All language subtitles for Degrassi TNG s13e39e40 Thunderstruck
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:13,300
If we don't reduce greenhouse gases, the
devastating effects of climate change
2
00:00:13,300 --> 00:00:14,300
will only get worse.
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,260
Superstorms that you fear have become
common occurrences around the globe.
4
00:00:18,920 --> 00:00:19,920
Thank you.
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,200
Thank you, Ms. Marino.
6
00:00:25,600 --> 00:00:26,600
Any questions?
7
00:00:27,460 --> 00:00:29,740
Dallas, that can't happen here, right?
8
00:00:30,040 --> 00:00:32,920
Haven't you been watching the weather
network? There's like a huge storm
9
00:00:32,920 --> 00:00:33,659
right now.
10
00:00:33,660 --> 00:00:35,420
Coming to New York and maybe even
Brunswick.
11
00:00:35,660 --> 00:00:36,980
So not here. Cool.
12
00:00:37,440 --> 00:00:39,200
Why does no one ever take me seriously?
13
00:00:40,060 --> 00:00:41,060
Any more questions?
14
00:00:41,980 --> 00:00:44,560
Okay, that's all I've got for the term.
Enjoy your break.
15
00:00:45,320 --> 00:00:48,080
Sweet. Now we can finalize the playlist
for the end of term dance.
16
00:00:49,820 --> 00:00:53,160
Yeah, when does the dance end again? 10,
11, next Sunday?
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,900
Our parents have been pretty upset since
her brother got sentenced. Yeah, well,
18
00:00:56,920 --> 00:00:58,740
two years in the slammer, could you
imagine?
19
00:01:01,980 --> 00:01:03,960
No. No, no, no, no, no, no, stop.
20
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
Um, be happier.
21
00:01:05,760 --> 00:01:06,760
Music, music.
22
00:01:09,480 --> 00:01:10,458
Three, four, five.
23
00:01:10,460 --> 00:01:14,940
Everybody in the car stole from my last
ride to the liquor store around the
24
00:01:14,940 --> 00:01:19,020
corner. The boys say they want some gin
and juice, but I really don't want to.
25
00:01:19,280 --> 00:01:24,560
Beer buzz like I had last week. I must
stay deep. Let's talk and see. I like
26
00:01:24,560 --> 00:01:29,340
Angela, Pamela, Sandra, and Rita. And as
I continue, you know they're getting
27
00:01:29,340 --> 00:01:30,340
sweeter.
28
00:01:31,120 --> 00:01:33,240
Let's dance. It's like the happiest song
on earth.
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,300
She and her brother used to do a dance
routine tonight when they were kids.
30
00:01:37,160 --> 00:01:38,440
How do you even know that?
31
00:01:38,660 --> 00:01:39,960
Can I talk? We're tight.
32
00:01:40,460 --> 00:01:41,740
You should go check on her.
33
00:01:42,180 --> 00:01:43,480
You know what? I got this one.
34
00:01:47,720 --> 00:01:50,660
Drew Torres is just friends with a girl
right now?
35
00:01:51,200 --> 00:01:52,980
You believe that's not global warming?
36
00:02:23,890 --> 00:02:25,290
Hey.
37
00:02:41,130 --> 00:02:42,390
Are you going to the dance?
38
00:02:42,750 --> 00:02:46,450
Uh, I don't know. Maybe. Why? I thought
it might be fun if you and I hung out
39
00:02:46,450 --> 00:02:47,450
there together.
40
00:02:47,770 --> 00:02:48,970
Yeah. Yeah, that would be fun.
41
00:02:49,570 --> 00:02:50,570
I guess.
42
00:02:50,790 --> 00:02:51,790
Awesome.
43
00:02:54,090 --> 00:02:57,630
You dumbass.
44
00:02:58,350 --> 00:03:00,870
What? You disagree to go to the dance
with both those girls?
45
00:03:01,250 --> 00:03:02,570
Yeah, why? Is that bad?
46
00:03:03,510 --> 00:03:04,510
What?
47
00:03:05,350 --> 00:03:08,390
We are going to tear up the dance floor
tonight.
48
00:03:09,500 --> 00:03:11,040
Actually, I'm kind of going with Zig.
49
00:03:11,260 --> 00:03:14,320
But you said you would help keep my mind
off all things Yates. Sorry, Trist.
50
00:03:14,560 --> 00:03:18,220
You could come with. What? No, I'm in a
fight with Maya, who lives with Zig.
51
00:03:18,760 --> 00:03:20,900
Which means we're enemies, once removed.
52
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Aw.
53
00:03:23,040 --> 00:03:24,040
Bye -bye.
54
00:03:25,440 --> 00:03:29,000
Can you believe I'm being ditched for
Zig?
55
00:03:30,660 --> 00:03:31,660
Oh, right.
56
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
Story of your life.
57
00:03:33,840 --> 00:03:35,160
So, are you going to the dance tonight?
58
00:03:35,720 --> 00:03:37,040
Nope. Why not?
59
00:03:37,690 --> 00:03:39,090
Rhymes with Shmaya Shmatlin.
60
00:03:39,410 --> 00:03:40,410
Gotcha.
61
00:03:40,650 --> 00:03:41,870
Well, maybe we could hang out.
62
00:03:42,090 --> 00:03:45,590
Actually, my parents are stuck in
Colorado at, like, a couple's retreat or
63
00:03:45,590 --> 00:03:46,590
something.
64
00:03:47,030 --> 00:03:48,030
Movie marathon.
65
00:03:48,210 --> 00:03:49,830
You're not gaming with Winston?
66
00:03:50,190 --> 00:03:52,350
The guy who betrayed me in court now
makes out with my little sister?
67
00:03:52,570 --> 00:03:53,570
No.
68
00:03:54,210 --> 00:03:59,110
So, just you and me, hanging out alone,
like a bro date.
69
00:03:59,570 --> 00:04:00,930
Yeah, and nobody calls it that.
70
00:04:01,170 --> 00:04:03,230
Oh, no, I make a killer bag of popcorn.
71
00:04:03,550 --> 00:04:05,030
My secret adult plan.
72
00:04:05,430 --> 00:04:06,430
Bro date out.
73
00:04:07,870 --> 00:04:13,010
If you want to call him. Call you. If
you see him anywhere. Call you. If you
74
00:04:13,010 --> 00:04:15,430
even think the word Eli. I get it, Al.
75
00:04:15,710 --> 00:04:18,690
I managed to book an earlier flight to
New York so I could get there before the
76
00:04:18,690 --> 00:04:22,050
storm. Will you let me catch it? You
have an earlier flight equals extra time
77
00:04:22,050 --> 00:04:24,310
kill before your Columbia interview, and
I'm just worried about what you're
78
00:04:24,310 --> 00:04:27,050
going to do. I don't know. It's my first
time in New York. Any advice?
79
00:04:27,310 --> 00:04:29,270
The three Bs. Arnie's, Bendel, and
Bergdorf.
80
00:04:29,690 --> 00:04:31,670
I'm shopping. Of course. And no E's.
81
00:04:32,040 --> 00:04:35,460
It's a big city, Allie. I don't want to
see Eli. I won't see Eli. No, you let me
82
00:04:35,460 --> 00:04:37,540
get the most important interview of my
life. Okay, fine. Go.
83
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
Kill it.
84
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
It's windy out here.
85
00:04:53,460 --> 00:04:54,460
You should come inside.
86
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
I'll get the dance ready.
87
00:04:57,000 --> 00:04:58,700
I don't think I'm going to go.
88
00:04:59,760 --> 00:05:01,300
How did you find me in here anyway?
89
00:05:01,720 --> 00:05:04,580
Because I know where you're going when
you're upset.
90
00:05:13,060 --> 00:05:15,260
You've been so nice to me these past
couple weeks.
91
00:05:17,800 --> 00:05:21,840
Why? Because I know what it's like to
lose a brother.
92
00:05:24,540 --> 00:05:27,860
That's why I'm not leaving until you
crack a smile.
93
00:05:29,060 --> 00:05:30,140
So, um...
94
00:05:31,580 --> 00:05:33,780
Here's a little preview. You're going to
get it. You've come to the dance
95
00:05:33,780 --> 00:05:34,780
tonight.
96
00:05:40,660 --> 00:05:42,680
Great. I don't know what you're doing.
97
00:05:50,800 --> 00:05:55,200
Becky Baker.
98
00:05:57,560 --> 00:05:58,780
Will you give me a little squeeze?
99
00:06:02,140 --> 00:06:03,140
It's a stress ball.
100
00:06:03,820 --> 00:06:05,200
Works for me when I'm going through
stuff.
101
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Here, try it.
102
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
Feels good, huh?
103
00:06:13,360 --> 00:06:14,360
You gonna come tonight?
104
00:06:16,000 --> 00:06:18,160
I need a bit more time to myself.
105
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
Of course.
106
00:06:21,100 --> 00:06:22,280
Remember that dance though, right?
107
00:06:22,620 --> 00:06:24,200
As long as it's not the running dance.
108
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
You have to help me.
109
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
Who asked you first?
110
00:06:32,740 --> 00:06:34,520
Maya. Then tell Zoe you can't go.
111
00:06:34,880 --> 00:06:35,880
Do you even know her?
112
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Ew.
113
00:06:38,660 --> 00:06:39,660
You like her.
114
00:06:39,820 --> 00:06:40,820
I never said that.
115
00:06:41,540 --> 00:06:43,540
Then tell Blondie you'll see her at home
or whatever.
116
00:06:43,840 --> 00:06:46,260
Are you kidding me? After everything
Maya's done for me.
117
00:06:46,840 --> 00:06:49,920
And besides, Zoe just asked me as like a
friend, right?
118
00:06:50,260 --> 00:06:51,820
Girls don't ask guys to dance with their
friends.
119
00:06:52,840 --> 00:06:54,100
Does that mean Maya's into me?
120
00:06:54,940 --> 00:06:56,980
No. She just wants to be your friend.
121
00:06:57,820 --> 00:07:01,340
But you just said that... That's an
exception, okay? But you can't date Zoe.
122
00:07:01,340 --> 00:07:05,160
would kill Maya. But you just said...
Maya doesn't like like you, okay? That
123
00:07:05,160 --> 00:07:07,760
doesn't mean she'd be okay with you
dating her nemesis. Try to keep up. It's
124
00:07:07,760 --> 00:07:08,559
that complicated.
125
00:07:08,560 --> 00:07:11,740
So if either girl figures out that I
picked one of them over the other...
126
00:07:11,740 --> 00:07:12,399
dead meat.
127
00:07:12,400 --> 00:07:16,680
Great. So the only way that I can make
it through this is if I find a way to
128
00:07:16,680 --> 00:07:17,619
make them get along.
129
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
My recommendation?
130
00:07:18,800 --> 00:07:20,700
Peach naps. The ultimate social
lubricant.
131
00:07:50,280 --> 00:07:53,940
Hey, we were watching that. Yeah, but
I'm older. Yeah, but I'm smarter and
132
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
faster.
133
00:07:55,840 --> 00:07:57,040
What are you doing?
134
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
Give me the remote. Get off.
135
00:07:59,940 --> 00:08:00,940
What are you doing?
136
00:08:01,380 --> 00:08:02,380
I'm trying to get the remote.
137
00:08:02,660 --> 00:08:03,660
Nope. I was here first.
138
00:08:03,960 --> 00:08:07,040
Miles, just because Maya broke your
heart does not mean you have to be a
139
00:08:07,040 --> 00:08:08,280
jerk. We'll play for the good TV.
140
00:08:09,020 --> 00:08:10,960
No, Frank, let's just go.
141
00:08:11,180 --> 00:08:12,260
Sit. Okay.
142
00:08:12,940 --> 00:08:16,440
What's happening? Classic Hollingsworth
family way of selling something.
143
00:08:16,880 --> 00:08:18,300
Charades. Charades.
144
00:08:18,520 --> 00:08:19,880
Oh, I love charades.
145
00:08:20,180 --> 00:08:21,740
You want the way they play it?
146
00:08:29,360 --> 00:08:31,680
New York is freaking awesome, Ellie.
147
00:08:31,920 --> 00:08:35,980
Don't want to say I told you so, but I
told you so. The MoMA was beautiful.
148
00:08:36,400 --> 00:08:40,140
Times Square was mental. And I found the
most amazing bookstore in the West
149
00:08:40,140 --> 00:08:44,059
Village. I could spend days there.
Claire, Edward is already a New Yorker?
150
00:08:44,320 --> 00:08:46,560
Almost. All I have to do is nail my
interview and...
151
00:08:48,730 --> 00:08:49,810
Whoa. What?
152
00:08:50,070 --> 00:08:53,090
Did you see a celebrity? It's Channing
Tatum, isn't it? Is he hot? Is he tall?
153
00:08:53,290 --> 00:08:54,510
He's Eli.
154
00:08:55,010 --> 00:08:56,010
There's no way.
155
00:08:56,190 --> 00:08:58,370
Ruffled hair, black coat, black chucks.
156
00:08:58,610 --> 00:08:59,690
What do I do?
157
00:08:59,910 --> 00:09:02,730
Walk away briskly. Focus on your
interview.
158
00:09:03,330 --> 00:09:04,610
Eyes on the prize, girl.
159
00:09:04,990 --> 00:09:05,990
Yeah.
160
00:09:06,670 --> 00:09:07,770
Yeah, you're right, Al. Thanks.
161
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
Have a good dance.
162
00:09:18,239 --> 00:09:20,020
How do I look? I'm yours on the count,
Lava.
163
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Look good?
164
00:09:22,160 --> 00:09:22,879
I know.
165
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Just wanted to hear you say it.
166
00:09:24,520 --> 00:09:25,880
So is the gym ready?
167
00:09:26,800 --> 00:09:28,180
You have to answer a riddle before you
pass.
168
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
You like Becky?
169
00:09:33,000 --> 00:09:35,280
What? Seriously? Your brother's old
girlfriend?
170
00:09:35,620 --> 00:09:38,500
Look, that's one of the many reasons I
know I can't like her, so can I go now?
171
00:09:38,660 --> 00:09:40,300
Nope. You said you can't like her.
172
00:09:40,580 --> 00:09:44,720
Not you don't like her. Becky is sweet,
but I'm honestly just trying to be a
173
00:09:44,720 --> 00:09:45,659
good friend.
174
00:09:45,660 --> 00:09:49,540
So she got upset, you found her, and
you... Cheered her up, convinced her to
175
00:09:49,540 --> 00:09:50,580
come, and promised her a dance.
176
00:09:50,960 --> 00:09:53,160
This only ends one way, my man, at
heartbreak.
177
00:09:54,780 --> 00:09:57,700
You know what? Fine. Just to prove to
you two that I'm going to do the right
178
00:09:57,700 --> 00:10:00,120
thing here with Becky, you know what?
I'm going to skip the dance.
179
00:10:00,340 --> 00:10:04,720
No more accidental flirting. No more
sexy dance moves getting me in trouble.
180
00:10:04,720 --> 00:10:05,479
know what?
181
00:10:05,480 --> 00:10:07,280
No more Drew Torres.
182
00:10:17,420 --> 00:10:18,440
No further notice.
183
00:10:19,020 --> 00:10:20,340
No one's going anywhere.
184
00:10:24,080 --> 00:10:27,160
If I requested a Beyonce song today,
will you dance with me?
185
00:10:27,480 --> 00:10:28,780
Uh, yeah. Yeah, sure.
186
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
Protecting someone?
187
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Who?
188
00:10:36,240 --> 00:10:39,140
Um... Starts with a Z.
189
00:10:40,840 --> 00:10:41,840
Zoe?
190
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
Seriously?
191
00:10:43,900 --> 00:10:45,480
It's not the more the merrier.
192
00:10:46,320 --> 00:10:49,340
And she asked me if I wanted to hang
out. I don't know. I just didn't really
193
00:10:49,340 --> 00:10:50,680
think you'd mind. I mind a lot.
194
00:10:51,280 --> 00:10:54,380
You've even spoken at the trial, and
she's the worst. Yeah, well, I thought
195
00:10:54,380 --> 00:10:57,160
Miles was the worst. They're both
terrible, okay? You know, they basically
196
00:10:57,160 --> 00:10:59,100
it on that party when Miles and I were
still together.
197
00:10:59,320 --> 00:11:01,100
Hey, look, everything is going to be
fine, okay?
198
00:11:02,280 --> 00:11:07,040
And to make sure of it, I got myself a
little helper.
199
00:11:07,240 --> 00:11:08,280
Oh, my God, you like her.
200
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
Hello, party people.
201
00:11:11,460 --> 00:11:14,080
Okay, I think I'm in to save my hair.
202
00:11:15,000 --> 00:11:16,040
I was ready to have some fun.
203
00:11:25,060 --> 00:11:31,060
Okay, well, it's official. The dance is
canceled.
204
00:11:31,800 --> 00:11:34,960
So, uh, tweet or whatever you kids do
these days.
205
00:11:35,240 --> 00:11:36,400
Come on, sir. It's about to let up.
206
00:11:37,320 --> 00:11:38,760
Did you already forget what happened out
there?
207
00:11:39,390 --> 00:11:41,810
The storm has turned. It's heading right
for us. We're going to get hammered for
208
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
the next couple hours.
209
00:11:42,850 --> 00:11:45,270
I'm going to sound the emergency alarm.
I need your help to make sure that every
210
00:11:45,270 --> 00:11:48,130
student who is still here is in this gym
and accounted for. Got it? All right.
211
00:11:48,190 --> 00:11:49,190
We're on it, sir.
212
00:11:50,690 --> 00:11:54,450
Hey, everyone, at least I wasn't the one
to ruin everyone's dance this time.
213
00:12:00,470 --> 00:12:04,730
Never fail. Storm outside, chaos inside.
214
00:12:07,850 --> 00:12:10,370
Remember to keep the fishes clean.
Whatever you do, don't scratch them.
215
00:12:11,170 --> 00:12:13,410
Don't do it as little potty ears can
cause an infection.
216
00:12:15,410 --> 00:12:17,030
Is that the real time?
217
00:12:18,290 --> 00:12:21,670
Yep. You got a date? Yeah, with the
Colombian Office of Admissions.
218
00:12:22,330 --> 00:12:25,130
Okay, well, we've done the blood work to
make sure there's no underlying reason
219
00:12:25,130 --> 00:12:28,190
you passed out, especially considering
your recent medical history. You should
220
00:12:28,190 --> 00:12:29,590
get results within 24 hours.
221
00:12:30,050 --> 00:12:33,530
So a doctor just has to look at you,
rule out a concussion, then you can jab.
222
00:12:33,630 --> 00:12:35,310
No, you don't understand. I have to go
now.
223
00:12:36,010 --> 00:12:37,690
You passed out in the street.
224
00:12:38,170 --> 00:12:42,550
This is serious. So is Columbia. My
entire future, my life in New York rests
225
00:12:42,550 --> 00:12:43,289
this interview.
226
00:12:43,290 --> 00:12:44,750
I have to get out of here, please.
227
00:12:46,390 --> 00:12:50,270
If anyone asks, I tried to stop you, you
bit me. You are a lifesaver.
228
00:12:52,770 --> 00:12:55,470
Uh, uh, two words. Uh, baby.
229
00:12:55,730 --> 00:12:57,190
Uh, baby, baby daddy.
230
00:12:57,410 --> 00:12:59,590
Uh, dad. Uh, daddy, dad.
231
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
And time's up.
232
00:13:01,290 --> 00:13:03,770
Bastard. The movie wasn't glorious,
bastard.
233
00:13:04,170 --> 00:13:07,210
You know, for two people in love, you
sure don't have much of a connection.
234
00:13:07,450 --> 00:13:08,690
What are you trying to say?
235
00:13:09,170 --> 00:13:10,230
That you're going to lose.
236
00:13:10,530 --> 00:13:11,530
Obvi.
237
00:13:13,230 --> 00:13:14,710
Okay. Let's do this.
238
00:13:17,790 --> 00:13:18,790
Okay.
239
00:13:19,050 --> 00:13:20,330
Book. Book.
240
00:13:20,570 --> 00:13:21,570
Book. Book.
241
00:13:22,350 --> 00:13:23,350
Four words.
242
00:13:24,970 --> 00:13:25,970
Shoot.
243
00:13:26,750 --> 00:13:27,750
Shotgun. Flying.
244
00:13:27,970 --> 00:13:28,970
Bird.
245
00:13:29,230 --> 00:13:30,610
To kill a mockingbird. Yes!
246
00:13:33,160 --> 00:13:37,040
Oh, we studied the book in class, and
Sir Snooze -a -Lot here fell asleep.
247
00:13:38,680 --> 00:13:40,720
That creepo Yates caught me. He was so
mad.
248
00:13:42,680 --> 00:13:44,300
Why are you calling Mr. Yates a creepo?
249
00:13:45,740 --> 00:13:47,620
Um, because he tried to grope me.
250
00:13:48,940 --> 00:13:49,819
No way.
251
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
Grant would never do that.
252
00:13:51,380 --> 00:13:52,400
I was there, dude.
253
00:13:52,960 --> 00:13:54,200
Why are you defending him?
254
00:13:57,600 --> 00:13:59,840
Well, Trissy didn't try to touch you,
too, did he?
255
00:14:01,280 --> 00:14:06,400
No, no, I just... We... Oh, my God.
256
00:14:06,640 --> 00:14:08,120
You had a thing with the party teacher?
257
00:14:08,500 --> 00:14:09,700
We had a connection.
258
00:14:10,800 --> 00:14:14,600
Connection? I didn't get real, Tris. If
I've learned anything this year, it's
259
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
that no one will ever truly love you.
260
00:14:21,920 --> 00:14:22,920
Cold, man.
261
00:14:27,100 --> 00:14:28,880
Never have I ever.
262
00:14:30,660 --> 00:14:35,280
Don't pick up from a store. I've never
done that. Oh, is that for you?
263
00:14:36,180 --> 00:14:38,360
You've never done that either, you dirty
liar.
264
00:14:38,800 --> 00:14:42,020
Yes, I have. You're just a goody two
-shoes, and everyone knows it. You don't
265
00:14:42,020 --> 00:14:43,880
even know me. Oh, yes, I do.
266
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Whatever,
267
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
it's my turn.
268
00:14:47,560 --> 00:14:48,560
Okay.
269
00:14:49,080 --> 00:14:52,860
Never have I ever... Skinny dipped.
270
00:14:53,760 --> 00:14:54,840
Totally skinny dipped.
271
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
Oh, there.
272
00:14:56,940 --> 00:14:57,940
You're just saying...
273
00:14:58,200 --> 00:14:59,660
You can keep drinking.
274
00:15:00,020 --> 00:15:02,340
Okay, I'll do something I haven't done.
275
00:15:03,100 --> 00:15:09,820
Never have I ever come on to another
girl's boyfriend at a party.
276
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Okay,
277
00:15:15,320 --> 00:15:16,420
maybe you've had enough.
278
00:15:16,620 --> 00:15:17,620
Oh, come on.
279
00:15:18,220 --> 00:15:20,100
Joey, drink up.
280
00:15:20,740 --> 00:15:25,040
Okay, it's my turn, actually. My turn,
so never have I ever. Cyberbullied
281
00:15:25,040 --> 00:15:27,460
someone by putting fake naked pictures
of her all over the internet?
282
00:15:30,800 --> 00:15:33,520
She understands how to play. Okay, Maya,
call off your dogs.
283
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Why?
284
00:15:36,560 --> 00:15:39,580
If it wasn't for her, I'd still be with
Miles right now.
285
00:15:41,120 --> 00:15:44,060
Can we talk about this later? No, I'll
talk about it now.
286
00:15:46,820 --> 00:15:49,620
You've been such a bitch to me, Zoe.
287
00:15:50,360 --> 00:15:55,440
You're the reason I spent the entire
year in the rubber room, and you keep
288
00:15:55,440 --> 00:15:56,620
stealing all my people.
289
00:15:57,500 --> 00:15:59,880
Miles, Tristan, and now Zig.
290
00:16:04,870 --> 00:16:06,070
Get your own people.
291
00:16:10,930 --> 00:16:12,890
Screw this.
292
00:16:14,370 --> 00:16:15,910
I'm going to the dance on my own.
293
00:16:18,550 --> 00:16:23,030
Okay, it's pretty bad out there. She's
pretty drunk. No, let me.
294
00:16:24,050 --> 00:16:25,410
Are you sure that's a good idea?
295
00:16:26,410 --> 00:16:28,290
We obviously have some stuff to work
out.
296
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
We'll be right back.
297
00:16:43,210 --> 00:16:44,610
No, no, no. Please tell me you're not
packing up.
298
00:16:44,850 --> 00:16:45,850
Can I help you, Miss?
299
00:16:46,090 --> 00:16:47,370
Edwards. Claire Edwards.
300
00:16:47,770 --> 00:16:49,890
I have an interview. Had an interview.
301
00:16:51,310 --> 00:16:54,170
I am so sorry that I'm late, but there's
got to be another slot left.
302
00:16:54,830 --> 00:16:58,530
The admission team has left. It's not my
fault. Please, you don't understand the
303
00:16:58,530 --> 00:16:59,530
day I've had. Save it.
304
00:16:59,930 --> 00:17:01,630
I've heard every excuse, Miss Edwards.
305
00:17:01,890 --> 00:17:06,329
No, but I was in the hospital. Look, I
was in a hit and run with a pole.
306
00:17:07,050 --> 00:17:08,109
I can show you the stitches.
307
00:17:09,270 --> 00:17:10,270
I believe you.
308
00:17:10,470 --> 00:17:12,310
No one would lie about something so
embarrassing.
309
00:17:13,079 --> 00:17:16,339
I could probably fit you in first thing
tomorrow morning, 8 a .m.
310
00:17:16,619 --> 00:17:18,300
My flight home is tonight.
311
00:17:18,540 --> 00:17:20,099
Planes are grounded. You're not going
anywhere.
312
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
Okay.
313
00:17:22,440 --> 00:17:23,640
Got any hotel recommendations?
314
00:17:24,240 --> 00:17:26,560
Lots, but they'd be full with stranded
tourists.
315
00:17:27,020 --> 00:17:28,700
Know anybody in the city you can stay
with?
316
00:17:31,040 --> 00:17:32,040
One person?
317
00:17:49,939 --> 00:17:52,000
Tristan, come inside. It's dangerous out
here.
318
00:17:52,680 --> 00:17:54,180
Just lead me to the storm.
319
00:17:57,380 --> 00:17:58,860
Did you really have a thing with Yates?
320
00:18:00,800 --> 00:18:02,080
I thought we were in love.
321
00:18:03,220 --> 00:18:04,980
But obviously it's just a big joke.
322
00:18:05,460 --> 00:18:07,320
Who could ever truly love me, right?
323
00:18:08,460 --> 00:18:10,480
Come on, Tristan. You're the most
lovable guy I know.
324
00:18:11,760 --> 00:18:13,380
I didn't mean no one could love you.
325
00:18:13,720 --> 00:18:16,180
I meant like anyone, you know. I meant
me.
326
00:18:18,670 --> 00:18:19,670
You? Right.
327
00:18:20,450 --> 00:18:23,630
You're a god among men. You get every
girl you want.
328
00:18:24,490 --> 00:18:26,990
Until they get to know me, and then run
for the hills.
329
00:18:27,190 --> 00:18:28,390
Yeah, well, Maya's a dummy.
330
00:18:28,870 --> 00:18:31,030
And Zoe isn't exactly good at boys.
331
00:18:33,490 --> 00:18:35,570
You know, I totally fell for you in
Paris.
332
00:18:39,850 --> 00:18:40,850
Look out!
333
00:18:45,270 --> 00:18:46,270
You know...
334
00:18:46,570 --> 00:18:49,370
If this were a rom -com, this is where
we'd kiss.
335
00:18:54,790 --> 00:19:00,530
All right, come on, let's get inside.
336
00:19:04,790 --> 00:19:06,630
Someone's got to keep Frankie and
Winston in check.
337
00:19:12,310 --> 00:19:15,250
All right, guys, find your name on the
list and check it off. Have you tried to
338
00:19:15,250 --> 00:19:16,250
call home yet?
339
00:19:16,490 --> 00:19:17,490
I can't get through.
340
00:19:18,050 --> 00:19:19,610
Storm probably took the towers down.
341
00:19:19,990 --> 00:19:21,410
Hey, have you seen Becky?
342
00:19:21,650 --> 00:19:24,270
Me? No. Why would I have seen Becky?
343
00:19:24,470 --> 00:19:26,290
Why wouldn't you have seen Becky? I
thought you two were tight.
344
00:19:26,490 --> 00:19:28,810
Tight? No, we're loose. Super loose.
345
00:19:29,110 --> 00:19:32,390
Okay, weirdo. Well, we can't find her
anywhere. We thought we'd see her when
346
00:19:32,390 --> 00:19:33,169
were getting dressed.
347
00:19:33,170 --> 00:19:35,190
And no one's seen her since you went to
talk to her.
348
00:19:35,550 --> 00:19:38,070
What, have you tried to call her?
There's no cell service.
349
00:19:38,870 --> 00:19:39,910
Where'd you see her last?
350
00:19:40,150 --> 00:19:41,690
Um, at the greenhouse.
351
00:19:44,050 --> 00:19:45,050
Drew.
352
00:19:45,640 --> 00:19:47,960
The greenhouse was destroyed by that
uprooted tree.
353
00:19:50,520 --> 00:19:51,880
Becky! Becky!
354
00:19:52,320 --> 00:19:54,160
Becky! Becky! Becky!
355
00:19:55,540 --> 00:19:56,920
Oh, my God. Becky!
356
00:21:04,490 --> 00:21:05,570
I can make it through.
357
00:21:08,970 --> 00:21:15,570
And if I hold out, I know I can make it
through.
358
00:21:16,170 --> 00:21:22,430
I know I can make it through.
359
00:22:45,950 --> 00:22:47,790
Hey, have you seen Becky Baker?
360
00:22:48,290 --> 00:22:49,290
Are you sure?
361
00:22:53,390 --> 00:22:54,390
Hey,
362
00:22:54,490 --> 00:22:58,870
nobody's seen Becky since I last talked
to her.
363
00:22:59,650 --> 00:23:01,130
What is your job to go home in this?
364
00:23:01,370 --> 00:23:03,990
You're not even dating the girl, and you
still manage to put her life in danger?
365
00:23:04,310 --> 00:23:06,930
Dallas, I may suck at dating, but I
don't put anyone's life in danger.
366
00:23:07,170 --> 00:23:09,210
Didn't Bianca almost get killed by a
gang, like, twice?
367
00:23:10,600 --> 00:23:11,600
Fine. You're right.
368
00:23:11,880 --> 00:23:14,180
Becky's face down in the gutter right
now, and it's all my fault.
369
00:23:16,080 --> 00:23:19,260
The game, my friends, is murder.
370
00:23:20,320 --> 00:23:21,320
Oh, my gosh.
371
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
Can you believe Miles got this game
together so quickly?
372
00:23:25,620 --> 00:23:27,540
Handsome and resourceful. He's the
complete package.
373
00:23:28,600 --> 00:23:30,320
Guys, the rules.
374
00:23:31,260 --> 00:23:33,360
This is the murder weapon.
375
00:23:33,580 --> 00:23:36,020
If the murderer shows you the weapon,
consider yourself murdered.
376
00:23:36,240 --> 00:23:39,460
He doesn't even have to touch you, but
he can if he wants.
377
00:23:42,380 --> 00:23:43,380
Everybody scatter.
378
00:23:47,680 --> 00:23:48,680
What's going on?
379
00:23:48,900 --> 00:23:51,500
Uh, time to hide, Chewie. Didn't you
listen to the rules?
380
00:23:51,700 --> 00:23:53,560
Are you blind, man? He wants you.
381
00:23:53,820 --> 00:23:54,820
Tristan and I are just friends.
382
00:23:55,340 --> 00:23:56,340
Does he know that?
383
00:23:57,260 --> 00:23:58,480
Just don't be a jerk, okay?
384
00:23:59,460 --> 00:24:00,520
When have I ever been a jerk?
385
00:24:01,800 --> 00:24:03,080
I'll make a list while I'm hiding.
386
00:24:12,590 --> 00:24:14,350
Thanks for lending me these dark
clothes.
387
00:24:15,050 --> 00:24:16,610
I may have to steal this hoodie.
388
00:24:23,070 --> 00:24:24,070
Okay.
389
00:24:25,370 --> 00:24:26,870
This is awkward, isn't it?
390
00:24:27,430 --> 00:24:29,350
I should go. I will go.
391
00:24:29,670 --> 00:24:31,070
Where would you sleep?
392
00:24:31,830 --> 00:24:33,410
On the subway with the rats?
393
00:24:35,290 --> 00:24:37,830
Come on, you need to get some rest
before your big Columbia interview.
394
00:24:38,530 --> 00:24:39,530
I know, but...
395
00:24:40,930 --> 00:24:42,970
I have no right being here, not after
what happened.
396
00:24:43,990 --> 00:24:47,230
So, there was a little breaking up of
her voice, and then a little making out
397
00:24:47,230 --> 00:24:48,230
with a meathead.
398
00:24:48,890 --> 00:24:49,890
No big deal.
399
00:24:54,990 --> 00:24:57,210
Okay, I know things are a little tight,
but there's enough room here for both of
400
00:24:57,210 --> 00:25:00,610
us. Is your roommate going to mind some
strange girl sleeping in his bed? No,
401
00:25:00,630 --> 00:25:02,630
no, no. I'm sure he'll love it if he
finds you there when he gets home.
402
00:25:03,010 --> 00:25:04,530
He's coming back.
403
00:25:04,790 --> 00:25:07,570
Yeah. Um, I, uh, can... Take the bed.
404
00:25:08,670 --> 00:25:09,670
I'll bunk on the floor.
405
00:25:09,920 --> 00:25:11,300
Well, that's not fair to you. I'll take
the floor.
406
00:25:12,280 --> 00:25:13,360
Why don't we just share the bed, then?
407
00:25:13,580 --> 00:25:14,580
Is that a good idea?
408
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
Yeah.
409
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
We'll go head to toe.
410
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Okay.
411
00:25:21,860 --> 00:25:22,860
Go ahead.
412
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
See?
413
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Tons of room.
414
00:25:39,820 --> 00:25:40,799
Hungry? I'm hungry.
415
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
Starving.
416
00:25:45,580 --> 00:25:46,720
Call her again.
417
00:25:46,920 --> 00:25:48,300
Let her know we're okay.
418
00:25:48,640 --> 00:25:50,920
Okay? Thank you. Bye.
419
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
Oh.
420
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Why?
421
00:26:01,080 --> 00:26:05,440
You can take more photos and continue
your campaign to ruin my life? Get over
422
00:26:05,440 --> 00:26:07,660
your drunk self so you don't catch
pneumonia.
423
00:26:16,330 --> 00:26:18,670
I don't need you barfing all over the
place.
424
00:26:19,210 --> 00:26:20,210
Here.
425
00:26:23,370 --> 00:26:24,670
Okay, lift. Let's go.
426
00:26:25,930 --> 00:26:27,670
It's fine. You don't need to.
427
00:26:28,210 --> 00:26:32,850
By the hole? See my head?
428
00:26:33,050 --> 00:26:36,510
I can't. I don't know how to do this.
Find it. Go.
429
00:26:37,030 --> 00:26:38,030
Excuse me.
430
00:26:38,570 --> 00:26:39,730
I'm trying to help.
431
00:26:41,470 --> 00:26:43,290
I don't... Okay.
432
00:26:44,739 --> 00:26:45,800
I'm trying, Maya.
433
00:26:46,400 --> 00:26:48,780
Like I've been trying to be your friend
all year.
434
00:26:49,180 --> 00:26:53,340
Oh, like you were trying when you stole
my boyfriend and got all up in him at
435
00:26:53,340 --> 00:26:55,980
that party, and now you're trying with
Zig.
436
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
I get it.
437
00:26:57,600 --> 00:26:59,460
That's how he just loves my sloppy
seconds.
438
00:26:59,740 --> 00:27:03,700
Well, if we're getting technical, Miles
was my sloppy seconds.
439
00:27:03,940 --> 00:27:06,100
I had him first, and you stole him from
me.
440
00:27:08,920 --> 00:27:10,040
I hurt a lot, you know.
441
00:27:12,680 --> 00:27:13,720
I really liked him.
442
00:27:39,120 --> 00:27:40,120
Becky, you okay?
443
00:27:41,520 --> 00:27:44,080
Of course I am, silly. I'm in the safest
place in the building.
444
00:27:44,380 --> 00:27:46,120
You're supposed to be in the gym with
everyone else.
445
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
I'm from Florida.
446
00:27:48,680 --> 00:27:52,060
I've been through seven hurricanes, and
that gym has way too many windows for
447
00:27:52,060 --> 00:27:52,959
me.
448
00:27:52,960 --> 00:27:55,160
Still, we should get back, let everyone
know you're okay.
449
00:27:56,160 --> 00:28:01,360
You can sit with Imogen, and I'll hang
at a safe distance with Alice.
450
00:28:03,600 --> 00:28:05,260
Why are you being so weird?
451
00:28:09,140 --> 00:28:11,180
Because I know you like me.
452
00:28:14,320 --> 00:28:16,840
So, what are we going to do?
453
00:28:18,460 --> 00:28:20,040
We're going to get out of here as
quickly as possible.
454
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
Oh, no.
455
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
It's stuck.
456
00:28:27,540 --> 00:28:29,880
You know what? It's okay. We'll be safe
in here until the storm passes.
457
00:28:30,480 --> 00:28:31,419
And then what?
458
00:28:31,420 --> 00:28:32,840
I didn't tell anyone where I was going.
459
00:28:33,080 --> 00:28:33,939
So?
460
00:28:33,940 --> 00:28:36,660
So, as soon as the storm passes,
everyone's going to go home.
461
00:28:37,060 --> 00:28:38,060
For a week.
462
00:28:38,090 --> 00:28:40,230
Okay, then we'll call someone to come
get us. All right.
463
00:28:40,490 --> 00:28:42,210
My phone got fried in the storm.
464
00:28:42,470 --> 00:28:43,470
Is yours working?
465
00:28:43,550 --> 00:28:44,550
Yeah.
466
00:28:47,890 --> 00:28:48,890
My phone died.
467
00:28:50,130 --> 00:28:51,330
Oh, God.
468
00:28:55,770 --> 00:28:56,770
Drew,
469
00:28:57,870 --> 00:28:59,070
did you get nervous?
470
00:28:59,730 --> 00:29:00,730
What?
471
00:29:03,070 --> 00:29:04,550
I don't want to say it's gross.
472
00:29:05,070 --> 00:29:07,770
Becky, I honestly have no idea what
you're talking about.
473
00:29:07,990 --> 00:29:08,990
Did you fart?
474
00:29:09,610 --> 00:29:13,430
What? In front of you? No. No way. Okay,
then what's that smell?
475
00:29:32,110 --> 00:29:34,470
Hey, we need to turn it off.
476
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Where's the shutoff?
477
00:29:36,580 --> 00:29:40,660
Help us!
478
00:29:44,480 --> 00:29:45,480
Help!
479
00:29:47,440 --> 00:29:49,160
Please! Help us!
480
00:29:53,520 --> 00:29:58,800
These guys will not stop.
481
00:29:59,940 --> 00:30:00,940
We're good.
482
00:30:02,020 --> 00:30:03,380
Looks like this drive was fast.
483
00:30:03,640 --> 00:30:04,640
Yeah.
484
00:30:04,880 --> 00:30:07,440
Oh, okay. You have to try Marianne's
kebabs. They're the best. Come here.
485
00:30:07,900 --> 00:30:08,799
Hey, Marianne.
486
00:30:08,800 --> 00:30:10,420
Can I get two chicken kebabs, please?
487
00:30:10,980 --> 00:30:11,980
Thanks.
488
00:30:13,960 --> 00:30:16,420
Is everything better in New York? Pretty
much.
489
00:30:17,700 --> 00:30:19,300
Oh. Oh. Here you are.
490
00:30:19,700 --> 00:30:20,700
Thank you.
491
00:30:21,300 --> 00:30:23,860
Oh, just be careful. They're, like,
pretty hot.
492
00:30:24,080 --> 00:30:24,759
Going in.
493
00:30:24,760 --> 00:30:25,760
All right.
494
00:30:32,899 --> 00:30:35,340
Yeah, they're pretty amazing. Oh, my
God. That's so good.
495
00:30:35,700 --> 00:30:36,319
Above average.
496
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Yes, yeah.
497
00:30:37,860 --> 00:30:38,860
What? Yeah.
498
00:30:42,660 --> 00:30:45,840
So, um, how's Drew?
499
00:30:47,260 --> 00:30:50,160
I don't know. Good?
500
00:30:51,040 --> 00:30:55,900
You don't know how your own boyfriend
is? Whoa, no, we never didn't. No?
501
00:30:56,740 --> 00:30:58,240
I just assumed.
502
00:31:01,870 --> 00:31:02,870
How about you and Lenore?
503
00:31:03,850 --> 00:31:05,450
No, we never, you know.
504
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Really?
505
00:31:08,390 --> 00:31:09,690
I said just stop.
506
00:31:10,150 --> 00:31:13,570
I thought that she could hold a candle
to Claire Edwards.
507
00:31:14,830 --> 00:31:15,830
Not even close.
508
00:31:23,090 --> 00:31:24,310
Eli. What?
509
00:31:27,410 --> 00:31:28,510
I'm so sorry.
510
00:31:29,970 --> 00:31:32,590
What? Breaking up with you how I did.
No, no, no. Hey.
511
00:31:33,910 --> 00:31:34,910
I should thank you.
512
00:31:36,770 --> 00:31:40,330
You know, in a weird way, you, um... You
set me free.
513
00:31:41,450 --> 00:31:45,650
You let me experience New York life,
homeschool life, you know, all of that.
514
00:31:47,150 --> 00:31:48,150
On my own terms.
515
00:31:50,410 --> 00:31:51,410
You know, we should go.
516
00:31:51,570 --> 00:31:53,070
You need some rest before you interview
tomorrow.
517
00:31:53,270 --> 00:31:56,570
And I wouldn't want tonight to
jeopardize your own New York experience.
518
00:31:59,470 --> 00:32:00,910
All right, let's hurry up. These guys
come out of nowhere.
519
00:32:01,170 --> 00:32:02,170
Come on. Okay.
520
00:32:03,370 --> 00:32:04,910
I'm ready now.
521
00:32:05,230 --> 00:32:06,670
I'm ready now.
522
00:32:07,070 --> 00:32:08,510
I'm ready now.
523
00:32:10,570 --> 00:32:15,250
How did you find me? Circling back to
the starting point, oldest trick in the
524
00:32:15,250 --> 00:32:16,250
book.
525
00:32:16,630 --> 00:32:19,970
Plus, I wanted to make sure you're okay
after everything we talked about up
526
00:32:19,970 --> 00:32:20,970
there.
527
00:32:25,490 --> 00:32:26,510
Do you even have the lighter?
528
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
No.
529
00:32:28,770 --> 00:32:33,170
Feeling me up? You know, I'm sure you
did have this crazy idea that you want
530
00:32:33,530 --> 00:32:35,010
That is a crazy idea.
531
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
The lighter.
532
00:32:42,950 --> 00:32:46,270
Come any closer, and I'll kiss you.
533
00:32:49,570 --> 00:32:50,570
Go ahead.
534
00:33:15,280 --> 00:33:16,380
I'll let you two catch up.
535
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
So what?
536
00:33:22,180 --> 00:33:23,180
You're gay now?
537
00:33:24,360 --> 00:33:26,780
Bye? It felt right, man.
538
00:33:28,060 --> 00:33:29,059
Kind of fun.
539
00:33:29,060 --> 00:33:31,740
Is he gonna think it's fun when it never
happens again?
540
00:33:32,320 --> 00:33:33,320
You're a mess, dude.
541
00:33:34,020 --> 00:33:36,580
Figure out what you want before you hurt
someone else you care about.
542
00:33:38,640 --> 00:33:39,640
Winston.
543
00:33:40,260 --> 00:33:41,260
What?
544
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
You're dead.
545
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
It's no use.
546
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
So that's it?
547
00:33:57,520 --> 00:33:58,540
We're just giving up?
548
00:33:59,540 --> 00:34:00,940
We're just going to suffocate here?
549
00:34:01,960 --> 00:34:03,300
Obviously no one can hear us.
550
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
There's nothing left to do but pray.
551
00:34:09,480 --> 00:34:12,639
We're probably locked in here as
punishment for my feelings for you.
552
00:34:13,460 --> 00:34:14,900
That's not how God works, is it?
553
00:34:16,300 --> 00:34:17,620
He's not vengeful like that.
554
00:34:19,139 --> 00:34:22,260
After the area put me through, I'm not
so sure anymore.
555
00:34:23,469 --> 00:34:28,650
If he really wanted to strike us down,
wouldn't he just snap us with lightning
556
00:34:28,650 --> 00:34:29,650
or something?
557
00:34:34,710 --> 00:34:39,350
What I mean is, if God really didn't
want us to be together,
558
00:34:39,530 --> 00:34:45,750
why would he trap me in such a tiny room
with such a beautiful,
559
00:34:45,850 --> 00:34:48,090
smart, funny girl?
560
00:34:50,210 --> 00:34:51,210
Is it that me?
561
00:35:15,920 --> 00:35:18,120
Okay, parts of the ceiling are still
collapsing out there. We've got to get
562
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
to the gym.
563
00:35:32,260 --> 00:35:33,260
You were right.
564
00:35:34,720 --> 00:35:40,900
I came between you and Miles, so I'm
prepared to accept some of the blame.
565
00:35:44,650 --> 00:35:46,390
I don't accept you accepting it.
566
00:35:46,930 --> 00:35:49,410
Huh? Miles is the real jerk here.
567
00:35:50,250 --> 00:35:52,690
He has been the source of all my drama
this year.
568
00:35:55,070 --> 00:35:56,770
I've never been good at girlfriends.
569
00:35:57,910 --> 00:35:59,150
I'm always jealous of them.
570
00:36:00,250 --> 00:36:03,170
As if you were jealous of me. I was. I
am.
571
00:36:04,290 --> 00:36:06,790
Everybody loves you and you don't even
have to try.
572
00:36:09,850 --> 00:36:13,710
Yeah, well, I guess I was pretty jealous
of you too. Oh, well, that I just
573
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
assumed.
574
00:36:17,820 --> 00:36:19,960
It'd be nice to be on the same team for
once.
575
00:36:20,180 --> 00:36:21,180
Yeah.
576
00:36:26,760 --> 00:36:29,360
Thank you for being a friend
577
00:36:29,360 --> 00:36:36,260
Travel down
578
00:36:36,260 --> 00:36:41,400
the road and back again The heart is
true
579
00:37:12,680 --> 00:37:13,700
You survived the storm.
580
00:37:13,900 --> 00:37:16,280
Yes. Yes, I did. That's not surprising.
581
00:37:16,520 --> 00:37:18,980
You are a very impressive young woman.
582
00:37:19,740 --> 00:37:24,200
Outstanding marks, tons of
extracurriculars, and you survived
583
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
Rhabdomyosarcoma.
584
00:37:26,720 --> 00:37:29,660
I loved your essay, by the way, about
breaking out of the hospital.
585
00:37:29,920 --> 00:37:31,000
Really? Thanks.
586
00:37:31,420 --> 00:37:32,880
It was a breath of fresh air.
587
00:37:33,220 --> 00:37:36,320
Most essays are about mission trips. I
took a risk with that, I guess.
588
00:37:37,200 --> 00:37:41,180
Well, Columbia would be very lucky.
589
00:37:43,700 --> 00:37:45,540
Thank you so much for your time. Okay.
590
00:37:56,060 --> 00:37:57,060
I'm friends with her.
591
00:37:59,000 --> 00:38:04,540
What are you doing here?
592
00:38:05,080 --> 00:38:06,460
You don't have to catch my flight.
593
00:38:06,980 --> 00:38:08,940
Dad, this one will take it.
594
00:38:14,960 --> 00:38:16,140
I lied last night.
595
00:38:16,820 --> 00:38:23,540
I didn't want to complicate things
before I interview, but, uh... I'm not
596
00:38:23,540 --> 00:38:24,540
you.
597
00:38:30,040 --> 00:38:33,060
I really have to catch my flight. I
know.
598
00:38:35,380 --> 00:38:36,380
Just think about it.
599
00:38:56,799 --> 00:38:59,460
We don't ever have to talk about it if
you don't want to.
600
00:39:01,480 --> 00:39:03,440
I'm a bad dude, Trace.
601
00:39:04,020 --> 00:39:07,180
I mean, since I always heard the people
I care about.
602
00:39:10,380 --> 00:39:11,380
I get it.
603
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
It's fine.
604
00:39:13,140 --> 00:39:15,340
I figured it was all the way to get back
at my anyway.
605
00:39:17,540 --> 00:39:18,800
Which I didn't mind.
606
00:39:19,380 --> 00:39:20,380
I should get home.
607
00:39:21,380 --> 00:39:22,580
Don't go, okay?
608
00:39:24,420 --> 00:39:25,420
Miles.
609
00:39:25,740 --> 00:39:30,360
I'm honestly gamed up right now. I'm
confused, Trish. It was weird.
610
00:39:30,800 --> 00:39:31,800
Gotcha.
611
00:39:33,280 --> 00:39:34,280
But good weird.
612
00:39:35,320 --> 00:39:38,980
Look, I just know that I feel good when
I'm around you.
613
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Likewise.
614
00:39:45,460 --> 00:39:46,460
So what now?
615
00:39:49,080 --> 00:39:51,760
I love you, Trish! Hey!
616
00:39:52,440 --> 00:39:53,440
I love you.
617
00:39:58,720 --> 00:39:59,960
I love you, ground.
618
00:40:01,840 --> 00:40:03,320
What are you doing, weirdo?
619
00:40:03,960 --> 00:40:08,660
Oh, I'm just so happy the world didn't
end. I want to show Mother Earth how
620
00:40:08,660 --> 00:40:09,820
I appreciate her.
621
00:40:10,840 --> 00:40:12,940
We'll save some of those kisses for me.
622
00:40:18,060 --> 00:40:19,060
Hey,
623
00:40:20,620 --> 00:40:23,100
need some help? I think we're good.
624
00:40:23,740 --> 00:40:25,300
They might need some help lifting up
that sign.
625
00:40:29,020 --> 00:40:31,440
Actually, my back's pretty sore.
626
00:40:31,660 --> 00:40:32,660
Dude, chill.
627
00:40:33,120 --> 00:40:37,200
If you want to go for it, go for it. And
I think you guys are actually kind of
628
00:40:37,200 --> 00:40:38,200
sweet together.
629
00:40:39,260 --> 00:40:40,260
Life is short.
630
00:40:40,540 --> 00:40:41,540
Go get them, Tiger.
631
00:40:55,799 --> 00:40:56,799
Yes, I know.
632
00:40:57,740 --> 00:40:58,740
It wasn't right.
633
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
I can forget it if you can.
634
00:41:05,320 --> 00:41:06,380
What if I don't want to?
635
00:41:10,240 --> 00:41:12,040
We should just take this very, very
slowly.
636
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
I'd like that.
637
00:41:34,860 --> 00:41:41,360
happened during the storm you okay about
that yeah actually i'm uh i'm great
638
00:41:41,360 --> 00:41:48,160
so the interview went well she really
liked me and um so did eli
639
00:41:48,160 --> 00:41:53,500
say what he showed up after my interview
for best of love i think we can do it
640
00:41:53,500 --> 00:41:57,700
if it's not long distance do you i don't
know for the first time in a while it
641
00:41:57,700 --> 00:41:58,700
feels like anything's possible
642
00:42:03,370 --> 00:42:04,410
It is a New York number.
643
00:42:05,990 --> 00:42:08,370
Hello? Hi, is this Claire Edwards?
644
00:42:09,230 --> 00:42:12,850
It is. This is the New York Civic
Hospital. I just wanted to let you know
645
00:42:12,850 --> 00:42:16,010
blood work came back and nothing is out
of the ordinary.
646
00:42:16,570 --> 00:42:19,650
Everything looks A -OK for you and your
baby.
647
00:42:33,450 --> 00:42:39,590
Whatever it take I know I can make it
through
648
00:42:39,590 --> 00:42:46,150
And if I hold out I
649
00:42:46,150 --> 00:42:49,590
know I can make it through
45706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.