All language subtitles for Degrassi TNG s13e12 Everything You ve Done Wrong

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,599 --> 00:00:25,040 Someone call a doctor because that layup was thick. 2 00:00:26,100 --> 00:00:27,100 Congrats, superstar. 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,140 You're glowing with athletic success. 4 00:00:29,640 --> 00:00:30,640 I think that's just sweat. 5 00:00:31,480 --> 00:00:35,080 Hey, good job, Longsword. Coach is going to be up to the starting lineup. 6 00:00:35,440 --> 00:00:36,440 You're kidding. 7 00:00:36,680 --> 00:00:37,700 Just don't screw it up. 8 00:00:38,660 --> 00:00:43,280 And I could not have done this without you. I am so incredibly happy for you. 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,380 Especially since that means you don't have to take steroids anymore. 10 00:00:47,280 --> 00:00:48,360 I can't stop now. 11 00:00:49,440 --> 00:00:51,640 But you said you just needed an edge to make starter. 12 00:00:52,440 --> 00:00:55,660 No. You gotta keep them coming, man. Some of the guys want some, too. 13 00:00:55,880 --> 00:00:56,880 You told people? 14 00:00:56,980 --> 00:01:00,440 Yes. I don't know how they do things at your Swedish boarding school or 15 00:01:00,440 --> 00:01:03,740 whatever, but I can't just run around Degrassi handing out drugs like candy. 16 00:01:03,920 --> 00:01:04,920 Keep your voice down. 17 00:01:05,160 --> 00:01:08,240 It's okay. Tell me how it's gonna be okay, because you basically signed me up 18 00:01:08,240 --> 00:01:11,480 be a drug dealer for the entire team. I didn't tell them who I got them from. 19 00:01:12,080 --> 00:01:15,410 Look. Just give them to me, and I'll handle the distribution. 20 00:01:17,190 --> 00:01:18,770 I'll be the only one who knows you're involved. 21 00:01:21,830 --> 00:01:22,830 Okay. 22 00:01:23,330 --> 00:01:25,670 But you have got to keep this on the DL. 23 00:01:25,990 --> 00:01:27,070 The lowest of the down. 24 00:01:27,330 --> 00:01:28,330 I promise. 25 00:01:29,230 --> 00:01:30,230 You're a great friend. 26 00:01:46,090 --> 00:01:46,729 Good news. 27 00:01:46,730 --> 00:01:48,450 Oh, you heard back from the doctor already? 28 00:01:48,830 --> 00:01:50,430 No, my appointment this morning. 29 00:01:50,730 --> 00:01:51,910 So why are you so smiley? 30 00:01:52,590 --> 00:01:54,650 I figured out how to get out of writing that article. 31 00:01:54,970 --> 00:01:57,690 And I hope that means coming clean and begging for mercy. 32 00:01:57,990 --> 00:02:02,850 Allie, I lied to Meredith and made up an entire article on Zoe. If I come clean 33 00:02:02,850 --> 00:02:03,950 now, it could ruin my whole future. 34 00:02:04,230 --> 00:02:06,890 Yeah, well, not if you use the C word. 35 00:02:08,210 --> 00:02:10,570 You promised we wouldn't use that word until I get my test results. 36 00:02:10,830 --> 00:02:11,870 Okay, so what's your big plan? 37 00:02:12,350 --> 00:02:15,270 I'm going to tell Meredith that I got a competing offer for another magazine. 38 00:02:15,650 --> 00:02:17,490 It's more money and I have to go with the highest bidder. 39 00:02:17,990 --> 00:02:18,990 That's your big plan? 40 00:02:19,030 --> 00:02:21,770 Then I'll get something else published somewhere and go to Columbia and be with 41 00:02:21,770 --> 00:02:24,190 Eli. Well, you've obviously thought this through. 42 00:02:24,930 --> 00:02:26,070 At least the Eli part. 43 00:02:28,190 --> 00:02:29,930 Hi, this is Claire Edwards from Meredith Fox. 44 00:02:31,930 --> 00:02:33,750 Can the breaking newsletters be more on fire? 45 00:02:35,070 --> 00:02:38,950 Hey, I've been meaning to say thanks for letting me work on Degrassi TV. 46 00:02:39,870 --> 00:02:41,750 Don't mention it. It really means a lot. 47 00:02:42,720 --> 00:02:44,460 It's been hard since Adam passed away. 48 00:02:45,880 --> 00:02:46,880 I know. 49 00:02:48,320 --> 00:02:50,380 He was pretty much my only friend at Degrassi. 50 00:02:53,220 --> 00:02:54,840 Why was he so desperate to call me? 51 00:02:55,380 --> 00:02:57,160 Sorry? No one will tell me what happened. 52 00:02:57,780 --> 00:02:59,500 I think people are covering stuff up. 53 00:03:01,040 --> 00:03:02,040 But you wouldn't. 54 00:03:02,560 --> 00:03:06,160 I mean, do you have any idea what was going on? Becky. People keep telling me 55 00:03:06,160 --> 00:03:09,340 move on, but I can't stop thinking about it, and I just thought if I... Okay, 56 00:03:09,420 --> 00:03:10,780 you should get to work on those letters. 57 00:03:11,310 --> 00:03:12,310 We launch tomorrow. 58 00:04:04,040 --> 00:04:05,380 She hasn't been herself for days. 59 00:04:05,620 --> 00:04:07,120 Feels like my brain stopped working. 60 00:04:08,080 --> 00:04:10,500 I think I might be able to explain why. 61 00:04:11,220 --> 00:04:12,500 It's brain cancer, isn't it? 62 00:04:12,720 --> 00:04:17,200 No, no. We've reviewed your blood work and CT, and you're still cancer -free. 63 00:04:17,720 --> 00:04:19,339 I told you, honey. 64 00:04:19,899 --> 00:04:22,680 I really just have been overtired this whole time. 65 00:04:23,160 --> 00:04:24,320 I could hug you. 66 00:04:24,540 --> 00:04:25,540 Don't hug me just yet. 67 00:04:25,960 --> 00:04:30,100 Even though your tests came back clear, I'm confident that what you're 68 00:04:30,100 --> 00:04:32,800 experiencing are cognitive side effects from the chemo. 69 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 We call it chemo brain. 70 00:04:36,140 --> 00:04:37,140 Chemo brain? 71 00:04:39,080 --> 00:04:41,040 What do I take for that? Nothing, unfortunately. 72 00:04:41,540 --> 00:04:46,260 All you can do is slow down, take it easy. Have you tried yoga? 73 00:04:46,680 --> 00:04:50,080 My brain feels like baby food, and you're suggesting downward dog? 74 00:04:50,440 --> 00:04:54,420 Claire, can you just give me a B12 shot or something? I could, but it wouldn't 75 00:04:54,420 --> 00:04:55,359 do anything. 76 00:04:55,360 --> 00:04:56,900 Chemo brain doesn't respond to treatment. 77 00:04:58,400 --> 00:04:59,520 Well, how long does it last? 78 00:04:59,760 --> 00:05:01,900 Anywhere from a few months to a few years. 79 00:05:02,600 --> 00:05:03,860 So I could be stupid forever? 80 00:05:05,780 --> 00:05:08,480 Everything you need is still in there, somewhere. 81 00:05:09,620 --> 00:05:11,780 It just might take a little longer to access it. 82 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 Slow down. 83 00:05:13,560 --> 00:05:15,680 Take your time, and you'll be fine. 84 00:05:17,300 --> 00:05:18,360 Do you have any other questions? 85 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 Are you sure you can't just give me a pill? 86 00:05:39,720 --> 00:05:41,160 We need to talk. Talk? 87 00:05:41,540 --> 00:05:44,600 Why do we need to do that? Can't we just go home instead? 88 00:05:45,020 --> 00:05:47,920 Nope. We're going to stay right here until I'm done talking. 89 00:05:48,300 --> 00:05:52,140 Somebody's dealing roids and jeopardizing the entire team. I don't 90 00:05:52,140 --> 00:05:53,140 you're talking about. 91 00:05:53,180 --> 00:05:56,940 The fact that you just spilled pills everywhere confirms that. The lead 92 00:05:56,940 --> 00:05:59,280 random drug tests, so I'm going to need you to stop. 93 00:05:59,480 --> 00:06:02,680 Otherwise, we're going to have a serious problem. And believe me, you don't want 94 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 us to have a serious problem. 95 00:06:05,620 --> 00:06:06,620 They're fake. 96 00:06:06,820 --> 00:06:08,660 If they're drugs, they're just... 97 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 Vitamin D tablets. 98 00:06:11,520 --> 00:06:14,060 No steroids, just sunshine vitamin. 99 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Why the hell are you dealing fake roids? 100 00:06:18,600 --> 00:06:21,220 To protect my friend. And what is your friend going to say when he finds out 101 00:06:21,220 --> 00:06:22,220 you're ripping him off? 102 00:06:22,400 --> 00:06:24,900 Well, how would he ever find that out? By passing him through his drug test? 103 00:06:26,720 --> 00:06:27,720 Here. 104 00:06:39,790 --> 00:06:40,810 What did the doctor say? 105 00:06:41,770 --> 00:06:46,190 I don't have brain cancer, but I have chemo brain, which basically means that 106 00:06:46,190 --> 00:06:47,670 might be stupid for the rest of my life. 107 00:06:49,510 --> 00:06:53,470 Case in point, I am never getting into Columbia with a 65. 108 00:06:54,010 --> 00:06:56,750 Well, maybe the school can make special arrangements for you. 109 00:06:58,490 --> 00:06:59,790 What if I do write the article? 110 00:07:00,530 --> 00:07:01,930 Won't they know it's fabricated? 111 00:07:02,370 --> 00:07:05,930 Maybe, but Stephen Glass got away with it for years. This is just one article. 112 00:07:06,350 --> 00:07:08,630 Are you hearing yourself? This is not Claire Edwards. 113 00:07:09,070 --> 00:07:10,070 I know. 114 00:07:11,070 --> 00:07:13,710 It's just, this might be the last coherent thing I write. 115 00:07:13,910 --> 00:07:14,910 Have a seat, everyone. 116 00:07:15,330 --> 00:07:18,810 Okay, just get through the meeting with the magazine, and then you can worry 117 00:07:18,810 --> 00:07:19,810 about Columbia. 118 00:07:19,990 --> 00:07:20,990 Okay. 119 00:07:26,930 --> 00:07:27,930 Hey. 120 00:07:28,290 --> 00:07:29,950 Where have you been? I'm in crisis here. 121 00:07:30,270 --> 00:07:30,969 What's wrong? 122 00:07:30,970 --> 00:07:32,850 I can't work with Becky. I just can't. 123 00:07:34,099 --> 00:07:36,520 How am I supposed to look her in the eye when I know I kissed her dead 124 00:07:36,520 --> 00:07:40,660 boyfriend? Imogen. I made out with Adam, and he felt so guilty about it that he 125 00:07:40,660 --> 00:07:41,660 rushed off to text Becky. 126 00:07:42,860 --> 00:07:43,880 And then he just died. 127 00:07:46,620 --> 00:07:50,260 Look, nothing that happened was your fault. But Becky doesn't know what 128 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 happened. 129 00:07:51,620 --> 00:07:54,400 And now she's asking me about it, and I don't know what to tell her. 130 00:07:57,260 --> 00:07:58,260 You tell her the truth. 131 00:07:58,620 --> 00:07:59,620 Then she'll be devastated. 132 00:08:01,599 --> 00:08:04,300 Would I be doing it for her or to make me feel as guilty? 133 00:08:05,060 --> 00:08:06,060 And if you lie? 134 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Then I'm lying. 135 00:08:07,940 --> 00:08:11,020 About something really big, and I'll have to keep it up forever. 136 00:08:12,740 --> 00:08:15,780 Well, you or Becky, what would you want to hear? 137 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 So nice to see you. 138 00:08:37,740 --> 00:08:38,740 Take a seat. 139 00:08:38,900 --> 00:08:40,900 I have something I need to say. Me first. 140 00:08:44,100 --> 00:08:45,400 I loved your article. 141 00:08:46,600 --> 00:08:50,340 You did? I know it was just a first pass, but it was so well written. 142 00:08:50,740 --> 00:08:52,440 That Zoe Rivas really is something. 143 00:08:53,220 --> 00:08:54,220 Thank you. 144 00:08:54,800 --> 00:08:58,000 If this article works out, maybe we can make you a monthly contributor. 145 00:08:58,660 --> 00:08:59,660 Online, at least. 146 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 You're kidding. 147 00:09:01,400 --> 00:09:03,600 I love the pool incident, by the way. Great start. 148 00:09:04,120 --> 00:09:08,000 Yeah, when someone pushes Zoe into the pool for something Gatsby did on the 149 00:09:08,000 --> 00:09:12,660 show. In your article, you said someone poured a drink on her and she pushed 150 00:09:12,660 --> 00:09:13,660 them into the pool. 151 00:09:14,340 --> 00:09:15,340 Right. 152 00:09:16,240 --> 00:09:19,700 So much crazy stuff happened that night. All of which we'll be fact -checking 153 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 with Ms. Rivas herself. 154 00:09:21,100 --> 00:09:22,059 You will. 155 00:09:22,060 --> 00:09:23,700 Accuracy is very important to us here. 156 00:09:24,780 --> 00:09:26,120 Do you think Zoe can come in tomorrow? 157 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 Can't think why not. 158 00:09:29,500 --> 00:09:32,040 Great. So glad we took a chance on you, Claire. 159 00:09:43,470 --> 00:09:44,910 Hey, want to skip it early? Get burritos? 160 00:09:45,350 --> 00:09:46,350 Sounds delish. 161 00:09:46,690 --> 00:09:50,710 Um, I just need to talk to you about something first. 162 00:09:51,270 --> 00:09:52,270 Okay. 163 00:09:52,390 --> 00:09:53,790 You can't give those pills out. 164 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 Too late. 165 00:09:57,250 --> 00:09:58,250 Why, is there something wrong with them? 166 00:09:58,510 --> 00:10:01,330 Well, yes, in that they're not real. 167 00:10:02,210 --> 00:10:03,129 They're fake. 168 00:10:03,130 --> 00:10:06,070 The pills are fake. They're just vitamin D tablets. 169 00:10:06,730 --> 00:10:08,050 You gave me fake on purpose? 170 00:10:08,450 --> 00:10:12,340 Yes. I didn't want you to do real steroids. I was worried about you. Yeah, 171 00:10:12,340 --> 00:10:14,420 don't need you to worry about me. Okay, do you think I'm stupid? 172 00:10:14,840 --> 00:10:16,940 No, of course not. Well, you must have. 173 00:10:17,920 --> 00:10:21,100 Now all the team is going to think I'm stupid too, just like my dad, just like 174 00:10:21,100 --> 00:10:22,100 everyone. Thanks. 175 00:10:22,940 --> 00:10:24,720 I'll tell them it was all my idea. 176 00:10:25,420 --> 00:10:28,760 And Dallas had the league test, so maybe... Okay, I can't believe you lied 177 00:10:28,760 --> 00:10:29,980 me. I thought we were friends. 178 00:10:30,400 --> 00:10:32,720 Miles, I am your friend. 179 00:10:34,820 --> 00:10:36,020 Or at least I was. 180 00:10:36,960 --> 00:10:38,300 Trouble in b -ball world paradise? 181 00:10:40,490 --> 00:10:41,590 I think I really messed up. 182 00:10:41,990 --> 00:10:42,990 How bad can it be? 183 00:10:43,790 --> 00:10:46,710 Unless you actually took Zoe's advice and gave Miles fake steroids. 184 00:10:50,370 --> 00:10:51,450 Not just Miles. 185 00:10:52,030 --> 00:10:53,030 Tristan! I know. 186 00:10:53,890 --> 00:10:55,210 But I was so worried. 187 00:10:55,470 --> 00:10:57,150 How many times do I have to tell you? 188 00:10:57,970 --> 00:11:00,450 Reenacting Westry plots will never solve your problems. 189 00:11:00,810 --> 00:11:01,810 So what should I do? 190 00:11:03,030 --> 00:11:04,070 Tell the team the truth? 191 00:11:04,930 --> 00:11:06,830 But then everyone will know the drugs were fake. 192 00:11:07,260 --> 00:11:10,340 And Miles will be humiliated and never talk to me again. Yeah, but aren't they 193 00:11:10,340 --> 00:11:12,020 going to find out when they all pass the drug test? 194 00:11:14,340 --> 00:11:17,740 I need to get them off the fake drugs without them realizing they were fake 195 00:11:17,740 --> 00:11:18,740 drugs. 196 00:11:19,300 --> 00:11:23,460 Are you thinking what I'm thinking? I think you're totally screwed. 197 00:11:24,020 --> 00:11:25,400 Maybe. Maybe not. 198 00:11:31,920 --> 00:11:32,920 So it's fun, right? 199 00:11:35,100 --> 00:11:36,100 It's pretty much what... 200 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 What you told me. 201 00:11:40,640 --> 00:11:42,260 Plus a bunch of horrible lies. 202 00:11:42,920 --> 00:11:44,180 You make me look like a loser. 203 00:11:44,420 --> 00:11:45,460 People love an underdog. 204 00:11:46,180 --> 00:11:47,300 You said you wanted publicity. 205 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Good publicity. 206 00:11:49,080 --> 00:11:50,080 Ever read TMZ? 207 00:11:50,560 --> 00:11:52,420 It's about controlling the message, dummy. 208 00:11:52,640 --> 00:11:55,740 I told you what I told you because that's what I want people to believe, 209 00:11:55,740 --> 00:11:56,559 this garbage. 210 00:11:56,560 --> 00:11:57,560 Come on. 211 00:11:58,140 --> 00:12:00,160 Meet me in the middle here. What's it going to take? 212 00:12:04,620 --> 00:12:07,940 If I'm going to help you, the stuff about me feeling so alone has to go. 213 00:12:08,280 --> 00:12:11,860 I need to be the hero in this, so add more guys going gaga. 214 00:12:12,240 --> 00:12:14,580 The publisher likes it. I can't make changes now. 215 00:12:15,380 --> 00:12:17,940 Do you really think you're in the position to be making demands here? 216 00:12:19,540 --> 00:12:25,300 I know what I did was stupid, but there's a reason. This summer, I had 217 00:12:27,840 --> 00:12:28,840 Seriously? 218 00:12:29,220 --> 00:12:30,320 Playing the cancer card? 219 00:12:32,720 --> 00:12:35,640 Cancer didn't make you lie, Claire. You did that all by yourself. 220 00:12:43,000 --> 00:12:46,840 Next time on DTV, an investigative report on a third -floor vending 221 00:12:47,100 --> 00:12:48,180 Do you know where your money's going? 222 00:12:48,900 --> 00:12:49,900 Okay, cut. 223 00:12:50,000 --> 00:12:52,980 Was I okay? I felt my voice a little bit throaty. 224 00:12:53,520 --> 00:12:54,600 No, you were awesome. 225 00:12:55,320 --> 00:12:58,920 So awesome that I forgot to press record. We'll have to do it again. 226 00:12:59,780 --> 00:13:01,720 Where's Becky? I thought she was helping you out with her stuff. 227 00:13:02,350 --> 00:13:04,670 No, I'm doing just fine without her. No, you're not. 228 00:13:06,670 --> 00:13:07,670 Why don't you take five? 229 00:13:11,070 --> 00:13:12,450 Did you figure out what to say to Becky? 230 00:13:13,170 --> 00:13:15,110 I just thought it would be best to avoid it altogether. 231 00:13:16,210 --> 00:13:17,350 It's going to be a long year. 232 00:13:18,130 --> 00:13:19,630 Do we get going on this? 233 00:13:19,870 --> 00:13:22,770 I have places to be, things to do. 234 00:13:25,310 --> 00:13:26,650 And apparently so do I. 235 00:13:34,350 --> 00:13:39,570 of the school no matter who i had to take down in the process i think her 236 00:13:39,570 --> 00:13:44,870 is higher i am many things claire but an actress is not one of them this is a 237 00:13:44,870 --> 00:13:48,670 terrible idea isn't it what getting me to call the publisher pretending to be 238 00:13:48,670 --> 00:13:52,470 zoe to corroborate the lies you wrote and passed off as true no no no it's a 239 00:13:52,470 --> 00:13:56,750 great plan what could possibly go wrong you're making fun of me i just think you 240 00:13:56,750 --> 00:13:57,750 should come clean 241 00:13:59,670 --> 00:14:04,130 My brain could be useless for months, years even. Who knows my grades will be 242 00:14:04,130 --> 00:14:05,109 like this term. 243 00:14:05,110 --> 00:14:06,610 I could bomb every class. 244 00:14:07,250 --> 00:14:08,310 So what are you going to do? 245 00:14:08,950 --> 00:14:10,130 I'll figure something out. 246 00:14:10,870 --> 00:14:12,490 Because you're so good at that right now. 247 00:14:12,930 --> 00:14:16,330 Why don't you play the whole the other magazine is giving me more money thing? 248 00:14:17,350 --> 00:14:20,350 Lying got me into this. Somehow I don't think it's going to get me out. 249 00:14:36,910 --> 00:14:40,050 Hey, Becky, can I talk to you for a minute? 250 00:14:40,710 --> 00:14:45,470 Again, I'm so sorry about before bringing Adam up. You don't have to 251 00:14:45,470 --> 00:14:49,430 to me. I'm someone who needs to talk about everything all the time, and 252 00:14:49,430 --> 00:14:51,310 sometimes I forget that not everyone's like that. 253 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 He missed you. 254 00:14:56,710 --> 00:14:57,710 What? 255 00:14:58,010 --> 00:14:59,850 That's why Adam left to call you. 256 00:15:01,350 --> 00:15:02,350 Because he missed you. 257 00:15:09,140 --> 00:15:12,020 We've been fighting and I didn't know he just wanted to hear the sound of your 258 00:15:12,020 --> 00:15:18,740 voice He wouldn't shut up about it He loved you 259 00:15:18,740 --> 00:15:23,280 he really really loved you So 260 00:15:23,280 --> 00:15:34,640 do 261 00:15:34,640 --> 00:15:36,080 you still want to be on camera 262 00:15:39,000 --> 00:15:40,720 Really? Um, what about Winston? 263 00:15:40,980 --> 00:15:43,120 Um, he wouldn't let me fire him. 264 00:15:43,460 --> 00:15:49,140 The thing about a wrongful dismissal suit... I really think you guys could 265 00:15:49,140 --> 00:15:50,140 well together. 266 00:15:50,240 --> 00:15:52,540 I think you could help balance him out. 267 00:15:52,960 --> 00:15:55,400 Thank you so much. You're the best at everything. 268 00:16:05,320 --> 00:16:06,800 Where's Zoe? She's not coming. 269 00:16:08,170 --> 00:16:10,910 Claire, we have deadlines. There's no time. I fabricated the story. 270 00:16:18,830 --> 00:16:23,290 I didn't get anything interesting from Zoe, so I embellished. You mean lied. 271 00:16:24,410 --> 00:16:25,590 I made a huge mistake. 272 00:16:27,130 --> 00:16:30,150 You put my reputation on the line. And I am so sorry. 273 00:16:32,190 --> 00:16:35,290 I was supposed to spend the summer doing amazing things like this. 274 00:16:35,950 --> 00:16:37,270 so that I could get into Columbia. 275 00:16:39,910 --> 00:16:43,190 But then I got cancer. 276 00:16:45,950 --> 00:16:49,590 I worry that it's going to come back every day. 277 00:16:51,230 --> 00:16:53,530 I just wanted to achieve something before it does. 278 00:16:59,170 --> 00:17:00,870 Riders never recover from this. 279 00:17:03,280 --> 00:17:06,359 Just know I understand what I did was wrong, and I feel terrible. 280 00:17:09,819 --> 00:17:11,500 Terrible enough that you'd never do it again? 281 00:17:12,400 --> 00:17:13,800 I swear on my life. 282 00:17:19,520 --> 00:17:20,819 Then this will stay between us. 283 00:17:23,040 --> 00:17:25,819 You're a promising young writer who made a big mistake. 284 00:17:26,579 --> 00:17:28,660 But you don't deserve your career destroyed. 285 00:17:28,940 --> 00:17:30,240 You barely started it. 286 00:17:31,720 --> 00:17:33,900 Thank you a million times. Thank you. 287 00:17:34,140 --> 00:17:39,340 And Claire, it sounds like you have achieved something this year. 288 00:17:40,100 --> 00:17:41,420 You beat cancer. 289 00:17:43,460 --> 00:17:44,620 Many people don't. 290 00:18:00,520 --> 00:18:01,960 Hey, guys, guys. 291 00:18:02,480 --> 00:18:06,260 I just wanted to say something about the pills that have been going around. 292 00:18:06,900 --> 00:18:10,640 I know Miles has been handing them out, but I've been a supplier. 293 00:18:11,620 --> 00:18:14,680 I've heard through the grapevine that the league is going to be administrating 294 00:18:14,680 --> 00:18:15,980 drug tests any day now. 295 00:18:16,260 --> 00:18:17,900 Lots and lots of drug tests. 296 00:18:19,240 --> 00:18:20,380 But not to worry. 297 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Better flush capital. 298 00:18:24,020 --> 00:18:28,760 One of these pills will flush those pesky steroids through your system and 299 00:18:28,760 --> 00:18:29,760 ensure you test clean. 300 00:18:30,860 --> 00:18:33,240 But after this, I'm out of the biz. 301 00:18:33,440 --> 00:18:35,660 I mean, my supply line has completely run dry. 302 00:18:37,040 --> 00:18:39,680 And also, don't you dummies know how bad this stuff is for you? 303 00:18:44,200 --> 00:18:45,400 Okay, what did you just give them? 304 00:18:45,940 --> 00:18:46,940 B12. 305 00:18:47,060 --> 00:18:50,380 So when they pass any drug tests, they'll think it was those pills. 306 00:18:52,380 --> 00:18:53,380 Clever, right? 307 00:18:55,120 --> 00:18:57,000 Look, I'm so, so sorry. 308 00:18:57,640 --> 00:18:59,520 It's okay. I understand why you did it. 309 00:19:00,060 --> 00:19:03,560 I was really messed up over not making Starter, and I was acting crazy. 310 00:19:04,220 --> 00:19:07,400 Well, I was super worried about you. I appreciate it. 311 00:19:07,680 --> 00:19:10,120 Besides, I noticed a pretty awesome upside. 312 00:19:10,700 --> 00:19:12,200 I made Starter all on my own. 313 00:19:12,800 --> 00:19:14,420 The power of the placebo effect. 314 00:19:15,000 --> 00:19:17,600 I've got to say, Milligan, I'm impressed. 315 00:19:18,660 --> 00:19:21,240 You may not be as good an athlete as your brother, but you're definitely 316 00:19:21,240 --> 00:19:22,240 smarter. 317 00:19:28,940 --> 00:19:29,960 We're going to kick that guy's ass. 318 00:19:31,580 --> 00:19:32,580 Absolutely. 319 00:19:37,760 --> 00:19:42,300 I got your mysterious text. Meet you after school. Wear comfy clothes. 320 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 What are we doing? 321 00:19:43,520 --> 00:19:44,640 Taking charge of my future. 322 00:19:45,220 --> 00:19:47,840 We're not breaking into the publishing office and stealing your article back, 323 00:19:47,880 --> 00:19:49,880 are we? Because I heard you cannot wear heels in jail. 324 00:19:51,300 --> 00:19:54,100 What? We've been having some pretty kooky ideas lately. 325 00:19:54,820 --> 00:19:56,040 We're going to yoga club. 326 00:19:57,130 --> 00:19:58,890 Oh, chemo really has affected your brain. 327 00:19:59,190 --> 00:20:04,770 The doctor said it might help, and I'm retaking my SATs next week, so I figured 328 00:20:04,770 --> 00:20:05,669 I'd give it a try. 329 00:20:05,670 --> 00:20:07,510 So Columbia's still on the table? 330 00:20:07,710 --> 00:20:08,710 For now. 331 00:20:08,850 --> 00:20:11,830 I figured out what to write about for my application essay. 332 00:20:12,690 --> 00:20:13,830 My biggest achievement? 333 00:20:15,030 --> 00:20:16,030 Beating cancer. 334 00:20:16,510 --> 00:20:17,510 Duh. 335 00:20:18,430 --> 00:20:20,190 Apparently I've been pretty slow these days. 336 00:20:20,530 --> 00:20:23,610 But I'm not going to waste every minute stressing about getting into the right 337 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 school. 338 00:20:24,630 --> 00:20:25,670 We only live once. 339 00:20:27,100 --> 00:20:30,240 Spoken like a true, what is it, child of a post -millennial generation? 340 00:20:31,860 --> 00:20:33,440 Who knows what the future holds? 341 00:20:35,300 --> 00:20:36,560 But you gotta have some fun, right? 342 00:20:37,620 --> 00:20:41,140 Come on, let's go get a spot at the back so people don't stare at our butts. 26045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.