All language subtitles for Degrassi TNG s12e24 Doll Parts 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,480
Your sentiments give evidence that
thoughts have all been heard.
2
00:00:07,300 --> 00:00:13,340
But come on, boy, get to it, cause
action speaks louder than
3
00:00:13,340 --> 00:00:14,380
words.
4
00:00:16,280 --> 00:00:17,320
What'd you guys think?
5
00:00:17,540 --> 00:00:18,900
Uh, watch out, Taylor Swift.
6
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
Tori?
7
00:00:24,020 --> 00:00:25,560
I was flat, wasn't I?
8
00:00:25,820 --> 00:00:26,940
No, you weren't flat.
9
00:00:27,200 --> 00:00:30,480
It'd sound better if I had someone
backing me up on the guitar or maybe a
10
00:00:30,480 --> 00:00:31,600
to remind me. No, the song was fine.
11
00:00:32,360 --> 00:00:33,580
Then why the sour face?
12
00:00:34,000 --> 00:00:37,800
There's no sour face. It's just... I
thought you were going to play the cello
13
00:00:37,800 --> 00:00:40,280
for the pageant. Tell us. Well, I was.
14
00:00:41,280 --> 00:00:43,920
But then I thought singing a song I
wrote might impress the judges.
15
00:00:45,080 --> 00:00:48,200
Increase the chances of winning. You
want to win the pageant? It'd be kind of
16
00:00:48,200 --> 00:00:49,019
cool, don't you think?
17
00:00:49,020 --> 00:00:52,900
Of course I think. But I live and
breathe pageants, and you think they're
18
00:00:52,900 --> 00:00:54,440
stupid. I know, I did at first.
19
00:00:55,420 --> 00:00:58,920
But... When I made it to the finals, I
felt, I don't know, special.
20
00:00:59,320 --> 00:01:04,840
I think it's really, really, really
brave that you're competing in this
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,840
But I don't think you should get your
hopes up. I know.
22
00:01:08,220 --> 00:01:10,000
Winning is a long shot. It's a no shot.
23
00:01:10,400 --> 00:01:13,600
I've been competing in pageants since I
was five years old, and I've only been
24
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
runner -up twice.
25
00:01:15,600 --> 00:01:19,020
You're not going to win this pageant. I
have as much chance as anyone, don't I?
26
00:01:19,640 --> 00:01:23,280
I made it to the finals. Because you
fell on stage and the judges probably
27
00:01:23,280 --> 00:01:26,860
bad for you. I have talent and I can ace
those interview questions. They're so
28
00:01:26,860 --> 00:01:33,440
easy and they're so... You don't think
I'm pretty enough.
29
00:01:34,000 --> 00:01:35,800
But you're just not the right pretty.
30
00:01:36,220 --> 00:01:40,520
Not that you aren't adorable because you
are. You're totally and completely
31
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
adorable.
32
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
Are you okay?
33
00:01:43,540 --> 00:01:44,640
How could I not be?
34
00:01:45,360 --> 00:01:47,280
I'm totally and completely adorable.
35
00:01:49,580 --> 00:01:54,380
Whatever it takes, I know I can make it
through.
36
00:01:55,580 --> 00:02:00,840
And if I hold out, I know I can make it
through.
37
00:02:04,720 --> 00:02:08,320
Breathe it in, breathe it out.
38
00:02:09,120 --> 00:02:16,120
Whatever it takes, I know I can make it.
I can make it.
39
00:02:16,120 --> 00:02:17,860
I can make it through.
40
00:02:40,359 --> 00:02:43,220
Hey, I thought this might look cute with
your pageant dress.
41
00:02:43,700 --> 00:02:45,480
Don't mock me. I've had enough.
42
00:02:46,000 --> 00:02:47,840
I'm not mocking you. You laughed at me.
43
00:02:48,270 --> 00:02:51,470
Okay, but that was before Mom told me
you made top ten, and you know how I
44
00:02:51,470 --> 00:02:52,470
a fierce competition.
45
00:02:52,730 --> 00:02:55,750
Plus, I get it. You just want to feel
like the prettiest girl. Does that make
46
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
shallow?
47
00:02:56,990 --> 00:02:58,750
No. It makes you human.
48
00:02:59,150 --> 00:03:00,990
Well, Tori said I'm not pretty enough to
win.
49
00:03:01,830 --> 00:03:04,110
Probably because she's afraid that
you're going to beat her.
50
00:03:05,410 --> 00:03:06,730
Do you really think I could win it?
51
00:03:06,970 --> 00:03:08,510
With me in your corner, yeah.
52
00:03:10,250 --> 00:03:11,530
So what's your talent? Cello?
53
00:03:11,990 --> 00:03:16,490
I was singing a song I wrote, but I need
someone to accompany me, so I was
54
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
thinking fig.
55
00:03:18,110 --> 00:03:20,010
Well, won't that make Tori jealous?
56
00:03:20,350 --> 00:03:23,750
Maybe. But all's fair in love and beauty
pageants, right?
57
00:03:25,070 --> 00:03:26,070
Right.
58
00:03:27,350 --> 00:03:27,810
Thanks
59
00:03:27,810 --> 00:03:35,110
for
60
00:03:35,110 --> 00:03:36,110
coming.
61
00:03:36,550 --> 00:03:37,630
What's with the door locking?
62
00:03:38,450 --> 00:03:39,910
Wait, is this sexy time?
63
00:03:40,230 --> 00:03:41,230
Uh, no.
64
00:03:41,670 --> 00:03:42,730
I need to talk.
65
00:03:43,510 --> 00:03:46,230
If it's about those insurance forms
again, honestly... Look, I don't care
66
00:03:46,230 --> 00:03:47,230
them.
67
00:03:48,650 --> 00:03:49,990
Well, this is an intervention.
68
00:03:50,330 --> 00:03:53,210
What? I know you're on drugs. Again,
what?
69
00:03:53,570 --> 00:03:54,570
Is it heroin?
70
00:03:55,370 --> 00:03:56,370
Crack?
71
00:03:56,710 --> 00:04:00,150
Look, no more lying, okay? I found
needles in your bag. You went in my bag?
72
00:04:00,370 --> 00:04:02,470
I'm not going to stand by and let you
throw your life away.
73
00:04:05,570 --> 00:04:10,150
This is, um, the rehab facility that
Katie went to.
74
00:04:12,010 --> 00:04:13,410
Sorry, ma 'am. Not interested.
75
00:04:13,810 --> 00:04:15,310
Why won't you accept my help?
76
00:04:16,050 --> 00:04:17,149
Because, uh...
77
00:04:17,800 --> 00:04:22,380
I love drugs. You don't mean that. No, I
totally do. Drugs are the bomb.
78
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
Hey, bring it in.
79
00:04:33,580 --> 00:04:35,220
Anybody wondering where the other guys
are?
80
00:04:35,940 --> 00:04:36,940
They're cut.
81
00:04:37,300 --> 00:04:40,160
So congratulations to my senior boys
volleyball team.
82
00:04:40,420 --> 00:04:43,720
Now straight to serve return. We don't
have a lot of time. We have our first
83
00:04:43,720 --> 00:04:45,640
game against Elmdale next week.
84
00:04:45,900 --> 00:04:47,340
Pay attention. Here we go.
85
00:04:47,720 --> 00:04:50,560
What's so funny? Nothing. I just, I
can't believe I made the team.
86
00:04:50,800 --> 00:04:51,960
You played well. You deserve it.
87
00:04:56,440 --> 00:04:58,040
You okay?
88
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
No.
89
00:05:00,380 --> 00:05:02,660
Okay, we better get some ice on that and
call home, okay?
90
00:05:03,800 --> 00:05:05,120
Um, you know what? I'm fine.
91
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Sure.
92
00:05:06,600 --> 00:05:07,820
Yeah, I'm good. I'm good.
93
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
Connor, get some ice.
94
00:05:12,140 --> 00:05:16,800
Could it be Miss Maya Matlin, Miss
Millennial Canada finalist?
95
00:05:17,830 --> 00:05:19,210
Not my autographed book at all.
96
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
You're hilarious.
97
00:05:21,210 --> 00:05:22,250
I'm here all day.
98
00:05:22,610 --> 00:05:24,350
So you're going to the pageant finals,
right?
99
00:05:24,770 --> 00:05:25,990
Youth Mentory, right?
100
00:05:27,010 --> 00:05:28,010
Yeah, I thought so.
101
00:05:29,310 --> 00:05:34,130
So, since you're already going to be
there, I was wondering if you'd want to
102
00:05:34,130 --> 00:05:37,390
participate. I look terrible in any
medium.
103
00:05:37,710 --> 00:05:39,130
Not as a contestant, doofus.
104
00:05:39,610 --> 00:05:40,650
As an accompanist.
105
00:05:41,090 --> 00:05:42,430
I need someone to play the guitar.
106
00:05:43,850 --> 00:05:45,370
I'm going to sing a song I wrote.
107
00:05:45,950 --> 00:05:48,990
Most of them not sexy enough to pull it
off, but... You are.
108
00:05:51,290 --> 00:05:52,830
Really? You think?
109
00:05:53,190 --> 00:05:54,190
Yeah.
110
00:05:54,930 --> 00:05:56,130
I mean, sure.
111
00:05:56,730 --> 00:06:00,690
But look, if you want me to play with
you, then we better rehearse.
112
00:06:01,070 --> 00:06:02,390
Right. Well, it's a date.
113
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
Yay!
114
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Has Mo asked you for money?
115
00:06:20,320 --> 00:06:21,219
This week?
116
00:06:21,220 --> 00:06:22,380
I'm not joking around.
117
00:06:22,700 --> 00:06:24,280
No, Mo has not asked me for money.
118
00:06:24,640 --> 00:06:26,800
Well, if he does, don't give it to him.
119
00:06:28,940 --> 00:06:30,160
He has a drug addiction.
120
00:06:30,720 --> 00:06:32,580
I found needles in his backpack.
121
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Who?
122
00:06:36,820 --> 00:06:38,160
Is he on crack?
123
00:06:39,180 --> 00:06:40,440
I don't know, whatever you use needles
for.
124
00:06:40,780 --> 00:06:43,740
Oh, this is bad. I mean, this is really,
really bad, Marisol.
125
00:06:44,040 --> 00:06:45,900
What should I do? Should I tell Simpson?
126
00:06:46,100 --> 00:06:48,400
Do I call his parents? I'm freaking out.
127
00:06:48,620 --> 00:06:49,620
Yeah.
128
00:06:49,940 --> 00:06:50,940
Yeah,
129
00:06:52,240 --> 00:06:53,360
no, Moe's not on drugs.
130
00:06:55,600 --> 00:06:57,260
I found his needles.
131
00:06:57,780 --> 00:06:59,940
Okay, Moe is on a drug.
132
00:07:01,000 --> 00:07:02,040
Insulin for his diabetes.
133
00:07:04,640 --> 00:07:05,640
Moe has diabetes?
134
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Yeah.
135
00:07:07,100 --> 00:07:08,420
Hey, that's so much worse.
136
00:07:11,810 --> 00:07:13,650
Diabetes is worse than crack? Yeah.
137
00:07:14,510 --> 00:07:16,550
Because it means my boyfriend doesn't
trust me.
138
00:07:16,970 --> 00:07:18,130
Oh. Okay.
139
00:07:25,190 --> 00:07:32,090
Are you sure you don't want to practice
your song one more time? You know,
140
00:07:32,090 --> 00:07:33,079
for good luck?
141
00:07:33,080 --> 00:07:35,420
Well, the pageant starts in an hour. I
need to get ready.
142
00:07:35,640 --> 00:07:38,240
Yeah, I should probably run home, too.
These clothes aren't really stage
143
00:07:38,240 --> 00:07:41,120
-worthy. Hey, the attention's supposed
to be on me, not you.
144
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
Boyfriend, 12 o 'clock.
145
00:07:46,360 --> 00:07:48,600
Ex -boyfriend.
146
00:07:49,320 --> 00:07:52,880
What? You guys broke up? Why didn't you
tell me? I don't know. I didn't feel
147
00:07:52,880 --> 00:07:54,240
like broadcasting it to the world.
148
00:07:54,720 --> 00:07:55,800
Is it going to be awkward?
149
00:07:56,280 --> 00:07:57,720
No, I'll be fine. Go.
150
00:08:00,780 --> 00:08:03,300
Look, I know I messed up. It's fine. No,
it's not.
151
00:08:04,200 --> 00:08:05,320
Just give me another chance.
152
00:08:06,580 --> 00:08:09,180
You still like me, don't you? Liking you
was never the problem.
153
00:08:09,580 --> 00:08:11,420
Okay, then what is it? You don't like
me.
154
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
Maya, that's crazy.
155
00:08:13,840 --> 00:08:14,419
Is it?
156
00:08:14,420 --> 00:08:17,480
Zig told Tori she's pretty like a
million times a day. You've never told
157
00:08:17,480 --> 00:08:19,280
once. I didn't know I had to.
158
00:08:19,480 --> 00:08:22,800
You don't have to. Then I'm sorry that
I'm not smooth like Zig.
159
00:08:23,360 --> 00:08:25,000
But I absolutely think you're pretty.
160
00:08:26,040 --> 00:08:27,480
Why do you ever want to kiss me?
161
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
I'll try harder.
162
00:08:33,400 --> 00:08:34,780
You shouldn't have to try.
163
00:08:36,980 --> 00:08:38,460
My sister's waiting for me.
164
00:09:03,310 --> 00:09:04,310
Why are we hiding?
165
00:09:04,550 --> 00:09:06,750
I don't want Becky to see me like this.
Ah.
166
00:09:07,930 --> 00:09:10,150
Whoa. Whose fist did you run into?
167
00:09:10,730 --> 00:09:11,689
No fist.
168
00:09:11,690 --> 00:09:12,589
A volleyball.
169
00:09:12,590 --> 00:09:13,590
It's not broken.
170
00:09:13,770 --> 00:09:16,570
I don't know. I busted Dalton's nose a
few weeks ago and it looks a lot like
171
00:09:16,570 --> 00:09:17,950
that. What should I do?
172
00:09:18,210 --> 00:09:19,109
Find a doctor.
173
00:09:19,110 --> 00:09:20,350
Can I just say you punched me?
174
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
No.
175
00:09:29,270 --> 00:09:30,270
Uh, hello.
176
00:09:30,630 --> 00:09:32,490
Zig's playing guitar for your talent
tonight?
177
00:09:33,119 --> 00:09:34,119
Oh, you heard.
178
00:09:34,420 --> 00:09:37,400
Yeah, well, Tristan's helping you with
your magic act. What's the diff? The
179
00:09:37,400 --> 00:09:38,600
is that you're using my boyfriend.
180
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
Would have been nice if you asked
permission.
181
00:09:40,760 --> 00:09:43,140
Dick and I play together all the time.
We don't need your permission.
182
00:09:44,300 --> 00:09:45,360
You're acting weird.
183
00:09:45,640 --> 00:09:48,340
I wanted you to do this pageant to boost
your confidence. Yeah, and then
184
00:09:48,340 --> 00:09:50,980
repeatedly told me that I'm not as good
as you. I never did that.
185
00:09:51,240 --> 00:09:53,520
Think back, Tori. You're not the right
kind of pretty.
186
00:09:53,920 --> 00:09:56,760
They only let you into the finals
because you fell in your butt. Need I go
187
00:09:59,000 --> 00:10:01,820
You've made it very clear that you have
no reason to be jealous of me.
188
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
So don't be.
189
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
May the best girl win.
190
00:10:11,160 --> 00:10:14,540
Prepare to be amazed as I levitate this
man.
191
00:10:20,260 --> 00:10:27,180
My stomach is doing
192
00:10:27,180 --> 00:10:30,480
flip -flops. Just get through the song,
and then all you have to worry about is
193
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
the interview portion.
194
00:10:31,640 --> 00:10:32,640
Okay?
195
00:10:32,820 --> 00:10:33,820
Good luck.
196
00:10:38,700 --> 00:10:40,040
Tori looks great out there.
197
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
Yeah, you will too.
198
00:10:41,380 --> 00:10:44,400
Let's hear it one more time for the
amazing Tori Santamaria.
199
00:10:48,100 --> 00:10:53,440
All right, time for our next contestant,
Miss Maya Matlin. Are we really going
200
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
to do this? Yes.
201
00:10:55,380 --> 00:10:58,080
And you're going to kill it.
202
00:11:01,680 --> 00:11:03,360
Well, here goes nothing
203
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
Good day?
204
00:12:12,080 --> 00:12:14,420
Got a kiss for your old mom? I missed
you today.
205
00:12:14,920 --> 00:12:16,740
Actually, I got a cold.
206
00:12:17,000 --> 00:12:17,959
Oh, no.
207
00:12:17,960 --> 00:12:19,720
Poor thing. Let me check your glands.
208
00:12:20,940 --> 00:12:22,580
Since when do you read flair?
209
00:12:28,940 --> 00:12:35,700
Coach Armstrong called to see how you
were doing. So please think hard before
210
00:12:35,700 --> 00:12:36,740
you add to this mess.
211
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
I'm sorry.
212
00:12:39,470 --> 00:12:41,930
For forging my signature to join the
volleyball team?
213
00:12:42,130 --> 00:12:43,930
I was going to ask, but you were crying.
214
00:12:45,430 --> 00:12:48,730
You're always worrying about Drew. I
didn't want you to worry about me, too.
215
00:12:49,710 --> 00:12:50,890
We put you through a lot.
216
00:12:51,570 --> 00:12:53,370
I just didn't want to put you through
more.
217
00:13:13,970 --> 00:13:16,090
Hey, can I borrow a 50? I'm all out of
crack.
218
00:13:16,470 --> 00:13:18,130
I don't think we should go on vacation
together.
219
00:13:18,650 --> 00:13:20,190
Mayor, I'm not a drug addict. I know.
220
00:13:20,770 --> 00:13:21,770
You're a diabetic.
221
00:13:22,230 --> 00:13:23,230
Jake told me.
222
00:13:23,890 --> 00:13:25,070
Then why all the crazy drama?
223
00:13:25,370 --> 00:13:28,130
Because I can understand you hiding a
drug problem from me.
224
00:13:28,470 --> 00:13:29,470
But diabetes?
225
00:13:30,090 --> 00:13:31,470
That's a serious health condition.
226
00:13:32,750 --> 00:13:34,070
Don't you trust me at all?
227
00:13:34,630 --> 00:13:35,990
Of course I trust you.
228
00:13:36,590 --> 00:13:38,390
I just didn't think it was that
important.
229
00:13:38,670 --> 00:13:39,670
What if you had passed out?
230
00:13:40,030 --> 00:13:42,410
Or gone into a diabetic coma. You could
have called 911.
231
00:13:42,650 --> 00:13:43,970
And what if they hadn't come fast
enough?
232
00:13:44,650 --> 00:13:45,650
You could have died.
233
00:13:46,010 --> 00:13:47,770
Look, I don't like telling people, okay?
234
00:13:48,250 --> 00:13:49,430
Except for your buddy, Jake.
235
00:13:52,610 --> 00:13:54,690
Thought you were the one person who took
me seriously.
236
00:14:02,050 --> 00:14:03,650
You were amazing.
237
00:14:04,050 --> 00:14:05,050
We were amazing.
238
00:14:05,210 --> 00:14:06,730
Oh, thank you for doing music.
239
00:14:07,050 --> 00:14:08,070
It means so much.
240
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
Oh, my God.
241
00:14:18,740 --> 00:14:19,740
What did we just do?
242
00:14:19,860 --> 00:14:20,860
I'm sorry.
243
00:14:21,920 --> 00:14:25,800
Look, I know it's crazy, but... But,
Tori, your girlfriend, my best friend.
244
00:14:26,060 --> 00:14:33,060
I know, but... But, Tori... You ready to
change into your interview
245
00:14:33,060 --> 00:14:34,039
gown?
246
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
Uh, yeah.
247
00:14:35,400 --> 00:14:37,620
Yeah. Thank you for helping me with the
song.
248
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Yeah. Thanks.
249
00:14:49,900 --> 00:14:50,859
Looks pretty good, huh?
250
00:14:50,860 --> 00:14:52,800
Yeah, almost as cool as an eye patch.
251
00:14:53,160 --> 00:14:55,240
I might just keep it on after the nose
is done healing.
252
00:14:55,900 --> 00:14:58,500
I don't know about that. Here, I made
you some Parmesan popcorn.
253
00:15:02,580 --> 00:15:06,740
I don't want to push it, but... Mom, I
really like volleyball.
254
00:15:09,120 --> 00:15:10,120
You want to keep playing?
255
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Yeah.
256
00:15:13,120 --> 00:15:15,900
Well, I guess I'll be there to cheer you
on.
257
00:15:17,000 --> 00:15:18,360
Hey, should I bring my cowbell?
258
00:15:18,660 --> 00:15:20,880
No, I got to go tell Dallas. Adam, wait.
259
00:15:23,220 --> 00:15:27,660
I don't love that you forged my
signature, but it was very sweet of you
260
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
of me and my feelings.
261
00:15:29,600 --> 00:15:31,340
I'm so proud of the man you're becoming.
262
00:15:35,100 --> 00:15:41,960
Which is why it's time to start thinking
about getting medication
263
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
for you.
264
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
Medication like?
265
00:15:45,770 --> 00:15:51,150
Tea? Testosterone? Not saying we're
doing it right away, but we should, you
266
00:15:51,150 --> 00:15:53,490
know, find a doctor and start a
conversation.
267
00:15:53,810 --> 00:15:54,810
A conversation.
268
00:15:54,970 --> 00:15:56,930
I love the conversation. Thanks, Mom.
269
00:15:58,750 --> 00:16:00,070
Oh. Oh.
270
00:16:00,350 --> 00:16:01,710
Yeah, careful, son.
271
00:16:06,170 --> 00:16:07,170
Easy.
272
00:16:07,430 --> 00:16:08,530
Easy, Maya.
273
00:16:09,450 --> 00:16:10,690
You're the one who's easy.
274
00:16:11,410 --> 00:16:13,250
I am not. Zig kissed me.
275
00:16:13,960 --> 00:16:16,220
Please, David, take two to kiss Tango.
276
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
Katie, ouch!
277
00:16:19,380 --> 00:16:23,000
Tori is your best friend. Yeah, well,
she's been horrible to me. She said I
278
00:16:23,000 --> 00:16:24,920
no competition to her at all. Well,
guess what?
279
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
I am.
280
00:16:26,780 --> 00:16:30,860
You two are good friends, and after two
days in a pageant, you just turn on her?
281
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
She started it.
282
00:16:33,520 --> 00:16:36,220
Maya, is this really who you want to be?
283
00:16:36,940 --> 00:16:38,440
A boyfriend stealer?
284
00:16:39,080 --> 00:16:42,200
What? Should I start calling you Maya
D'Souza? Zig makes me feel good about
285
00:16:42,200 --> 00:16:44,880
myself. Why? Because you put on some
lipstick and high heels?
286
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Boys are shallow.
287
00:16:48,220 --> 00:16:49,940
I don't know Zig like I do. Maybe not.
288
00:16:50,480 --> 00:16:53,020
But he's the kind of guy that kisses
girls that aren't his girlfriend.
289
00:16:53,920 --> 00:16:55,400
And that's not good enough for you.
290
00:16:56,940 --> 00:17:00,300
Please don't let some guy come between
you and your best friend.
291
00:17:04,680 --> 00:17:07,839
And now, ladies and gentlemen, please
meet your top six.
292
00:17:12,700 --> 00:17:15,960
Tonight's final task, the interview
portion.
293
00:17:16,579 --> 00:17:18,640
Tori Santamaria, you're up first.
294
00:17:22,319 --> 00:17:25,520
Please tell us, what is your greatest
flaw?
295
00:17:28,060 --> 00:17:31,360
Through my journey in the pageant world,
I've learned that I can be a
296
00:17:31,360 --> 00:17:32,360
perfectionist.
297
00:17:32,820 --> 00:17:38,020
And... Can I start again?
298
00:17:40,440 --> 00:17:41,820
You've got like 15 seconds.
299
00:17:42,730 --> 00:17:45,370
My greatest flaw is that I can be
careless with my words.
300
00:17:45,830 --> 00:17:49,770
I don't know how it happens. I just say
things. I guess I don't have much of a
301
00:17:49,770 --> 00:17:50,770
filter.
302
00:17:50,790 --> 00:17:54,230
But I have beautiful friends who forgive
me for this flaw.
303
00:17:54,970 --> 00:18:00,130
And from one of my friends, my best
friend,
304
00:18:00,210 --> 00:18:06,010
I've learned to be a better person, to
be less superficial, and
305
00:18:06,010 --> 00:18:08,750
more careful about what I say.
306
00:18:11,420 --> 00:18:13,640
The most beautiful person I've ever met.
307
00:18:19,720 --> 00:18:21,140
Well, that was original.
308
00:18:21,640 --> 00:18:23,820
Next up, Maya Matlin.
309
00:18:28,820 --> 00:18:31,420
Tell us, what is your greatest flaw?
310
00:18:40,650 --> 00:18:41,930
I'm a huge bitch.
311
00:18:50,610 --> 00:18:51,610
Maya?
312
00:19:00,610 --> 00:19:01,910
Maya, why are you crying?
313
00:19:03,310 --> 00:19:04,590
You were right.
314
00:19:06,450 --> 00:19:08,270
Patients are stupid.
315
00:19:11,240 --> 00:19:12,240
I'm so sorry.
316
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
Please.
317
00:19:14,000 --> 00:19:15,080
Will you forgive me?
318
00:19:34,760 --> 00:19:37,000
I'm sorry I wasn't honest with you about
my diabetes.
319
00:19:39,250 --> 00:19:41,170
Because you didn't think I could handle
it or something?
320
00:19:42,290 --> 00:19:43,290
Of course you could.
321
00:19:43,450 --> 00:19:44,490
You're practically perfect.
322
00:19:45,550 --> 00:19:50,330
I just... I didn't want you to look at
me like I was sick or something.
323
00:19:51,830 --> 00:19:52,830
Pretty silly, huh?
324
00:19:54,730 --> 00:19:57,330
Not as silly as me thinking you were a
heroin addict.
325
00:19:57,570 --> 00:19:58,690
That was kind of outrageous.
326
00:19:59,830 --> 00:20:02,090
It's only because I love you. I love you
too.
327
00:20:04,550 --> 00:20:06,690
Does this mean I can come on the spring
break trip with you?
328
00:20:07,970 --> 00:20:08,970
One condition.
329
00:20:11,790 --> 00:20:12,790
Medical or bracelet?
330
00:20:13,930 --> 00:20:16,130
Two. One for every outfit.
331
00:20:16,410 --> 00:20:18,010
So I'll be safe and stylish.
332
00:20:18,750 --> 00:20:20,490
People need to know how to help you.
333
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
Especially me.
334
00:20:23,610 --> 00:20:28,170
Sorry I overreacted, but the thought of
something bad happening to you makes me
335
00:20:28,170 --> 00:20:29,170
ill.
336
00:20:31,230 --> 00:20:32,690
Mexico, here we come.
337
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
Arriba, arriba!
338
00:20:41,060 --> 00:20:42,440
Miss Congeniality once again.
339
00:20:42,820 --> 00:20:45,400
You earned it. Your speech was something
special.
340
00:20:45,680 --> 00:20:48,360
It just spoke from the heart. I'm sorry
I was such a jerk.
341
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
Me too.
342
00:20:49,900 --> 00:20:52,660
I can't believe that baton -twirling
twig won talent.
343
00:20:53,000 --> 00:20:55,620
Your song was so much better, and you
looked so pretty.
344
00:20:56,040 --> 00:20:57,180
She always looks pretty.
345
00:20:59,280 --> 00:21:04,340
Aw, you and Kim are so cute. I'm so glad
things worked out. Aren't you, Ziggy?
346
00:21:08,720 --> 00:21:10,280
Non -pageant life, it's so boring.
347
00:21:12,040 --> 00:21:14,840
Maya, can I ask you a fan question for a
sec?
348
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
What?
349
00:21:21,720 --> 00:21:22,940
Why are you back with Cam?
350
00:21:23,240 --> 00:21:24,300
Because I like him.
351
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
But we kissed.
352
00:21:25,620 --> 00:21:29,320
I was just, I was confused and I was
caught up in the stupid pageant. You're
353
00:21:29,320 --> 00:21:32,320
lying. No, I'm not. Forget it, Zig. It
never happened.
354
00:21:32,520 --> 00:21:34,200
I know you felt something. We both did.
355
00:21:35,200 --> 00:21:36,720
No. No, I didn't.
356
00:21:40,620 --> 00:21:41,620
There she is.
357
00:21:41,720 --> 00:21:42,740
Yep, here I am.
25277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.