 722 to Phoenix
will now begin boarding.
1703
01:44:31,515 --> 01:44:35,101
Hi. Hi. I need two tickets that will get me
anywhere near Terminal T...
1704
01:44:35,269 --> 01:44:39,605
- ... as fast as possible, please.
- Three. I'm not waiting in the car.
1705
01:44:41,149 --> 01:44:43,150
The baby's shoes too, ma'am.
1706
01:44:44,194 --> 01:44:46,529
Are you kidding me? They're baby shoes.
1707
01:44:47,072 --> 01:44:50,616
- Just give her to me. Give her to me. Go.
- Here. Okay, thanks.
1708
01:45:44,963 --> 01:45:48,257
It's just, you ran all the way there...
1709
01:45:48,425 --> 01:45:51,969
...and I thought when I took Sophie,
it would be, you know, okay.
1710
01:45:52,137 --> 01:45:54,930
I know.
You know, you did great, you did.
1711
01:45:55,098 --> 01:45:57,558
Don't worry about me. I'll be fine, I will.
1712
01:45:58,143 --> 01:46:00,061
- I've got Sophie.
- Yeah.
1713
01:46:00,228 --> 01:46:02,980
And maybe this is the way
things were meant to be, so-
1714
01:46:03,148 --> 01:46:05,524
You're just gonna be so unhappy.
1715
01:46:06,526 --> 01:46:09,445
- I'm not gonna start crying again.
- I should get Sophie inside.
1716
01:46:09,613 --> 01:46:12,031
Yeah, sure.
1717
01:46:16,203 --> 01:46:19,288
- You're gonna be a great mom.
- Thanks.
1718
01:46:21,124 --> 01:46:23,959
- I'll let CPS know you passed.
- Thank you. Thanks.
1719
01:46:24,669 --> 01:46:26,629
- Chin up.
- Okay.
1720
01:46:26,797 --> 01:46:28,255
I'm really sorry that I cried.
1721
01:46:28,423 --> 01:46:30,758
- No problem. Used to crying.
- Okay.
1722
01:46:39,893 --> 01:46:41,310
Okay.
1723
01:46:42,145 --> 01:46:43,479
Here.
1724
01:46:43,647 --> 01:46:47,608
Wanna play with the keys?
Just don't lose them like last time.
1725
01:46:56,576 --> 01:47:01,122
- Oh, my God. Messer. Oh, my God.
- I didn't mean to scare you, all right?
1726
01:47:01,289 --> 01:47:04,291
I had my key, and I thought
that you'd be home for Janine.
1727
01:47:05,335 --> 01:47:06,377
Messer-
1728
01:47:06,545 --> 01:47:09,130
Look, please don't say anything.
Just listen.
1729
01:47:10,382 --> 01:47:12,842
I finally figured out
why Peter and Alison picked us.
1730
01:47:13,009 --> 01:47:14,844
And it's not because we knew them best.
1731
01:47:15,011 --> 01:47:17,555
It's because you and me together,
with Sophie...
1732
01:47:17,722 --> 01:47:20,599
...somehow, we're a family.
1733
01:47:22,185 --> 01:47:24,687
Like they were.
And that's why they picked us.
1734
01:47:24,855 --> 01:47:27,940
And when I'm gone,
I don't just miss her or you, I miss us.
1735
01:47:28,108 --> 01:47:29,984
I miss our family.
1736
01:47:30,152 --> 01:47:31,402
And I know we got it backwards.
1737
01:47:31,570 --> 01:47:35,030
You're supposed to meet, fall in love,
then have a baby, but I don't care.
1738
01:47:35,198 --> 01:47:38,075
I don't care how it happened,
because I fell in love with you.
1739
01:47:38,535 --> 01:47:40,369
- I fell in love with our family.
- Messer.
1740
01:47:43,373 --> 01:47:45,291
I was at the airport.
1741
01:47:48,378 --> 01:47:51,630
Did you plan some kind of a trip
that I'm not aware of?
1742
01:47:52,215 --> 01:47:53,591
No.
1743
01:47:56,386 --> 01:48:00,306
Well, did you hear me say I loved you?
Because I can say it again.
1744
01:48:00,474 --> 01:48:02,057
Okay.
1745
01:48:03,643 --> 01:48:05,561
I love you.
1746
01:48:27,417 --> 01:48:31,629
When I found out that I was pregnant again,
I just cried and I cried and I cried.
1747
01:48:31,796 --> 01:48:34,215
And I said, "Scott, can we be this blessed?
Can we?"
1748
01:48:34,382 --> 01:48:36,509
We can't repeat what I said, right?
It was not polite.
1749
01:48:36,676 --> 01:48:40,429
We cannot. We were- You know what?
I think Campbell needs a new diaper.
1750
01:48:40,597 --> 01:48:41,847
- Okay.
- Thank you.
1751
01:48:42,015 --> 01:48:43,057
- Me, huh?
- Yeah.
1752
01:48:43,225 --> 01:48:45,392
- All right.
- Look at him go.
1753
01:48:45,560 --> 01:48:49,063
Oh, Scott, could you get me maybe
a little glass of ice water or something?
1754
01:48:49,231 --> 01:48:52,066
- Of course. Why haven't I done that already?
- Oh, I don't know.
1755
01:48:52,234 --> 01:48:54,026
Coming through.
1756
01:48:54,194 --> 01:48:56,737
- Hey. Cookie?
- Uh-oh. I don't know what's more delicious.
1757
01:48:56,905 --> 01:48:59,698
- Oh, no, thanks. Trying to cut back.
- Okay.
1758
01:48:59,866 --> 01:49:02,535
Whoa. Give me that back.
I'll take one of these. Mostly raisins.
1759
01:49:02,702 --> 01:49:04,787
- It's like a salad.
- Oh yeah. It's a great salad.
1760
01:49:04,955 --> 01:49:08,707
It's all about the sleep schedule, man.
You've gotta put those babies to sleep.
1761
01:49:08,875 --> 01:49:11,460
Hey, Sophie has a request for the caterer.
1762
01:49:11,628 --> 01:49:13,003
- Cake.
- Yeah.
1763
01:49:13,171 --> 01:49:14,588
Cake? Do you like cake?
1764
01:49:16,216 --> 01:49:18,551
It's simple, it's understated, it's...
1765
01:49:18,718 --> 01:49:21,178
Yeah, you know me. That's how I roll.
Simple, understated.
1766
01:49:25,016 --> 01:49:27,560
- Ah. Okay, okay.
- Ah. Yes.
1767
01:49:27,727 --> 01:49:31,647
- You're never gonna get any easier, are you?
- Nope. And I have another one.
1768
01:49:32,774 --> 01:49:35,693
- What? She's 2.
- It's for us, 'cause we made it a year.
1769
01:49:39,990 --> 01:49:40,990
Okay, babe.
1770
01:49:41,491 --> 01:49:42,491
- All right.
- Ready?
1771
01:49:42,659 --> 01:49:45,703
- Here we go, Soph. Alrighty.
- Here we go.
1772
01:49:45,870 --> 01:49:48,747
Here we go.
We're going to the birthday party.
1773
01:49:48,957 --> 01:49:52,001
Happy birthday to you
1774
01:49:52,586 --> 01:49:55,754
Happy birthday to you
1775
01:49:56,339 --> 01:50:00,342
Happy birthday, dear Sophie
1776
01:50:00,802 --> 01:50:04,471
Happy birthday to you
149799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.