All language subtitles for Degrassi TNG s10e10 I Just Dont Know What to Do With Myself 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:01,930
Wine tasting and salt match.
2
00:00:02,390 --> 00:00:03,430
My parents don't drink.
3
00:00:03,950 --> 00:00:05,890
Uh, a family night at Wonderland?
4
00:00:06,390 --> 00:00:08,130
My parents don't really like fun.
5
00:00:09,450 --> 00:00:11,650
Free tax preparation at the community
center?
6
00:00:11,910 --> 00:00:12,910
They love it.
7
00:00:13,110 --> 00:00:16,490
But that's, what, only an hour. We need
to get them away from the truck for,
8
00:00:16,510 --> 00:00:18,290
like, four if we're gonna get to
Hamilton and back.
9
00:00:20,330 --> 00:00:21,810
Maybe this concert's a no -go.
10
00:00:22,510 --> 00:00:24,070
What, and give up backstage passes?
11
00:00:24,610 --> 00:00:25,610
I don't think so.
12
00:00:27,290 --> 00:00:28,290
Whoa.
13
00:00:29,279 --> 00:00:31,160
Bollywood double bill screens at 7?
14
00:00:31,520 --> 00:00:34,280
With a director Q &A, that'll be at
least five hours.
15
00:00:35,520 --> 00:00:36,880
Those tickets are 30 bucks.
16
00:00:37,780 --> 00:00:40,060
Well, we'll have to pool our money.
17
00:00:40,500 --> 00:00:45,360
So, I'll give my parents the tickets
after school, snag my mom's extra set of
18
00:00:45,360 --> 00:00:50,700
keys, we'll meet at the review at 7 .15,
borrow the truck, we'll see the show,
19
00:00:50,940 --> 00:00:55,600
hurry back and park it exactly as we
left it. We can do this.
20
00:00:56,600 --> 00:00:57,640
Yeah, we need you, man.
21
00:00:58,310 --> 00:00:59,310
Yeah.
22
00:00:59,770 --> 00:01:01,230
And I need to get to this concert.
23
00:01:01,930 --> 00:01:05,370
You know, despite what my dad thinks, I
deserve to have a little fun every now
24
00:01:05,370 --> 00:01:06,370
and then.
25
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
We're doing it.
26
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
Woo!
27
00:01:57,520 --> 00:02:00,380
All I keep hearing about is the Power
Squad calendar photo shoot.
28
00:02:00,620 --> 00:02:02,340
Really? Who's talking about it?
29
00:02:02,780 --> 00:02:04,420
People at school, people at the dot.
30
00:02:04,700 --> 00:02:07,980
Even heard some lady mention it in line
at the grocery store. And they're all
31
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
excited about it?
32
00:02:09,039 --> 00:02:11,400
The lady at the grocery store almost
dropped her cantaloupe.
33
00:02:11,720 --> 00:02:12,880
Really not that big a deal.
34
00:02:13,100 --> 00:02:14,180
Easy for you to say.
35
00:02:14,520 --> 00:02:15,840
You're probably going to be on the
cover.
36
00:02:16,360 --> 00:02:17,920
Great. Should be fun.
37
00:02:18,380 --> 00:02:19,720
Mom took me for greasy breakfast.
38
00:02:20,440 --> 00:02:21,440
Got you your favorite.
39
00:02:22,680 --> 00:02:24,120
I can't. Class.
40
00:02:24,480 --> 00:02:26,540
You're going to let a little class...
41
00:02:26,800 --> 00:02:30,480
Come between you and an eggy bacon boy
with cheese.
42
00:02:35,740 --> 00:02:37,000
Better swallow it.
43
00:02:37,600 --> 00:02:39,820
No food around the computers, you know
the rules.
44
00:02:41,400 --> 00:02:45,000
Today, we explore the wonders of image
manipulation.
45
00:02:45,940 --> 00:02:51,260
With powerful tools like Photoshop, you
can make any picture perfect.
46
00:02:51,780 --> 00:02:54,840
The start, open the before and after
file on your desktop.
47
00:02:55,470 --> 00:02:57,470
And take a minute to go over the images.
48
00:02:59,630 --> 00:03:01,610
The Aztecs were a sacrificial people.
49
00:03:01,870 --> 00:03:06,310
And in that spirit, I want you to
sacrifice some of your free time and
50
00:03:06,310 --> 00:03:09,970
sculpture that reflects an aspect of
Aztec culture.
51
00:03:10,650 --> 00:03:12,810
You do it in groups or on your own.
52
00:03:13,150 --> 00:03:14,150
V?
53
00:03:15,290 --> 00:03:19,470
Jonah, I'm sorry I was too busy to hang
out on the weekend. Do you want to work
54
00:03:19,470 --> 00:03:20,470
on this together?
55
00:03:20,890 --> 00:03:22,910
No. I don't need you anymore.
56
00:03:23,560 --> 00:03:24,920
Why are you acting so wiggy?
57
00:03:29,860 --> 00:03:31,260
A pig?
58
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
It's poor Selena.
59
00:03:33,700 --> 00:03:34,700
A pig.
60
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
Isn't she pretty?
61
00:03:36,800 --> 00:03:38,200
You brought a pig to school.
62
00:03:38,960 --> 00:03:41,160
She'd be so lonely in that big condo by
herself.
63
00:03:41,560 --> 00:03:42,840
I'd never leave a friend alone.
64
00:03:43,660 --> 00:03:44,660
That's good.
65
00:03:44,860 --> 00:03:46,520
Because you probably should go home
together.
66
00:03:47,140 --> 00:03:50,000
Mr. Perino, can you really kick this
face out of class?
67
00:03:50,440 --> 00:03:53,440
Fine, then stay, but I'm warning you, I
have a hankering for bacon.
68
00:03:55,520 --> 00:03:56,620
Okay, I'll take her home.
69
00:04:02,720 --> 00:04:04,000
Hey, back to the Aztec.
70
00:04:04,280 --> 00:04:05,280
Okay.
71
00:04:11,540 --> 00:04:15,300
Hey, Anya, guess what?
72
00:04:16,360 --> 00:04:17,579
Um, you got a pony?
73
00:04:18,740 --> 00:04:20,560
Sorry, I'm more of a multiple -choice
kind of gal.
74
00:04:21,519 --> 00:04:25,640
I lost three pounds already. I am so
going to fit my power squad uniform for
75
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
calendar shoot.
76
00:04:26,680 --> 00:04:29,240
You know, three pounds might just be
water weight.
77
00:04:29,560 --> 00:04:30,800
It's not. Trust me.
78
00:04:31,140 --> 00:04:32,400
I've been taking these.
79
00:04:32,720 --> 00:04:33,880
Best solution ever.
80
00:04:34,780 --> 00:04:35,599
Diet pills.
81
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Yes.
82
00:04:37,500 --> 00:04:38,760
Were these prescribed to you?
83
00:04:39,220 --> 00:04:40,520
No. Not exactly.
84
00:04:42,020 --> 00:04:44,940
So you're taking pills that aren't even
yours that claim to do something that
85
00:04:44,940 --> 00:04:47,780
isn't even possible? No, they work. They
make me like you.
86
00:04:48,430 --> 00:04:52,250
How is that anything like me? I can eat
whatever I want, and then I take these
87
00:04:52,250 --> 00:04:54,570
babies, and they stop my body from
absorbing the fat.
88
00:04:54,910 --> 00:04:59,630
Uh, and have you seen these side
effects? Gross. Nothing bad's happened
89
00:04:59,690 --> 00:05:03,930
And, uh, besides, some things are worth
it. Short -term pain for long -term
90
00:05:03,930 --> 00:05:06,630
gain. Fine. Face your long -term gain.
91
00:05:07,010 --> 00:05:08,230
Just make sure you wear diapers.
92
00:05:18,120 --> 00:05:19,120
Hey, Mom.
93
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
What you doing?
94
00:05:21,860 --> 00:05:23,100
What does it look like?
95
00:05:23,420 --> 00:05:30,080
Well, I know it's solitaire, but we're
kind of solitaire.
96
00:05:32,020 --> 00:05:35,500
If you're trying to sweet -talk your way
into seeing that concert, you'll have
97
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
to talk to your father.
98
00:05:36,780 --> 00:05:37,940
Talk to me about what?
99
00:05:39,420 --> 00:05:42,960
Uh, I have something for you.
100
00:05:43,380 --> 00:05:47,060
Um, VIP passes to...
101
00:05:48,110 --> 00:05:52,250
The Bollywood double bill? We wanted to
see this, dear. For tonight?
102
00:05:53,030 --> 00:05:54,470
What clever rules is this?
103
00:05:54,750 --> 00:05:56,050
You want us out of the house?
104
00:05:56,390 --> 00:05:57,890
No, no, no. It's an apology.
105
00:05:58,150 --> 00:05:59,350
I was acting like a jerk.
106
00:05:59,710 --> 00:06:02,110
Are there girls coming over tonight?
107
00:06:02,570 --> 00:06:04,290
Look, I don't think we can accept this.
108
00:06:04,630 --> 00:06:06,570
Sam's being sincere. He's sorry.
109
00:06:06,990 --> 00:06:10,790
Yeah, so sorry. And no one's coming
over. I've got too much homework
110
00:06:14,890 --> 00:06:15,890
Okay.
111
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
We'll go.
112
00:06:17,720 --> 00:06:22,860
But only because that tapas Banerjee is
such a card, I can wear one of my new
113
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
shirts.
114
00:06:24,840 --> 00:06:27,100
Thank you, sir. What a generous gesture.
115
00:06:27,380 --> 00:06:31,720
I know you and your father are at odds
sometimes, but he'll come around.
116
00:06:32,580 --> 00:06:33,980
We do trust you.
117
00:06:49,090 --> 00:06:51,550
Okay, guys, I don't know about this. No,
it's flawless.
118
00:06:52,330 --> 00:06:54,770
Pylons to reserve the space, and we put
the wheels right back where the truck
119
00:06:54,770 --> 00:06:58,550
is. And we used these photos to keep the
interior exactly as we left it. Yeah,
120
00:06:58,550 --> 00:06:59,910
no, the plan is sound.
121
00:07:00,690 --> 00:07:05,230
I was just thinking about what...
thinking about my mom. Aw, sweet.
122
00:07:05,810 --> 00:07:06,810
Yeah, very funny.
123
00:07:07,290 --> 00:07:10,690
Now, at home, she was all like, Adi, we
trust you.
124
00:07:11,730 --> 00:07:15,170
Well, they should trust you. Yeah, and
I'm totally taking advantage of that. I
125
00:07:15,170 --> 00:07:16,170
know. It's awesome.
126
00:07:17,550 --> 00:07:18,570
Are you checking me out?
127
00:07:21,770 --> 00:07:22,770
Get in the truck.
128
00:07:23,130 --> 00:07:26,690
Really? Before I change my mind, get in
the truck!
129
00:07:57,809 --> 00:08:01,430
I don't need your help.
130
00:08:01,750 --> 00:08:03,510
I'm so popular.
131
00:08:03,890 --> 00:08:04,890
There's Lena.
132
00:08:05,570 --> 00:08:06,730
Worthy.
133
00:08:13,620 --> 00:08:20,600
I'm so popular, la la la la la la I'm so
popular, la la la
134
00:08:20,600 --> 00:08:25,360
la la la I'm so popular, la la la la la
la
135
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
I owe you huge.
136
00:08:50,980 --> 00:08:53,560
Nah, man, I'm sure you do this kind of
crazy stuff all the time.
137
00:08:53,820 --> 00:08:56,040
I think I touched my dad's MGB.
138
00:08:56,360 --> 00:08:57,720
Why do you think I have my own car?
139
00:08:58,740 --> 00:09:02,780
Whoa, whoa, whoa, wait. So you mean I
risked my ass doing something you guys
140
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
wouldn't even do?
141
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
That's why you're the man.
142
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Oh, junk food.
143
00:09:49,080 --> 00:09:50,260
It's your naturally goodness.
144
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
How I hate you.
145
00:09:55,620 --> 00:09:57,900
Don't mind me. Just hang out.
146
00:09:58,340 --> 00:09:59,340
Don't worry, girl.
147
00:09:59,520 --> 00:10:00,520
I'm jealous.
148
00:10:00,880 --> 00:10:03,940
Why? Because you and Anya can eat
whatever you like and never gain weight.
149
00:10:05,260 --> 00:10:06,260
It is a blessing.
150
00:10:06,420 --> 00:10:10,420
And a good one. Because we've chosen
your cute belt for the cover of the
151
00:10:10,420 --> 00:10:11,359
Squad calendar.
152
00:10:11,360 --> 00:10:14,520
Really? As soon as geriatric badminton
clears out of the gym.
153
00:10:14,880 --> 00:10:16,840
We're going to brainstorm sexy calendar
pieces.
154
00:10:20,240 --> 00:10:21,440
Our little secret.
155
00:10:24,920 --> 00:10:26,120
Our little secret.
156
00:10:50,550 --> 00:10:52,410
What an amazing concert.
157
00:10:52,770 --> 00:10:55,410
That was religious. Those guys are my
gods.
158
00:10:55,790 --> 00:10:58,210
And have you like the Pope or something?
159
00:10:58,470 --> 00:10:59,470
Yeah.
160
00:11:00,450 --> 00:11:02,290
Looks like we might even make it home
inside.
161
00:11:02,710 --> 00:11:03,710
To the Popemobile.
162
00:11:04,470 --> 00:11:07,890
Can I get a lift? There's no way I'll
find Ron Ron now.
163
00:11:09,430 --> 00:11:10,710
You can ride with us.
164
00:11:11,170 --> 00:11:12,310
We gotta go.
165
00:11:13,580 --> 00:11:14,920
I think there's going to be an encore.
166
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
Stick around, guys.
167
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
All right, Hamilton.
168
00:11:19,080 --> 00:11:20,540
This is your Paisley jacket.
169
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
What's going on?
170
00:11:23,440 --> 00:11:24,780
You guys are banging?
171
00:11:25,160 --> 00:11:26,160
What about the truck?
172
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
We got to go backstage.
173
00:12:01,820 --> 00:12:05,300
Guys, guys, not to ruin the mood, but
we've only got 20 minutes. We're only
174
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
halfway back.
175
00:12:06,420 --> 00:12:07,420
Got it, dude.
176
00:12:08,600 --> 00:12:09,980
No, I'm not going to speed.
177
00:12:10,640 --> 00:12:11,680
We're not going to make it.
178
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
All right, all right.
179
00:12:12,980 --> 00:12:14,420
Everyone just be quiet, okay?
180
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
No distractions.
181
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Woo!
182
00:12:18,340 --> 00:12:19,960
Knock it off.
183
00:12:22,260 --> 00:12:24,420
This calendar is going to be amazing.
184
00:12:25,420 --> 00:12:28,320
Looks good. Think you can hold it long
enough for the professional photographer
185
00:12:28,320 --> 00:12:30,020
next week? No, I feel kind of dizzy.
186
00:12:30,220 --> 00:12:31,600
Well, dizzy isn't sexy.
187
00:12:32,340 --> 00:12:33,560
I got it. Okay.
188
00:12:34,180 --> 00:12:35,420
Any ideas for the cover?
189
00:12:35,820 --> 00:12:40,140
Um, I was thinking classic pyramid
style. Me on top. Let's see if we can
190
00:12:40,140 --> 00:12:42,700
shot. Okay. So, girls, we're going to do
a pyramid.
191
00:12:43,740 --> 00:12:44,740
Anya, second row.
192
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
How are we doing for time?
193
00:12:47,740 --> 00:12:48,740
Twelve minutes.
194
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
I'm so dead.
195
00:12:56,620 --> 00:12:59,080
Okay, I know. Um, what do I do?
196
00:12:59,500 --> 00:13:00,500
Lawrence!
197
00:13:00,740 --> 00:13:03,640
Hey, I'm not, I'm not gonna try to
outrun the cops. Whoa.
198
00:13:04,200 --> 00:13:06,460
I can't get busted for underage drinking
again.
199
00:13:09,760 --> 00:13:11,740
Alright. I'm gonna pull over.
200
00:13:12,100 --> 00:13:14,280
Everyone just shut up and act normal.
201
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Alright?
202
00:13:22,460 --> 00:13:24,200
Oh yeah, this is cool.
203
00:13:25,180 --> 00:13:26,180
Actually,
204
00:13:26,440 --> 00:13:27,600
I think I should get down.
205
00:13:29,040 --> 00:13:30,620
Seriously, guys, lower me.
206
00:13:32,280 --> 00:13:33,460
I have to get down now.
207
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
Uh -oh, side effect.
208
00:13:37,020 --> 00:13:38,140
Jenna, that's disgusting.
209
00:13:39,180 --> 00:13:39,560
What
210
00:13:39,560 --> 00:13:46,800
was
211
00:13:46,800 --> 00:13:47,800
that? I don't know.
212
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
Hope she makes it to the bathroom.
213
00:13:53,540 --> 00:13:56,950
What is taking so long? Just give me the
stupid... speeding ticket already.
214
00:13:57,470 --> 00:13:59,030
Who cares?
215
00:13:59,790 --> 00:14:06,510
If he figures out I'm drunk, I'm gonna
get a record. Okay, um, can you shut
216
00:14:06,510 --> 00:14:09,250
your drunk ass up for one second,
please?
217
00:14:09,970 --> 00:14:13,990
Hey, it's gonna be okay. No, actually,
it won't. You'll get out of this.
218
00:14:14,310 --> 00:14:15,830
No, I won't.
219
00:14:16,070 --> 00:14:19,690
You know, I'm not this cool guy who just
gets out of stuff like you guys think.
220
00:14:20,090 --> 00:14:21,090
I'm a loser.
221
00:14:21,310 --> 00:14:22,310
I suck.
222
00:14:22,490 --> 00:14:25,610
I'm just, I'm sitting here. I'm waiting
for a speeding ticket.
223
00:14:26,110 --> 00:14:27,590
for which my parents are going to kill
me.
224
00:14:30,050 --> 00:14:31,050
Hello.
225
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
Hello.
226
00:14:37,970 --> 00:14:39,750
Hey. Hi, officer.
227
00:14:40,730 --> 00:14:43,650
Listen, I'm really sorry. I'm never
going to speed again.
228
00:14:43,990 --> 00:14:45,770
But we need to get home.
229
00:14:46,130 --> 00:14:47,170
Can you step out of the car, please?
230
00:14:47,750 --> 00:14:49,050
This truck's been reported stolen.
231
00:14:55,240 --> 00:14:56,260
You're supposed to be my friend.
232
00:14:58,580 --> 00:15:00,220
You want to go home?
233
00:15:04,160 --> 00:15:07,480
Hey, I know you said you didn't want to
work together. I just thought that...
234
00:15:07,480 --> 00:15:11,500
Whoa, did I miss a tropical storm
warning or something?
235
00:15:13,380 --> 00:15:15,600
Of course, Selena and I were just
playing.
236
00:15:18,240 --> 00:15:22,480
That pig is a menace.
237
00:15:23,370 --> 00:15:25,070
Hey, we'll clean it up. It's okay.
238
00:15:25,330 --> 00:15:26,670
Yeah, until you get busy again.
239
00:15:27,990 --> 00:15:28,990
I'm sorry.
240
00:15:29,490 --> 00:15:32,950
I should have been here for you, and I
will clear my schedule.
241
00:15:33,590 --> 00:15:37,870
Really? And once we're done cleaning up,
we can return for Selena and use the
242
00:15:37,870 --> 00:15:40,590
money to go shopping or something. My
treat.
243
00:15:41,330 --> 00:15:42,330
Fiona,
244
00:15:42,490 --> 00:15:46,430
don't you realize what you're doing?
You're paying me to hang out with you.
245
00:15:47,930 --> 00:15:50,310
Dr. Sandler was right. I can't be alone.
246
00:15:51,050 --> 00:15:54,830
Yeah, you realize I'm not just your
friend because of the money, right?
247
00:15:55,590 --> 00:15:59,050
I know, but it doesn't mean you have to
be here all the time either.
248
00:15:59,930 --> 00:16:04,030
I need to learn to be by myself and to
open up to Dr. Sandler a little more.
249
00:16:04,750 --> 00:16:08,150
So if you're too busy, go run free. I'll
be okay.
250
00:16:09,310 --> 00:16:12,070
Well, hey, somebody's got to stay and
help you catch that pig, right?
251
00:16:13,350 --> 00:16:14,350
Yeah.
252
00:16:24,500 --> 00:16:26,780
Thanks for getting this for me.
253
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Don't laugh.
254
00:16:29,740 --> 00:16:31,200
My pants look kind of hot on you.
255
00:16:31,460 --> 00:16:33,320
Casey, I'm in crisis mode here.
256
00:16:34,580 --> 00:16:35,740
I still don't get what happened.
257
00:16:36,300 --> 00:16:41,860
It was diet -type pills with gross side
effects that happened to me in front of
258
00:16:41,860 --> 00:16:42,860
the entire power squad.
259
00:16:44,360 --> 00:16:45,380
Why were you taking pills?
260
00:16:46,180 --> 00:16:50,620
I wanted to fit my uniform for the
calendar. I didn't want to be fat
261
00:16:51,500 --> 00:16:52,540
Who thinks you're fat?
262
00:16:53,180 --> 00:16:55,800
Me, the girls, everyone, even you.
263
00:16:56,000 --> 00:16:57,480
You keep joking about it.
264
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Me?
265
00:17:00,600 --> 00:17:01,740
I love your body.
266
00:17:02,200 --> 00:17:03,400
You have to say that.
267
00:17:05,240 --> 00:17:06,540
I love your fingers.
268
00:17:08,359 --> 00:17:09,359
Your palms.
269
00:17:10,300 --> 00:17:11,599
I love your arms.
270
00:17:14,000 --> 00:17:15,380
Your sexy shoulders.
271
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Your neck.
272
00:17:20,659 --> 00:17:24,160
Making us take taxis all over creation
to pick you up from the police.
273
00:17:24,640 --> 00:17:27,200
Then I had to spend one hour to clean up
your mess.
274
00:17:27,819 --> 00:17:28,920
Obviously, you're grounded.
275
00:17:30,120 --> 00:17:31,920
Two months and you'll pay the fine.
276
00:17:32,360 --> 00:17:34,640
But what were you thinking?
277
00:17:37,200 --> 00:17:38,240
I wasn't, I guess.
278
00:17:40,260 --> 00:17:44,900
I just thought I deserved to have some
fun. Did we deserve to come out of that
279
00:17:44,900 --> 00:17:48,560
theater to an empty parking space
thinking my brand new truck had been
280
00:17:49,640 --> 00:17:50,459
No, sir.
281
00:17:50,460 --> 00:17:54,420
Did other motorists deserve to have
their lives risked so that you could
282
00:17:54,420 --> 00:17:57,100
home from a concert you were not even
allowed to go to?
283
00:17:58,820 --> 00:17:59,820
No, sir.
284
00:18:00,020 --> 00:18:02,520
Then why did you do this?
285
00:18:07,020 --> 00:18:10,960
Because you make my life so hard.
286
00:18:15,120 --> 00:18:16,220
Is it hard?
287
00:18:16,730 --> 00:18:19,250
To live in a nice house with nothing but
opportunity?
288
00:18:19,710 --> 00:18:26,590
No, but... You have this, like, perfect
image of me. We are not asking you to be
289
00:18:26,590 --> 00:18:27,790
perfect. Yeah, not in that many words.
290
00:18:29,170 --> 00:18:31,370
But I have to sacrifice all these
things.
291
00:18:32,670 --> 00:18:34,090
The love of my life.
292
00:18:35,790 --> 00:18:37,330
Music. Friends.
293
00:18:38,870 --> 00:18:41,710
Just to live up to your unrealistic
expectations.
294
00:18:42,310 --> 00:18:43,310
Look, I'm sorry.
295
00:18:44,410 --> 00:18:45,990
Sometimes I mess up.
296
00:18:49,550 --> 00:18:51,350
But I will earn your trust again.
297
00:18:51,990 --> 00:18:52,990
I hope so.
298
00:18:54,510 --> 00:18:58,350
Because deep down, I know you're a good
person.
299
00:19:01,350 --> 00:19:03,330
Very deep down.
300
00:19:16,190 --> 00:19:18,830
Parentals went nuclear on my brother
last night.
301
00:19:19,500 --> 00:19:23,720
I think I could get caught with Drew in
my room naked and still be the good kid.
302
00:19:25,780 --> 00:19:26,780
What are you doing?
303
00:19:27,240 --> 00:19:30,960
Eating normal food and not worrying
about it. You call dipping your banana
304
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
ranch dressing normal?
305
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
That's what I felt like.
306
00:19:36,720 --> 00:19:38,240
Sure you don't want to eat with them?
307
00:19:38,640 --> 00:19:40,340
No. Oh, that's right.
308
00:19:41,060 --> 00:19:43,360
I heard about your pyramid incident.
309
00:19:43,720 --> 00:19:47,360
Geez, does everyone know? Not everyone.
Well, probably not.
310
00:19:49,230 --> 00:19:50,850
I guess it was the diet pills.
311
00:19:51,470 --> 00:19:53,010
Come on, you heard that too?
312
00:19:54,450 --> 00:19:57,890
So you really had the, um, side effects?
313
00:19:58,670 --> 00:20:00,050
Even anal leakage?
314
00:20:00,710 --> 00:20:03,170
If your body can't absorb fat, it has to
go somewhere.
315
00:20:03,410 --> 00:20:05,330
They're gonna call me squirt for the
next two weeks.
316
00:20:06,190 --> 00:20:08,130
I'm eating.
317
00:20:08,370 --> 00:20:11,910
On the bright side, found another way to
fit into my uniform for the shoot next
318
00:20:11,910 --> 00:20:13,770
week. Jenna, come on, diets are scary.
319
00:20:14,230 --> 00:20:15,590
I asked Anya to order me a larger size.
320
00:20:15,970 --> 00:20:16,970
Really?
321
00:20:17,410 --> 00:20:18,410
Wow, Jenna.
322
00:20:18,730 --> 00:20:20,030
You're a real trailblazer.
323
00:20:20,290 --> 00:20:21,350
Yes, I am.
324
00:20:21,630 --> 00:20:25,090
And speaking of, are you sure you don't
want to try some? It's delicious.
325
00:20:26,590 --> 00:20:27,590
That was it.
326
00:20:32,610 --> 00:20:33,610
Hey,
327
00:20:45,090 --> 00:20:46,670
dead man walking.
328
00:20:47,440 --> 00:20:48,880
So, how grounded are you?
329
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
Two months.
330
00:20:51,940 --> 00:20:53,960
I'm only allowed out for school and
student council.
331
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
Surprised it's not six.
332
00:20:57,440 --> 00:20:58,600
Sorry for ruining your night.
333
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
Ruining?
334
00:21:00,140 --> 00:21:02,260
Dude, last night was epic.
335
00:21:02,620 --> 00:21:05,660
The band, the cops, Bianca getting
busted. Oh, man.
336
00:21:06,540 --> 00:21:08,540
I learned the bass part for your paisley
jacket.
337
00:21:09,360 --> 00:21:10,880
Thought we could jam sometime.
338
00:21:11,600 --> 00:21:15,700
Oh, man, well, that'd be rad, but... You
could tell your dad you've got an
339
00:21:15,700 --> 00:21:16,800
emergency counselor with you.
340
00:21:19,660 --> 00:21:24,320
Well, it's tempting, but I think I'm
going to stick to the truth for a while.
341
00:21:24,840 --> 00:21:26,040
Probably a good idea.
342
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Hey, Sav.
343
00:21:31,540 --> 00:21:34,180
You're kind of our hero.
344
00:21:38,340 --> 00:21:39,340
Shut up.
24101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.