All language subtitles for Degrassi TNG s12e31 Bitter Sweet Symphony 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,740
I need time to get it right.
2
00:00:06,440 --> 00:00:06,840
I
3
00:00:06,840 --> 00:00:14,580
love
4
00:00:14,580 --> 00:00:17,780
the smell of high school in the morning.
And after that practice, I got a good
5
00:00:17,780 --> 00:00:18,780
feeling about hockey, too.
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,700
That was your first practice back since
you broke ground and you were on fire,
7
00:00:21,800 --> 00:00:22,800
son.
8
00:00:22,860 --> 00:00:25,260
Thanks. Next stop, playoffs.
9
00:00:27,840 --> 00:00:29,340
Ho, ho, it's dropout Drew.
10
00:00:29,950 --> 00:00:32,470
Can't call him that anymore. Not with a
part -time class scheduled.
11
00:00:32,689 --> 00:00:34,130
Science, English, and math.
12
00:00:34,490 --> 00:00:35,490
Sexy fun times.
13
00:00:39,490 --> 00:00:40,490
Sam?
14
00:00:45,830 --> 00:00:49,130
I'm sorry, do I know you? Shut up. I
crazy missed you.
15
00:00:49,710 --> 00:00:50,710
How was topic facing?
16
00:00:50,970 --> 00:00:55,070
It was awesome. My mom's cooking, my own
bed, even my dumb brother's. You missed
17
00:00:55,070 --> 00:00:55,869
it already.
18
00:00:55,870 --> 00:00:57,850
Yeah, but now I have you, right?
19
00:01:28,930 --> 00:01:31,310
I don't mind kissing the enemy.
20
00:01:32,110 --> 00:01:33,370
Anybody else Team Green?
21
00:01:34,070 --> 00:01:35,070
I am.
22
00:01:36,010 --> 00:01:36,949
Oh, look.
23
00:01:36,950 --> 00:01:39,650
Maya and Big Mind are on the same team.
How cute.
24
00:01:44,410 --> 00:01:46,530
Hey. Stupid spirit team, right?
25
00:01:46,730 --> 00:01:47,730
It's fine.
26
00:01:48,070 --> 00:01:49,990
I've actually gotten an idea.
27
00:01:52,770 --> 00:01:54,030
Nothing's going to come between us.
28
00:02:18,760 --> 00:02:25,520
They are turning me Whatever it takes I
know I can make it
29
00:02:25,520 --> 00:02:30,800
I can make it I can make it through I
30
00:02:30,800 --> 00:02:37,480
can make it through I can make it
through Whatever
31
00:02:37,480 --> 00:02:43,280
it takes I know I can make it through
32
00:02:47,720 --> 00:02:50,280
What do you got? Uh, Bandari.
33
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Red.
34
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Purple.
35
00:02:54,320 --> 00:02:55,400
Perfect. Thank you.
36
00:02:56,020 --> 00:02:58,980
A reminder, the Spirit Week event is
scheduled in between classes.
37
00:02:59,700 --> 00:03:02,120
Spirit Week is not a legitimate reason
to miss class, people.
38
00:03:02,360 --> 00:03:05,520
Sorry, I didn't show favoritism towards
a team leader's crush.
39
00:03:05,860 --> 00:03:07,240
I don't have a crush on Allie Bandari.
40
00:03:08,560 --> 00:03:09,600
Yeah, she's pretty hot.
41
00:03:11,360 --> 00:03:12,720
Then why don't you just ask her out?
42
00:03:12,980 --> 00:03:16,260
I don't know if she'll say yes. I mean,
we got friendly, but...
43
00:03:16,510 --> 00:03:18,570
Things went a little south, and I
haven't talked to her since the break.
44
00:03:19,270 --> 00:03:20,270
What's this?
45
00:03:20,510 --> 00:03:21,990
Mike Dallas, lacking confidence.
46
00:03:22,270 --> 00:03:23,690
Did I wake up in an alternative
timeline?
47
00:03:24,050 --> 00:03:26,310
In case you haven't noticed, Fiona, I
don't have the greatest rep around here.
48
00:03:26,470 --> 00:03:27,470
Yeah, deservedly so.
49
00:03:29,410 --> 00:03:33,110
But maybe Spirit Week is the perfect
opportunity for you to change your rep.
50
00:03:33,330 --> 00:03:37,290
I mean, assuming you're not the cocky
jerk face everyone thinks you are, how
51
00:03:37,290 --> 00:03:38,290
could Ali resist?
52
00:03:38,670 --> 00:03:40,290
That's very inspirational.
53
00:03:40,730 --> 00:03:41,930
Yeah, well, I'm here to help.
54
00:03:42,750 --> 00:03:46,010
P .S., I want this week to be perfect,
so no shenanigans, promise?
55
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
I promise.
56
00:03:51,730 --> 00:03:52,730
No way.
57
00:03:53,090 --> 00:03:54,090
Oh, yeah, yeah, yeah.
58
00:03:54,550 --> 00:03:55,550
Look,
59
00:03:55,610 --> 00:03:57,730
I need you to do me a favor and trade me
to Team Green.
60
00:03:58,290 --> 00:03:59,470
Again? No way.
61
00:03:59,870 --> 00:04:01,670
Ball hockey's a first event, and we're
winning.
62
00:04:02,250 --> 00:04:06,730
Look, Maya is on Team Green, and so was
the jerk who kissed her behind my back.
63
00:04:07,850 --> 00:04:11,570
You know what? Fine. I'll just find
someone to trade bandanas with her. You
64
00:04:11,570 --> 00:04:14,210
don't want her to think that you're a
needy loser. You need to chill, bro.
65
00:04:14,530 --> 00:04:15,530
Trust your girl.
66
00:04:18,760 --> 00:04:20,579
It's not Maya you have to worry about.
67
00:04:21,060 --> 00:04:22,380
It's that bloodsucker Zig.
68
00:04:25,820 --> 00:04:27,960
He'll stop at nothing to get Maya to
ditch you.
69
00:04:34,220 --> 00:04:37,940
Is it just me, or did spring break go by
way too fast? No, no, we're spending 24
70
00:04:37,940 --> 00:04:38,940
-7 together.
71
00:04:40,480 --> 00:04:41,480
What?
72
00:04:41,940 --> 00:04:45,120
Walker to be relocated to Tech Wing
after school today?
73
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
Uh, yeah.
74
00:04:46,560 --> 00:04:48,880
They're moving this bank of lockers to
fix some electrical thing in the roof.
75
00:04:50,380 --> 00:04:52,500
But the tech wing, it's so far away.
76
00:04:55,300 --> 00:04:56,720
Why don't you move into my locker?
77
00:04:58,280 --> 00:04:59,860
It's way closer to all your classes.
78
00:05:01,220 --> 00:05:02,400
Are you sure, Eli?
79
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
Yeah.
80
00:05:03,760 --> 00:05:07,700
Are you sure, Eli? Yeah. Well, it'll be
good practice for NYU dorm life. You're
81
00:05:07,700 --> 00:05:09,040
obviously getting your own drawer.
82
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Okay.
83
00:05:13,080 --> 00:05:15,260
I will move my stuff after English.
84
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
Thank you.
85
00:05:25,290 --> 00:05:26,290
Locker roommate.
86
00:05:26,690 --> 00:05:28,770
You sure you and Claire are ready for
that level of commitment?
87
00:05:29,010 --> 00:05:30,370
Claire and I are closer than ever.
88
00:05:30,610 --> 00:05:33,070
But your locker's like your last bit of
man privacy.
89
00:05:33,350 --> 00:05:34,450
I could start trouble.
90
00:05:34,870 --> 00:05:36,450
I think you're stirring up trouble.
91
00:05:37,570 --> 00:05:38,810
Didn't you find you a girl?
92
00:05:39,110 --> 00:05:40,029
Oh, oh.
93
00:05:40,030 --> 00:05:41,890
And yes,
94
00:05:44,090 --> 00:05:45,670
we do.
95
00:05:51,700 --> 00:05:53,680
Aren't you lucky scoring this class with
me?
96
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
And how's that?
97
00:05:55,800 --> 00:05:58,800
Well, you get a whole semester to pine
up the courage and make your move.
98
00:05:59,660 --> 00:06:02,460
Sorry I missed the last part. The
laughter in my head was too loud.
99
00:06:03,060 --> 00:06:04,680
Ow. Way to hurt a brother.
100
00:06:04,980 --> 00:06:06,920
As if Mike Dallas feels pain.
101
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
That was a hint.
102
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
We should go on a date.
103
00:06:16,800 --> 00:06:19,580
How many car wrecks do I have to pull
you out of to prove I'm not a jerk?
104
00:06:20,330 --> 00:06:21,710
I don't think you're a jerk.
105
00:06:22,090 --> 00:06:23,510
Right. I don't.
106
00:06:23,990 --> 00:06:28,030
It's just that night we went to the Jay
-Z concert was a disaster.
107
00:06:28,310 --> 00:06:32,210
And look, we're not even on the same
spirit team.
108
00:06:32,470 --> 00:06:35,050
Wade just seems to be saying no to a
Dallas alley union.
109
00:06:35,270 --> 00:06:36,390
Well, I don't believe in fate.
110
00:06:36,670 --> 00:06:39,330
I believe in hard work, and I'm willing
to work very hard for you.
111
00:06:42,050 --> 00:06:43,050
Now let's make a bet.
112
00:06:43,750 --> 00:06:47,310
If my team red wins the spirit week, you
go on a date with me. Deal?
113
00:06:49,920 --> 00:06:51,120
Fine. Deal.
114
00:06:52,500 --> 00:06:54,980
But my team, Purple, might just give you
a run for your money.
115
00:06:55,240 --> 00:06:57,240
Oh, yeah? Well, there's one thing I know
how to do.
116
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
It's win.
117
00:07:01,420 --> 00:07:05,140
Spirit Week begins in the gym. Team Red
versus Team Green at ball hockey.
118
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
Ready?
119
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
All right, guys.
120
00:07:10,580 --> 00:07:16,000
Go out there and have fun, but you
better win. All right, I have the Tigers
121
00:07:17,060 --> 00:07:19,020
Stay focused and don't get distracted.
122
00:07:19,640 --> 00:07:20,900
No, I won't.
123
00:07:36,520 --> 00:07:37,520
Ow!
124
00:07:37,700 --> 00:07:39,200
What the hell's wrong with you?
125
00:07:40,220 --> 00:07:41,220
Cam?
126
00:07:41,440 --> 00:07:42,440
Fight me!
127
00:07:44,560 --> 00:07:47,240
Stop it! Come on, come on, come on! Calm
down! Come on!
128
00:07:47,460 --> 00:07:48,600
Whoa, whoa!
129
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
Four of you, my office now.
130
00:07:59,680 --> 00:08:00,680
Game over!
131
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
Holy crap.
132
00:08:06,080 --> 00:08:07,220
Where's my stuff exactly?
133
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
Hey, my man.
134
00:08:10,620 --> 00:08:12,240
So, you can clear the fourth yet?
135
00:08:15,420 --> 00:08:18,380
No, we're two peas in a pod. Uh -huh.
136
00:08:19,460 --> 00:08:23,520
I never took you for a vampire
psychologist, man. You know, I actually
137
00:08:23,520 --> 00:08:24,520
all of our stuff is all...
138
00:08:25,050 --> 00:08:26,290
jumbled up in one big old mess.
139
00:08:26,670 --> 00:08:27,670
Uh -huh.
140
00:08:31,770 --> 00:08:32,929
Man, you keeping a diary now?
141
00:08:33,970 --> 00:08:35,230
Oh, it's, uh, Claire's.
142
00:08:37,030 --> 00:08:38,390
No, I'll just put it back at her mouth.
143
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
Oh, you gonna take a peek?
144
00:08:39,830 --> 00:08:40,890
You mean invader privacy.
145
00:08:41,669 --> 00:08:45,110
Okay, look, Eli, I get it, all right? We
all get it. You and Claire are perfect,
146
00:08:45,150 --> 00:08:47,690
and you could read that thing from cover
to cover, and nothing would surprise
147
00:08:47,690 --> 00:08:50,430
you. Exactly. Yeah. Claire doesn't have
any secrets from me.
148
00:08:50,630 --> 00:08:51,630
Mm -hmm.
149
00:09:01,390 --> 00:09:02,390
Who started the fight?
150
00:09:02,470 --> 00:09:05,510
Well, obviously it wasn't me. I'm the
one with the black eye here.
151
00:09:06,290 --> 00:09:09,510
Mr. Simpson, Cam is used to playing
hockey at a higher level. You know what?
152
00:09:09,510 --> 00:09:10,730
really like to hear from Cam Dallas.
153
00:09:15,710 --> 00:09:18,790
I guess my natural instinct took over.
So it was an accident.
154
00:09:19,170 --> 00:09:24,010
Accident? He accidentally elbowed my
eye? Yeah, it happens sometimes in
155
00:09:24,070 --> 00:09:25,070
Oh, give me a break.
156
00:09:25,270 --> 00:09:27,130
You know what? Ask Maya. She saw the
whole thing.
157
00:09:29,990 --> 00:09:30,990
We'll tell him.
158
00:09:35,510 --> 00:09:40,250
I guess it's like Cam just snapped or
something.
159
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Cam started the fight?
160
00:09:41,770 --> 00:09:46,090
Yes. Well, Mr. Saunders, you are
immediately suspended for the rest of
161
00:09:46,170 --> 00:09:48,930
I'm booking you to see the guidance
counselor as soon as you come back. And
162
00:09:48,930 --> 00:09:49,930
better keep that appointment.
163
00:09:51,530 --> 00:09:52,530
Come on, Zig.
164
00:09:52,730 --> 00:09:53,870
Let's take you to the school nurse.
165
00:10:01,810 --> 00:10:02,910
Look, I'm sorry, okay?
166
00:10:03,690 --> 00:10:04,770
I was just jealous.
167
00:10:05,110 --> 00:10:06,110
Just jealous?
168
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
You went crazy.
169
00:10:17,390 --> 00:10:22,730
Congrats to Team Yellow, current Spirit
Week leaders. I had an awesome talk with
170
00:10:22,730 --> 00:10:26,230
Coach. I had to explain to my mom and my
billet mom why I got suspended. Can you
171
00:10:26,230 --> 00:10:29,450
lay off? No, actually, I can't. What the
hell were you thinking?
172
00:10:29,690 --> 00:10:30,690
You wanted to win, Dallas.
173
00:10:30,910 --> 00:10:32,710
This isn't about spirit week, you idiot.
174
00:10:32,990 --> 00:10:35,110
You just got back on the ice. What if
you would have hurt yourself?
175
00:10:35,810 --> 00:10:39,170
You put the entire season in jeopardy.
We may be done, Cam.
176
00:10:39,850 --> 00:10:40,850
That'd be so bad.
177
00:10:41,350 --> 00:10:44,190
I'd have more time to spend with Maya.
Stop being so selfish.
178
00:10:45,310 --> 00:10:47,850
Hockey is more important than your
stupid junior high drama.
179
00:10:51,590 --> 00:10:52,750
Dallas, I don't... You don't what?
180
00:10:54,810 --> 00:10:57,110
I don't want to play.
181
00:11:00,910 --> 00:11:05,550
Just because you're already in the NHL
doesn't mean the rest of us aren't
182
00:11:05,550 --> 00:11:06,690
fighting to get drafted.
183
00:11:07,390 --> 00:11:09,190
The whole team is counting on you, Cam.
184
00:11:09,850 --> 00:11:10,850
You!
185
00:11:12,610 --> 00:11:13,910
Get your head on, man.
186
00:11:14,610 --> 00:11:16,750
And stop crying where everyone can see
you. It's embarrassing.
187
00:11:37,870 --> 00:11:39,330
Sorry, I didn't know anyone was in here.
I'll go.
188
00:11:39,730 --> 00:11:42,090
It's okay. I was just writing a tear for
Team Purple.
189
00:11:44,290 --> 00:11:45,290
What's wrong?
190
00:11:46,010 --> 00:11:48,390
Um, everything.
191
00:11:49,510 --> 00:11:53,470
I thought this semester was going to be
better, but I already messed it all up.
192
00:11:53,690 --> 00:11:57,690
Well, class has just started. Do you
still have time to catch up? No, no,
193
00:11:57,690 --> 00:11:58,690
not school.
194
00:11:59,750 --> 00:12:01,190
At least not yet.
195
00:12:10,220 --> 00:12:11,220
I'm tired.
196
00:12:13,520 --> 00:12:16,300
I just wish I could go to sleep and
never wake up.
197
00:12:16,580 --> 00:12:18,020
Well, everybody has bad days.
198
00:12:18,280 --> 00:12:19,740
Yeah, but all my days are bad.
199
00:12:20,220 --> 00:12:21,240
Maya hates me.
200
00:12:21,540 --> 00:12:24,760
And Dallas just screamed my head off for
being a screw -up.
201
00:12:26,100 --> 00:12:27,260
Oh, he did, did he?
202
00:12:29,780 --> 00:12:30,780
He's right.
203
00:12:31,900 --> 00:12:37,860
No, just forget about Dallas and focus
on fixing things with your girlfriend.
204
00:12:38,820 --> 00:12:39,820
No.
205
00:12:41,200 --> 00:12:42,360
No, there's no way.
206
00:12:42,760 --> 00:12:43,840
There's always a way.
207
00:12:45,800 --> 00:12:47,340
You should get her flowers.
208
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Lilies are good.
209
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
Roses are better.
210
00:12:53,180 --> 00:12:54,180
Pink.
211
00:12:55,960 --> 00:12:57,060
Trust me, it'll work.
212
00:13:39,890 --> 00:13:40,890
Hey,
213
00:13:43,610 --> 00:13:46,630
uh, a bouquet with legs got delivered
for you.
214
00:13:47,150 --> 00:13:48,150
Huh?
215
00:13:51,490 --> 00:13:52,510
Uh, it's me.
216
00:13:53,430 --> 00:13:54,430
You okay?
217
00:13:54,670 --> 00:13:55,670
Yeah.
218
00:14:00,880 --> 00:14:02,000
That must cost a small fortune.
219
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Yeah.
220
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
You're worth it.
221
00:14:10,860 --> 00:14:12,320
Those are really pretty. Thanks.
222
00:14:14,980 --> 00:14:18,280
Do you think we could hang out?
223
00:14:19,560 --> 00:14:22,560
Now that I'm suspended, I won't see you
at school for like a whole week. Yeah,
224
00:14:22,620 --> 00:14:24,300
I'm in the middle of practicing my
cello.
225
00:14:25,320 --> 00:14:27,960
I got an audition for the National Young
Musicians Orchestra.
226
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Whoa.
227
00:14:30,060 --> 00:14:31,059
Isn't that, like, really hard?
228
00:14:31,060 --> 00:14:33,520
No, they don't usually honor anyone
under 16.
229
00:14:34,680 --> 00:14:35,780
Maya, that's awesome.
230
00:14:36,020 --> 00:14:36,779
Thank you.
231
00:14:36,780 --> 00:14:39,020
I could sit and watch you practice.
232
00:14:43,020 --> 00:14:44,320
Or not.
233
00:14:46,060 --> 00:14:47,060
Sorry.
234
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
Tough day.
235
00:14:50,780 --> 00:14:53,360
Hey, I mean, I can't practice all night,
right?
236
00:14:54,640 --> 00:14:58,520
My parents are still in PEI, and Kate
isn't charged, but...
237
00:14:58,780 --> 00:15:02,260
If she says it's okay, then I'd like you
to stay.
238
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
Yeah?
239
00:15:07,900 --> 00:15:10,620
Bedari, thought I'd give you a spirit
week update.
240
00:15:11,180 --> 00:15:14,720
Had a slight setback during ball hockey,
but Team Red will make a comeback, and
241
00:15:14,720 --> 00:15:16,660
you and I will be on a date in no time.
242
00:15:17,160 --> 00:15:18,600
Yeah, I don't think so.
243
00:15:18,860 --> 00:15:19,860
That's off.
244
00:15:20,300 --> 00:15:21,300
Huh?
245
00:15:21,500 --> 00:15:23,860
Why? Why were you so mean to Cam?
246
00:15:24,960 --> 00:15:27,620
Cam? Well, he was being a dumbass for
starters.
247
00:15:28,540 --> 00:15:31,260
Has problems, and you just yelled at him
and made him cry?
248
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
So he ran crying to you, did he?
249
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
Awesome.
250
00:15:34,700 --> 00:15:37,920
Don't turn this around. You're the
problem here. The kid needs to get his
251
00:15:37,920 --> 00:15:39,020
on straight. I did him a favor.
252
00:15:39,240 --> 00:15:41,100
Tough love doesn't work on everyone,
Dallas.
253
00:15:41,340 --> 00:15:45,080
Cam has nothing to do with us. But how
you treat him has everything to do with
254
00:15:45,080 --> 00:15:48,620
us. Because underneath all of that
confidence and swagger, you're just an
255
00:15:48,620 --> 00:15:50,700
bully. And I do not date guys like that.
256
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
All right,
257
00:16:05,180 --> 00:16:06,260
kiddies, it's getting late.
258
00:16:06,780 --> 00:16:07,780
Goodbye, Cam.
259
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
No.
260
00:16:10,300 --> 00:16:12,640
I don't want to go home.
261
00:16:12,980 --> 00:16:14,020
It's not even mine.
262
00:16:14,740 --> 00:16:15,740
Can I show you something?
263
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Promise you won't laugh?
264
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
Okay.
265
00:16:22,820 --> 00:16:24,320
This is Hoot.
266
00:16:24,980 --> 00:16:27,760
When I was eight years old, I went to my
first overnight camp, and I was
267
00:16:27,760 --> 00:16:31,580
terrified. So my parents got me Hoot,
and they said as long as... If he was
268
00:16:31,580 --> 00:16:32,620
there, I wouldn't be lonely.
269
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
And you need to get your own stuffed
animal.
270
00:16:37,260 --> 00:16:40,760
Oh, I don't know. Can't it just be you?
You're owl -like.
271
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
Hello?
272
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Cam?
273
00:16:45,060 --> 00:16:48,300
Out. Katie, come on. It's so late. Can
you just sleep over?
274
00:16:49,340 --> 00:16:50,139
Good one.
275
00:16:50,140 --> 00:16:52,440
Well, come on. You can crash on the
couch and fall for you.
276
00:16:53,260 --> 00:16:54,260
No.
277
00:16:54,710 --> 00:16:58,910
No, no, no, no, no. Katie, do you know
how many times I covered for you when
278
00:16:58,910 --> 00:17:02,230
stayed over at Jake's? Well, that's not
exactly a problem anymore, is it? Well,
279
00:17:02,250 --> 00:17:02,829
it is.
280
00:17:02,830 --> 00:17:03,830
You owe me.
281
00:17:08,089 --> 00:17:09,089
Okay, fine.
282
00:17:09,250 --> 00:17:12,770
But no funny business, and this is a one
-time thing, Campbell. When Mom and Dad
283
00:17:12,770 --> 00:17:15,089
get home from their trip, this is over.
284
00:17:15,430 --> 00:17:16,430
Okay?
285
00:17:18,450 --> 00:17:24,369
Stop it! It wasn't me, man. It was who?
Oh, now he's mad.
286
00:17:27,569 --> 00:17:28,569
Maya.
287
00:17:32,710 --> 00:17:37,650
Maya. We overslept, okay? We have like
ten minutes to get ready for school.
288
00:17:38,390 --> 00:17:39,390
Where's Cam?
289
00:17:39,610 --> 00:17:41,590
I have no idea, okay? Vamonos.
290
00:18:00,170 --> 00:18:03,330
And Matlin, I'm sorry I had to leave
early morning hockey practice.
291
00:18:03,570 --> 00:18:06,650
And I didn't want to wake you. You were
drooling so cutely.
292
00:18:07,110 --> 00:18:10,230
So last night was pretty much the best
night ever.
293
00:18:10,490 --> 00:18:11,950
Thank you for that.
294
00:18:12,190 --> 00:18:18,250
And also, I kidnapped Hoot. If you ever
want to see your owl again, meet me on
295
00:18:18,250 --> 00:18:21,190
the steps at lunch and we'll negotiate
for his safe return.
296
00:18:30,540 --> 00:18:32,080
Ooh, nasty shiner there.
297
00:18:33,360 --> 00:18:34,680
I hope it didn't hurt too bad.
298
00:18:35,720 --> 00:18:38,200
I hope that it didn't hurt too bad that
you lost the girl.
299
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
Maya forgave you?
300
00:18:42,980 --> 00:18:44,300
Doesn't matter, it won't last.
301
00:18:45,360 --> 00:18:47,720
You know, you can't keep up this act for
long.
302
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
What act?
303
00:18:52,300 --> 00:18:54,400
Eventually Maya's gonna see what I see.
304
00:18:54,780 --> 00:18:55,780
Oh yeah?
305
00:18:56,120 --> 00:18:57,120
And what's that?
306
00:18:57,780 --> 00:18:58,780
You're a psycho.
307
00:19:05,170 --> 00:19:08,350
You know, it just sucks that Maya's
going to have to deal with it.
308
00:19:09,550 --> 00:19:15,610
And if you cared about her at all, then
you'd get out of her life now.
309
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
Forever.
310
00:19:39,530 --> 00:19:43,070
Saw the bracket for gladiator duel.
You're facing Becky in the first round.
311
00:19:43,070 --> 00:19:44,070
have to destroy her.
312
00:19:47,290 --> 00:19:48,310
Is everything okay?
313
00:19:51,310 --> 00:19:54,310
I tore apart our locker yesterday
looking for my journal.
314
00:19:54,590 --> 00:19:55,590
Couldn't find it.
315
00:19:56,530 --> 00:20:00,570
And then today it was just on the shelf.
316
00:20:04,090 --> 00:20:05,670
You didn't take it, did you?
317
00:20:06,730 --> 00:20:09,400
What? Worried I'd find out your deep,
dark secret.
318
00:20:10,260 --> 00:20:14,420
I'm sorry for asking. It's just, you
know what I write down here is a stream
319
00:20:14,420 --> 00:20:17,760
consciousness. It's unedited, unproved.
It's embarrassing.
320
00:20:27,400 --> 00:20:33,480
Anyway, Glenn and my mom are out
tonight, so I was wondering if you
321
00:20:33,500 --> 00:20:34,700
you know, come over?
322
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
We'll, um...
323
00:20:37,129 --> 00:20:38,129
Jake be home?
324
00:20:38,970 --> 00:20:41,010
I, uh, I don't, I don't know. Why?
325
00:20:41,330 --> 00:20:43,150
Oh, I just, I wouldn't want things to be
awkward.
326
00:20:45,910 --> 00:20:47,950
You did read my journal? Yeah, the whole
thing.
327
00:20:48,370 --> 00:20:49,930
Including the Jake chapter.
328
00:20:50,190 --> 00:20:53,310
Look, I know you dated that lumberjack
for like a second, but in the journal it
329
00:20:53,310 --> 00:20:54,310
said that you loved him.
330
00:20:54,950 --> 00:20:56,950
And that you wanted to have sex with
him.
331
00:20:57,670 --> 00:21:01,010
Jake? I can't believe this. You've
invaded my privacy.
332
00:21:01,330 --> 00:21:03,110
I honestly didn't think you needed any
privacy from me.
333
00:21:03,350 --> 00:21:05,810
Yeah, well, I guess I do.
23618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.