All language subtitles for Degrassi TNG s12e17 Sabotage 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:08,180
In summary, my internship at the Toronto
Interpreter is a valuable learning
2
00:00:08,180 --> 00:00:09,180
opportunity.
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,320
Any questions?
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,460
What is the most important thing your
mentor taught you?
5
00:00:15,280 --> 00:00:16,280
What are you doing?
6
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
Claire.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,480
Claire, no one has to know.
8
00:00:20,200 --> 00:00:25,040
Claire, you're overreacting. If you care
about your career, you'll keep your
9
00:00:25,040 --> 00:00:26,040
mouth shut.
10
00:00:26,140 --> 00:00:27,140
Claire?
11
00:00:29,260 --> 00:00:31,100
Sorry, could you repeat the question?
12
00:00:31,799 --> 00:00:33,560
What did you learn from Asher Shostak?
13
00:00:37,760 --> 00:00:40,960
That no one will believe your story
unless you have facts to back it up.
14
00:00:44,680 --> 00:00:47,020
Well, you managed to fake your way
through that one.
15
00:00:47,480 --> 00:00:50,540
I can't tell myself I got fired until I
have proof that Asher's actually
16
00:00:50,540 --> 00:00:54,600
harassed me. And the only way to do that
is find another victim. But what if you
17
00:00:54,600 --> 00:00:57,720
don't? You've already talked to the last
five interns. Maybe number six will be
18
00:00:57,720 --> 00:00:58,459
the charm.
19
00:00:58,460 --> 00:01:01,840
I've got to hide out before someone sees
me. Claire, this isn't like you. Hiding
20
00:01:01,840 --> 00:01:03,120
out, obsessing.
21
00:01:03,720 --> 00:01:06,860
If I fix this, everything will go back
to normal, okay?
22
00:01:09,080 --> 00:01:11,100
Whoa. Are you chasing a criminal?
23
00:01:13,220 --> 00:01:17,400
I'm just really late for my co -op, and
I forgot something in my locker, so I
24
00:01:17,400 --> 00:01:20,660
have to go. Oh, well, can I get a kiss
before you go spend all your time with
25
00:01:20,660 --> 00:01:22,500
Asher Pearson Blue Eyeshine Stack?
26
00:01:24,350 --> 00:01:27,270
Oh, that's it? Rip off? I'm sorry, I'm
just so late.
27
00:01:57,420 --> 00:01:59,800
I know I can make it through.
28
00:02:32,030 --> 00:02:35,450
Or you can use ethanol instead of water.
Just gently.
29
00:02:36,510 --> 00:02:37,790
Swirl it like that.
30
00:02:42,990 --> 00:02:43,990
Hey!
31
00:02:44,890 --> 00:02:49,090
How did you get past security without
your ID tag? Well, Officer Kramer and I
32
00:02:49,090 --> 00:02:50,370
way back. Is that wrong?
33
00:02:50,850 --> 00:02:52,130
Bionic covalent bonding.
34
00:02:52,470 --> 00:02:53,470
That sounds boring.
35
00:02:53,670 --> 00:02:56,450
It is. But my teddy bunny clown is
keeping me entertained.
36
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
Pistons tickets?
37
00:03:02,630 --> 00:03:07,270
I thought we'd drive down there
tomorrow, maybe hit up an outlet mall,
38
00:03:07,270 --> 00:03:08,270
hotel room.
39
00:03:08,590 --> 00:03:12,070
Settle down, big spender. Oh, I got my
first commission check last night. Let's
40
00:03:12,070 --> 00:03:14,790
just say I am flush with cash.
41
00:03:15,670 --> 00:03:18,690
Sounds awesome, but I have a huge
chemistry test this week.
42
00:03:18,970 --> 00:03:20,970
Really? Come on, I never see you
anymore.
43
00:03:21,810 --> 00:03:25,890
Well, we started a study group, so we're
all going to be working at the loft
44
00:03:25,890 --> 00:03:27,530
tomorrow. Do I count?
45
00:03:28,790 --> 00:03:29,790
Yeah, I guess.
46
00:03:31,200 --> 00:03:33,260
Drew Torres, you're no longer a student
here.
47
00:03:33,700 --> 00:03:34,700
Goodbye.
48
00:03:36,760 --> 00:03:37,840
Hey, bro, don't worry.
49
00:03:38,520 --> 00:03:39,960
I'll take care of your girl here at
work.
50
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
Matter?
51
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Jennifer?
52
00:03:48,000 --> 00:03:50,500
Hi, my name is Claire. I left you a
bunch of voicemail.
53
00:03:51,560 --> 00:03:55,340
Okay, yeah, um, so as I said, I just
have a couple questions for you about
54
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
internship at the internship.
55
00:04:05,390 --> 00:04:09,450
Oh, hey, uh, can you clear out?
56
00:04:10,450 --> 00:04:11,590
I was your first.
57
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Whatever.
58
00:04:18,610 --> 00:04:20,810
What are you doing?
59
00:04:21,089 --> 00:04:24,730
Happy hour. It's 11 a .m. Wish my mom
taught me how to tell time.
60
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Sorry. My phone cut out.
61
00:04:33,340 --> 00:04:34,700
You gonna bring Blondie into your
bakery?
62
00:04:35,320 --> 00:04:35,939
I'm fine.
63
00:04:35,940 --> 00:04:39,140
I'm fine. It's not like you got any luck
with the grassy girls. It's because the
64
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
grassy girls be crazy.
65
00:04:40,960 --> 00:04:41,980
Okay. Hi.
66
00:04:42,260 --> 00:04:43,660
I'm on the phone here. Do you mind?
67
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
You want one?
68
00:04:46,100 --> 00:04:47,280
Might loosen you up a little bit.
69
00:04:47,960 --> 00:04:49,300
Hey, let her be.
70
00:04:50,900 --> 00:04:51,900
Oh.
71
00:04:52,520 --> 00:04:54,320
You can meet me right now?
72
00:04:55,540 --> 00:04:58,200
That is great. I will text you the
address right away. Thank you.
73
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
I don't need one.
74
00:05:02,180 --> 00:05:04,260
Sorry, I've got a bigger showman as pig
to roast.
75
00:05:05,760 --> 00:05:07,020
All right, let's go. Let's chug this.
76
00:05:10,920 --> 00:05:11,280
Save
77
00:05:11,280 --> 00:05:25,300
it
78
00:05:25,300 --> 00:05:26,340
for the stage, kissy face.
79
00:05:27,020 --> 00:05:28,020
Break time.
80
00:05:28,720 --> 00:05:31,220
Dave, you're nailing Romeo today. You're
very talented.
81
00:05:31,540 --> 00:05:32,560
Are you flirting with me?
82
00:05:32,780 --> 00:05:34,800
No. I have a rock star boyfriend.
83
00:05:35,260 --> 00:05:36,039
I have a girlfriend.
84
00:05:36,040 --> 00:05:38,600
She's still going out with Ali Bhandari.
She never comes by rehearsal.
85
00:05:38,980 --> 00:05:40,980
She's fast -tracking to graduate this
year.
86
00:05:41,240 --> 00:05:42,640
A lot of extra schoolwork.
87
00:05:43,100 --> 00:05:47,740
O -M to the G. Pizza So Pizza just
tweeted they're holding a contest at the
88
00:05:47,740 --> 00:05:50,900
mall. And the prize is a guest role on
West Drive.
89
00:05:51,140 --> 00:05:53,360
I'm dying. I'm so dead. Dead.
90
00:05:54,080 --> 00:05:56,020
We should all go together. I can drive.
91
00:05:57,160 --> 00:05:58,920
Guys, I love our cast show, man.
92
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
Me too.
93
00:06:00,200 --> 00:06:03,620
But you losers know I'm landing this
guest role, right? Hell no. It's totally
94
00:06:03,620 --> 00:06:04,620
mine.
95
00:06:05,400 --> 00:06:06,860
Deluded much? It's still mine.
96
00:06:08,500 --> 00:06:09,700
Thanks for meeting me, Jennifer.
97
00:06:10,040 --> 00:06:11,740
I found a ton of your articles online.
98
00:06:12,520 --> 00:06:14,740
How did you become so successful so
young?
99
00:06:15,220 --> 00:06:16,179
Hard work.
100
00:06:16,180 --> 00:06:17,180
Dedication.
101
00:06:17,500 --> 00:06:21,220
Plus, a glowing reference letter from
Asher Fostack opens a lot of doors.
102
00:06:23,580 --> 00:06:25,700
You interned during your senior year of
high school?
103
00:06:25,960 --> 00:06:27,210
Yep. And through university.
104
00:06:27,510 --> 00:06:29,090
After that, I got hired full -time.
105
00:06:29,290 --> 00:06:30,630
Did you work closely with Asher?
106
00:06:31,530 --> 00:06:35,730
Um, I fact -checked, shared most of his
interviews, assisted with editing.
107
00:06:37,350 --> 00:06:39,010
Did you ever stay late?
108
00:06:40,390 --> 00:06:41,890
Sure. Sometimes.
109
00:06:42,730 --> 00:06:49,550
Did you experience any inappropriate
behavior by anyone, by Asher?
110
00:06:49,670 --> 00:06:51,150
You said this is for a class
presentation?
111
00:06:51,590 --> 00:06:53,370
It's on sexual harassment in the
workplace.
112
00:06:55,810 --> 00:06:57,230
Oh my God, you're Claire Edwards.
113
00:06:57,850 --> 00:06:59,270
That intern that got fired.
114
00:06:59,890 --> 00:07:02,370
No, wait. I just need to know if you
ever... No.
115
00:07:02,650 --> 00:07:04,630
Nothing like that ever happened to me as
the interpreter.
116
00:07:13,830 --> 00:07:15,710
Jennifer was the last of Asher's
interns.
117
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
I'm at a dead end.
118
00:07:17,130 --> 00:07:21,030
So please say you'll tell me so now?
After all this time, will she even
119
00:07:21,030 --> 00:07:25,060
me? I messed up not reporting Asher
right away. Now he's just going to take
120
00:07:25,060 --> 00:07:28,600
everything I say and twist it around so
it's my fault once again.
121
00:07:29,220 --> 00:07:30,220
I'm trapped.
122
00:07:30,940 --> 00:07:33,100
Well, what about Eli?
123
00:07:33,620 --> 00:07:37,060
He's a week from opening night. It'll
just upset him. Yeah, but he'll be even
124
00:07:37,060 --> 00:07:39,020
more upset once he finds out that you've
lied.
125
00:07:45,140 --> 00:07:47,340
I just want this so bad.
126
00:07:49,680 --> 00:07:51,060
Well, I'm happy to teach.
127
00:07:51,600 --> 00:07:56,300
When the student is as eager as you are.
I am very, very eager.
128
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
You okay?
129
00:08:03,900 --> 00:08:05,200
No, I am not.
130
00:08:05,920 --> 00:08:07,420
You look like you could use a beer.
131
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Let's go.
132
00:08:15,860 --> 00:08:16,860
Have a great day.
133
00:08:18,180 --> 00:08:20,940
Uh, what bug crawled up your butt?
134
00:08:21,960 --> 00:08:25,600
I stopped by my high school the other
day, and I just... I felt so out of the
135
00:08:25,600 --> 00:08:28,540
loop with everything. My classes, my
friends. Your crazy hot girlfriend?
136
00:08:29,180 --> 00:08:31,800
It must be hard to see her surrounded by
guys who haven't dropped out.
137
00:08:32,679 --> 00:08:34,240
Do you think Bianca thinks I'm a loser?
138
00:08:34,799 --> 00:08:35,799
Uh, no.
139
00:08:36,020 --> 00:08:37,860
How could she? You've got the cash
money.
140
00:08:39,100 --> 00:08:39,939
Spoil her.
141
00:08:39,940 --> 00:08:42,059
I planned an overnight trip, but she
couldn't do it.
142
00:08:42,280 --> 00:08:44,380
There's more than one way to splash your
money around, D .T.
143
00:08:45,600 --> 00:08:47,080
You could buy her a motorcycle.
144
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
No, too dangerous.
145
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
A hovercraft.
146
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
Too ridiculous.
147
00:08:51,770 --> 00:08:54,090
Tony! Wait, why are you stuck on modes
of transportation?
148
00:08:54,350 --> 00:08:55,670
I don't know. It's my go -to.
149
00:08:57,710 --> 00:08:59,730
Bianca's holding a study group at my
place today.
150
00:09:00,010 --> 00:09:02,890
I gotta do something while she's there
to prove to her I'm not a loser.
151
00:09:06,150 --> 00:09:11,330
Hey, Catherine.
152
00:09:12,130 --> 00:09:13,450
Your Heathcliff has a request.
153
00:09:13,790 --> 00:09:15,030
This book is torture.
154
00:09:15,450 --> 00:09:18,870
Why so many pages? Does Emily Bronte
have any idea just how much grade 12
155
00:09:18,870 --> 00:09:19,870
calculus homework I have?
156
00:09:21,410 --> 00:09:24,630
They're having a talent contest tonight
at the mall, and the winner gets a guest
157
00:09:24,630 --> 00:09:25,630
role on West Drive.
158
00:09:25,670 --> 00:09:27,030
Oh. Come cheer me on?
159
00:09:28,310 --> 00:09:31,550
Um, I have... Oh, forget it.
160
00:09:33,010 --> 00:09:34,010
Look,
161
00:09:36,510 --> 00:09:37,510
I'm sorry.
162
00:09:37,530 --> 00:09:40,730
Maybe you can come over to my place
afterwards and give me a minute -by
163
00:09:40,730 --> 00:09:41,709
recap.
164
00:09:41,710 --> 00:09:42,710
What time?
165
00:09:43,370 --> 00:09:45,570
After I'm done my reading, I'll text you
if it'll work.
166
00:09:52,040 --> 00:09:55,600
And apparently he's had six interns, but
I'm the only one he's ever tried to
167
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
kiss, but maybe not.
168
00:09:56,740 --> 00:09:59,500
Maybe I'm the only one who complained
about it, so I'm the only one who got
169
00:09:59,500 --> 00:10:03,020
fired. Every other girl just took the
reference letter and went merrily on
170
00:10:03,020 --> 00:10:04,020
merry way.
171
00:10:04,080 --> 00:10:05,640
That sounds intense.
172
00:10:06,360 --> 00:10:08,040
And your boyfriend knows nothing about
it?
173
00:10:09,700 --> 00:10:10,700
No.
174
00:10:11,920 --> 00:10:12,960
No, he would lose it.
175
00:10:17,520 --> 00:10:20,560
You don't drink very much, do you?
176
00:10:20,990 --> 00:10:22,490
No, not ever, no.
177
00:10:25,590 --> 00:10:28,370
I'm drinking at school. That is not
good.
178
00:10:29,490 --> 00:10:32,450
I shouldn't have told you all that
stuff. I'm just going to stop talking.
179
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Talking is overrated.
180
00:10:35,470 --> 00:10:36,470
I heard that.
181
00:10:39,230 --> 00:10:41,790
Oh! Oh, what the... What the hell?
182
00:10:42,030 --> 00:10:45,890
You're so gross. Why would you think
that we were... You kicked off your
183
00:10:46,070 --> 00:10:48,750
And that's some secret code for Let's
Make Out.
184
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Unbelievable.
185
00:10:51,500 --> 00:10:56,040
You invite me into a secret room, get
hammered off with one beer, and I'm
186
00:10:56,040 --> 00:10:57,040
unbelievable?
187
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
Okay,
188
00:11:12,720 --> 00:11:17,020
so I'll start sweeping, and you can
organize. The plants seem to be
189
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Oh, okay.
190
00:11:18,490 --> 00:11:20,630
Anything else, bossy? Yeah, one more
thing.
191
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
Uh, hey.
192
00:11:28,690 --> 00:11:30,250
Weren't you supposed to be at co -op?
193
00:11:31,190 --> 00:11:33,870
Um, it was canceled today.
194
00:11:35,290 --> 00:11:36,850
Anyway, I gotta go.
195
00:11:37,070 --> 00:11:38,070
You guys are cute.
196
00:11:38,310 --> 00:11:40,290
Bye. Where are your shoes?
197
00:11:40,590 --> 00:11:41,590
Why do you smell like beer?
198
00:11:55,370 --> 00:11:58,450
Then he tried to kiss me like he could
get away with it with anything.
199
00:11:59,570 --> 00:12:01,190
Excuse me, I've got to go kill a guy.
200
00:12:01,490 --> 00:12:02,490
Wait, what?
201
00:12:02,530 --> 00:12:04,190
No, no, Dallas is harmless.
202
00:12:04,650 --> 00:12:07,150
Harmless? Claire, look what he did.
203
00:12:08,770 --> 00:12:10,310
Mike Dallas wrecked this place?
204
00:12:10,650 --> 00:12:12,730
Yeah, him and his hockey goons.
205
00:12:13,310 --> 00:12:14,730
What is Simpson doing about it?
206
00:12:15,090 --> 00:12:16,470
Well, we haven't told him yet.
207
00:12:16,940 --> 00:12:17,939
We have no proof.
208
00:12:17,940 --> 00:12:21,420
It would just be a wild accusation that
Dallas can deny. Yeah, he denies it
209
00:12:21,420 --> 00:12:22,660
after I rearrange his face.
210
00:12:22,920 --> 00:12:25,580
He's not going to do anything except get
you in trouble. Yeah, but we have to do
211
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
something.
212
00:12:28,960 --> 00:12:30,600
My journalism senses are tingling.
213
00:12:30,860 --> 00:12:31,860
I can just be the beer.
214
00:12:32,560 --> 00:12:33,560
No.
215
00:12:33,640 --> 00:12:36,080
Hockey players need to be held
accountable for this.
216
00:12:36,720 --> 00:12:39,040
They're not above the rules, but I'm
going to make sure everybody knows it.
217
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
How?
218
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
An interview.
219
00:12:42,600 --> 00:12:43,820
With you, on the record.
220
00:12:44,160 --> 00:12:45,160
Hmm.
221
00:12:52,010 --> 00:12:53,170
You don't have to do it
222
00:13:25,520 --> 00:13:28,000
Here's a little something I cooked up on
a DJ app last night.
223
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
What's happening on my wall?
224
00:14:19,960 --> 00:14:24,700
Well, you know what? I thought we needed
a new TV. So, are you guys ready to get
225
00:14:24,700 --> 00:14:25,700
your 3D on?
226
00:14:25,760 --> 00:14:26,980
Oh, dude. Sick.
227
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
Yeah, I know.
228
00:14:29,100 --> 00:14:30,280
We're supposed to be studying.
229
00:14:30,600 --> 00:14:33,220
What? What? You can't study and watch
motocross in the background?
230
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
And in the foreground?
231
00:14:36,680 --> 00:14:40,140
Wow. Oh, my God. It's like I'm actually
right there. Yeah, I know. All right,
232
00:14:40,160 --> 00:14:41,600
guys, get ready, because I have tons of
snacks.
233
00:14:42,000 --> 00:14:43,160
So awesome.
234
00:14:43,820 --> 00:14:44,820
Wow.
235
00:14:44,980 --> 00:14:47,260
It is like the bike is coming out of the
screen.
236
00:15:12,790 --> 00:15:14,510
Thanks for waiting for me to finish tech
rehearsal.
237
00:15:14,830 --> 00:15:16,550
The janitor is looking to lock up the
school.
238
00:15:16,810 --> 00:15:17,810
Almost done, Katie.
239
00:15:18,930 --> 00:15:19,930
Whoa.
240
00:15:21,190 --> 00:15:22,550
Those are some serious accusations.
241
00:15:23,150 --> 00:15:27,390
With bulletproof facts to back them up,
I have Jake and Katie's statements, plus
242
00:15:27,390 --> 00:15:31,390
I found two grade 12 girls who saw
Dallas and leave the garden right after
243
00:15:31,390 --> 00:15:34,850
vandalism. You might make some serious
enemies with this, Claire. The accounts
244
00:15:34,850 --> 00:15:36,570
act like they're untouchable.
245
00:15:37,230 --> 00:15:39,630
800 copies of this will prove that
they're not.
246
00:15:48,040 --> 00:15:54,400
Can I please have number three, number
25, and number 17 step forward.
247
00:15:54,900 --> 00:15:57,340
Congratulations. You are our finalists.
248
00:15:59,240 --> 00:16:04,020
You each win a Pizza Soap Pizza Platinum
customer card that gets you free slices
249
00:16:04,020 --> 00:16:05,060
for a whole year.
250
00:16:08,360 --> 00:16:13,460
All right. And now, the winner of the
guest starring role on an upcoming
251
00:16:13,460 --> 00:16:14,760
of West Drive is...
252
00:16:16,170 --> 00:16:17,670
Number 17, Jake Turner.
253
00:16:22,270 --> 00:16:23,270
So,
254
00:16:23,570 --> 00:16:25,610
you'd like this on date? Yeah, sure.
255
00:16:26,010 --> 00:16:27,410
Gonna call Allie to come join us?
256
00:16:27,870 --> 00:16:29,650
Nah, look, if she wanted to be here,
she'd be here already.
257
00:16:30,570 --> 00:16:31,570
Let's go celebrate.
258
00:16:37,250 --> 00:16:38,830
It's like I'm riding a bike.
259
00:16:39,810 --> 00:16:42,150
Ooh, that is way later than I thought.
260
00:16:42,730 --> 00:16:45,370
But we didn't study at all. Oh, I got a
jettison, too.
261
00:16:48,070 --> 00:16:49,070
Hi, buddy.
262
00:16:49,250 --> 00:16:50,250
Back at eight.
263
00:16:53,390 --> 00:16:55,150
Guys, what about the chem test?
264
00:16:55,610 --> 00:16:56,610
Guess we're winging it.
265
00:16:57,010 --> 00:16:58,010
Yeah. Yeah.
266
00:17:01,410 --> 00:17:02,410
True.
267
00:17:02,890 --> 00:17:03,890
It's whiskey time.
268
00:17:04,030 --> 00:17:07,829
No. Yeah. It's pounding energy drinks
and cramming all night by myself time.
269
00:17:08,069 --> 00:17:09,510
Come on, just stay. It's one test.
270
00:17:09,730 --> 00:17:12,150
One flunk test might mean no university
for me.
271
00:17:12,619 --> 00:17:15,660
Can you please stop talking about school
for one second? It's a bit of a drag.
272
00:17:16,339 --> 00:17:17,800
No, it's called growing up.
273
00:17:18,060 --> 00:17:19,819
Well, I'm making money. You should be
happy.
274
00:17:20,040 --> 00:17:21,940
I should be happy that you dropped out?
275
00:17:22,960 --> 00:17:24,920
So there it is. You think I'm a loser.
276
00:17:25,240 --> 00:17:26,420
No, I think you made a mistake.
277
00:17:26,800 --> 00:17:27,819
One that you can undo.
278
00:17:28,119 --> 00:17:28,819
And how's that?
279
00:17:28,820 --> 00:17:31,520
You can make up with your mom, move
home, and come back to school.
280
00:17:31,880 --> 00:17:32,759
You're serious?
281
00:17:32,760 --> 00:17:35,740
The only way you'll be happy is if I do
everything that I hate.
282
00:17:36,960 --> 00:17:38,360
I'm just worried about you, Drew.
283
00:17:39,860 --> 00:17:41,340
Audra said... Audra said...
284
00:17:41,730 --> 00:17:45,470
Oh, so you and my mom are talking behind
my back. Well, that's just great.
285
00:17:48,630 --> 00:17:51,370
Okay, I need to go study. Can we just
talk about this tomorrow, please?
286
00:17:51,670 --> 00:17:52,629
Don't bother.
287
00:17:52,630 --> 00:17:53,930
I'm pretty clear on where you stand.
288
00:18:09,510 --> 00:18:10,610
You wanted to see me, sir?
289
00:18:11,050 --> 00:18:12,190
I want to talk to you about this
article.
290
00:18:12,410 --> 00:18:14,190
I wrote the truth. They ruined the
garden.
291
00:18:14,390 --> 00:18:15,390
That's outrageous.
292
00:18:20,490 --> 00:18:23,290
Jake Martin and Katie Matlin both spoke
to me on the record.
293
00:18:23,510 --> 00:18:26,030
Your stepbrother and the disgraced ex
-president.
294
00:18:26,230 --> 00:18:27,230
Reliable sources.
295
00:18:27,530 --> 00:18:30,750
Katie's had a vendetta against us since
day one, and frankly, my team is
296
00:18:30,750 --> 00:18:32,530
starting to hate this school. Dallas, I
apologize.
297
00:18:33,690 --> 00:18:34,990
But I have proof.
298
00:18:35,680 --> 00:18:39,840
I witnessed statements and photos of the
beer in the props room. Of empty cans,
299
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
not my guys.
300
00:18:42,080 --> 00:18:47,360
I personally saw them bring alcohol onto
the school property and drink it. You
301
00:18:47,360 --> 00:18:49,160
were drawing them yourself just fine
yesterday.
302
00:18:49,480 --> 00:18:50,800
So you admit the beer was yours?
303
00:18:52,660 --> 00:18:55,840
Fine, yes, but not the garden. It's
called reasonable doubt.
304
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
Damn.
305
00:19:00,140 --> 00:19:02,140
Claire, this article was published
without my permission.
306
00:19:02,400 --> 00:19:03,600
You'll serve one week detention.
307
00:19:04,400 --> 00:19:06,800
And another two weeks for drinking on
school property.
308
00:19:08,120 --> 00:19:11,000
You can go now.
309
00:19:14,800 --> 00:19:17,660
Dallas, let's make a call to your coach.
310
00:19:41,420 --> 00:19:42,580
It's Bianca. Leave a message.
311
00:19:43,140 --> 00:19:47,360
Hey, Bianca. Good luck on your boring
chem test. I spent my day getting my M1
312
00:19:47,360 --> 00:19:48,940
license and buying a motorcycle.
313
00:19:49,140 --> 00:19:51,400
So, super busy being awesome.
314
00:19:51,740 --> 00:19:52,740
Bye.
315
00:19:53,680 --> 00:19:59,400
My article worked.
316
00:20:00,520 --> 00:20:03,400
Simpson and the Ice House coach are
drawing up punishments as we speak.
317
00:20:04,040 --> 00:20:06,520
Wait, justice actually prevailed?
318
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
I'm stunned.
319
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
Thanks, Claire.
320
00:20:09,450 --> 00:20:10,790
And here comes the backlash.
321
00:20:11,290 --> 00:20:12,290
Congratulations.
322
00:20:12,450 --> 00:20:15,730
Three weeks detention for an entire
starting lineup, meaning we missed three
323
00:20:15,730 --> 00:20:19,650
games. With our star rookie injured, we
could probably kiss a playoff spot
324
00:20:19,650 --> 00:20:22,170
goodbye. No, don't be all defeatist.
Never heard of a comeback.
325
00:20:22,510 --> 00:20:23,510
You screwed us over.
326
00:20:23,790 --> 00:20:26,510
Yeah, well, now you know what it's like
to have something you care about taken
327
00:20:26,510 --> 00:20:27,510
away from you.
328
00:20:27,730 --> 00:20:29,410
Aren't you two just the cutest?
329
00:20:29,790 --> 00:20:31,190
I did nothing to you.
330
00:20:32,010 --> 00:20:33,750
You messed with my friends, you messed
with me.
331
00:20:34,870 --> 00:20:35,950
Just back off, Dolph.
332
00:20:36,850 --> 00:20:37,850
It's over.
333
00:20:38,320 --> 00:20:40,420
You like to air other people's dirty
laundry in public?
334
00:20:40,980 --> 00:20:43,020
How would your boyfriend here like to
know yours?
335
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
What's he talking about?
336
00:20:51,720 --> 00:20:58,100
Dallas found out that, um... I got fired
from the interpreter a few weeks ago.
337
00:20:58,320 --> 00:21:00,480
See, I knew there was something going on
with you. What happened?
338
00:21:02,540 --> 00:21:03,540
Asher...
339
00:21:11,010 --> 00:21:12,550
He didn't think I was good enough.
340
00:21:12,970 --> 00:21:14,250
He said I was a bad writer.
341
00:21:14,990 --> 00:21:16,310
But that doesn't make any sense.
342
00:21:16,630 --> 00:21:22,790
I thought writing this article and
exposing the hockey team would help me
343
00:21:22,790 --> 00:21:24,510
over it, but it didn't. I feel worse.
344
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
What can I do?
345
00:21:27,310 --> 00:21:28,370
You can't do anything.
346
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
No one can.
347
00:21:34,830 --> 00:21:35,830
I have math.
25094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.