All language subtitles for Degrassi TNG s13e12 Everything You ve Done Wrong
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,599 --> 00:00:25,040
Someone call a doctor because that layup
was thick.
2
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Congrats, superstar.
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,140
You're glowing with athletic success.
4
00:00:29,640 --> 00:00:30,640
I think that's just sweat.
5
00:00:31,480 --> 00:00:35,080
Hey, good job, Longsword. Coach is going
to be up to the starting lineup.
6
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
You're kidding.
7
00:00:36,680 --> 00:00:37,700
Just don't screw it up.
8
00:00:38,660 --> 00:00:43,280
And I could not have done this without
you. I am so incredibly happy for you.
9
00:00:44,120 --> 00:00:46,380
Especially since that means you don't
have to take steroids anymore.
10
00:00:47,280 --> 00:00:48,360
I can't stop now.
11
00:00:49,440 --> 00:00:51,640
But you said you just needed an edge to
make starter.
12
00:00:52,440 --> 00:00:55,660
No. You gotta keep them coming, man.
Some of the guys want some, too.
13
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
You told people?
14
00:00:56,980 --> 00:01:00,440
Yes. I don't know how they do things at
your Swedish boarding school or
15
00:01:00,440 --> 00:01:03,740
whatever, but I can't just run around
Degrassi handing out drugs like candy.
16
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
Keep your voice down.
17
00:01:05,160 --> 00:01:08,240
It's okay. Tell me how it's gonna be
okay, because you basically signed me up
18
00:01:08,240 --> 00:01:11,480
be a drug dealer for the entire team. I
didn't tell them who I got them from.
19
00:01:12,080 --> 00:01:15,410
Look. Just give them to me, and I'll
handle the distribution.
20
00:01:17,190 --> 00:01:18,770
I'll be the only one who knows you're
involved.
21
00:01:21,830 --> 00:01:22,830
Okay.
22
00:01:23,330 --> 00:01:25,670
But you have got to keep this on the DL.
23
00:01:25,990 --> 00:01:27,070
The lowest of the down.
24
00:01:27,330 --> 00:01:28,330
I promise.
25
00:01:29,230 --> 00:01:30,230
You're a great friend.
26
00:01:46,090 --> 00:01:46,729
Good news.
27
00:01:46,730 --> 00:01:48,450
Oh, you heard back from the doctor
already?
28
00:01:48,830 --> 00:01:50,430
No, my appointment this morning.
29
00:01:50,730 --> 00:01:51,910
So why are you so smiley?
30
00:01:52,590 --> 00:01:54,650
I figured out how to get out of writing
that article.
31
00:01:54,970 --> 00:01:57,690
And I hope that means coming clean and
begging for mercy.
32
00:01:57,990 --> 00:02:02,850
Allie, I lied to Meredith and made up an
entire article on Zoe. If I come clean
33
00:02:02,850 --> 00:02:03,950
now, it could ruin my whole future.
34
00:02:04,230 --> 00:02:06,890
Yeah, well, not if you use the C word.
35
00:02:08,210 --> 00:02:10,570
You promised we wouldn't use that word
until I get my test results.
36
00:02:10,830 --> 00:02:11,870
Okay, so what's your big plan?
37
00:02:12,350 --> 00:02:15,270
I'm going to tell Meredith that I got a
competing offer for another magazine.
38
00:02:15,650 --> 00:02:17,490
It's more money and I have to go with
the highest bidder.
39
00:02:17,990 --> 00:02:18,990
That's your big plan?
40
00:02:19,030 --> 00:02:21,770
Then I'll get something else published
somewhere and go to Columbia and be with
41
00:02:21,770 --> 00:02:24,190
Eli. Well, you've obviously thought this
through.
42
00:02:24,930 --> 00:02:26,070
At least the Eli part.
43
00:02:28,190 --> 00:02:29,930
Hi, this is Claire Edwards from Meredith
Fox.
44
00:02:31,930 --> 00:02:33,750
Can the breaking newsletters be more on
fire?
45
00:02:35,070 --> 00:02:38,950
Hey, I've been meaning to say thanks for
letting me work on Degrassi TV.
46
00:02:39,870 --> 00:02:41,750
Don't mention it. It really means a lot.
47
00:02:42,720 --> 00:02:44,460
It's been hard since Adam passed away.
48
00:02:45,880 --> 00:02:46,880
I know.
49
00:02:48,320 --> 00:02:50,380
He was pretty much my only friend at
Degrassi.
50
00:02:53,220 --> 00:02:54,840
Why was he so desperate to call me?
51
00:02:55,380 --> 00:02:57,160
Sorry? No one will tell me what
happened.
52
00:02:57,780 --> 00:02:59,500
I think people are covering stuff up.
53
00:03:01,040 --> 00:03:02,040
But you wouldn't.
54
00:03:02,560 --> 00:03:06,160
I mean, do you have any idea what was
going on? Becky. People keep telling me
55
00:03:06,160 --> 00:03:09,340
move on, but I can't stop thinking about
it, and I just thought if I... Okay,
56
00:03:09,420 --> 00:03:10,780
you should get to work on those letters.
57
00:03:11,310 --> 00:03:12,310
We launch tomorrow.
58
00:04:04,040 --> 00:04:05,380
She hasn't been herself for days.
59
00:04:05,620 --> 00:04:07,120
Feels like my brain stopped working.
60
00:04:08,080 --> 00:04:10,500
I think I might be able to explain why.
61
00:04:11,220 --> 00:04:12,500
It's brain cancer, isn't it?
62
00:04:12,720 --> 00:04:17,200
No, no. We've reviewed your blood work
and CT, and you're still cancer -free.
63
00:04:17,720 --> 00:04:19,339
I told you, honey.
64
00:04:19,899 --> 00:04:22,680
I really just have been overtired this
whole time.
65
00:04:23,160 --> 00:04:24,320
I could hug you.
66
00:04:24,540 --> 00:04:25,540
Don't hug me just yet.
67
00:04:25,960 --> 00:04:30,100
Even though your tests came back clear,
I'm confident that what you're
68
00:04:30,100 --> 00:04:32,800
experiencing are cognitive side effects
from the chemo.
69
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
We call it chemo brain.
70
00:04:36,140 --> 00:04:37,140
Chemo brain?
71
00:04:39,080 --> 00:04:41,040
What do I take for that? Nothing,
unfortunately.
72
00:04:41,540 --> 00:04:46,260
All you can do is slow down, take it
easy. Have you tried yoga?
73
00:04:46,680 --> 00:04:50,080
My brain feels like baby food, and
you're suggesting downward dog?
74
00:04:50,440 --> 00:04:54,420
Claire, can you just give me a B12 shot
or something? I could, but it wouldn't
75
00:04:54,420 --> 00:04:55,359
do anything.
76
00:04:55,360 --> 00:04:56,900
Chemo brain doesn't respond to
treatment.
77
00:04:58,400 --> 00:04:59,520
Well, how long does it last?
78
00:04:59,760 --> 00:05:01,900
Anywhere from a few months to a few
years.
79
00:05:02,600 --> 00:05:03,860
So I could be stupid forever?
80
00:05:05,780 --> 00:05:08,480
Everything you need is still in there,
somewhere.
81
00:05:09,620 --> 00:05:11,780
It just might take a little longer to
access it.
82
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
Slow down.
83
00:05:13,560 --> 00:05:15,680
Take your time, and you'll be fine.
84
00:05:17,300 --> 00:05:18,360
Do you have any other questions?
85
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Are you sure you can't just give me a
pill?
86
00:05:39,720 --> 00:05:41,160
We need to talk. Talk?
87
00:05:41,540 --> 00:05:44,600
Why do we need to do that? Can't we just
go home instead?
88
00:05:45,020 --> 00:05:47,920
Nope. We're going to stay right here
until I'm done talking.
89
00:05:48,300 --> 00:05:52,140
Somebody's dealing roids and
jeopardizing the entire team. I don't
90
00:05:52,140 --> 00:05:53,140
you're talking about.
91
00:05:53,180 --> 00:05:56,940
The fact that you just spilled pills
everywhere confirms that. The lead
92
00:05:56,940 --> 00:05:59,280
random drug tests, so I'm going to need
you to stop.
93
00:05:59,480 --> 00:06:02,680
Otherwise, we're going to have a serious
problem. And believe me, you don't want
94
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
us to have a serious problem.
95
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
They're fake.
96
00:06:06,820 --> 00:06:08,660
If they're drugs, they're just...
97
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
Vitamin D tablets.
98
00:06:11,520 --> 00:06:14,060
No steroids, just sunshine vitamin.
99
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Why the hell are you dealing fake roids?
100
00:06:18,600 --> 00:06:21,220
To protect my friend. And what is your
friend going to say when he finds out
101
00:06:21,220 --> 00:06:22,220
you're ripping him off?
102
00:06:22,400 --> 00:06:24,900
Well, how would he ever find that out?
By passing him through his drug test?
103
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
Here.
104
00:06:39,790 --> 00:06:40,810
What did the doctor say?
105
00:06:41,770 --> 00:06:46,190
I don't have brain cancer, but I have
chemo brain, which basically means that
106
00:06:46,190 --> 00:06:47,670
might be stupid for the rest of my life.
107
00:06:49,510 --> 00:06:53,470
Case in point, I am never getting into
Columbia with a 65.
108
00:06:54,010 --> 00:06:56,750
Well, maybe the school can make special
arrangements for you.
109
00:06:58,490 --> 00:06:59,790
What if I do write the article?
110
00:07:00,530 --> 00:07:01,930
Won't they know it's fabricated?
111
00:07:02,370 --> 00:07:05,930
Maybe, but Stephen Glass got away with
it for years. This is just one article.
112
00:07:06,350 --> 00:07:08,630
Are you hearing yourself? This is not
Claire Edwards.
113
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
I know.
114
00:07:11,070 --> 00:07:13,710
It's just, this might be the last
coherent thing I write.
115
00:07:13,910 --> 00:07:14,910
Have a seat, everyone.
116
00:07:15,330 --> 00:07:18,810
Okay, just get through the meeting with
the magazine, and then you can worry
117
00:07:18,810 --> 00:07:19,810
about Columbia.
118
00:07:19,990 --> 00:07:20,990
Okay.
119
00:07:26,930 --> 00:07:27,930
Hey.
120
00:07:28,290 --> 00:07:29,950
Where have you been? I'm in crisis here.
121
00:07:30,270 --> 00:07:30,969
What's wrong?
122
00:07:30,970 --> 00:07:32,850
I can't work with Becky. I just can't.
123
00:07:34,099 --> 00:07:36,520
How am I supposed to look her in the eye
when I know I kissed her dead
124
00:07:36,520 --> 00:07:40,660
boyfriend? Imogen. I made out with Adam,
and he felt so guilty about it that he
125
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
rushed off to text Becky.
126
00:07:42,860 --> 00:07:43,880
And then he just died.
127
00:07:46,620 --> 00:07:50,260
Look, nothing that happened was your
fault. But Becky doesn't know what
128
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
happened.
129
00:07:51,620 --> 00:07:54,400
And now she's asking me about it, and I
don't know what to tell her.
130
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
You tell her the truth.
131
00:07:58,620 --> 00:07:59,620
Then she'll be devastated.
132
00:08:01,599 --> 00:08:04,300
Would I be doing it for her or to make
me feel as guilty?
133
00:08:05,060 --> 00:08:06,060
And if you lie?
134
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Then I'm lying.
135
00:08:07,940 --> 00:08:11,020
About something really big, and I'll
have to keep it up forever.
136
00:08:12,740 --> 00:08:15,780
Well, you or Becky, what would you want
to hear?
137
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
So nice to see you.
138
00:08:37,740 --> 00:08:38,740
Take a seat.
139
00:08:38,900 --> 00:08:40,900
I have something I need to say. Me
first.
140
00:08:44,100 --> 00:08:45,400
I loved your article.
141
00:08:46,600 --> 00:08:50,340
You did? I know it was just a first
pass, but it was so well written.
142
00:08:50,740 --> 00:08:52,440
That Zoe Rivas really is something.
143
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
Thank you.
144
00:08:54,800 --> 00:08:58,000
If this article works out, maybe we can
make you a monthly contributor.
145
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
Online, at least.
146
00:09:00,320 --> 00:09:01,320
You're kidding.
147
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
I love the pool incident, by the way.
Great start.
148
00:09:04,120 --> 00:09:08,000
Yeah, when someone pushes Zoe into the
pool for something Gatsby did on the
149
00:09:08,000 --> 00:09:12,660
show. In your article, you said someone
poured a drink on her and she pushed
150
00:09:12,660 --> 00:09:13,660
them into the pool.
151
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Right.
152
00:09:16,240 --> 00:09:19,700
So much crazy stuff happened that night.
All of which we'll be fact -checking
153
00:09:19,700 --> 00:09:20,700
with Ms. Rivas herself.
154
00:09:21,100 --> 00:09:22,059
You will.
155
00:09:22,060 --> 00:09:23,700
Accuracy is very important to us here.
156
00:09:24,780 --> 00:09:26,120
Do you think Zoe can come in tomorrow?
157
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Can't think why not.
158
00:09:29,500 --> 00:09:32,040
Great. So glad we took a chance on you,
Claire.
159
00:09:43,470 --> 00:09:44,910
Hey, want to skip it early? Get
burritos?
160
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
Sounds delish.
161
00:09:46,690 --> 00:09:50,710
Um, I just need to talk to you about
something first.
162
00:09:51,270 --> 00:09:52,270
Okay.
163
00:09:52,390 --> 00:09:53,790
You can't give those pills out.
164
00:09:56,190 --> 00:09:57,190
Too late.
165
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
Why, is there something wrong with them?
166
00:09:58,510 --> 00:10:01,330
Well, yes, in that they're not real.
167
00:10:02,210 --> 00:10:03,129
They're fake.
168
00:10:03,130 --> 00:10:06,070
The pills are fake. They're just vitamin
D tablets.
169
00:10:06,730 --> 00:10:08,050
You gave me fake on purpose?
170
00:10:08,450 --> 00:10:12,340
Yes. I didn't want you to do real
steroids. I was worried about you. Yeah,
171
00:10:12,340 --> 00:10:14,420
don't need you to worry about me. Okay,
do you think I'm stupid?
172
00:10:14,840 --> 00:10:16,940
No, of course not. Well, you must have.
173
00:10:17,920 --> 00:10:21,100
Now all the team is going to think I'm
stupid too, just like my dad, just like
174
00:10:21,100 --> 00:10:22,100
everyone. Thanks.
175
00:10:22,940 --> 00:10:24,720
I'll tell them it was all my idea.
176
00:10:25,420 --> 00:10:28,760
And Dallas had the league test, so
maybe... Okay, I can't believe you lied
177
00:10:28,760 --> 00:10:29,980
me. I thought we were friends.
178
00:10:30,400 --> 00:10:32,720
Miles, I am your friend.
179
00:10:34,820 --> 00:10:36,020
Or at least I was.
180
00:10:36,960 --> 00:10:38,300
Trouble in b -ball world paradise?
181
00:10:40,490 --> 00:10:41,590
I think I really messed up.
182
00:10:41,990 --> 00:10:42,990
How bad can it be?
183
00:10:43,790 --> 00:10:46,710
Unless you actually took Zoe's advice
and gave Miles fake steroids.
184
00:10:50,370 --> 00:10:51,450
Not just Miles.
185
00:10:52,030 --> 00:10:53,030
Tristan! I know.
186
00:10:53,890 --> 00:10:55,210
But I was so worried.
187
00:10:55,470 --> 00:10:57,150
How many times do I have to tell you?
188
00:10:57,970 --> 00:11:00,450
Reenacting Westry plots will never solve
your problems.
189
00:11:00,810 --> 00:11:01,810
So what should I do?
190
00:11:03,030 --> 00:11:04,070
Tell the team the truth?
191
00:11:04,930 --> 00:11:06,830
But then everyone will know the drugs
were fake.
192
00:11:07,260 --> 00:11:10,340
And Miles will be humiliated and never
talk to me again. Yeah, but aren't they
193
00:11:10,340 --> 00:11:12,020
going to find out when they all pass the
drug test?
194
00:11:14,340 --> 00:11:17,740
I need to get them off the fake drugs
without them realizing they were fake
195
00:11:17,740 --> 00:11:18,740
drugs.
196
00:11:19,300 --> 00:11:23,460
Are you thinking what I'm thinking? I
think you're totally screwed.
197
00:11:24,020 --> 00:11:25,400
Maybe. Maybe not.
198
00:11:31,920 --> 00:11:32,920
So it's fun, right?
199
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
It's pretty much what...
200
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
What you told me.
201
00:11:40,640 --> 00:11:42,260
Plus a bunch of horrible lies.
202
00:11:42,920 --> 00:11:44,180
You make me look like a loser.
203
00:11:44,420 --> 00:11:45,460
People love an underdog.
204
00:11:46,180 --> 00:11:47,300
You said you wanted publicity.
205
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
Good publicity.
206
00:11:49,080 --> 00:11:50,080
Ever read TMZ?
207
00:11:50,560 --> 00:11:52,420
It's about controlling the message,
dummy.
208
00:11:52,640 --> 00:11:55,740
I told you what I told you because
that's what I want people to believe,
209
00:11:55,740 --> 00:11:56,559
this garbage.
210
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Come on.
211
00:11:58,140 --> 00:12:00,160
Meet me in the middle here. What's it
going to take?
212
00:12:04,620 --> 00:12:07,940
If I'm going to help you, the stuff
about me feeling so alone has to go.
213
00:12:08,280 --> 00:12:11,860
I need to be the hero in this, so add
more guys going gaga.
214
00:12:12,240 --> 00:12:14,580
The publisher likes it. I can't make
changes now.
215
00:12:15,380 --> 00:12:17,940
Do you really think you're in the
position to be making demands here?
216
00:12:19,540 --> 00:12:25,300
I know what I did was stupid, but
there's a reason. This summer, I had
217
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Seriously?
218
00:12:29,220 --> 00:12:30,320
Playing the cancer card?
219
00:12:32,720 --> 00:12:35,640
Cancer didn't make you lie, Claire. You
did that all by yourself.
220
00:12:43,000 --> 00:12:46,840
Next time on DTV, an investigative
report on a third -floor vending
221
00:12:47,100 --> 00:12:48,180
Do you know where your money's going?
222
00:12:48,900 --> 00:12:49,900
Okay, cut.
223
00:12:50,000 --> 00:12:52,980
Was I okay? I felt my voice a little bit
throaty.
224
00:12:53,520 --> 00:12:54,600
No, you were awesome.
225
00:12:55,320 --> 00:12:58,920
So awesome that I forgot to press
record. We'll have to do it again.
226
00:12:59,780 --> 00:13:01,720
Where's Becky? I thought she was helping
you out with her stuff.
227
00:13:02,350 --> 00:13:04,670
No, I'm doing just fine without her. No,
you're not.
228
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
Why don't you take five?
229
00:13:11,070 --> 00:13:12,450
Did you figure out what to say to Becky?
230
00:13:13,170 --> 00:13:15,110
I just thought it would be best to avoid
it altogether.
231
00:13:16,210 --> 00:13:17,350
It's going to be a long year.
232
00:13:18,130 --> 00:13:19,630
Do we get going on this?
233
00:13:19,870 --> 00:13:22,770
I have places to be, things to do.
234
00:13:25,310 --> 00:13:26,650
And apparently so do I.
235
00:13:34,350 --> 00:13:39,570
of the school no matter who i had to
take down in the process i think her
236
00:13:39,570 --> 00:13:44,870
is higher i am many things claire but an
actress is not one of them this is a
237
00:13:44,870 --> 00:13:48,670
terrible idea isn't it what getting me
to call the publisher pretending to be
238
00:13:48,670 --> 00:13:52,470
zoe to corroborate the lies you wrote
and passed off as true no no no it's a
239
00:13:52,470 --> 00:13:56,750
great plan what could possibly go wrong
you're making fun of me i just think you
240
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
should come clean
241
00:13:59,670 --> 00:14:04,130
My brain could be useless for months,
years even. Who knows my grades will be
242
00:14:04,130 --> 00:14:05,109
like this term.
243
00:14:05,110 --> 00:14:06,610
I could bomb every class.
244
00:14:07,250 --> 00:14:08,310
So what are you going to do?
245
00:14:08,950 --> 00:14:10,130
I'll figure something out.
246
00:14:10,870 --> 00:14:12,490
Because you're so good at that right
now.
247
00:14:12,930 --> 00:14:16,330
Why don't you play the whole the other
magazine is giving me more money thing?
248
00:14:17,350 --> 00:14:20,350
Lying got me into this. Somehow I don't
think it's going to get me out.
249
00:14:36,910 --> 00:14:40,050
Hey, Becky, can I talk to you for a
minute?
250
00:14:40,710 --> 00:14:45,470
Again, I'm so sorry about before
bringing Adam up. You don't have to
251
00:14:45,470 --> 00:14:49,430
to me. I'm someone who needs to talk
about everything all the time, and
252
00:14:49,430 --> 00:14:51,310
sometimes I forget that not everyone's
like that.
253
00:14:52,690 --> 00:14:53,690
He missed you.
254
00:14:56,710 --> 00:14:57,710
What?
255
00:14:58,010 --> 00:14:59,850
That's why Adam left to call you.
256
00:15:01,350 --> 00:15:02,350
Because he missed you.
257
00:15:09,140 --> 00:15:12,020
We've been fighting and I didn't know he
just wanted to hear the sound of your
258
00:15:12,020 --> 00:15:18,740
voice He wouldn't shut up about it He
loved you
259
00:15:18,740 --> 00:15:23,280
he really really loved you So
260
00:15:23,280 --> 00:15:34,640
do
261
00:15:34,640 --> 00:15:36,080
you still want to be on camera
262
00:15:39,000 --> 00:15:40,720
Really? Um, what about Winston?
263
00:15:40,980 --> 00:15:43,120
Um, he wouldn't let me fire him.
264
00:15:43,460 --> 00:15:49,140
The thing about a wrongful dismissal
suit... I really think you guys could
265
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
well together.
266
00:15:50,240 --> 00:15:52,540
I think you could help balance him out.
267
00:15:52,960 --> 00:15:55,400
Thank you so much. You're the best at
everything.
268
00:16:05,320 --> 00:16:06,800
Where's Zoe? She's not coming.
269
00:16:08,170 --> 00:16:10,910
Claire, we have deadlines. There's no
time. I fabricated the story.
270
00:16:18,830 --> 00:16:23,290
I didn't get anything interesting from
Zoe, so I embellished. You mean lied.
271
00:16:24,410 --> 00:16:25,590
I made a huge mistake.
272
00:16:27,130 --> 00:16:30,150
You put my reputation on the line. And I
am so sorry.
273
00:16:32,190 --> 00:16:35,290
I was supposed to spend the summer doing
amazing things like this.
274
00:16:35,950 --> 00:16:37,270
so that I could get into Columbia.
275
00:16:39,910 --> 00:16:43,190
But then I got cancer.
276
00:16:45,950 --> 00:16:49,590
I worry that it's going to come back
every day.
277
00:16:51,230 --> 00:16:53,530
I just wanted to achieve something
before it does.
278
00:16:59,170 --> 00:17:00,870
Riders never recover from this.
279
00:17:03,280 --> 00:17:06,359
Just know I understand what I did was
wrong, and I feel terrible.
280
00:17:09,819 --> 00:17:11,500
Terrible enough that you'd never do it
again?
281
00:17:12,400 --> 00:17:13,800
I swear on my life.
282
00:17:19,520 --> 00:17:20,819
Then this will stay between us.
283
00:17:23,040 --> 00:17:25,819
You're a promising young writer who made
a big mistake.
284
00:17:26,579 --> 00:17:28,660
But you don't deserve your career
destroyed.
285
00:17:28,940 --> 00:17:30,240
You barely started it.
286
00:17:31,720 --> 00:17:33,900
Thank you a million times. Thank you.
287
00:17:34,140 --> 00:17:39,340
And Claire, it sounds like you have
achieved something this year.
288
00:17:40,100 --> 00:17:41,420
You beat cancer.
289
00:17:43,460 --> 00:17:44,620
Many people don't.
290
00:18:00,520 --> 00:18:01,960
Hey, guys, guys.
291
00:18:02,480 --> 00:18:06,260
I just wanted to say something about the
pills that have been going around.
292
00:18:06,900 --> 00:18:10,640
I know Miles has been handing them out,
but I've been a supplier.
293
00:18:11,620 --> 00:18:14,680
I've heard through the grapevine that
the league is going to be administrating
294
00:18:14,680 --> 00:18:15,980
drug tests any day now.
295
00:18:16,260 --> 00:18:17,900
Lots and lots of drug tests.
296
00:18:19,240 --> 00:18:20,380
But not to worry.
297
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Better flush capital.
298
00:18:24,020 --> 00:18:28,760
One of these pills will flush those
pesky steroids through your system and
299
00:18:28,760 --> 00:18:29,760
ensure you test clean.
300
00:18:30,860 --> 00:18:33,240
But after this, I'm out of the biz.
301
00:18:33,440 --> 00:18:35,660
I mean, my supply line has completely
run dry.
302
00:18:37,040 --> 00:18:39,680
And also, don't you dummies know how bad
this stuff is for you?
303
00:18:44,200 --> 00:18:45,400
Okay, what did you just give them?
304
00:18:45,940 --> 00:18:46,940
B12.
305
00:18:47,060 --> 00:18:50,380
So when they pass any drug tests,
they'll think it was those pills.
306
00:18:52,380 --> 00:18:53,380
Clever, right?
307
00:18:55,120 --> 00:18:57,000
Look, I'm so, so sorry.
308
00:18:57,640 --> 00:18:59,520
It's okay. I understand why you did it.
309
00:19:00,060 --> 00:19:03,560
I was really messed up over not making
Starter, and I was acting crazy.
310
00:19:04,220 --> 00:19:07,400
Well, I was super worried about you. I
appreciate it.
311
00:19:07,680 --> 00:19:10,120
Besides, I noticed a pretty awesome
upside.
312
00:19:10,700 --> 00:19:12,200
I made Starter all on my own.
313
00:19:12,800 --> 00:19:14,420
The power of the placebo effect.
314
00:19:15,000 --> 00:19:17,600
I've got to say, Milligan, I'm
impressed.
315
00:19:18,660 --> 00:19:21,240
You may not be as good an athlete as
your brother, but you're definitely
316
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
smarter.
317
00:19:28,940 --> 00:19:29,960
We're going to kick that guy's ass.
318
00:19:31,580 --> 00:19:32,580
Absolutely.
319
00:19:37,760 --> 00:19:42,300
I got your mysterious text. Meet you
after school. Wear comfy clothes.
320
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
What are we doing?
321
00:19:43,520 --> 00:19:44,640
Taking charge of my future.
322
00:19:45,220 --> 00:19:47,840
We're not breaking into the publishing
office and stealing your article back,
323
00:19:47,880 --> 00:19:49,880
are we? Because I heard you cannot wear
heels in jail.
324
00:19:51,300 --> 00:19:54,100
What? We've been having some pretty
kooky ideas lately.
325
00:19:54,820 --> 00:19:56,040
We're going to yoga club.
326
00:19:57,130 --> 00:19:58,890
Oh, chemo really has affected your
brain.
327
00:19:59,190 --> 00:20:04,770
The doctor said it might help, and I'm
retaking my SATs next week, so I figured
328
00:20:04,770 --> 00:20:05,669
I'd give it a try.
329
00:20:05,670 --> 00:20:07,510
So Columbia's still on the table?
330
00:20:07,710 --> 00:20:08,710
For now.
331
00:20:08,850 --> 00:20:11,830
I figured out what to write about for my
application essay.
332
00:20:12,690 --> 00:20:13,830
My biggest achievement?
333
00:20:15,030 --> 00:20:16,030
Beating cancer.
334
00:20:16,510 --> 00:20:17,510
Duh.
335
00:20:18,430 --> 00:20:20,190
Apparently I've been pretty slow these
days.
336
00:20:20,530 --> 00:20:23,610
But I'm not going to waste every minute
stressing about getting into the right
337
00:20:23,610 --> 00:20:24,610
school.
338
00:20:24,630 --> 00:20:25,670
We only live once.
339
00:20:27,100 --> 00:20:30,240
Spoken like a true, what is it, child of
a post -millennial generation?
340
00:20:31,860 --> 00:20:33,440
Who knows what the future holds?
341
00:20:35,300 --> 00:20:36,560
But you gotta have some fun, right?
342
00:20:37,620 --> 00:20:41,140
Come on, let's go get a spot at the back
so people don't stare at our butts.
26045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.