All language subtitles for Degrassi TNG s12e06 Got Your Money 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,760
Guess who?
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,780
Happy four months in one day.
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,260
Last night was perfect.
4
00:00:08,600 --> 00:00:09,479
I'm glad.
5
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
You deserved it.
6
00:00:11,000 --> 00:00:14,580
Can't wait to see what you do for our
five, six, seven, eight, nine, ten month
7
00:00:14,580 --> 00:00:15,580
anniversaries.
8
00:00:16,020 --> 00:00:17,980
But we'll take it one at a time.
9
00:00:19,200 --> 00:00:22,360
The only thing that matters is that we
get to spend each one together.
10
00:00:24,600 --> 00:00:29,480
So now that our relationship is so
tight, maybe I can meet your mom?
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,700
Oh no, you think she won't like me?
12
00:00:33,080 --> 00:00:34,660
No, no, she'll love you.
13
00:00:35,840 --> 00:00:39,700
She's just really busy with the store
and all. You guys will never guess what
14
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
Marisol told me.
15
00:00:40,800 --> 00:00:43,680
Student council's organizing a dance and
they want Whisper to play.
16
00:00:44,120 --> 00:00:45,960
First dance and our first gig.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,320
Be it French or a bar.
18
00:00:53,100 --> 00:00:56,820
You know who pays the bill when someone
dines and dashes?
19
00:00:57,840 --> 00:01:01,720
You have the wrong guy. You're in a band
with my boyfriend.
20
00:01:02,360 --> 00:01:05,000
And your girlfriend is on power squad
with me.
21
00:01:06,000 --> 00:01:09,860
Please, please don't tell Tori, okay?
Look, I can pay you back, I swear.
22
00:01:10,420 --> 00:01:11,420
50 bucks.
23
00:01:11,720 --> 00:01:12,880
The bill was 35.
24
00:01:13,320 --> 00:01:14,960
I think I deserve a generous tip.
25
00:01:17,340 --> 00:01:19,540
Look, I don't have that on me, okay?
26
00:01:20,060 --> 00:01:21,680
You have 24 hours.
27
00:01:22,080 --> 00:01:25,400
Or I tell Tori and then send Mo to
collect.
28
00:01:25,840 --> 00:01:28,680
And he's a wrestler and a football
player.
29
00:01:45,600 --> 00:01:48,320
I can make it.
30
00:01:53,420 --> 00:01:54,340
I
31
00:01:54,340 --> 00:02:04,860
can
32
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
make it.
33
00:02:21,310 --> 00:02:25,490
How's it going here?
34
00:02:25,970 --> 00:02:28,510
Steady. What a pretty face, my blue
-stick hotel.
35
00:02:29,010 --> 00:02:32,610
Yeah, well, I have a gym to set up, a
banner to hang. That guy's already on
36
00:02:32,830 --> 00:02:35,630
For some reason, Bo and Ingvar just love
to decorate.
37
00:02:36,790 --> 00:02:39,290
You should, uh, come take a break.
38
00:02:42,470 --> 00:02:44,210
You're going above and beyond here,
Dallas.
39
00:02:44,590 --> 00:02:50,190
Yeah, that's how I roll. I always give
150%. There's no such thing as 150%.
40
00:02:50,190 --> 00:02:52,870
There's no better than these trite
sports cliches around here.
41
00:02:53,610 --> 00:02:56,650
Either you stayed up late reading the
dictionary, or you have a better
42
00:02:56,650 --> 00:02:58,790
vocabulary than the average jock.
Careful.
43
00:02:59,110 --> 00:03:01,470
You're very close to admitting you were
wrong about me.
44
00:03:03,150 --> 00:03:06,930
Um... Oh, hey, Amy, what's up? I can't
wait.
45
00:03:07,870 --> 00:03:09,750
I'll go, uh, check on Bowen and Gloria.
46
00:03:11,709 --> 00:03:12,709
What is this?
47
00:03:13,650 --> 00:03:17,130
I just thought maybe we could talk, but
obviously you're too busy flirting with
48
00:03:17,130 --> 00:03:18,130
a guy for that.
49
00:03:18,350 --> 00:03:19,450
We were joking around.
50
00:03:20,070 --> 00:03:22,590
It's hard work planning a dance, you
know, so your band can play.
51
00:03:24,050 --> 00:03:26,790
When Mo told me about this dance, I knew
it.
52
00:03:27,250 --> 00:03:30,670
You organized it for me, but you said my
band was silly. And this is my apology.
53
00:03:31,350 --> 00:03:32,430
So is that the plan, Fiona?
54
00:03:33,190 --> 00:03:35,990
You're going to throw an event for me
every time you can't talk to me? We can
55
00:03:35,990 --> 00:03:37,730
talk whenever you want. No, we can't.
56
00:03:38,600 --> 00:03:41,940
You came back from New York and decided
everything. We need to spend every
57
00:03:41,940 --> 00:03:45,200
minute together. I'm a lesbian. I'm your
girlfriend. Let's broadcast it to the
58
00:03:45,200 --> 00:03:46,840
world. You're having second thoughts.
59
00:03:47,820 --> 00:03:50,880
I care about you more than anyone. Well,
it doesn't sound like it. But you're
60
00:03:50,880 --> 00:03:51,900
pressuring me. Fine.
61
00:03:52,840 --> 00:03:53,840
Pressure's off.
62
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
Let me know what you decide.
63
00:04:09,460 --> 00:04:10,880
Something you need to tell me?
64
00:04:13,120 --> 00:04:16,019
Becky gave it to me. Case being in the
musical turns me gay.
65
00:04:16,980 --> 00:04:18,779
I don't think that's how that works.
66
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
Girl's whack.
67
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
She has a point, though.
68
00:04:22,820 --> 00:04:24,120
Everyone's going to see me in the
musical.
69
00:04:24,600 --> 00:04:27,900
Today we're taking photos for posters
that are going to be plastered all over
70
00:04:27,900 --> 00:04:28,900
the school.
71
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
What are people going to think?
72
00:04:32,780 --> 00:04:33,759
Who cares?
73
00:04:33,760 --> 00:04:35,460
The people that love you know who you
are.
74
00:04:36,020 --> 00:04:37,020
Yeah, you're right.
75
00:04:37,450 --> 00:04:40,050
I mean, the whole reason why I'm doing
this musical is because of people like
76
00:04:40,050 --> 00:04:41,029
Becky Baker.
77
00:04:41,030 --> 00:04:43,450
And because you look so good in tights.
78
00:04:46,550 --> 00:04:47,550
What's that?
79
00:04:49,490 --> 00:04:52,210
These are my breath control pills.
80
00:04:54,670 --> 00:04:59,790
So I guess you're taking them for
your... My parents are going out to
81
00:04:59,790 --> 00:05:00,790
party tonight.
82
00:05:00,930 --> 00:05:06,350
I thought maybe we could skip out of the
dance early and... Only if you want to.
83
00:05:08,190 --> 00:05:09,630
I feel so pressured.
84
00:05:12,110 --> 00:05:15,810
I don't know, seeing your confidence on
stage yesterday really convinced me that
85
00:05:15,810 --> 00:05:17,330
it was time.
86
00:05:19,770 --> 00:05:21,110
I love you, Dave Turner.
87
00:05:22,430 --> 00:05:24,170
I love you too.
88
00:05:27,010 --> 00:05:28,850
Holy crap, I can't believe this is
happening.
89
00:05:30,570 --> 00:05:33,890
Your mom must be so proud of you, being
a rock star now.
90
00:05:34,410 --> 00:05:35,410
Sorry, who are you?
91
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
Your mom.
92
00:05:36,880 --> 00:05:37,900
I bet she's proud of you.
93
00:05:38,980 --> 00:05:40,700
Think I can meet her after the dance?
94
00:05:41,460 --> 00:05:42,460
Uh, no.
95
00:05:42,940 --> 00:05:44,440
Sorry, she's super busy.
96
00:05:44,740 --> 00:05:46,340
Oh, that's okay.
97
00:05:46,780 --> 00:05:47,780
Someday.
98
00:05:48,020 --> 00:05:52,500
Listen, Tori, I need to tell you
something.
99
00:05:52,740 --> 00:05:54,640
Oh, look, they're selling tickets to the
dance.
100
00:05:55,300 --> 00:05:56,920
Whisper Hard's first public performance.
101
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
It's Whisper Hug.
102
00:06:00,420 --> 00:06:03,280
Hmm. It doesn't seem like there's anyone
here.
103
00:06:05,020 --> 00:06:06,060
You'll have to come back.
104
00:06:06,990 --> 00:06:08,030
I hope they've been sold out.
105
00:06:08,270 --> 00:06:10,170
Maybe I should wait a minute. Someone
will show.
106
00:06:11,730 --> 00:06:12,730
Don't worry.
107
00:06:12,810 --> 00:06:14,950
I'm a rock star now. I can get you in
the VIP.
108
00:06:15,350 --> 00:06:16,610
Thank you. You're the best.
109
00:06:17,010 --> 00:06:17,370
All
110
00:06:17,370 --> 00:06:31,330
right,
111
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
let's do this thing.
112
00:06:33,270 --> 00:06:34,270
Somebody's in a good mood.
113
00:06:34,590 --> 00:06:36,590
The best day ever, and it's about to get
even better.
114
00:06:37,050 --> 00:06:38,830
Yeah, well, just don't go in for the
photos.
115
00:06:39,370 --> 00:06:41,130
Romeo's kind of tortured, remember?
116
00:06:42,370 --> 00:06:43,590
Right. Right.
117
00:06:44,410 --> 00:06:46,110
Now, let's get you up there, okay? Okay.
118
00:06:47,170 --> 00:06:49,110
Awesome. Now, look far off.
119
00:06:50,490 --> 00:06:52,270
All right. Now, look into each other's
eyes.
120
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
That's awesome.
121
00:06:59,250 --> 00:07:01,150
Um, remember, two people in love.
122
00:07:02,370 --> 00:07:03,630
Yo, check it out.
123
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
What?
124
00:07:07,220 --> 00:07:08,220
Yay!
125
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
Yay!
126
00:07:10,260 --> 00:07:11,260
Yay!
127
00:07:11,640 --> 00:07:12,780
Hey, we got enough, Eli?
128
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
Hey, guys!
129
00:07:15,760 --> 00:07:17,940
I'd appreciate it if you kept your
comments to yourself, okay?
130
00:07:18,620 --> 00:07:19,740
It's for the school musical.
131
00:07:21,380 --> 00:07:22,380
Are you Eli?
132
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
Yeah?
133
00:07:25,180 --> 00:07:27,420
Maybe you should keep your gay stuff a
little more private.
134
00:07:29,200 --> 00:07:30,400
Sorry, no can do.
135
00:07:31,210 --> 00:07:35,590
Soon this school will be covered with
posters, okay? So, deal with that.
136
00:07:47,710 --> 00:07:48,710
What's going on?
137
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
What's this?
138
00:07:52,790 --> 00:07:53,810
Class has been postponed.
139
00:07:54,150 --> 00:07:55,150
Walker searches.
140
00:07:55,350 --> 00:07:56,490
Some money's gone missing.
141
00:07:59,590 --> 00:08:01,310
Dude. It was you? Shut up.
142
00:08:02,570 --> 00:08:03,570
Good luck, man.
143
00:08:07,090 --> 00:08:08,090
Nick, did you hear?
144
00:08:08,390 --> 00:08:09,390
Uh, hear what?
145
00:08:09,670 --> 00:08:11,610
Apparently someone stole some of the
dance ticket money.
146
00:08:12,130 --> 00:08:15,330
I'm not surprised. Remember when we
tried to buy tickets and no one was
147
00:08:15,330 --> 00:08:15,849
the booth?
148
00:08:15,850 --> 00:08:17,070
How do you know it was stolen?
149
00:08:17,350 --> 00:08:18,730
I mean, maybe it got lost.
150
00:08:19,010 --> 00:08:20,010
You open your locker, son?
151
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Take out that guitar case.
152
00:08:38,419 --> 00:08:39,419
Wait a minute.
153
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
Open the case, please.
154
00:08:52,960 --> 00:08:53,960
Free to go.
155
00:09:18,640 --> 00:09:19,700
Is that the dance ticket money?
156
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
I needed it.
157
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
For what?
158
00:09:28,160 --> 00:09:32,220
It was a mistake, okay? You stole, and
you're in a lot of trouble if they find
159
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
out it was you.
160
00:09:34,340 --> 00:09:35,340
All the money's there.
161
00:09:37,720 --> 00:09:38,960
Turn me in if you have to.
162
00:09:39,260 --> 00:09:40,260
We won't.
163
00:09:41,000 --> 00:09:42,600
Maybe we just found it lying around.
164
00:09:43,680 --> 00:09:47,940
Fine. No, not fine. Why, Zig? I feel
like I barely know you.
165
00:09:49,870 --> 00:09:50,670
You don't
166
00:09:50,670 --> 00:10:03,850
Have
167
00:10:03,850 --> 00:10:08,550
a good
168
00:10:08,550 --> 00:10:13,190
time Fiona, maybe you smile.
169
00:10:13,410 --> 00:10:14,410
What's the point?
170
00:10:14,610 --> 00:10:18,010
The point is you promised me a perfect
event you're over there acting like the
171
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
Grim Reaper
172
00:10:19,650 --> 00:10:22,850
Well, Imogen and I... The only thing
more complicated than one girl is two.
173
00:10:23,730 --> 00:10:26,790
We were perfect friends, but then I
ruined everything when I kissed her.
174
00:10:27,250 --> 00:10:30,430
Is she a lesbian, bisexual, just
visiting?
175
00:10:31,050 --> 00:10:33,790
Or is she a straight girl having a
moment? Could this be any more
176
00:10:33,970 --> 00:10:37,710
No, it can't. And if you're confused,
imagine how confused she is right now.
177
00:10:38,730 --> 00:10:40,050
Sounds like you just need to talk to
her.
178
00:10:40,390 --> 00:10:41,430
So much talking.
179
00:10:41,870 --> 00:10:43,150
Why can't we just be kissing again?
180
00:10:43,670 --> 00:10:48,370
Now you sound like a guy. Look, chicks,
they like to talk a lot.
181
00:10:49,050 --> 00:10:51,650
If you can survive that, then you can
get to the kissing.
182
00:10:52,730 --> 00:10:53,649
Thanks, Dallas.
183
00:10:53,650 --> 00:10:54,910
That was surprisingly good advice.
184
00:10:55,210 --> 00:10:57,150
Sure. Now you owe me two dances.
185
00:11:01,210 --> 00:11:04,190
You break it, you buy it.
186
00:11:08,070 --> 00:11:09,070
Here, let me finish.
187
00:11:09,230 --> 00:11:10,370
You need to get ready for your dance.
188
00:11:11,910 --> 00:11:12,910
I'm not going.
189
00:11:13,830 --> 00:11:15,050
Is your band not playing?
190
00:11:16,830 --> 00:11:18,310
I did something bad, Mom.
191
00:11:20,460 --> 00:11:22,080
I stole money from the student council.
192
00:11:23,900 --> 00:11:27,000
Sigmund. Don't worry, I gave it all back
before anyone found out.
193
00:11:28,320 --> 00:11:29,460
Why would you do this?
194
00:11:31,140 --> 00:11:32,700
I owed someone 50 bucks.
195
00:11:33,660 --> 00:11:35,360
I had no other way of getting the cash.
196
00:11:36,460 --> 00:11:41,000
Tori, my friends, they can all buy
whatever they want. And I have to act
197
00:11:41,000 --> 00:11:42,960
same way or else they'll look down on
me.
198
00:11:43,780 --> 00:11:44,960
I hate being poor.
199
00:11:50,030 --> 00:11:52,750
Your friends don't care how much money
you have. That's crap.
200
00:11:54,070 --> 00:11:56,290
Well, it is. A lot of people care.
201
00:11:57,370 --> 00:11:58,370
Not true, friend.
202
00:12:00,330 --> 00:12:01,530
Get ready for your show.
203
00:12:02,270 --> 00:12:04,810
I can't show my face there. Everyone
hates me.
204
00:12:06,170 --> 00:12:07,250
Especially Tori.
205
00:12:07,910 --> 00:12:10,070
It doesn't matter. People are counting
on you.
206
00:12:19,340 --> 00:12:20,159
What do you mean?
207
00:12:20,160 --> 00:12:21,300
To pay your debt.
208
00:12:21,760 --> 00:12:23,940
But we could barely have a run last
month.
209
00:12:24,440 --> 00:12:26,500
No vax on up to their mistakes.
210
00:12:29,300 --> 00:12:30,880
Go get ready for your dance.
211
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Where's your date?
212
00:12:42,780 --> 00:12:44,980
Oh, she's in the washroom trying on
Janet's new lipstick.
213
00:12:45,680 --> 00:12:47,000
Didn't expect to see you here.
214
00:12:47,370 --> 00:12:50,090
Yeah, Claire's on a newspaper thing with
her mentor, but she wants me to show
215
00:12:50,090 --> 00:12:51,090
Adam our support.
216
00:12:51,530 --> 00:12:55,790
Plus, I want to make sure everyone sees
the debut of our awesome posters.
217
00:12:57,070 --> 00:13:00,530
I left Fiona to use our rehearsal space
to throw this dance in exchange for a
218
00:13:00,530 --> 00:13:03,050
little promotion. A little promotion?
That's a freaking billboard.
219
00:13:03,490 --> 00:13:04,490
Yeah, that's awesome, huh?
220
00:13:08,170 --> 00:13:10,130
So, tonight's the night.
221
00:13:11,270 --> 00:13:12,910
Yeah, yeah, I'm excited.
222
00:13:13,710 --> 00:13:14,730
Would you like my dress?
223
00:13:15,130 --> 00:13:16,130
Yeah, you look stunning.
224
00:13:17,360 --> 00:13:19,660
Yeah, the green really brings out my
eyes.
225
00:13:20,120 --> 00:13:23,640
Yeah. Does this look like a green dress
to you? What's going on?
226
00:13:23,980 --> 00:13:25,240
Did you just look at my butt?
227
00:13:27,400 --> 00:13:30,300
Watch out! This dude's a butt looker!
No, I'm not.
228
00:13:30,580 --> 00:13:32,660
Gay! Oh, I'm gay, right?
229
00:13:33,580 --> 00:13:37,100
Yeah, that's why I'm having sex tonight
with my girlfriend.
230
00:13:37,680 --> 00:13:39,220
Tons of hetero sex!
231
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
Jerks.
232
00:13:47,400 --> 00:13:50,540
Maybe, but they have a better shot of
having sex tonight than you do.
233
00:13:50,960 --> 00:13:51,960
I'm sorry.
234
00:14:00,240 --> 00:14:03,820
Hey, can we talk before you go on stage?
235
00:14:05,360 --> 00:14:08,120
Or you could talk and I could try
looking for a change.
236
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
I'll meet you guys backstage.
237
00:14:16,489 --> 00:14:17,550
I want to be your girlfriend.
238
00:14:18,510 --> 00:14:19,790
I like how this is starting.
239
00:14:20,610 --> 00:14:25,070
But it has to be slow, like super slow.
And I'm worried that's not going to be
240
00:14:25,070 --> 00:14:26,070
good enough for you.
241
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Okay, your turn.
242
00:14:30,530 --> 00:14:31,530
My world is a mess.
243
00:14:32,210 --> 00:14:35,130
Everything that's going on with my
family right now is so up in the air.
244
00:14:36,050 --> 00:14:37,830
And I was looking for solid ground with
you.
245
00:14:38,770 --> 00:14:40,230
But I push too hard.
246
00:14:40,930 --> 00:14:43,150
So whatever speed you're on, I can be on
that one too.
247
00:14:44,330 --> 00:14:46,210
That means no more events in my honor.
248
00:14:47,290 --> 00:14:48,290
I promise.
249
00:14:49,690 --> 00:14:54,170
So, um, does this super slow speed mean
no kissing?
250
00:14:55,210 --> 00:14:56,790
Just not in front of the jocks, okay?
251
00:15:00,830 --> 00:15:01,830
Finally!
252
00:15:06,570 --> 00:15:09,170
Are you here to cash in on those two
dances I owe you?
253
00:15:09,850 --> 00:15:10,850
No, I'm good.
254
00:15:11,720 --> 00:15:13,420
T -minus ten for Whisper Hug's debut.
255
00:15:14,360 --> 00:15:15,199
Where's Imogen?
256
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
I'm here.
257
00:15:16,360 --> 00:15:17,700
And so is my girlfriend.
258
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
Great.
259
00:15:20,460 --> 00:15:21,620
What about the zig man?
260
00:15:23,080 --> 00:15:24,300
I'm not sure he's coming.
261
00:15:24,760 --> 00:15:26,280
But I know why.
262
00:15:26,620 --> 00:15:27,780
Okay, well, somebody call him.
263
00:15:28,080 --> 00:15:29,320
Groupie, what are your boyfriend's
digits?
264
00:15:29,680 --> 00:15:31,880
My ex -boyfriend doesn't have a cell.
265
00:15:32,540 --> 00:15:35,500
What idiot doesn't have a cell? An idiot
who can't afford one.
266
00:15:36,920 --> 00:15:37,980
Sorry I'm late, guys.
267
00:15:39,120 --> 00:15:40,680
Marisol, here's your money.
268
00:15:43,730 --> 00:15:46,370
Thanks. Hey, you guys ready for your
intro or what?
269
00:15:47,450 --> 00:15:48,450
Do it.
270
00:15:54,670 --> 00:15:56,230
Why did you give Nurse all that money?
271
00:15:59,050 --> 00:16:02,150
Because, um, I didn't pay for our dinner
at the one in the States.
272
00:16:02,610 --> 00:16:03,930
And you dined and dashed?
273
00:16:04,630 --> 00:16:06,390
I don't have money, okay?
274
00:16:07,910 --> 00:16:09,270
But your parents own a store.
275
00:16:09,470 --> 00:16:10,630
A convenience store.
276
00:16:11,440 --> 00:16:13,740
That barely makes enough to put food on
the table.
277
00:16:16,460 --> 00:16:22,000
Look, the reason that I tried to cancel
for a month anniversary is because I
278
00:16:22,000 --> 00:16:23,080
couldn't afford to take you out.
279
00:16:24,140 --> 00:16:25,580
You just lied about everything?
280
00:16:26,640 --> 00:16:27,920
Zig, we're on.
281
00:16:30,020 --> 00:16:31,220
Just didn't want to lose you.
282
00:16:31,920 --> 00:16:34,940
And now, for the first time anywhere,
give it up for...
283
00:16:57,680 --> 00:17:04,160
I never feel you're going out of your
head, flying off to somewhere else
284
00:17:04,160 --> 00:17:07,980
of being who you really are.
285
00:17:10,780 --> 00:17:17,520
Every day I feel I'm meeting new people,
a lot of new people, and lost among
286
00:17:17,520 --> 00:17:23,560
people. And every day I feel I'm trying
to be someone, forgetting that someone,
287
00:17:23,560 --> 00:17:25,220
please be my someone.
288
00:17:26,689 --> 00:17:32,830
Everybody stand up. Everybody means you.
This is it. This is us. Come on, shine
289
00:17:32,830 --> 00:17:34,030
through. What are you doing?
290
00:17:34,410 --> 00:17:36,230
Turning this to face the wall is
embarrassing.
291
00:17:36,650 --> 00:17:39,390
It's promoting the musical. It's
promoting me as gay.
292
00:17:39,830 --> 00:17:41,770
And a bunch of those hockey dudes
defaced it.
293
00:17:42,090 --> 00:17:43,130
Yeah, I can see that.
294
00:17:43,430 --> 00:17:44,810
Zero points for originality.
295
00:17:45,030 --> 00:17:48,110
Look, Eli, I'd like to believe I'm above
caring, but I'm not.
296
00:17:48,750 --> 00:17:51,410
Okay, the name -calling, the heckling,
it bothers me.
297
00:17:51,630 --> 00:17:54,630
So you're going to let those dumb jocks
win? This musical is ruining things
298
00:17:54,630 --> 00:17:55,630
between me and Ali.
299
00:17:56,010 --> 00:18:00,430
Tonight we were supposed to, you know,
do it for the first time together.
300
00:18:00,710 --> 00:18:01,730
So let me get this straight.
301
00:18:02,810 --> 00:18:07,690
You're here worrying about what a bunch
of jerks think when you could be having
302
00:18:07,690 --> 00:18:09,130
sex with your girlfriend instead?
303
00:18:10,970 --> 00:18:13,150
I'm an idiot.
304
00:18:14,790 --> 00:18:15,790
What do I do?
305
00:18:16,090 --> 00:18:17,850
Go have sex with your girlfriend.
306
00:18:24,800 --> 00:18:27,240
Every day I feel I'm trying to be
someone.
307
00:18:27,820 --> 00:18:29,000
Forgetting that someone.
308
00:18:29,460 --> 00:18:31,140
Be someone and let go.
309
00:18:31,900 --> 00:18:35,320
Everybody stand up. Everybody means you.
310
00:18:35,560 --> 00:18:38,700
This is it. This is us. Come on, shine
through.
311
00:18:39,000 --> 00:18:41,760
Every day I feel I'm trying to be
someone.
312
00:18:42,320 --> 00:18:43,560
Forgetting that someone.
313
00:18:43,900 --> 00:18:45,840
Please be my someone.
314
00:19:03,980 --> 00:19:05,320
14 texts can't.
315
00:19:05,780 --> 00:19:07,500
I know I embarrassed you, Ali. I'm
sorry.
316
00:19:08,480 --> 00:19:10,520
I shouldn't have let those homophobic
jerks get to me.
317
00:19:11,720 --> 00:19:13,420
But it doesn't matter what anybody else
thinks.
318
00:19:14,120 --> 00:19:15,180
As long as I have you.
319
00:19:16,360 --> 00:19:19,440
Now are you just saying that because you
want to have sex with me tonight? No,
320
00:19:19,460 --> 00:19:20,460
it's true.
321
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
I swear.
322
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Right answer.
323
00:19:25,580 --> 00:19:29,620
I guess one little mistake doesn't
exactly change the way I feel about you.
324
00:19:33,390 --> 00:19:34,530
So does that mean?
325
00:19:35,330 --> 00:19:37,810
My parents are going to be home in like
20 minutes.
326
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
That's enough time, right?
327
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
20 a time.
328
00:19:50,190 --> 00:19:52,070
Shoot. Con was in my car.
329
00:19:52,330 --> 00:19:53,430
No time. I'm on the pill.
330
00:19:54,810 --> 00:19:56,090
My God, I can't believe this is
happening.
331
00:20:06,060 --> 00:20:07,060
Someone come early?
332
00:20:07,120 --> 00:20:09,380
Yeah, left after the band finished
playing.
333
00:20:10,280 --> 00:20:12,780
You didn't work out with the girl?
334
00:20:13,820 --> 00:20:15,080
Don't even watch TV, Ma.
335
00:20:15,900 --> 00:20:17,000
I'll work until close.
336
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
Don't worry.
337
00:20:22,480 --> 00:20:23,480
Hi, Miss Novak.
338
00:20:24,800 --> 00:20:26,140
Now, I worry.
339
00:20:26,860 --> 00:20:27,860
Good night, Ma.
340
00:20:30,980 --> 00:20:33,860
Listen, go home, man. I don't really
feel like company.
341
00:20:34,580 --> 00:20:35,580
You can tell her that.
342
00:20:36,800 --> 00:20:39,280
She stalked me out at the dance, begged
me to bring her here.
343
00:20:46,420 --> 00:20:48,020
So, this is your parents' store.
344
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
Pretty impressive.
345
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
Listen.
346
00:21:06,860 --> 00:21:07,860
I'm sorry I lied.
347
00:21:08,700 --> 00:21:09,700
About everything?
348
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
About everything.
349
00:21:14,580 --> 00:21:16,180
Do you really think I'm that shallow?
350
00:21:18,400 --> 00:21:19,820
Treat me like a rock star.
351
00:21:21,380 --> 00:21:22,820
I didn't want that to change.
352
00:21:23,940 --> 00:21:25,440
You were a rock star tonight.
353
00:21:26,000 --> 00:21:27,580
Vic, can you give your marriage to me?
354
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
What's this?
355
00:21:30,740 --> 00:21:33,200
Mom, this is Tori.
356
00:21:34,420 --> 00:21:35,420
My girlfriend.
357
00:21:37,600 --> 00:21:40,640
I'm actually, like, so excited to
finally meet you.
358
00:21:41,920 --> 00:21:43,420
It's good to meet you too.
25022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.