All language subtitles for Degrassi TNG s12e15 Never Ever 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:04,690 Do you think Eli will like it? 2 00:00:06,250 --> 00:00:07,690 I'm a little concerned. 3 00:00:08,910 --> 00:00:09,910 It's a bit small. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,610 Or did Eli cast a little itty -bitty actor? 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,390 Dad! 6 00:00:17,710 --> 00:00:20,170 Your attention to detail is astounding, Princess. 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,310 You put your soul into this. 8 00:00:22,750 --> 00:00:23,750 I'm proud. 9 00:00:23,790 --> 00:00:27,230 Hmm, coming from the guy who stores his car keys in the crisper. 10 00:00:31,990 --> 00:00:32,989 You want a treat? 11 00:00:34,170 --> 00:00:37,990 Imogen, no human food for Volta. But why? He likes it. 12 00:00:38,210 --> 00:00:39,470 Right, animal friend. 13 00:00:41,970 --> 00:00:43,010 Let's bend it here. 14 00:00:44,630 --> 00:00:45,630 It's the heart. 15 00:00:46,490 --> 00:00:47,490 Uniting the houses. 16 00:00:49,310 --> 00:00:50,970 Imagine it all lit up. 17 00:00:51,210 --> 00:00:54,230 A symbol of Romeo and Jules' everlasting love. 18 00:00:54,850 --> 00:00:57,630 Even when their story ends, their hearts will shine forever. 19 00:00:58,420 --> 00:01:02,280 Over here we'll go to the staircase, stage right, the balcony, and downstate 20 00:01:02,280 --> 00:01:05,200 center, the open tomb, where they, you know. 21 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 I'm blown away. 22 00:01:10,340 --> 00:01:13,640 But how are we supposed to build it in time? It's an insane amount of work. And 23 00:01:13,640 --> 00:01:17,280 I'm insane about working hard. I can do it. You just have to let me. 24 00:01:18,340 --> 00:01:19,360 How much is it going to cost? 25 00:01:19,680 --> 00:01:26,600 Using recycled materials and scraps, about five... Imogen. Five hundred 26 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 dollars. Wow. 27 00:01:27,850 --> 00:01:31,850 Look, I want the set, but with... Right, the costume's light. 28 00:01:32,970 --> 00:01:33,970 Gale it back. 29 00:01:34,410 --> 00:01:36,610 Unless you can find some big shot who can sponsor us. 30 00:02:30,000 --> 00:02:36,700 It's not fair to deny me Of a cross I bear that you 31 00:02:36,700 --> 00:02:40,060 gave to me You, you, you ought to know 32 00:02:43,560 --> 00:02:46,840 Oh, no, I'm sure you sound great in your own head. Okay, yeah, I know. I'm tone 33 00:02:46,840 --> 00:02:50,520 deaf. Maya's told me once or twice. Here, I want to show you something. 34 00:02:55,720 --> 00:02:59,380 I did that. I planted a seed in the ground, and now it's alive. 35 00:02:59,780 --> 00:03:01,660 Yeah, it's a pretty cute little dianthus, huh? 36 00:03:02,020 --> 00:03:05,920 You know, I never thought I would get so much satisfaction from taking care of 37 00:03:05,920 --> 00:03:07,060 something and watching it grow. 38 00:03:07,300 --> 00:03:08,860 Well, it beats wiping down computers. 39 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 No, seriously. 40 00:03:11,420 --> 00:03:15,680 I was in such a weird place at the beginning of this year, and this garden 41 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 really helped me. 42 00:03:16,780 --> 00:03:21,660 I mean, I feel relaxed, independent, free of expectations, so thank you. 43 00:03:23,740 --> 00:03:27,600 You're the one that inspired this whole thing, so thank yourself. 44 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 Okay, here's the plan. 45 00:03:44,640 --> 00:03:46,600 Go in, get the money, get it. 46 00:03:46,960 --> 00:03:47,839 Stop blinking. 47 00:03:47,840 --> 00:03:48,920 Your finger's in my eye. 48 00:03:49,580 --> 00:03:51,080 Well, can't you just wear your glasses? 49 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 Why the torture? 50 00:03:52,620 --> 00:03:53,620 Dad wears glasses. 51 00:03:53,860 --> 00:03:56,960 Natalie left Dad, and if I wear my glasses, she'll think of him and not 52 00:03:56,960 --> 00:03:58,220 the money I need to make my dreams come true. 53 00:03:58,900 --> 00:04:01,340 Okay, and I thought my mother -daughter relationship was complicated. 54 00:04:02,220 --> 00:04:03,280 Natalie's evil. 55 00:04:04,660 --> 00:04:07,740 She left when I was eight, and all she cared about was cutting into people in 56 00:04:07,740 --> 00:04:08,960 the back. In the back? Dabber? 57 00:04:09,260 --> 00:04:11,640 Vinyl surgeon with a perfect new family. 58 00:04:12,140 --> 00:04:15,680 I see her once a month, only when I can't find an excuse to get out of it. I 59 00:04:15,680 --> 00:04:16,959 hate it there. 60 00:04:17,839 --> 00:04:19,279 So are you sure you want to do this? 61 00:04:19,560 --> 00:04:22,440 Fiona, you know how much I loved to build that mini house last year. 62 00:04:22,760 --> 00:04:25,960 This is my chance to build something full scale, from the ground up. 63 00:04:26,660 --> 00:04:30,800 Well, in that case, go get that money from your evil mom. You deserve it. 64 00:04:31,600 --> 00:04:32,660 Great fact of the day. 65 00:04:33,260 --> 00:04:35,040 Disposable coffee cups are recyclable. 66 00:04:35,300 --> 00:04:36,300 Now you know. 67 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 Just in time. 68 00:04:38,240 --> 00:04:39,460 These are perfect. 69 00:04:40,090 --> 00:04:43,690 Most girls coming to a new school focus on getting a boyfriend. You raise money 70 00:04:43,690 --> 00:04:44,690 for hurricane relief. 71 00:04:44,730 --> 00:04:48,330 I really admire you, Becky. Excuse me, is this where I get tickets for Romeo 72 00:04:48,330 --> 00:04:49,330 Juliet's musical experience? 73 00:04:49,530 --> 00:04:50,530 Yep, right here. 74 00:04:51,150 --> 00:04:53,690 Um, excuse me, boys, can you conduct your business elsewhere? 75 00:04:54,810 --> 00:04:59,190 I booked the foyer table for the week, so if you don't mind... Oh, okay. 76 00:04:59,510 --> 00:05:00,750 I see what's going on here. 77 00:05:01,010 --> 00:05:03,770 You think because I'm the new girl you get to push me around? No way. 78 00:05:04,050 --> 00:05:08,710 Early bird gets the worm, so if you don't mind... Actually, Adam's not 79 00:05:09,360 --> 00:05:11,940 You have to sign the table up with the office. I should have told you. 80 00:05:13,940 --> 00:05:15,600 No, it's okay. I don't blame you, Jenna. 81 00:05:16,680 --> 00:05:18,020 Just sign me the goal. 82 00:05:20,440 --> 00:05:21,640 I'm right over there. Okay. 83 00:05:26,920 --> 00:05:27,980 What a nice surprise. 84 00:05:28,600 --> 00:05:31,940 Sorry, I haven't been returning your calls lately. School's been cray -cray. 85 00:05:32,180 --> 00:05:33,880 You're wearing your contacts. They look great. 86 00:05:34,300 --> 00:05:35,440 Of course, that's what you think. 87 00:05:37,539 --> 00:05:40,620 I've got an hour for lunch. How does the vending machine sound? Actually, you 88 00:05:40,620 --> 00:05:41,740 came for lunch, didn't you? 89 00:05:42,020 --> 00:05:44,080 I'm wondering how you're doing, how your father's doing. 90 00:05:45,700 --> 00:05:47,520 I can stay for a quick nibble, I suppose. 91 00:05:48,060 --> 00:05:49,060 Chicken salad or tuna? 92 00:05:49,280 --> 00:05:50,560 You know what? I'll just get one of each. 93 00:05:51,860 --> 00:05:52,860 Super. 94 00:06:10,540 --> 00:06:11,540 What's up? 95 00:06:12,920 --> 00:06:15,640 Everywhere I go, it's musical this, musical that. 96 00:06:16,160 --> 00:06:18,060 There's something wrong with this school. 97 00:06:18,440 --> 00:06:19,700 Here we go again. 98 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 People are in need, Luke. 99 00:06:21,740 --> 00:06:24,480 And instead of helping, they're putting on a musical. 100 00:06:24,720 --> 00:06:26,840 Oh, no, not a musical. 101 00:06:28,880 --> 00:06:32,380 The blasted musical that normalizes alternative lifestyles, remember? 102 00:06:32,800 --> 00:06:34,520 Just ignore it. I can't. 103 00:06:35,860 --> 00:06:36,860 It's wrong. 104 00:06:37,100 --> 00:06:39,760 Beth, are you forgetting about your super annoying superpower? 105 00:06:41,260 --> 00:06:42,660 You're loud. Just make him listen. 106 00:06:48,340 --> 00:06:55,160 You get that from your dad. 107 00:06:55,380 --> 00:06:56,400 I get a lot of things from him. 108 00:06:57,420 --> 00:07:00,900 You should try eating the crust. Believe it or not, it's my favorite part. I'm 109 00:07:00,900 --> 00:07:01,900 okay. 110 00:07:03,820 --> 00:07:05,620 How has your dad been? Great. 111 00:07:07,280 --> 00:07:08,280 Anything unusual? 112 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Same old. 113 00:07:13,120 --> 00:07:14,640 So you're remembering to make your breakfast? 114 00:07:14,860 --> 00:07:15,860 I'm 17. 115 00:07:16,100 --> 00:07:17,220 I make my own breakfast. 116 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 Right. 117 00:07:20,520 --> 00:07:23,320 If you need a housekeeper... Dad's taken care of me all my life. 118 00:07:24,860 --> 00:07:28,080 And I know why you care all of a sudden. I know it's hard for you to believe, 119 00:07:28,180 --> 00:07:29,180 but I do care. 120 00:07:30,300 --> 00:07:32,180 And if there's ever anything, you can call me. 121 00:07:33,780 --> 00:07:35,460 I'm building the sets for the school musical. 122 00:07:36,520 --> 00:07:40,480 Thing is there's zero budget so they can't use any of my designs 123 00:07:40,480 --> 00:07:47,380 How much do you need $500 124 00:07:47,380 --> 00:07:52,840 One 125 00:07:52,840 --> 00:07:59,820 condition 126 00:07:59,820 --> 00:08:02,140 you come over for dinner tomorrow night. 127 00:08:02,360 --> 00:08:06,140 There's something important we need to talk about I'd love to stay and chat a 128 00:08:06,140 --> 00:08:08,440 little bit longer, Natalie, but I have to get back to school. 129 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Right. 130 00:08:11,520 --> 00:08:12,520 Imogen. 131 00:08:14,240 --> 00:08:17,020 The next time you come to visit, it would be nice if it wasn't because you 132 00:08:17,020 --> 00:08:18,020 needed money. 133 00:08:26,800 --> 00:08:29,640 You're in love with Jake? Yeah, louder, please. 134 00:08:30,380 --> 00:08:31,380 This is perfect. 135 00:08:31,840 --> 00:08:32,839 Jake's friends with Mo. 136 00:08:33,450 --> 00:08:34,590 Double dates for you? 137 00:08:34,809 --> 00:08:36,530 No, Mary, I'm not happy about this. 138 00:08:36,870 --> 00:08:41,190 He hasn't made a move. He doesn't even like me. I'm just his landscaping buddy. 139 00:08:41,610 --> 00:08:42,690 You don't know that. 140 00:08:43,169 --> 00:08:48,690 Trust me. And even if he did like me, best case scenario, we date, we fall in 141 00:08:48,690 --> 00:08:53,130 love, he cheats, we break up, and we hate each other forever. A perfectly 142 00:08:53,130 --> 00:08:54,130 friendship completely ruined. 143 00:08:54,350 --> 00:08:55,530 Glass half empty much? 144 00:09:01,530 --> 00:09:06,230 I trust you. Unless you have all meticulously read Chapter 7, partner up 145 00:09:06,230 --> 00:09:07,390 your project, young physicist. 146 00:09:08,350 --> 00:09:11,230 Since I'm working with Mo, partner up with Jake. 147 00:09:11,810 --> 00:09:12,810 See where it goes. 148 00:09:13,030 --> 00:09:18,870 I know where it's going to go, and I don't want to go there. Which is why I'm 149 00:09:18,870 --> 00:09:20,690 a parent with someone I could never trust. 150 00:09:24,390 --> 00:09:28,310 The girl with the dragon fat suit. To what do I owe this pleasure? 151 00:09:28,780 --> 00:09:31,440 I was going to suggest we work together. Are you going to be an ass about it? 152 00:09:31,600 --> 00:09:33,540 Are you going to sabotage me like you did in the pep rally? 153 00:09:34,860 --> 00:09:35,860 No, I'll be good. 154 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 Promise. 155 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 Okay, on three. 156 00:09:40,580 --> 00:09:42,020 One, two, three. 157 00:09:42,580 --> 00:09:43,580 Go. 158 00:09:48,520 --> 00:09:49,520 Yes. 159 00:09:53,400 --> 00:09:54,400 Great. 160 00:09:54,540 --> 00:09:57,180 Okay. Everyone take ten. We'll finish the cabinet house. 161 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 Sure. 162 00:10:00,970 --> 00:10:01,970 Très impressionant. 163 00:10:03,830 --> 00:10:08,210 So, you defeated the evil queen and got your materials, I see. At a cost. 164 00:10:08,510 --> 00:10:10,130 She won't see dinner with me tonight. 165 00:10:10,390 --> 00:10:12,910 I'd rather die a thousand deaths. Oh, quel drame. 166 00:10:13,790 --> 00:10:15,170 There's a crazy guy outside. 167 00:10:15,450 --> 00:10:16,450 Wearing a robe. 168 00:10:16,830 --> 00:10:17,910 Flasher on the loose. 169 00:10:18,650 --> 00:10:21,250 An ex -boyfriend from your head of a day, is that correct? 170 00:10:21,450 --> 00:10:23,030 I mean, I've got to see this. 171 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 What's going? 172 00:10:32,780 --> 00:10:33,780 Have you met my dad? 173 00:10:47,180 --> 00:10:48,180 It's weird. 174 00:10:48,800 --> 00:10:52,260 See, this is why I don't invite you over to my house. Because I knew you'd get 175 00:10:52,260 --> 00:10:53,260 all judgy. 176 00:10:53,460 --> 00:10:56,520 I mean, I know it's weird, but it's not weird for my dad. 177 00:10:57,900 --> 00:11:00,360 So he's worn a robe in public to visit you at school before? 178 00:11:03,300 --> 00:11:08,920 No. But sometimes we go for brunch in our robes, and he always walks bolt in 179 00:11:08,920 --> 00:11:12,480 jet. Like, sweatpants and Uggs, or he forgets to get dressed. 180 00:11:13,700 --> 00:11:17,160 Okay. I'll admit it. He has been forgetful lately. 181 00:11:17,380 --> 00:11:20,380 Walking into rooms and forgets why he's there, keys in the fridge on the 182 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 regular. 183 00:11:21,560 --> 00:11:23,820 But who does not happen to, right? 184 00:11:24,140 --> 00:11:26,440 And he's been really, really busy with his youth work. 185 00:11:31,020 --> 00:11:34,240 I think it's time for you to see us more as an action to fully understand. 186 00:11:34,700 --> 00:11:35,700 Come over tonight. 187 00:11:36,900 --> 00:11:38,240 And make it a quesadilla. 188 00:11:39,960 --> 00:11:41,500 Anyone about dinner with your mom? 189 00:11:41,780 --> 00:11:43,220 It's not like she hasn't let me down before. 190 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 How could I resist quesadillas? 191 00:11:48,240 --> 00:11:49,240 Arriba! 192 00:11:50,860 --> 00:11:56,500 Junior physicists, your money for mutual programming is now overdue. No cash, no 193 00:11:56,500 --> 00:12:01,120 tickets. for Romeo and Jules, a musical experience, are now on sale in Sequoia. 194 00:12:01,320 --> 00:12:02,980 Oh, I knew I'd regret this. 195 00:12:03,580 --> 00:12:05,340 Aren't we supposed to be working on our assignment? 196 00:12:06,240 --> 00:12:07,560 Welcome to Physics with Dallas. 197 00:12:08,640 --> 00:12:09,840 I'm a mini -putt. 198 00:12:10,920 --> 00:12:12,760 Newton's second law, golf style. 199 00:12:13,180 --> 00:12:14,900 Homework is way better when it's about sports. 200 00:12:15,180 --> 00:12:16,320 Not that you'd play anything. 201 00:12:17,260 --> 00:12:20,680 Excuse me? You're actually looking at a national soccer team hopeful. 202 00:12:21,680 --> 00:12:24,120 Well, that is before I tore my ACL. 203 00:12:24,500 --> 00:12:26,420 Yeah, my hockey door's closing, too. 204 00:12:27,890 --> 00:12:29,670 Injury? That would be way easier on the ego. 205 00:12:30,390 --> 00:12:31,570 I'm just not NHL material. 206 00:12:31,830 --> 00:12:33,370 Well, you never know. You could still get drafted. 207 00:12:33,590 --> 00:12:34,690 Yeah, but I know what I'm up against. 208 00:12:34,910 --> 00:12:36,730 And I've dealt with it. That's why I've taken up golf. 209 00:12:37,790 --> 00:12:38,850 Laugh it up, dragon tattoo. 210 00:12:39,130 --> 00:12:41,010 But it actually requires skill and it's high pressure. 211 00:12:41,210 --> 00:12:42,210 That's how I thrive. 212 00:12:42,530 --> 00:12:44,270 You sound like last year Katie. 213 00:12:44,850 --> 00:12:46,230 So what's this year Katie about? 214 00:12:46,910 --> 00:12:48,010 Hooking up with that garden boy? 215 00:12:49,030 --> 00:12:51,790 His name is Jake. And no, we're not hooking up. 216 00:12:52,830 --> 00:12:55,030 I'm on a relationship hiatus since Drew. 217 00:12:55,610 --> 00:12:58,970 And I moved out of the house. Yeah, to Fiona's loft, I heard. 218 00:12:59,450 --> 00:13:01,050 That's a sitcom waiting to happen. 219 00:13:01,310 --> 00:13:02,370 I think it already is. 220 00:13:07,590 --> 00:13:09,090 Why don't you hit some balls with me after school? 221 00:13:09,690 --> 00:13:11,890 Uh, let's just focus on our assignment. 222 00:13:12,390 --> 00:13:13,390 Okay? 223 00:13:33,100 --> 00:13:34,039 Thank you so much. 224 00:13:34,040 --> 00:13:35,040 Every bit helps. 225 00:13:36,560 --> 00:13:38,620 Romeo and Jules tickets over here. 226 00:13:40,480 --> 00:13:43,500 Ten dollars for a play ticket could provide a meal for a family of five 227 00:13:44,060 --> 00:13:45,060 Think about it. 228 00:13:48,520 --> 00:13:49,000 That 229 00:13:49,000 --> 00:13:56,340 was 230 00:13:56,340 --> 00:13:57,420 very generous of you. 231 00:13:57,820 --> 00:13:58,940 That's me, Mr. 232 00:13:59,180 --> 00:14:00,180 Generosity. 233 00:14:01,290 --> 00:14:02,590 Would you mind toning it down? 234 00:14:03,330 --> 00:14:06,450 In this economic downturn, there's only so much money to go around. 235 00:14:07,390 --> 00:14:09,110 And Eli deserves none of it. 236 00:14:10,490 --> 00:14:11,890 He's finally getting what he deserves. 237 00:14:13,270 --> 00:14:15,910 Don't you mean you're happy to be raising money for your cause? 238 00:14:18,510 --> 00:14:20,410 You're using charity for revenge. 239 00:14:23,450 --> 00:14:24,450 What if I am? 240 00:14:24,790 --> 00:14:28,470 Well, that's low, Becky Baker. I didn't think you were a hypocrite. 241 00:14:38,020 --> 00:14:39,340 Future boyfriend approaching. 242 00:14:40,840 --> 00:14:42,380 Ladies? Hi, Jake. 243 00:14:43,340 --> 00:14:45,960 I got two tickets to the garden show. I thought we could pick up some 244 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 sustainable fertilizer. 245 00:14:48,160 --> 00:14:51,680 I'd like to, but I have homework. 246 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 Next time. 247 00:14:54,500 --> 00:14:56,100 Marisol's making faces behind me, isn't she? 248 00:14:56,440 --> 00:14:57,440 Yeah. 249 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 Hi. 250 00:15:01,280 --> 00:15:02,840 What's wrong? He asked you out. 251 00:15:03,120 --> 00:15:05,240 No, he asked me to go buy manure. 252 00:15:06,000 --> 00:15:09,020 That sounded like a date to me. Besides, I'm golfing with Dallas. 253 00:15:09,380 --> 00:15:13,520 Okay, hold up. You're giving Mike Dallas a shot, but not Jake. I'm not giving 254 00:15:13,520 --> 00:15:14,580 anyone any shots. 255 00:15:15,260 --> 00:15:21,220 After I lost soccer, Drew, and student council, I was flailing, so... But the 256 00:15:21,220 --> 00:15:22,220 garden helped you? 257 00:15:22,420 --> 00:15:26,880 Yeah, for a while, but now that's complicated because Jake only wants to 258 00:15:26,880 --> 00:15:29,540 feces with me, so I need something new. 259 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 But golf? 260 00:15:31,400 --> 00:15:33,680 Really? Well, it's better than crap. 261 00:15:45,960 --> 00:15:50,180 Sorry I'm late. Our grocer has a vendetta of aged fermented butterfat. 262 00:15:51,000 --> 00:15:52,900 He means they're out of sour cream. 263 00:15:53,480 --> 00:15:57,000 And how are my green peppers coming along? 264 00:15:57,500 --> 00:15:59,260 Are these chopped finely enough? 265 00:15:59,860 --> 00:16:00,940 I'll do them in a bath. 266 00:16:02,000 --> 00:16:04,960 Sorry, cooking wasn't really a coin family activity. 267 00:16:05,500 --> 00:16:07,800 My dad liked them impossibly small. 268 00:16:08,060 --> 00:16:09,760 Why don't you just create some cheddar? 269 00:16:12,460 --> 00:16:14,140 We've got issues. 270 00:16:18,480 --> 00:16:21,240 Amazing. As kids, Deco and I weren't allowed to sing commercials. 271 00:16:21,540 --> 00:16:22,540 Why not? 272 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 Something stupid. 273 00:16:23,840 --> 00:16:25,800 My mom saw it as lowbrow and silly. 274 00:16:26,200 --> 00:16:28,660 I'm afraid your mother has a point there. 275 00:16:33,500 --> 00:16:35,460 Hey, do I have something on my face? 276 00:16:41,200 --> 00:16:42,019 Don't worry. 277 00:16:42,020 --> 00:16:43,720 Both of the canine vacuum will get it. 278 00:16:44,120 --> 00:16:45,380 I should get myself one of those. 279 00:16:45,780 --> 00:16:46,780 Then again, I have Drew. 280 00:16:49,360 --> 00:16:50,800 Hey, Dad, where is Volta? 281 00:16:53,300 --> 00:16:55,780 I... I put him out in the yard. 282 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 All day? 283 00:16:58,380 --> 00:17:00,460 I'll get him. Take him for a quick walk while you're out there. 284 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 Go, go. 285 00:17:08,720 --> 00:17:09,720 Volta! 286 00:17:10,579 --> 00:17:12,960 I take back what I said about your dad. He's awesome. 287 00:17:13,550 --> 00:17:14,670 Kind of makes me miss my mom. 288 00:17:15,089 --> 00:17:16,089 Stupid house arrest. 289 00:17:16,829 --> 00:17:18,329 Too bad he loses dogs, though. 290 00:17:18,810 --> 00:17:19,810 Hey, it happened. 291 00:17:19,930 --> 00:17:21,490 I set a cat free on purpose once. 292 00:17:22,589 --> 00:17:25,369 Go grab the keys for my dad. We'll take a drive around the neighborhood to find 293 00:17:25,369 --> 00:17:26,369 him. 294 00:17:48,940 --> 00:17:50,020 Imogen, what are you doing? 295 00:17:52,540 --> 00:17:53,540 What's wrong? 296 00:18:09,800 --> 00:18:11,660 Oh, wow. 297 00:18:12,480 --> 00:18:15,200 Okay. Putting green and a driving net at your disposal. 298 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 You really aren't. 299 00:18:17,660 --> 00:18:19,350 Okay. My turn. 300 00:18:19,870 --> 00:18:20,870 Okay. 301 00:18:23,550 --> 00:18:26,030 Okay. Try and hold it like you're holding a bird. 302 00:18:26,350 --> 00:18:29,830 Firm enough so that it won't fly away, but gentle enough so that you don't hurt 303 00:18:29,830 --> 00:18:33,050 it. Try and focus on the back of the ball. 304 00:18:34,050 --> 00:18:35,050 Here. 305 00:18:35,510 --> 00:18:36,510 Right up. 306 00:18:43,550 --> 00:18:44,550 Oh, wait! 307 00:18:45,350 --> 00:18:47,070 And my knee doesn't even hurt him. 308 00:18:47,760 --> 00:18:51,680 There is just something about focusing all my energy on hitting that ball. 309 00:18:52,840 --> 00:18:56,280 You know, we should totally start the first ever Degrassi golf team. 310 00:18:57,680 --> 00:18:58,900 I like it, I like it. 311 00:19:00,040 --> 00:19:05,400 You know, since you're a sport, oh, why don't you come to my game tomorrow? 312 00:19:05,680 --> 00:19:07,880 I've got two extra tickets and I don't want them to go to waste. 313 00:19:08,560 --> 00:19:09,760 All right, watch this, boy. 314 00:19:10,760 --> 00:19:11,800 You're out of whole package. 315 00:19:15,540 --> 00:19:16,780 So just, uh... 316 00:19:18,180 --> 00:19:19,980 Dropping off some stuff from the garden show. 317 00:19:21,160 --> 00:19:22,240 I thought you had homework. 318 00:19:22,920 --> 00:19:24,820 Oh, well, this is homework. 319 00:19:25,580 --> 00:19:26,580 Physics. 320 00:19:28,360 --> 00:19:29,360 Okay. 321 00:19:33,680 --> 00:19:34,960 So he's not your boyfriend? 322 00:19:35,280 --> 00:19:40,260 Positive. We just built this garden together, so... Let's get some more 323 00:19:56,520 --> 00:19:57,440 It's not 324 00:19:57,440 --> 00:20:12,820 that 325 00:20:12,820 --> 00:20:13,820 he hit him. 326 00:20:14,180 --> 00:20:15,420 That he didn't remember. 327 00:20:17,120 --> 00:20:20,480 But maybe he didn't realize that he wasn't a small dog. 328 00:20:23,720 --> 00:20:25,060 Leave your dad to see a doctor. 329 00:20:31,840 --> 00:20:32,960 Maybe you should talk to your mom. 330 00:20:33,260 --> 00:20:36,520 So she can force me to move in with her and leave him alone? No, thank you. 331 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 What happened? 332 00:20:41,960 --> 00:20:44,660 What are you doing here? I got your message about postponing dinner and I 333 00:20:44,660 --> 00:20:45,660 worried. Is there anything to worry about? 334 00:20:46,080 --> 00:20:47,120 I'm fine. Everything's fine. 335 00:20:49,220 --> 00:20:50,320 Then why'd you cancel? 336 00:20:50,840 --> 00:20:54,240 You make a commitment. You need to respect it. You're one to lecture me 337 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 respecting commitments. 338 00:20:57,040 --> 00:21:00,400 If your friend wouldn't mind giving us a little space, we need to talk. Fiona's 339 00:21:00,400 --> 00:21:01,600 not my friend. She's my girlfriend. 340 00:21:02,500 --> 00:21:03,660 And she's not going anywhere. 341 00:21:10,780 --> 00:21:12,180 I didn't know you had a girlfriend. 342 00:21:14,490 --> 00:21:16,330 Or that you are a lesbian. 343 00:21:19,250 --> 00:21:22,590 Well, Natalie, there's a lot of things you don't know about me. 344 00:21:23,230 --> 00:21:24,430 And I'd like to keep it that way. 345 00:21:31,750 --> 00:21:32,750 It's nice to meet you. 25064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.