Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,020 --> 00:01:42,534
Bravo!
2
00:01:43,060 --> 00:01:44,289
Bravo!
3
00:02:33,740 --> 00:02:36,130
Emilia, Emilia!
4
00:02:39,020 --> 00:02:41,171
I'm sorry
5
00:02:42,220 --> 00:02:49,457
I. I couldn't help it, I.
I love the theater too much
6
00:03:24,460 --> 00:03:27,373
So you did it Thank you
7
00:03:27,540 --> 00:03:28,735
Bravo!
8
00:03:29,060 --> 00:03:36,137
You think it's brave to go out there and set
yourself on fire like that? A real feat, right?
9
00:03:36,940 --> 00:03:41,412
So what do you suggest?
Selling out the way you did?
10
00:03:46,260 --> 00:03:47,694
OK, fine
11
00:03:47,940 --> 00:03:51,729
You don't care about the theater,
about us-you don't give a damn
12
00:03:54,060 --> 00:03:57,098
But you.. Think about yourself!
13
00:03:58,220 --> 00:04:00,735
They could lock you up in the nuthouse!
14
00:04:01,340 --> 00:04:05,220
And they definitely won't let you stay in the
theater Do you at least understand that?
15
00:04:05,500 --> 00:04:07,969
I'm not staying here.
16
00:04:14,820 --> 00:04:18,257
So you're betraying us again
17
00:04:32,220 --> 00:04:34,371
Let's go, let's go
18
00:04:38,340 --> 00:04:41,492
Good, good Emilia, careful.
19
00:04:45,500 --> 00:04:49,858
Emilia, do you remember
how we used to play theater?
20
00:04:50,380 --> 00:04:52,895
So today we're going
to play again, OK?
21
00:04:53,500 --> 00:04:55,731
Do you remember when
we were at the theater?
22
00:04:56,060 --> 00:04:59,451
There were a lot of men there
And they all talked really loud, right?
23
00:04:59,620 --> 00:05:02,772
Remember, it was
even a little scary
24
00:05:04,220 --> 00:05:12,060
So now I really want to ask you to play
the part of the bravest girl in the world
25
00:05:12,220 --> 00:05:14,291
who's not afraid of anything at all
26
00:05:14,740 --> 00:05:17,892
You brave little girl
You little hero of mine
27
00:05:18,060 --> 00:05:21,690
Now I'm going to hide you
Don't be afraid of anything.
28
00:05:36,420 --> 00:05:40,619
May 1972 Kaunas, Lithuania
29
00:06:09,500 --> 00:06:13,540
Blame only the regime for my death.
Romas Kalanta
30
00:06:30,900 --> 00:06:33,540
Mom! Look!
31
00:07:13,100 --> 00:07:18,175
You'll get your bath,
and coffee, and cocoa
32
00:07:18,580 --> 00:07:25,100
- You know, maybe a little bit - A little bit? The
guys say I'm the spitting image! I could act!
33
00:07:25,380 --> 00:07:28,214
- Would you like to?
- No way, what kind of job is that?
34
00:07:28,380 --> 00:07:31,737
Raise your arm, lower your ass,
raise your leg
35
00:07:31,940 --> 00:07:35,058
But this-the collective farm.
now that's a job!
36
00:07:35,220 --> 00:07:37,435
- Well I'm going to act in the theater
- Get out, seriously?
37
00:07:37,460 --> 00:07:39,736
- Seriously
- I've never been to the theater
38
00:07:40,020 --> 00:07:41,374
- Never?
- Uh-uh
39
00:07:41,500 --> 00:07:42,854
Then I'll invite you, definitely
40
00:07:44,420 --> 00:07:48,380
I think for the average
Soviet man, the theater
41
00:07:48,580 --> 00:07:51,300
But everything there is
so exulting, so pure!
42
00:07:51,380 --> 00:07:57,299
Yeah, pure- and there I am,
with these dirty boots of mine, right?
43
00:07:57,300 --> 00:08:03,490
I'll suffocate, oh, I'll suffocate
Those black walls crushed me
44
00:08:03,620 --> 00:08:09,059
- Oh no, stop, stop, please don't!
- Those black walls. The spirit of God does not exist in the world
45
00:08:09,140 --> 00:08:15,779
- I can't hear you I can't hear you - I'll
suffocate, oh, I'll suffocate Those black..
46
00:08:15,780 --> 00:08:16,577
Stop, stop, stop!
47
00:08:24,940 --> 00:08:26,977
So you'll find that theater of yours?
48
00:08:27,180 --> 00:08:28,455
Will you find your garage?
49
00:08:30,020 --> 00:08:31,420
- Emilia.
- Yes?
50
00:08:31,500 --> 00:08:34,334
- Will you invite me to a show?
- I'll think about it
51
00:08:34,540 --> 00:08:35,769
Take care!
52
00:08:52,740 --> 00:09:00,740
Freedom for Lithuania!
Freedom for Lithuania!
53
00:09:24,260 --> 00:09:29,016
- Excuse me, let me through, let me through - Hey,
you're going in the wrong direction Come with us.
54
00:09:29,100 --> 00:09:30,860
- What? Where?
- Come with us, it's more fun.
55
00:09:30,940 --> 00:09:33,171
Just look around,
everyone wants freedom
56
00:09:33,380 --> 00:09:34,819
- I have to go to the theater!
- Where?
57
00:09:34,820 --> 00:09:36,971
- To the theater!
- What are you doing? Stop!
58
00:11:55,220 --> 00:11:58,816
OK, let's go
To the farmstead, get moving.
59
00:11:59,420 --> 00:12:00,695
Let's go!
60
00:12:22,780 --> 00:12:23,896
- Hi Leon
- Hi.
61
00:12:25,140 --> 00:12:28,258
Hold on.. I have one of
yesterday's for you
62
00:12:29,380 --> 00:12:32,373
- How many did we get yesterday?
- Four hundred.
63
00:12:32,460 --> 00:12:33,580
And where did they put them?
64
00:12:33,660 --> 00:12:38,018
Eight are getting time, and they shaved
the other hippies bald and let them go
65
00:12:38,140 --> 00:12:40,735
- Here They gave one over to us
- Why?
66
00:12:40,900 --> 00:12:43,131
They said it's your field,
anti-Soviet literature
67
00:12:43,220 --> 00:12:44,813
Here, read it
68
00:12:44,940 --> 00:12:48,729
- What's his name?
- Her name. Some actress.
69
00:13:50,260 --> 00:13:52,172
What are you standing there for?
70
00:13:52,540 --> 00:13:53,610
Sit down
71
00:14:04,660 --> 00:14:05,889
What's your name?
72
00:14:06,860 --> 00:14:07,976
Emilia
73
00:15:02,700 --> 00:15:04,532
So, an actress
74
00:15:05,500 --> 00:15:08,379
I've been appointed.
To the theater
75
00:15:09,540 --> 00:15:10,894
From the conservatory
76
00:15:12,940 --> 00:15:16,775
So you'll have to invite me to a show
77
00:16:12,940 --> 00:16:14,215
Sit down!
78
00:16:17,900 --> 00:16:21,257
What is this, you've decided
to try and scare me?
79
00:16:24,780 --> 00:16:25,975
And in general
80
00:16:27,340 --> 00:16:31,459
young lady, maybe there's
something you want to tell me?
81
00:16:32,100 --> 00:16:35,377
Let me go To the theater
82
00:16:37,300 --> 00:16:38,290
Please
83
00:17:20,580 --> 00:17:24,339
Of course, this is no dormitory,
but I understand
84
00:17:24,340 --> 00:17:27,060
how hard it is these days
to find a place to stay. Wow
85
00:17:28,540 --> 00:17:29,496
So.
86
00:17:31,820 --> 00:17:34,540
No roaming around
the theater at night.
87
00:17:35,260 --> 00:17:39,413
No monkey business,
no boys, no drinking.
88
00:17:43,060 --> 00:17:45,017
What happened to your face?
89
00:17:46,820 --> 00:17:48,573
- I fell.
- Hm.
90
00:17:52,620 --> 00:17:58,014
This one's yours
This is for the stage door
91
00:17:58,580 --> 00:17:59,570
Thank you
92
00:18:00,140 --> 00:18:02,814
Rehearsal is at 10:00
Actors aren't late here
93
00:18:03,620 --> 00:18:04,656
Welcome
94
00:19:17,500 --> 00:19:20,777
Comrade Ceslovas, this isn't just a table
95
00:19:21,060 --> 00:19:25,499
He's seating us here
like apostles at the last supper
96
00:19:25,500 --> 00:19:29,210
and hoping that we won't understand anything.
Or that we'll pretend that we don't understand!
97
00:19:29,380 --> 00:19:32,737
So maybe he'll make us sing
some religious hymn to finish it off?
98
00:19:32,860 --> 00:19:37,699
This is an artistic solution
They're fanatics of their idea-apostles!
99
00:19:37,700 --> 00:19:39,453
Right, apostles
100
00:19:40,380 --> 00:19:44,454
I can smell that nationalistic
underground of yours a kilometer away.
101
00:19:44,660 --> 00:19:46,299
Kil-AH-meter
102
00:19:46,540 --> 00:19:47,815
A kil-AH-meter too!
103
00:19:47,940 --> 00:19:49,169
Guys, come on
104
00:19:49,780 --> 00:19:54,059
- Ceslovas, all this over some stupid table
- Yeah, really
105
00:19:54,180 --> 00:19:56,456
This isn't about the table.
106
00:19:58,780 --> 00:20:00,453
This is for Lithuania
107
00:20:02,020 --> 00:20:02,976
Excuse me.
108
00:20:03,500 --> 00:20:05,059
They already brought the bones.
109
00:20:05,380 --> 00:20:08,339
Come on, they're here!
110
00:20:10,540 --> 00:20:11,815
Let's go
111
00:20:11,900 --> 00:20:12,890
What's this now?
112
00:20:20,020 --> 00:20:23,650
Hi, it's good you're here
I need some with more meat, with meat.
113
00:20:24,580 --> 00:20:28,096
Yeah, yeah, that one.
Give it to me, give it to me
114
00:20:28,260 --> 00:20:31,139
This is mine, mine
I got here first
115
00:20:32,500 --> 00:20:37,177
- How many did you take?
- I was first and I need it
116
00:20:38,500 --> 00:20:39,456
Bones?
117
00:20:42,260 --> 00:20:44,539
The Meat Combine takes care of us.
118
00:20:44,540 --> 00:20:48,090
We give them a better play,
and they give us better bones
119
00:20:48,780 --> 00:20:49,736
Have you settled in?
120
00:20:51,420 --> 00:20:52,410
How is it?
121
00:20:54,020 --> 00:20:56,819
- I just expected it to be totally different.
- The theater?
122
00:20:59,420 --> 00:21:05,132
- It always seemed so.. You know, so..
- Magical.
123
00:21:06,460 --> 00:21:08,770
There's nothing magic here
124
00:21:09,780 --> 00:21:12,420
- It's a quagmire
- The theater?
125
00:21:18,460 --> 00:21:23,660
This whole damn
system is a theater..
126
00:22:34,220 --> 00:22:37,210
You're neither sobbing
nor quarreling
127
00:22:37,380 --> 00:22:40,418
We're neither returning
nor coming back
128
00:22:40,540 --> 00:22:43,499
As long as we have the road,
we're moving forward
129
00:22:43,620 --> 00:22:46,939
As long as we have our hearing,
we're listening to the song
130
00:22:46,940 --> 00:22:51,412
We all sang as well as we could
We all.
131
00:22:56,100 --> 00:22:58,092
I want to welcome
132
00:22:58,260 --> 00:23:03,176
the newest addition to our tight-knit
family here at the theater
133
00:23:03,300 --> 00:23:07,055
- the young artist. Elena?
- Emilia.
134
00:23:07,380 --> 00:23:08,257
Emilia!
135
00:23:13,020 --> 00:23:20,700
Each person who has consecrated his
life to the theater is, in truth
136
00:23:20,860 --> 00:23:23,329
renouncing himself completely
137
00:23:23,700 --> 00:23:26,215
This is how he gives all of himself
138
00:23:26,340 --> 00:23:31,654
to the playwrights, the directors,
his partners and the audience
139
00:23:31,940 --> 00:23:39,620
And I have no doubt that our theater is
the perfect cherry orchard, where
140
00:23:39,740 --> 00:23:42,778
- Orchard-more like a collective farm
- A garden
141
00:23:44,700 --> 00:23:49,252
where the talent of a
young artist can blossom
142
00:23:49,580 --> 00:23:52,049
So, my dear Emilia
143
00:23:54,700 --> 00:24:02,619
I'm sure you will manage to feel at
home with this group and this stage
144
00:24:03,100 --> 00:24:08,732
and that you will one day shine brighter
than some of our theater's veterans
145
00:24:08,940 --> 00:24:10,977
- I welcome you
- Thank you.
146
00:24:11,140 --> 00:24:15,459
And now a word from the
future living classic
147
00:24:15,460 --> 00:24:23,460
future People's Artist of the USSR
and the Lithuanian SSR-Emilia!
148
00:24:25,620 --> 00:24:33,620
- Poem
- Poem, poem.
149
00:24:45,620 --> 00:24:47,179
Poetry
150
00:24:48,460 --> 00:24:53,251
It is a hymn to the warriors
and the unknown soldiers
151
00:24:53,420 --> 00:24:57,414
who come to rape
our mothers and sisters
152
00:24:57,740 --> 00:24:59,857
To the temples of gods
153
00:25:00,060 --> 00:25:04,418
whose altars have been exchanged
for a fat stomach hundreds of times
154
00:25:05,140 --> 00:25:11,296
It is a hymn to papa Caesar, whose lucid
mind leads us into the bright distance
155
00:25:11,460 --> 00:25:14,498
where we perch, free, behind bars
156
00:25:14,700 --> 00:25:18,330
sucking the foul air into our chests
as if it were the spirit of freedom
157
00:25:18,500 --> 00:25:24,576
and feeding each other lies, and singing
the hymn to the god of betrayal
158
00:25:24,820 --> 00:25:31,454
who is soiled with the
blood of white lambs!
159
00:25:35,660 --> 00:25:38,016
Not bad Just..
160
00:25:40,020 --> 00:25:41,739
I didn't have time to do that then
161
00:25:51,340 --> 00:25:52,740
Rehearsal tomorrow
162
00:25:54,180 --> 00:25:56,172
- is at nine
- Eleven, director.
163
00:25:56,820 --> 00:25:57,776
Nine.
164
00:26:22,180 --> 00:26:24,570
Bravo, bravo, bravo.
165
00:26:26,380 --> 00:26:27,450
You know
166
00:26:28,660 --> 00:26:32,620
whatever kind of ideas
167
00:26:36,500 --> 00:26:42,895
he's trying to carry out, he doesn't
have the right to break an actor's back.
168
00:26:44,700 --> 00:26:50,617
An over-ambitious director, he
stifles both the playwright's idea
169
00:26:51,540 --> 00:26:52,974
Director?
170
00:26:54,380 --> 00:26:55,609
Yes, director
171
00:26:56,500 --> 00:27:00,460
He stifles both the playwright's
idea and the actor's talent
172
00:27:02,820 --> 00:27:04,334
Director
173
00:27:05,060 --> 00:27:07,336
So we actors
174
00:27:08,780 --> 00:27:16,780
we have to stick together and
resist this directorial despotism
175
00:27:21,020 --> 00:27:22,249
And you were great.
176
00:27:23,380 --> 00:27:24,450
Way to go.
177
00:27:25,940 --> 00:27:29,092
You got up and, how did it go
178
00:27:29,700 --> 00:27:37,700
we're feeding each other lies, and
singing the hymn to the god of betrayal
179
00:27:40,500 --> 00:27:43,334
By the way, who's the author?
180
00:27:49,460 --> 00:27:51,259
I'm telling you,
181
00:27:51,260 --> 00:27:54,412
they can access your papers, but
182
00:27:54,540 --> 00:27:56,736
they never go and look themselves
183
00:27:57,380 --> 00:27:59,258
The authorities give the order..
184
00:28:01,780 --> 00:28:03,772
And I bring it to them
185
00:28:04,140 --> 00:28:06,496
And your file, believe me..
186
00:28:06,780 --> 00:28:11,013
There's a layer of dust that thick
it's been lying there so long
187
00:28:12,860 --> 00:28:14,539
Don't get me wrong,
188
00:28:14,540 --> 00:28:17,453
but maybe you have paranoia or something?
189
00:28:19,780 --> 00:28:23,854
You could take a vacation, relax
190
00:28:24,460 --> 00:28:26,292
I'm serious
191
00:28:30,140 --> 00:28:36,489
Wait, maybe it's not our guys
checking you out, huh?
192
00:28:39,500 --> 00:28:41,731
Then I have no idea
193
00:29:01,420 --> 00:29:07,859
You have a cornflower in your hand,
completely differently than after the war
194
00:29:07,860 --> 00:29:11,099
Wonderful times have come
195
00:29:11,100 --> 00:29:14,730
Pearls of dew are hanging in the forest
196
00:29:15,100 --> 00:29:17,410
From happiness, not a hangover,
197
00:29:18,220 --> 00:29:21,418
You would drop into a floweryley
198
00:29:21,660 --> 00:29:25,131
And above the native forest border,
199
00:29:25,620 --> 00:29:30,012
A small breeze drives a cloud away.
200
00:29:30,300 --> 00:29:31,336
All together now
201
00:29:39,300 --> 00:29:40,450
Join in.
202
00:29:45,500 --> 00:29:48,299
- Not now
- Another verse
203
00:29:48,300 --> 00:29:51,372
You listen to a song that
204
00:29:51,500 --> 00:29:59,500
scares a hare at the far end of the field, and you write
perfect lines, that you can shove wherever you want
205
00:30:10,860 --> 00:30:14,695
Comrade Ausra, excuse us please
206
00:30:23,780 --> 00:30:29,777
So it turns out you really are an actress
207
00:30:59,220 --> 00:31:04,818
So, what is it, what?
I cannot understand
208
00:31:05,060 --> 00:31:11,296
So many horrors surround us
and so much senselessness
209
00:31:16,620 --> 00:31:18,691
Who gave this to you?
210
00:31:19,860 --> 00:31:21,260
WHO?
211
00:31:29,420 --> 00:31:31,093
My dad.
212
00:31:31,940 --> 00:31:33,579
My dad wrote it
213
00:31:35,140 --> 00:31:38,850
And who might dad be?
214
00:31:39,500 --> 00:31:41,219
An enemy of the people
215
00:31:42,860 --> 00:31:46,615
This is the last time
I'm asking nicely
216
00:31:47,220 --> 00:31:52,056
Who.sent.you?
217
00:31:52,220 --> 00:31:53,654
No one sent.
218
00:31:54,380 --> 00:31:57,459
There is one step between
a hero and a traitor.
219
00:31:57,460 --> 00:31:59,452
- I'm not a traitor
- A simple question
220
00:32:00,020 --> 00:32:03,092
A simple. Answer
221
00:32:03,220 --> 00:32:08,340
- No one sent me I was sent here from the
conservatory - Don't you try my patience!
222
00:32:09,820 --> 00:32:11,140
- I.
- Quiet!
223
00:32:11,300 --> 00:32:13,690
- I don't.
- Answer me, now!
224
00:32:13,860 --> 00:32:17,137
- I don't know anything.
- Simple and clear, or
225
00:32:17,260 --> 00:32:18,740
- I don't know anything.
- One
226
00:32:18,900 --> 00:32:21,654
- No one sent me I swear I
don't know anything - Two
227
00:32:53,540 --> 00:32:56,055
I need the procedural room
228
00:33:09,620 --> 00:33:13,250
Bring Kostas in
229
00:33:13,500 --> 00:33:15,219
No one informed me
230
00:33:15,580 --> 00:33:17,094
I'm informing you, now.
231
00:33:17,420 --> 00:33:22,973
Leon, but after last time I.
232
00:33:32,660 --> 00:33:34,652
- Shhh.
233
00:33:35,940 --> 00:33:38,250
- Leon
234
00:33:48,100 --> 00:33:56,100
A dark night in late autumn.
Bearers of freedom settled there
235
00:34:04,340 --> 00:34:09,415
Bearers of freedom
236
00:34:09,700 --> 00:34:13,853
He's a good poet WAS
237
00:34:14,020 --> 00:34:17,570
The poems he wrote for children
238
00:34:20,260 --> 00:34:25,654
Only no one knows that in '49 he wrote
songs for bandits in the forests
239
00:34:25,820 --> 00:34:26,970
Leon!
240
00:34:27,940 --> 00:34:29,852
Leon!
241
00:34:30,220 --> 00:34:31,654
Leon!
242
00:34:31,820 --> 00:34:38,579
They arrested Cornflower, Leon
They tortured her!
243
00:34:41,060 --> 00:34:45,612
Just look what the fear of
death does to a person
244
00:34:45,740 --> 00:34:50,769
You can't love the fatherland when
you're rotting somewhere in the swamp
245
00:34:50,900 --> 00:34:52,016
- Please, don't
246
00:34:52,500 --> 00:34:58,539
We promised him a comfy life that every fucking
Little Octobrist would recite his poems
247
00:34:58,540 --> 00:35:02,136
But he betrayed everything
Every last person he knew.
248
00:35:02,900 --> 00:35:07,213
He was a faithful dog
Just the alcohol.
249
00:35:07,940 --> 00:35:09,738
His conscience woke up
250
00:35:12,060 --> 00:35:19,456
Look how heroes of the people die Look!
251
00:35:30,900 --> 00:35:33,415
Get out of here.
252
00:35:34,620 --> 00:35:39,331
Go home, mother
253
00:35:41,940 --> 00:35:43,294
No!
254
00:35:45,580 --> 00:35:48,049
Come on, pick him up!
255
00:35:50,380 --> 00:35:55,614
So, are you going to keep
playing the hero, or what?
256
00:36:01,860 --> 00:36:05,217
You think I'll see this
and shit my pants?
257
00:36:06,940 --> 00:36:09,296
You think you're going to scare me?
258
00:36:16,900 --> 00:36:24,171
I'm the one who does the scaring here
Got it?
259
00:36:28,260 --> 00:36:35,531
This is all I have left of my family.
I don't have anyone to betray
260
00:36:35,820 --> 00:36:38,335
I never have
261
00:36:39,500 --> 00:36:44,052
I. I don't have anything.
262
00:36:44,300 --> 00:36:50,376
We all have someone to betray
263
00:37:28,140 --> 00:37:31,816
Alright, I see it's not funny
Hi there
264
00:37:32,700 --> 00:37:35,090
What's wrong?
265
00:37:38,460 --> 00:37:40,736
Emil.
266
00:37:41,340 --> 00:37:43,730
Right
267
00:37:44,260 --> 00:37:49,175
Is there anything I can. Do?
268
00:37:57,500 --> 00:37:58,377
I...
269
00:37:59,460 --> 00:38:02,532
- You sit.
- I'll wash them.
270
00:38:02,780 --> 00:38:04,815
Come on I.
271
00:38:07,460 --> 00:38:12,012
- It's fine, I'll do it myself.
- I'm sorry It's my. I'll wash them then.
272
00:38:12,140 --> 00:38:14,609
Oh, right OK.
273
00:38:29,820 --> 00:38:35,339
- Could you not stare?
- Oh, yeah. I can
274
00:39:12,820 --> 00:39:18,100
Wrath, vexation, you say
And love?
275
00:39:18,340 --> 00:39:21,811
Love has come, perhaps for
the first time, to those
276
00:39:22,020 --> 00:39:29,814
those old blackened halls, where only
spite and pain had built a nest before
277
00:39:30,060 --> 00:39:32,450
Now love has come.
278
00:39:34,060 --> 00:39:39,738
We cried, like children from joy that
first day when we were alone together
279
00:39:41,260 --> 00:39:46,851
I was looking for you
and I found you
280
00:39:47,180 --> 00:39:50,014
I have been looking for you
from the day I was born
281
00:39:50,300 --> 00:39:53,020
I wanted to challenge death
282
00:39:53,340 --> 00:39:59,450
But I summoned With all my heart,
I summoned life
283
00:40:00,060 --> 00:40:04,015
I want to comprehend
my incomprehensible fate
284
00:40:04,300 --> 00:40:08,738
Wait a minute You wrote this?
285
00:40:09,300 --> 00:40:14,250
- My dad wrote it
- And dad is...?
286
00:40:21,700 --> 00:40:24,534
An enemy of the people
287
00:40:26,180 --> 00:40:28,775
Emilia.
288
00:40:40,940 --> 00:40:42,454
Kristina!
289
00:40:52,020 --> 00:40:56,811
Kristina!
Wait. Wait up
290
00:41:01,660 --> 00:41:05,813
Kris Kristina
291
00:41:06,700 --> 00:41:12,020
I just. Stopped by
292
00:41:13,420 --> 00:41:14,854
Kristina.
293
00:43:01,820 --> 00:43:07,500
Oh, Lithuania! Lithuania!
294
00:43:07,820 --> 00:43:14,772
My love, punish me if there is even
a drop of blood among the diamonds
295
00:43:15,060 --> 00:43:19,134
Save me if there is love shining
for you in the diamonds
296
00:43:19,340 --> 00:43:26,860
Be free, oh Lithuania, for ever and ever
And be just and good to all!
297
00:43:43,900 --> 00:43:48,452
So. What do you think?
298
00:43:50,620 --> 00:43:57,773
While no one is talking, I'd like to
ask a question, if that's alright
299
00:44:01,940 --> 00:44:07,413
Who stole the manure?
300
00:44:09,380 --> 00:44:12,456
- What?
- The manure.
301
00:44:13,340 --> 00:44:15,809
I called the collective
farm yesterday and
302
00:44:16,100 --> 00:44:20,060
they said that they loaded
a truck of manure for us.
303
00:44:20,500 --> 00:44:23,095
So where's the truck?
304
00:44:23,940 --> 00:44:27,618
Listen, we're talking about
the play, about Lithuania
305
00:44:27,740 --> 00:44:29,618
Well we're talking
about the manure
306
00:44:29,740 --> 00:44:32,219
He's right, it's time to
fertilize the garden
307
00:44:32,220 --> 00:44:34,894
Hey, hey, so when did you
sell your actor's soul?
308
00:44:35,020 --> 00:44:37,259
And what did you get? That ration
coupon for a washing machine?
309
00:44:37,260 --> 00:44:41,493
You try washing shit-filled diapers
every day with bloody knuckles,
310
00:44:41,660 --> 00:44:42,579
I'd like to see that
311
00:44:42,580 --> 00:44:47,135
Come on everyone,
just look what material we have
312
00:44:47,340 --> 00:44:49,093
Hold on, hold on
313
00:44:49,620 --> 00:44:50,815
What material?
314
00:44:51,540 --> 00:44:55,659
This isn't material-this is.
the devil only knows what this is.
315
00:44:55,900 --> 00:44:58,415
A woman leading a revolution
316
00:44:58,540 --> 00:45:01,534
And against who-the Great Russian nation!
317
00:45:01,660 --> 00:45:04,300
So what do you have against
women, huh, Julius?
318
00:45:07,380 --> 00:45:11,459
Jonas, you're the director
Say something already!
319
00:45:11,460 --> 00:45:14,658
What, Julius?
Against tsarist rule
320
00:45:15,820 --> 00:45:19,017
Against class inequality
321
00:45:19,900 --> 00:45:23,689
Emilia Plater
The first female revolutionary
322
00:45:24,180 --> 00:45:25,614
But yeah
323
00:45:26,660 --> 00:45:28,739
Obviously. The text is tricky
324
00:45:28,740 --> 00:45:31,130
Exactly, exactly
That's what I'm talking about.
325
00:45:32,340 --> 00:45:34,019
Women!
326
00:45:36,460 --> 00:45:41,740
A female revolutionary!
Like Maryte Melnikaite.
327
00:45:43,180 --> 00:45:45,570
And at the Ministry
328
00:45:48,700 --> 00:45:54,219
it'll breeze right through.
329
00:45:57,100 --> 00:46:03,859
Oh, I've got to go Watch it now.
330
00:46:15,060 --> 00:46:19,100
Before you came,
we had everything
331
00:46:19,500 --> 00:46:23,574
We went on tour, we
performed at the Kremlin
332
00:46:24,900 --> 00:46:27,779
They were going to let us take
our plays abroad To Poland.
333
00:46:28,060 --> 00:46:30,052
What, were the plays any worse?
334
00:46:30,540 --> 00:46:33,100
By the way, they have
a good theater there.
335
00:46:33,380 --> 00:46:36,020
- In Poland?
- At the Kremlin
336
00:46:36,500 --> 00:46:37,729
You idiot
337
00:46:40,460 --> 00:46:45,450
They have a snack bar there where you can
get bananas, and peas and mayonnaise.
338
00:46:45,620 --> 00:46:47,259
I don't like mayonnaise
339
00:46:48,700 --> 00:46:54,412
Learn to make compromises
So it works for them and us. Understand?
340
00:46:56,380 --> 00:47:00,496
No, Julius, I don't understand
341
00:47:01,220 --> 00:47:07,535
I am Severiute from Uzpaliai Village,
Where the railway turns to the south,
342
00:47:07,660 --> 00:47:14,212
Where along the tracks I walked barefoot, Like
a pregnant laundress driven out of the house.
343
00:47:14,380 --> 00:47:20,536
Like the last one, at the big table
set out There was no room for me
344
00:47:20,740 --> 00:47:27,180
Behind my back, without me
hearing, you talked, you talked,
345
00:47:27,380 --> 00:47:33,538
Behind my back, without me
hearing, you talked, you talked,
346
00:47:33,820 --> 00:47:40,090
Behind my back, without me
hearing, you talked, you talked
347
00:47:40,260 --> 00:47:46,097
I was not a sister to you,
I just wove the linens
348
00:47:46,420 --> 00:47:50,850
I raised my third mute
brother by myself
349
00:47:53,060 --> 00:47:57,816
I wept in the wooden
bed of my dead father
350
00:47:58,300 --> 00:48:01,338
And did not blame you.
351
00:48:05,060 --> 00:48:11,534
I walked through the frozen earth like through
knives, and plodded through the mud of the village
352
00:48:11,860 --> 00:48:18,209
I lived far from you, from
Uzpaliai Village, miles away,
353
00:48:18,420 --> 00:48:24,175
At night of a small white-headed
baby, white-headed baby
354
00:48:24,460 --> 00:48:30,172
I would talk with the grass
355
00:48:30,940 --> 00:48:37,050
The little hunchback who died the year
before last played the accordion for me
356
00:48:37,260 --> 00:48:43,530
He said he would clothe me in
beer and shoe me with a scythe,
357
00:48:43,660 --> 00:48:49,577
He said he would clothe me in
beer and shoe me with a scythe,
358
00:48:49,860 --> 00:48:55,816
He said he would clothe me in
beer and shoe me with a scythe.
359
00:48:56,100 --> 00:48:57,890
No! No!
360
00:48:58,100 --> 00:49:00,740
- Just give it a try.
- I'm not wearing these rags
361
00:49:00,860 --> 00:49:01,896
These aren't rags
362
00:49:02,700 --> 00:49:05,056
These are costumes for the
play-get used to them
363
00:49:05,180 --> 00:49:06,694
I said no.
364
00:49:07,340 --> 00:49:10,738
Kristina, we already discussed
what this play is about
365
00:49:11,260 --> 00:49:16,494
That this play is about us, about you,
about me, about freedom
366
00:49:16,700 --> 00:49:20,219
About creative freedom that we don't have.
And the freedom to be a person
367
00:49:20,220 --> 00:49:23,452
Yeah, well I also don't understand
what that madhouse has to do with it?
368
00:49:24,620 --> 00:49:31,771
Listen, she's leaving everything
Her parents, her home, her privileges. You
369
00:49:32,260 --> 00:49:36,413
She's rounding up the
men and going to war.
370
00:49:36,860 --> 00:49:39,170
You see, she's sacrificing
herself for freedom
371
00:49:39,380 --> 00:49:40,496
She's giving up her life
372
00:49:40,620 --> 00:49:46,853
And you-you take the shirt,
well, like a dress.
373
00:49:51,700 --> 00:49:56,650
A wedding dress-you see
where I'm going with this?
374
00:49:56,940 --> 00:50:03,332
And it's as if.
It's like the death of freedom
375
00:50:05,380 --> 00:50:07,053
Like this?
376
00:50:08,660 --> 00:50:10,731
And you know,
I thought that maybe
377
00:50:11,580 --> 00:50:19,017
maybe you can stick me in a box
and make me read my lines from there?
378
00:50:21,220 --> 00:50:22,734
There, you got it
379
00:50:24,820 --> 00:50:29,053
Do you understand that I am not a thing
that you can stick in some box!
380
00:50:29,180 --> 00:50:32,139
To read my lines from there!
381
00:50:32,460 --> 00:50:33,974
I'm an actress, understand?
382
00:50:34,100 --> 00:50:36,820
You can't shove an actor
around like a pawn!
383
00:50:38,020 --> 00:50:40,489
You're doing everything
you can to kill the actor
384
00:50:41,220 --> 00:50:46,614
But I want to express my thoughts freely Without
all those bells and whistles And without a fuss
385
00:50:46,780 --> 00:50:53,891
So if these rags cover up your talent, then
maybe there isn't any talent there at all?
386
00:50:54,380 --> 00:50:56,576
Go to hell with that
talent of yours, got it?
387
00:50:58,140 --> 00:51:00,700
I'm not playing this shit
388
00:51:00,860 --> 00:51:02,817
So don't!
389
00:51:03,180 --> 00:51:05,137
You don't have to
390
00:51:05,460 --> 00:51:07,890
I don't think you even could!
391
00:51:14,140 --> 00:51:16,018
What are you looking at?
Rehearsal is over
392
00:51:16,220 --> 00:51:17,539
You can't act like this
393
00:51:17,540 --> 00:51:20,055
Don't tell me what I can and can't do!
394
00:51:22,620 --> 00:51:24,292
I don't get it,
what can't you do here?
395
00:51:24,860 --> 00:51:28,456
What's the big deal? How can you
go out in front of the audience
396
00:51:28,740 --> 00:51:31,574
if you can't even tie a simple knot?
397
00:51:32,500 --> 00:51:33,490
Tie it!
398
00:51:34,300 --> 00:51:35,131
Come on
399
00:51:35,820 --> 00:51:40,258
You tie it, tie it
Come on, tie it!
400
00:51:41,900 --> 00:51:43,653
- You can't?
- Marius, easy
401
00:51:43,780 --> 00:51:45,419
- Why?
- Calm down
402
00:51:45,540 --> 00:51:46,690
What for?
403
00:51:47,700 --> 00:51:48,975
You can't!
404
00:51:51,140 --> 00:51:52,210
You can't
405
00:51:57,180 --> 00:51:58,375
I can
406
00:52:27,740 --> 00:52:33,179
Excuse me, but where
can I find Antanas?
407
00:52:55,220 --> 00:52:56,176
What's this?
408
00:52:56,460 --> 00:53:00,659
An invitation to the theater
I got a role
409
00:53:11,780 --> 00:53:13,578
Emilia, wait
410
00:53:15,220 --> 00:53:17,257
Kristina wrote Korsakas a complaint
411
00:53:17,620 --> 00:53:18,576
What?
412
00:53:18,820 --> 00:53:20,459
Can you imagine, the bitch?
413
00:53:20,580 --> 00:53:23,341
She wrote all kinds of stuff
That Marius is ruining the actor's talent
414
00:53:23,460 --> 00:53:25,995
that his artistic decisions aren't
in line with the spirit of the times
415
00:53:26,020 --> 00:53:27,693
that he's putting on an anti-Soviet play.
416
00:53:27,820 --> 00:53:29,140
How do you know that?
417
00:53:29,500 --> 00:53:31,776
I overheard it
You know how she screams.
418
00:53:32,340 --> 00:53:34,457
- So what's going to happen now?
- I don't know
419
00:53:35,300 --> 00:53:38,338
But I'm afraid that she's not
going to leave it at that
420
00:53:38,740 --> 00:53:46,659
So if anything happens, just say so,
because we're all behind you.
421
00:53:51,140 --> 00:53:52,290
Thanks.
422
00:53:56,420 --> 00:54:00,699
Kids, buy some pastries, they're good
and fresh, with cabbage or poppy seeds
423
00:54:00,780 --> 00:54:03,978
- Do you have any with meat?
- With cabbage or poppy seeds
424
00:54:04,100 --> 00:54:06,899
- With cabbage
- With cabbage And one with poppy seeds
425
00:54:09,700 --> 00:54:10,895
- Thank you
- Enjoy
426
00:54:11,020 --> 00:54:15,094
- And come by tomorrow, we'll
have some with meat - OK!
427
00:54:15,380 --> 00:54:16,655
Get up
428
00:54:22,940 --> 00:54:24,374
Say your lines.
429
00:54:29,180 --> 00:54:30,819
Say your lines.
430
00:54:31,580 --> 00:54:33,458
- Say them now
- What, sir, do you want?
431
00:54:33,620 --> 00:54:36,454
It's just a little nothing
Let me in your blouse
432
00:54:36,620 --> 00:54:37,849
Is that all?
433
00:54:38,180 --> 00:54:41,298
I will open my heart to you,
and the gates to freedom
434
00:54:41,460 --> 00:54:44,692
I don't need freedom if it is given
to me by someone else's hand.
435
00:54:45,020 --> 00:54:47,739
I don't need freedom if it is
given to me by someone else's
436
00:54:47,740 --> 00:54:51,529
So what do you see in this scene?
Who do you see when you look at me?
437
00:54:52,020 --> 00:54:53,659
What's going on in this scene?
438
00:54:53,900 --> 00:54:56,574
We discussed this-
Kablukov is your fiancé
439
00:54:57,340 --> 00:54:58,979
But he's scum
440
00:54:59,820 --> 00:55:01,732
You hate him, right?
441
00:55:03,100 --> 00:55:04,693
You can't stand him
442
00:55:05,100 --> 00:55:09,731
His every touch, his every word,
his every gesture
443
00:55:10,340 --> 00:55:13,572
He's pallid, fat, blemished.
444
00:55:14,140 --> 00:55:19,056
He collapses on you every night
with that big, white stomach
445
00:55:19,380 --> 00:55:23,579
and smelly armpits.
He licks you.
446
00:55:24,180 --> 00:55:26,649
Think about a person you despise.
447
00:55:26,860 --> 00:55:28,692
One specific person
448
00:55:29,700 --> 00:55:36,174
Unleash something Get mad at yourself Someone
from your most detestable nightmares
449
00:55:36,340 --> 00:55:39,333
When you wake up in the morning
and can't wash it off
450
00:55:39,460 --> 00:55:47,015
You can't wash it off because he's sticky,
slimy, clinging, like, like a leech
451
00:55:47,340 --> 00:55:52,051
Like. Like a tick embedded in your
skin that you can't brush off
452
00:55:52,220 --> 00:55:59,939
he just lurks inside every second
like a disease, like pain, like. Cancer
453
00:55:59,940 --> 00:56:04,253
Come on! Come on!
Squeeze him out of yourself!
454
00:56:04,380 --> 00:56:05,975
No!
455
00:56:07,300 --> 00:56:08,529
You louse!
456
00:56:10,100 --> 00:56:11,580
Give me the other one
457
00:56:19,620 --> 00:56:23,978
Poetry! It is a hymn to the
warriors and the unknown soldiers
458
00:56:24,100 --> 00:56:28,859
Who come to rape our mothers and sisters,
leaving only blood and the seed of Satan
459
00:56:28,860 --> 00:56:29,816
To the temples of gods
460
00:56:29,940 --> 00:56:33,092
Whose altars have been exchanged for
a fat stomach hundreds of times
461
00:56:33,300 --> 00:56:35,735
It is a hymn to papa Caesar
462
00:56:35,860 --> 00:56:39,137
to papa Caesar, whose lucid mind
leads us into the bright distance
463
00:56:39,300 --> 00:56:45,092
where we perch, free, behind bars sucking the foul air
into our chests as if it were the spirit of freedom
464
00:56:45,260 --> 00:56:51,860
and feeding each other lies, and
singing the hymn to the god of betrayal
465
00:56:52,140 --> 00:56:58,296
who is soiled with the blood of white lambs
466
00:57:07,180 --> 00:57:08,773
Not bad
467
00:57:13,580 --> 00:57:16,459
It's the right direction
468
01:00:02,860 --> 01:00:05,978
I want to tell you a story
about an actor.
469
01:00:06,300 --> 01:00:10,738
There was this actor he
wasn't bad, talented
470
01:00:11,140 --> 01:00:13,371
- The audience loved him.
- I'm not saying anything
471
01:00:13,540 --> 01:00:14,660
I'm not asking you anything.
472
01:00:17,820 --> 01:00:20,096
That actor got an assignment.
473
01:00:20,500 --> 01:00:23,732
Like always-what to do, how to do it
474
01:00:24,700 --> 01:00:30,253
But you see, that actor
decided to play the hero
475
01:00:30,820 --> 01:00:34,257
Suddenly, one day everyone remembered,
476
01:00:34,460 --> 01:00:42,460
how those artists, poets, actors.
They just keep killing themselves.
477
01:00:45,260 --> 01:00:45,852
And
478
01:00:46,860 --> 01:00:47,850
themselves
479
01:00:51,620 --> 01:00:54,374
There's going to be a play
480
01:00:54,740 --> 01:00:56,379
Based on this
481
01:01:00,220 --> 01:01:02,610
Who told you to?
482
01:01:03,220 --> 01:01:07,453
It's going to be about the struggle of the
working people against tsarist oppression.
483
01:01:08,700 --> 01:01:11,295
You still don't understand
who you're dealing with?
484
01:01:13,700 --> 01:01:15,214
Here, you see this?
485
01:01:15,860 --> 01:01:21,652
Now we have it, and suddenly, it's gone
486
01:01:22,700 --> 01:01:24,896
Emilia's gone.
487
01:01:26,660 --> 01:01:31,530
- What, didn't your mom tell you?
- I don't have a mom
488
01:01:31,940 --> 01:01:37,140
And I don't have a dad. I don't
even remember what they look like.
489
01:01:37,660 --> 01:01:39,697
I don't have anything
490
01:01:40,460 --> 01:01:42,258
Anything at all
491
01:01:53,580 --> 01:01:56,220
You're afraid of me
492
01:01:57,380 --> 01:02:00,100
YOU'RE afraid of me
493
01:02:00,820 --> 01:02:06,214
Of a little girl who you can't take
anything away from because people like YOU
494
01:02:06,460 --> 01:02:09,453
have already taken everything.
495
01:03:34,260 --> 01:03:36,900
But you are such a whore
496
01:03:48,340 --> 01:03:53,460
- Kristina, if.
- Bitches in heat like you come here in throngs
497
01:04:05,780 --> 01:04:08,852
You think you just spread
your legs and what?
498
01:04:09,540 --> 01:04:11,020
A star.
499
01:04:23,340 --> 01:04:31,020
Now Marius is screwing you, and then
someone else will, and then someone else
500
01:04:38,060 --> 01:04:40,370
So go ahead and be that star.
501
01:04:43,740 --> 01:04:45,140
For now
502
01:04:49,140 --> 01:04:53,771
Then someone younger will come along and
they'll throw you out into the street.
503
01:04:58,780 --> 01:05:02,535
That's the kind of career
we have here, kid.
504
01:05:22,900 --> 01:05:29,579
And when you give Marius..
Just don't puke, OK?
505
01:05:39,420 --> 01:05:42,811
What, hey, wait!
What is this?!
506
01:06:11,180 --> 01:06:12,614
To the right.
507
01:06:19,660 --> 01:06:21,174
Left.
508
01:06:45,380 --> 01:06:47,451
Coffee, cake
509
01:06:50,660 --> 01:06:53,255
You said you live alone
510
01:06:56,020 --> 01:06:57,859
This is Brunhilda!
511
01:06:57,860 --> 01:07:02,173
Brunhilda, this is Emilia
Please be acquainted
512
01:07:02,780 --> 01:07:06,535
She's my dad's He brought her home
when they closed the university.
513
01:07:07,100 --> 01:07:09,012
He said she's his second love
514
01:07:09,340 --> 01:07:13,334
- What does you mom think about that?
- Mom was already dead
515
01:07:26,180 --> 01:07:31,539
My father planted these apple trees
I was just a little kid
516
01:07:32,300 --> 01:07:36,692
I learned how to prune them.
It's actually about time I did
517
01:07:37,220 --> 01:07:42,056
Everything is overgrown
How overgrown everything is
518
01:07:43,820 --> 01:07:45,573
But after the harvest
519
01:07:45,940 --> 01:07:47,659
Marius, aren't you afraid?
520
01:07:48,300 --> 01:07:49,290
Of what?
521
01:07:49,580 --> 01:07:53,051
At the theater they're saying that
we really went overboard this time
522
01:07:53,220 --> 01:07:56,452
- that they might ban the play
- When have they ever said anything else?
523
01:07:56,700 --> 01:08:01,491
When we have a drink after the play, it's all
"Marius, here at the theater we're like a family,
524
01:08:01,620 --> 01:08:05,739
we're like a fist that can strike
a blow against the system"
525
01:08:05,860 --> 01:08:08,136
But when the time comes to do
something, no one's there
526
01:08:08,260 --> 01:08:12,539
And then Korsakas is like, "Marius, you
have to learn to make compromises"
527
01:08:12,660 --> 01:08:15,414
I can't I can't I don't know how
528
01:08:17,220 --> 01:08:21,976
When they came for my father, they
gave us a few minutes to say goodbye.
529
01:08:22,300 --> 01:08:25,054
He kneeled down next
to me and said,
530
01:08:25,180 --> 01:08:29,618
"Son, now everyone's going to tell you that
I'm a criminal, an enemy of the people
531
01:08:29,740 --> 01:08:36,779
Everyone will lie They'll lie shamelessly, to the
entire world And the entire world will believe it
532
01:08:36,780 --> 01:08:38,658
But not you"
533
01:08:39,580 --> 01:08:41,537
And then they took him away
534
01:08:46,540 --> 01:08:49,578
I never learned to live
with a full stomach
535
01:08:51,380 --> 01:08:52,700
I never learned.
536
01:08:56,580 --> 01:08:57,900
And you never will
537
01:09:15,580 --> 01:09:19,859
That's enough lying around
538
01:09:20,060 --> 01:09:21,494
Get up!
539
01:09:24,500 --> 01:09:30,610
Now you're going to prove it to me
What, are you scared?
540
01:10:48,540 --> 01:10:51,658
Darius! Darius!
541
01:11:09,820 --> 01:11:13,018
Darius.
542
01:11:15,260 --> 01:11:18,059
Help!
543
01:12:55,900 --> 01:12:59,860
Those actors they just
keep killing themselves
544
01:13:11,260 --> 01:13:15,334
So what are you doing?
What are you doing?
545
01:13:15,500 --> 01:13:17,856
- What am I doing?
- I'm asking you
546
01:13:18,220 --> 01:13:19,734
What are you doing, Leon?
547
01:13:20,260 --> 01:13:22,217
We don't work like that
548
01:13:22,460 --> 01:13:28,491
We haven't worked like that in a long time. It's not
1951. Do you understand what I'm saying to you?
549
01:13:30,620 --> 01:13:34,250
You asked if they're digging stuff up
on you, and well, my dear, they are
550
01:13:34,500 --> 01:13:36,059
And they're digging deep
551
01:13:37,820 --> 01:13:41,973
I don't know what you're up to, and to
tell you the truth, I don't want to know
552
01:13:42,180 --> 01:13:45,890
If you're drowning, then drown on your own.
Got it? On your own
553
01:13:46,100 --> 01:13:49,172
You shouldn't have strung that kid up
554
01:14:00,020 --> 01:14:03,900
And you know what the
most important thing is in all this?
555
01:14:05,220 --> 01:14:06,973
To stay alive
556
01:14:08,860 --> 01:14:10,214
To survive
557
01:14:20,380 --> 01:14:22,849
They always let us in to
watch the dress rehearsal
558
01:14:23,020 --> 01:14:24,659
Madam, you misunderstood
559
01:14:24,820 --> 01:14:27,210
Go look for those madams
of yours in America
560
01:14:27,540 --> 01:14:31,978
- Ma'am, can students get in?
- No! The authorities said no
561
01:14:32,180 --> 01:14:34,779
So what kind of authorities are they?
Afraid of the voice of the people?
562
01:14:34,780 --> 01:14:36,739
Madam, we're not afraid
of authorities like that.
563
01:14:36,740 --> 01:14:41,212
Not afraid. When you freeze your rear end
off in Siberia, then you'll be afraid
564
01:14:41,420 --> 01:14:42,900
They're not afraid.
565
01:14:44,100 --> 01:14:45,898
They're not letting people in the theater
566
01:14:46,020 --> 01:14:49,775
They're afraid that people
will find out what they're banning
567
01:15:01,700 --> 01:15:03,373
Did you see?
568
01:15:03,500 --> 01:15:06,095
- Did you see who came to the rehearsal?
- Who?
569
01:15:06,380 --> 01:15:09,851
I guarantee it -they're
going to ban our play.
570
01:15:10,500 --> 01:15:11,695
Julius,
571
01:15:12,660 --> 01:15:16,620
what are you worried about? You're a
communist-nothing will happen to you.
572
01:15:17,260 --> 01:15:20,856
You can always say that I threatened
you, that you had no choice
573
01:16:14,460 --> 01:16:18,739
And a drunken soldier brought
a girl to the stable
574
01:16:20,620 --> 01:16:22,771
where his friends were making merry
575
01:16:26,020 --> 01:16:33,735
and gave her vodka
all night, until sunrise
576
01:16:34,060 --> 01:16:36,973
The earth filled with terrible guilt
577
01:16:37,500 --> 01:16:43,656
Moonflowers, stinging nettle and creeping
thistles sprouted up in an ugly place
578
01:16:44,740 --> 01:16:46,971
And the girl lay there,
579
01:16:50,300 --> 01:16:53,372
no longer calling on God for help
580
01:16:53,620 --> 01:16:58,854
And the people didn't see her
for three days and three nights
581
01:17:01,340 --> 01:17:09,340
First you will destroy love, because that
is the connection that is hardest to break
582
01:17:11,180 --> 01:17:18,451
And after renouncing your friends and family
loving no one and detesting everything
583
01:17:18,540 --> 01:17:21,612
- So, are you ready?
- My stomach is full of butterflies
584
01:17:21,780 --> 01:17:22,657
Butterflies?
585
01:17:23,140 --> 01:17:27,657
Butterflies are good Cockroaches
would be bad, but butterflies are good
586
01:17:28,140 --> 01:17:29,733
Emilia, you're on
587
01:17:36,660 --> 01:17:44,660
You will go to look for a place for
your grave, the beginning of true life
588
01:17:47,260 --> 01:17:49,013
Emilia
589
01:17:54,460 --> 01:17:56,895
Emilia
590
01:18:01,300 --> 01:18:03,451
Emilia
591
01:18:04,380 --> 01:18:11,253
I have come to greet you,
as your betrothed
592
01:18:11,740 --> 01:18:17,259
I know you have not
yet made a vow to me
593
01:18:17,580 --> 01:18:22,336
but you are already able
to accept my gifts.
594
01:18:24,420 --> 01:18:26,412
From overseas?
595
01:18:29,100 --> 01:18:35,017
And what is wrong with your own village,
which is not adorned by foreign beauty
596
01:18:35,420 --> 01:18:43,009
Where plain rue nestles to the ground,
and intoxicates our hearts oh, so sweetly
597
01:18:44,420 --> 01:18:47,857
Can a gift take the place
of a beating heart?
598
01:18:50,220 --> 01:18:53,338
I will drink water from my own well"
599
01:19:06,340 --> 01:19:07,820
So.
600
01:19:08,500 --> 01:19:11,857
The director has shown
all of his visions
601
01:19:13,020 --> 01:19:20,097
Indeed, we have a remarkably artistic picture
of the struggle of the people against tsarism
602
01:19:20,420 --> 01:19:24,050
Go ahead, comrades Please
603
01:19:24,340 --> 01:19:26,172
Well
604
01:19:26,740 --> 01:19:32,532
I would like to say that
I liked the play.
605
01:19:34,780 --> 01:19:38,660
But I did not like the
performance at all
606
01:19:40,620 --> 01:19:45,058
Yes, but we all have to admit
that this is a working version
607
01:19:45,180 --> 01:19:49,140
Maybe I could see a few
small mistakes too
608
01:19:49,460 --> 01:19:51,770
But you have to agree that
609
01:19:52,380 --> 01:19:58,536
Well, we can always revise it. We can always
adjust something, solve the nuances, problems.
610
01:19:58,780 --> 01:20:04,014
And what am I supposed to make of
the excessive use of blood in the play?
611
01:20:04,540 --> 01:20:08,329
Especially when the blood is not being
portrayed as that of a sacrifice
612
01:20:08,500 --> 01:20:12,739
It is the symbol not of blood that
was shed in the fight for something
613
01:20:12,740 --> 01:20:14,538
but of senseless cruelty
614
01:20:15,100 --> 01:20:16,580
Crime
615
01:20:17,020 --> 01:20:22,140
And for some reason, this crime is directly
identified with the red flag of communism
616
01:20:22,300 --> 01:20:24,656
Comrade Korsakas,
I want to ask you,
617
01:20:25,060 --> 01:20:28,371
In the name of what is this
play being staged, huh?
618
01:20:29,300 --> 01:20:33,010
We have to educate the people according to
the concept of internationalism, correct?
619
01:20:33,260 --> 01:20:34,330
And what is this?
620
01:20:34,500 --> 01:20:37,220
This is. This is blatant nationalism
621
01:20:37,340 --> 01:20:39,377
Comrade Simkus, you're exaggerating
Exaggerating!
622
01:20:39,500 --> 01:20:43,335
Yes, you would have to be completely blind and
deaf to not understand what the play is about.
623
01:20:43,540 --> 01:20:47,250
In my opinion that is,
in our opinion
624
01:20:47,460 --> 01:20:51,249
this is clearly the unenviable work
of a young, ideologically immature
625
01:20:51,460 --> 01:20:58,890
artist who is still completely
undeveloped in terms of creativity
626
01:20:59,420 --> 01:21:04,859
One who has obviously succumbed to the influence
of anti-Soviets and various dissidents
627
01:21:05,100 --> 01:21:08,889
So what's the point of this whole carnival?
You condemned everything In advance
628
01:21:09,220 --> 01:21:15,569
Those artists are sensitive. Let's forgive
him for losing his temper like that.
629
01:21:15,780 --> 01:21:21,651
I can change a few scenes I can.
I can revise some nuances
630
01:21:21,780 --> 01:21:24,579
That's exactly what
I'm saying, Marius!
631
01:21:24,740 --> 01:21:27,499
See, I can feel that we're
about to reach a compromise.
632
01:21:27,500 --> 01:21:34,657
That compromise, it's haunting me.
Compromise, Communist, Komsomol.
633
01:21:34,820 --> 01:21:36,220
Are they going to ban the play?
634
01:21:36,540 --> 01:21:39,260
- Komsorg, Kom..
- Marius, yes, yes.
635
01:21:39,460 --> 01:21:42,612
We'll make a compromise.
636
01:21:42,780 --> 01:21:43,816
We?
637
01:21:44,940 --> 01:21:46,010
We
638
01:21:49,300 --> 01:21:50,780
We!
639
01:21:51,820 --> 01:21:54,176
We already strangled
this whole thing
640
01:21:54,380 --> 01:21:55,131
We!
641
01:21:55,300 --> 01:21:59,055
We killed this entire business
We killed the truth
642
01:22:00,500 --> 01:22:04,972
We made ourselves some stupid hunting
trophy out of it and call it the truth.
643
01:22:05,180 --> 01:22:10,050
When in fact, we're living every day,
every second, in some sort of lie.
644
01:22:13,180 --> 01:22:15,297
He's going to get burned,
honest to God.
645
01:22:16,140 --> 01:22:18,450
- Compromise!
- He's going to get burned
646
01:22:18,620 --> 01:22:20,134
Compromise!
647
01:22:22,500 --> 01:22:25,652
This entire society has rotted
because of this whole compromise
648
01:22:25,780 --> 01:22:28,898
We're soaking in this swamp,
and what's keeping it going?
649
01:22:30,140 --> 01:22:34,453
No, not the belief in a bright
tomorrow, not going to church. No,
650
01:22:34,620 --> 01:22:42,620
not the army or security forces No! It's every decent
Lithuanian's fear of losing his cracked trough!
651
01:22:44,420 --> 01:22:46,491
And what has all this made us?
652
01:22:46,660 --> 01:22:49,459
Traitors We betrayed Lithuania
653
01:22:50,500 --> 01:22:56,258
They laid their heads to rest in the
forest, and we betrayed them
654
01:22:57,300 --> 01:22:58,654
You and I
655
01:23:35,220 --> 01:23:36,620
Take that off
656
01:23:37,540 --> 01:23:39,816
Take that off, you'll freeze.
657
01:23:51,820 --> 01:23:59,820
Love has come perhaps for the first time
to those old blackened halls.
658
01:24:30,900 --> 01:24:32,334
Don't go.
659
01:24:36,540 --> 01:24:38,497
Marius, please don't go
660
01:25:26,620 --> 01:25:28,691
Marius, I'm begging you
661
01:25:29,620 --> 01:25:32,055
They didn't give me a choice
662
01:25:34,500 --> 01:25:37,459
- This is my fault.
- No, it's not
663
01:25:39,540 --> 01:25:42,260
I want to tell you
664
01:25:43,500 --> 01:25:46,777
You know what they said to me?
They look me right in the eyes and say
665
01:25:47,020 --> 01:25:50,138
Don't you feel a sense of
despair, meaninglessness?
666
01:25:50,300 --> 01:25:55,455
Don't you think about suicide sometimes?
After all, you artists, you're always
667
01:25:56,380 --> 01:25:59,896
They threaten you They're cowards
- they're more afraid than we are
668
01:26:00,060 --> 01:26:01,733
What's going to happen now?
669
01:26:02,820 --> 01:26:05,654
I'm not going to fell the Taiga
670
01:26:06,820 --> 01:26:08,379
To Siberia
671
01:26:11,020 --> 01:26:13,057
There's a theater there.
672
01:26:14,020 --> 01:26:15,374
To exile
673
01:26:16,260 --> 01:26:21,380
Don't be dramatic-people
have come back from there too.
674
01:26:27,660 --> 01:26:29,572
A handful.
675
01:26:33,260 --> 01:26:34,614
I'll come back
676
01:26:35,940 --> 01:26:37,659
I promise.
677
01:26:57,620 --> 01:26:59,418
Hurry up, we're about to go.
678
01:26:59,740 --> 01:27:01,811
You wanted to run away
without saying goodbye
679
01:27:02,780 --> 01:27:05,898
This is like a business trip
680
01:27:06,540 --> 01:27:08,691
What are you lying to me for?
681
01:27:09,620 --> 01:27:13,057
- Passenger, are you coming?
- Yes Just a moment.
682
01:27:15,500 --> 01:27:16,695
Take care of Emilia
683
01:27:17,380 --> 01:27:18,336
Which one?
684
01:27:19,180 --> 01:27:22,378
Both, take care of them both
685
01:27:26,500 --> 01:27:27,854
What the.?
686
01:27:28,060 --> 01:27:31,098
Read it out loud, so
everyone can hear.
687
01:27:32,340 --> 01:27:37,369
Soviet Lithuania is going through
a period of acute class struggle
688
01:27:37,740 --> 01:27:41,780
Our theater is harboring activities
of bourgeois and nationalist elements
689
01:27:42,020 --> 01:27:47,857
directed against the consolidation
of the Soviet system in our local culture"
690
01:27:48,060 --> 01:27:51,849
So it's because of you, you bastard,
that they banned the play
691
01:27:52,100 --> 01:27:56,219
- You denounced Marius!
- I didn't denounce anyone For the love of God!
692
01:27:56,580 --> 01:27:59,891
You're a communist,
you don't believe in God
693
01:28:01,140 --> 01:28:03,052
Where should I put this?
694
01:28:03,220 --> 01:28:04,449
What is it?
695
01:28:04,820 --> 01:28:09,451
What do you mean what?
It's blood for your play
696
01:28:09,700 --> 01:28:11,817
Marius said that paint won't do
697
01:28:12,020 --> 01:28:13,090
What?
698
01:28:14,500 --> 01:28:17,971
Fucking blood for your fucking play
699
01:28:18,140 --> 01:28:21,451
There's not going to be any play,
they banned the play!
700
01:28:21,620 --> 01:28:24,089
You know what,
go shit yourself, OK?
701
01:28:24,500 --> 01:28:27,618
Now you won't even be able
to take a shit in peace.
702
01:28:27,900 --> 01:28:30,335
You'll be scared that
someone's watching you.
703
01:28:31,420 --> 01:28:33,776
So who's the traitor? Hm?
704
01:28:37,860 --> 01:28:40,329
Maybe it's you, my dear?
705
01:28:44,140 --> 01:28:45,369
Not you?
706
01:28:45,660 --> 01:28:47,538
No, not you
707
01:28:48,020 --> 01:28:50,740
This is like a game,
let's look for the traitor.
708
01:28:51,140 --> 01:28:52,494
So, maybe it's you?
709
01:28:53,220 --> 01:28:55,451
- No, not you.
- Stop messing around
710
01:28:56,020 --> 01:28:57,659
What's wrong?
711
01:28:58,220 --> 01:29:01,452
- So maybe you're the traitor, huh?
- Go to you know where
712
01:29:15,940 --> 01:29:17,340
I am
713
01:29:26,940 --> 01:29:28,454
Why?
714
01:29:34,180 --> 01:29:35,534
I had to.
715
01:29:36,380 --> 01:29:38,975
Wait, Emilia,
please, say it isn't so
716
01:29:39,780 --> 01:29:42,136
I'm begging you,
say that it wasn't you
717
01:29:42,860 --> 01:29:44,772
It was me, Andrius, I wrote it
718
01:29:50,660 --> 01:29:53,129
I'm begging you, say
that it wasn't you
719
01:29:53,580 --> 01:29:57,369
Just lie, dammit!
Emilia, come on!
720
01:30:00,180 --> 01:30:01,330
It was me
721
01:31:30,020 --> 01:31:36,176
After the war, the French
used to shave fascist whores bald.
722
01:33:41,180 --> 01:33:43,058
Miss, miss, miss!
723
01:33:43,220 --> 01:33:47,339
They brought her in unconscious
But now she's come to
724
01:33:47,500 --> 01:33:51,892
By the way, we found this
scrap of paper in her coat pocket.
725
01:33:52,140 --> 01:33:55,736
It had a telephone
number on it so I.
726
01:34:01,380 --> 01:34:03,292
Please, come in.
727
01:34:28,500 --> 01:34:30,856
Heroism, you say.
728
01:34:35,380 --> 01:34:36,814
What kind?
729
01:34:39,900 --> 01:34:41,619
To rot in the forest?
730
01:34:45,620 --> 01:34:47,373
Or to survive?
731
01:34:49,180 --> 01:34:51,137
To stay alive
732
01:34:53,620 --> 01:34:56,260
Build houses, write books
733
01:34:59,780 --> 01:35:01,533
Bring up children.
734
01:35:06,100 --> 01:35:07,978
That's enough lying around
735
01:35:08,220 --> 01:35:09,415
Get up!
736
01:35:16,180 --> 01:35:17,409
You
737
01:35:19,660 --> 01:35:23,654
Know how long being a partisan lasts?
738
01:35:25,940 --> 01:35:27,454
Six months.
739
01:35:29,380 --> 01:35:31,497
Six fucking months!
740
01:35:33,100 --> 01:35:36,298
I'd already spent
three months in the bunker
741
01:35:37,140 --> 01:35:38,335
Three
742
01:35:39,340 --> 01:35:41,616
And I wrote during all three months
743
01:35:42,620 --> 01:35:44,452
Like a madman
744
01:35:45,420 --> 01:35:48,413
And I only had three months left to live.
745
01:35:49,580 --> 01:35:51,173
Three months
746
01:35:59,740 --> 01:36:03,529
Now you're going
to prove it to me.
747
01:36:04,780 --> 01:36:05,770
What,
748
01:36:07,660 --> 01:36:09,731
Are you scared?
749
01:36:41,420 --> 01:36:43,298
I'm here about the play.
750
01:36:44,500 --> 01:36:46,856
Oh, right
751
01:36:50,620 --> 01:36:52,737
But there won't be any play
752
01:36:53,180 --> 01:36:55,615
There's no director
753
01:36:56,420 --> 01:36:58,491
And no lead actress
754
01:36:59,500 --> 01:37:01,139
We don't have them.
755
01:37:02,620 --> 01:37:05,374
They fired the theater director!
756
01:37:06,660 --> 01:37:10,574
- And the authorities banned the play
- I'm the authorities to you!
757
01:37:14,140 --> 01:37:15,620
I'm not deaf
758
01:37:19,020 --> 01:37:21,979
I'm just saying that
there isn't going to be any.
759
01:37:24,220 --> 01:37:26,098
Now listen carefully
760
01:37:26,340 --> 01:37:29,777
This is a state order, got it?
761
01:37:31,700 --> 01:37:34,056
Yes, yes Of course.
762
01:37:41,340 --> 01:37:43,457
Excuse me, but perhaps
you have a spare ticket?
763
01:38:18,300 --> 01:38:20,098
I can't
764
01:38:21,220 --> 01:38:22,620
I'm counting to three
765
01:38:23,060 --> 01:38:23,857
One
766
01:38:24,060 --> 01:38:26,211
But I did everything, everything!
767
01:38:26,620 --> 01:38:28,452
- Two
- I betrayed everyone
768
01:38:28,740 --> 01:38:31,619
I betrayed everyone, you hear me?
What else do you want from me?
769
01:38:32,180 --> 01:38:34,775
And now you're
an enemy of the people
770
01:38:34,900 --> 01:38:38,655
- I can't. I'm not like that
- Do it!
771
01:38:39,580 --> 01:38:43,130
I can't Please.
772
01:39:06,820 --> 01:39:11,212
Good boy. Leon
Good boy
773
01:39:36,740 --> 01:39:39,096
There's no horror left, no fear.?
774
01:39:39,260 --> 01:39:41,456
Come in. Come in, comrade, come in
775
01:39:41,740 --> 01:39:43,891
We replaced the blood with water.
776
01:39:44,140 --> 01:39:46,814
And of course we got rid
of all those double meanings
777
01:39:46,940 --> 01:39:49,660
Right, but what about that nationalism?
778
01:39:49,860 --> 01:39:52,898
No. The word "Lithuania"
was removed everywhere
779
01:41:18,780 --> 01:41:22,820
And a drunken soldier
brought a girl to the stable
780
01:41:24,300 --> 01:41:26,815
where his friends
were making merry
781
01:41:28,020 --> 01:41:34,369
and they gave her vodka
all night, until sunrise
782
01:41:37,340 --> 01:41:45,340
and then they unveiled her chastity
as the sun came up, one by one
783
01:41:48,300 --> 01:41:50,895
The earth filled with terrible guilt.
784
01:41:53,020 --> 01:41:58,778
Moonflowers, stinging nettle and creeping
thistles sprouted up in an ugly place
785
01:42:00,460 --> 01:42:03,453
And the girl lay there
786
01:42:06,340 --> 01:42:09,253
no longer calling on God for help
787
01:42:09,700 --> 01:42:14,820
and the people didn't see her
for three days and three nights
788
01:42:17,300 --> 01:42:21,260
And you will isolate yourself from
your friends and family
789
01:42:21,380 --> 01:42:29,380
and then loving no one and detesting everything,
you will leave your village or town
790
01:42:31,580 --> 01:42:39,580
to look for a place for your grave
the beginning of true life
791
01:42:45,940 --> 01:42:47,454
What is she doing?
792
01:42:54,580 --> 01:42:56,492
Emilia
793
01:43:38,740 --> 01:43:40,618
What's going to happen now?
794
01:43:49,780 --> 01:43:51,453
EMILIA!
795
01:43:58,220 --> 01:44:04,330
I have come to greet
you, as your betrothed.
796
01:44:04,540 --> 01:44:06,213
From overseas?
797
01:44:09,100 --> 01:44:14,494
And what is wrong with your own village,
which is not adorned by foreign beauty?
798
01:44:15,340 --> 01:44:17,172
I didn't want to die
799
01:44:18,020 --> 01:44:19,420
Can you understand?
800
01:44:20,620 --> 01:44:22,976
I didn't want to die
801
01:44:24,860 --> 01:44:28,012
I betrayed them all
802
01:44:28,260 --> 01:44:32,140
I betrayed them, I killed
them with these very hands!
803
01:44:39,060 --> 01:44:42,019
So how does it feel
when you understand
804
01:44:42,180 --> 01:44:47,209
that you've been clinging to the words of
your father's killer your entire life?
805
01:44:47,460 --> 01:44:49,850
When you've read every single
line a thousand times?
806
01:44:50,020 --> 01:44:57,177
When you were really just soaking
your hands in your father's blood.
807
01:44:57,380 --> 01:45:00,771
How does it feel?
Huh? Huh?
808
01:45:11,620 --> 01:45:15,011
Leon! Get over here!
809
01:45:17,580 --> 01:45:19,970
And there is no martyr or prophet
810
01:45:20,300 --> 01:45:27,059
And nothing is concealed
that will not become known
811
01:45:29,260 --> 01:45:35,575
What you are doing in the dark
will be visible in the light
812
01:45:38,260 --> 01:45:41,173
What you whisper in private
813
01:45:44,700 --> 01:45:47,693
will be proclaimed from the roofs
814
01:45:52,540 --> 01:45:54,611
And you will come back.
815
01:45:55,180 --> 01:45:57,331
You will come back permanently.
816
01:45:57,700 --> 01:46:05,700
Thoughts and all my being, at the source, where Your
passion and pride have begun for your near suffering.
817
01:46:08,940 --> 01:46:10,699
Ceslovas!
818
01:46:14,460 --> 01:46:16,053
What are you doing?
819
01:46:16,340 --> 01:46:19,538
We have to, Jonas. Just look-
people are hanging on every word
820
01:46:19,700 --> 01:46:24,252
So what?
Who's better off because of it? Huh?
821
01:46:24,500 --> 01:46:25,650
Lithuania
822
01:46:25,820 --> 01:46:29,018
- Lithuania will be better off
- There is no Lithuania.
823
01:46:29,460 --> 01:46:33,534
They shot it, deported it,
drowned it in drainage canals
824
01:46:34,740 --> 01:46:40,611
Jonas, I'm begging you, let's be amicable
I'll answer for it myself
825
01:46:43,780 --> 01:46:45,453
Get out of my.
826
01:46:46,860 --> 01:46:51,412
Poetry! It is a hymn to the
warriors and the unknown soldiers
827
01:46:51,540 --> 01:46:56,569
who come to rape our mothers and sisters
leaving only blood and the seed of Satan
828
01:46:56,740 --> 01:47:02,532
It is a hymn to papa Caesar, whose lucid
mind leads us into the bright distance
829
01:47:02,780 --> 01:47:07,696
where we perch, free, behind bars,
sucking the foul air into our chests
830
01:47:08,020 --> 01:47:13,140
as if it were the spirit of freedom, and feeding each
other lies and singing the hymn to the god of betrayal
831
01:47:13,420 --> 01:47:17,619
who is soiled with the blood of white lambs
832
01:47:18,860 --> 01:47:25,699
The hymn to the god of betrayal who is
soiled with the blood of white lambs
833
01:47:31,580 --> 01:47:33,333
No one will understand it
834
01:47:35,020 --> 01:47:36,693
Too many intricacies
835
01:47:37,740 --> 01:47:39,493
They'll understand
836
01:47:42,580 --> 01:47:45,459
The women in the audience
will break into tears
837
01:47:47,260 --> 01:47:50,890
and the men will act
like they don't care,
838
01:47:52,660 --> 01:47:54,697
but they'll cry anyway
839
01:48:02,820 --> 01:48:04,857
Lithuania will be free.
840
01:48:17,420 --> 01:48:22,449
And then you will realize that
the dagger which you raised
841
01:48:22,660 --> 01:48:24,856
above the head of you brother
has infected your blood
842
01:48:25,060 --> 01:48:30,180
That the poison that you put in
their food has paralyzed your liver
843
01:48:30,420 --> 01:48:37,532
And you will rage like rabid animals until you fall
to the ground when you see the terrible mistake
844
01:48:37,700 --> 01:48:42,172
and the Earth will not take you in
845
01:49:00,460 --> 01:49:05,216
You cannot protect yourselves, leaders,
by hiding behind borders and guards
846
01:49:05,500 --> 01:49:10,575
When you lose vital contact with your brothers
you will lose flexibility in your joints
847
01:49:11,060 --> 01:49:14,656
your cooling blood will
stop feeding your brain
848
01:49:15,180 --> 01:49:23,180
and you will start to rot like a
fish or a state-from the head down
849
01:49:25,900 --> 01:49:27,778
Everyone! Look!
850
01:50:22,460 --> 01:50:28,457
The crown It shines,
dazzles, intoxicates
851
01:50:29,660 --> 01:50:34,177
I despised the crown and
hungered for it as salvation
852
01:50:36,740 --> 01:50:40,256
I will look again to make
sure it is not bloody
853
01:50:42,780 --> 01:50:43,975
It seems not.
854
01:50:46,060 --> 01:50:47,733
And what is within it?
855
01:50:48,180 --> 01:50:50,012
Justice?
856
01:50:50,740 --> 01:50:52,538
God?
857
01:50:55,140 --> 01:50:57,450
There is no God,
nor is there justice
858
01:50:57,580 --> 01:51:04,692
So what, then? Rubies, gold?
Or the power of control?
859
01:51:12,140 --> 01:51:15,099
I wanted to challenge death
860
01:51:15,460 --> 01:51:21,218
But I summoned
With all my heart, I summoned life.
861
01:51:22,500 --> 01:51:30,500
Be free, oh Lithuania, for ever and ever
And be just and good to all.
862
01:52:04,860 --> 01:52:08,058
Bravo! Bravo!
863
01:52:53,820 --> 01:52:55,857
Emilia, Emilia
864
01:53:00,180 --> 01:53:07,337
I'm sorry, I had no choice.
I love the theater too much
865
01:53:40,340 --> 01:53:42,855
Young lady, where are we off to?
866
01:53:43,660 --> 01:53:46,892
- To Novosibirsk.
- Oh! Not Sochi?
867
01:53:47,100 --> 01:53:50,889
No. I need to go to Novosibirsk
868
01:53:52,900 --> 01:53:55,096
So that means Moscow
869
01:54:02,540 --> 01:54:05,374
You'll go to Moscow
and switch trains there.
870
01:54:10,260 --> 01:54:11,740
Oh, love.
871
01:54:14,820 --> 01:54:21,090
When everything is frozen
through the iron frost
872
01:54:22,740 --> 01:54:28,611
There are always those
who come alone
873
01:54:30,060 --> 01:54:37,740
They scratch their hands through
the ice until they feel the pain
874
01:54:38,260 --> 01:54:46,134
They punch a hole, so that
the others could bathe
875
01:54:55,180 --> 01:55:03,180
Everything is burned,
they walk through the ashes
876
01:55:07,100 --> 01:55:15,100
There are always
those who come alone
877
01:55:22,820 --> 01:55:30,330
Hands have burned in the
fire a thousand times
878
01:55:30,700 --> 01:55:38,700
Until a well is dug, so that
others may drink from it
879
01:55:42,060 --> 01:55:48,375
Are you the One?
880
01:55:48,740 --> 01:55:54,611
The one with the injured hands
881
01:55:54,820 --> 01:55:58,052
Are you the One?
882
01:55:58,300 --> 01:56:04,536
The one with the injured hands
883
01:56:04,780 --> 01:56:12,780
Pain will flow as honey, there
where we are reborn to seek hope
884
01:56:30,460 --> 01:56:38,460
Blood will flow as honey, there while
we are alive, again will seek new hope
885
01:56:54,780 --> 01:56:57,773
Translation: Kristin Baird
886
01:56:58,100 --> 01:57:01,138
Subtitling: Ovidijus Zalys
69839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.