All language subtitles for Degrassi TNG s08e15 Touch of Grey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,039 --> 00:00:08,160
roomies are gone can't we go back to bed
and cuddle a little longer are you
2
00:00:08,160 --> 00:00:10,880
suggesting we skip windover's rocks for
jocks lecture
3
00:00:11,790 --> 00:00:13,570
Okay. You're right. Let's go.
4
00:00:13,990 --> 00:00:14,909
Oh, Kelly.
5
00:00:14,910 --> 00:00:16,430
Hilarious point in classics yesterday.
6
00:00:16,670 --> 00:00:19,270
Rome is totally the student apartment
version of Athens.
7
00:00:19,570 --> 00:00:21,750
The other floors will be so jealous.
8
00:00:21,970 --> 00:00:23,270
Best floor Olympics ever.
9
00:00:23,890 --> 00:00:25,270
Hey, Cal. Blonde Emma.
10
00:00:25,810 --> 00:00:28,190
How can she still be calling me blonde
Emma?
11
00:00:28,430 --> 00:00:31,970
Vicky's a pretty busy girl. This is why
she's bestowed upon us the honor of
12
00:00:31,970 --> 00:00:33,610
planning the floor Olympics. Just you
two?
13
00:00:34,130 --> 00:00:35,570
Well, you can help too, Em.
14
00:00:35,830 --> 00:00:36,830
See you guys in class.
15
00:00:38,550 --> 00:00:39,550
Kelly!
16
00:00:43,480 --> 00:00:44,880
Girlfriend of Kelly.
17
00:00:45,820 --> 00:00:49,460
Hey, thanks to you, nailed that history
paper the other day.
18
00:00:49,800 --> 00:00:53,580
B+. Thanks, Brusa.
19
00:00:57,380 --> 00:00:59,940
Now we can play Frisbee guilt -free
tomorrow.
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,060
Frisbee! What?
21
00:01:04,760 --> 00:01:05,760
Girlfriend of Kelly.
22
00:01:05,960 --> 00:01:10,100
I have a name. Which I'm sure he knows.
He's just a weird dude. I mean, thank
23
00:01:10,100 --> 00:01:10,798
you, Kurt.
24
00:01:10,800 --> 00:01:13,040
And Vicky only knows me as Blonde Emma.
25
00:01:13,300 --> 00:01:16,420
Well, it can get pretty confusing. What
with Short Emma down the hall and Sporty
26
00:01:16,420 --> 00:01:17,259
Emma upstairs.
27
00:01:17,260 --> 00:01:19,680
Kelly! I'm not even blonde anymore.
28
00:01:20,340 --> 00:01:21,860
I've been here for three months.
29
00:01:22,840 --> 00:01:26,840
How can I prove that I've got more to
offer than cute hair and a cute
30
00:01:48,650 --> 00:01:49,650
the band
31
00:02:16,910 --> 00:02:21,730
She's got her drama posse. Liberty's got
her res council joiner stuff. And you?
32
00:02:22,230 --> 00:02:23,630
Well, everyone loves you.
33
00:02:24,130 --> 00:02:26,070
Well, I love you.
34
00:02:26,830 --> 00:02:28,370
Maybe you just got to get more involved.
35
00:02:28,610 --> 00:02:31,090
Clubs, teams, something.
36
00:02:33,050 --> 00:02:37,250
A little something for all your
troubles. Thanks again, Rosie.
37
00:02:39,970 --> 00:02:41,950
Check it.
38
00:02:42,170 --> 00:02:43,930
You don't smoke, do you?
39
00:02:45,350 --> 00:02:46,350
Sometimes.
40
00:02:46,760 --> 00:02:47,920
With Dyson Beck's view?
41
00:02:48,440 --> 00:02:50,120
Um, not really my thing.
42
00:02:50,460 --> 00:02:51,860
What, you get paranoid, or?
43
00:02:52,260 --> 00:02:53,940
You didn't get the high school lecture.
44
00:02:54,560 --> 00:02:55,620
So you never tried it?
45
00:02:55,980 --> 00:03:00,640
Look, people I've been around that were
on pot just seemed annoying and giggly.
46
00:03:01,100 --> 00:03:02,840
I don't like losing control like that.
47
00:03:03,300 --> 00:03:05,760
Well, maybe you should open yourself up
to new experiences.
48
00:03:13,870 --> 00:03:16,170
I can't believe we still have to do gym
in high school.
49
00:03:16,430 --> 00:03:18,530
When am I going to use a layup in real
life?
50
00:03:18,990 --> 00:03:19,869
It's easy.
51
00:03:19,870 --> 00:03:22,150
Here. Put the ball up with both hands.
52
00:03:23,710 --> 00:03:24,810
Then extend your right.
53
00:03:25,850 --> 00:03:26,850
Bend your knees.
54
00:03:27,470 --> 00:03:28,470
And follow through.
55
00:03:32,150 --> 00:03:34,950
You're a good teacher. Did you play at
your last school or something?
56
00:03:36,110 --> 00:03:37,650
Connor, your turn. Think fast.
57
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
Ouch!
58
00:03:40,250 --> 00:03:41,910
Three choices coming from this stage.
59
00:03:42,230 --> 00:03:43,230
Coach Armstrong.
60
00:03:48,340 --> 00:03:52,660
Get to class.
61
00:03:53,920 --> 00:03:56,240
Henry, clean up your behavior or no
basketball.
62
00:04:01,060 --> 00:04:02,820
Hey, never mind those idiots.
63
00:04:03,180 --> 00:04:05,260
Oh, sorry we're not smart enough for
gifted Jim.
64
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
That dork.
65
00:04:08,500 --> 00:04:11,380
Casey, you gonna try out for the team
too? I'll try out.
66
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
Sure thing, Connor.
67
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
Casey?
68
00:04:21,800 --> 00:04:22,960
I'm not sure I can.
69
00:04:24,080 --> 00:04:25,160
I'll have to check at home.
70
00:04:31,620 --> 00:04:32,920
Everyone gather round.
71
00:04:34,720 --> 00:04:39,220
In the grand tradition of the Floral
Olympics, teams of two compete against
72
00:04:39,220 --> 00:04:42,140
other in crazy games which Liberty will
be in charge of.
73
00:04:43,260 --> 00:04:45,660
Using only these items.
74
00:04:46,920 --> 00:04:49,300
Manny will run the opening ceremonies.
75
00:04:49,860 --> 00:04:55,080
Laura, you make more medals. Kiki,
you've got name tags. And Aaron, you're
76
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
charge of refreshments.
77
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
What about me?
78
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
Blonde Emma.
79
00:05:01,720 --> 00:05:05,220
That's all I've got. Sorry, but no
matter what, it's going to be fun.
80
00:05:06,480 --> 00:05:07,480
Yeah, fun.
81
00:05:08,840 --> 00:05:10,460
Guys, I'm going to go see what Kelly's
up to.
82
00:05:12,440 --> 00:05:13,440
Surprise, surprise.
83
00:05:20,910 --> 00:05:21,990
Do you know where Kelly is?
84
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
He's not here?
85
00:05:24,870 --> 00:05:26,330
He must still be out with Dyson.
86
00:05:31,110 --> 00:05:32,009
Ask her.
87
00:05:32,010 --> 00:05:33,010
Maybe she's got something.
88
00:05:33,690 --> 00:05:34,690
Hey!
89
00:05:35,530 --> 00:05:36,770
Do you happen to have any...
90
00:06:07,370 --> 00:06:09,650
Do you want to, like, please?
91
00:06:21,170 --> 00:06:22,370
Five seconds on the clock.
92
00:06:22,990 --> 00:06:24,210
Guthrie, drive the lane. Look left.
93
00:06:24,470 --> 00:06:25,369
Face right.
94
00:06:25,370 --> 00:06:26,370
Three, two.
95
00:06:29,630 --> 00:06:30,630
Studying hard?
96
00:06:31,350 --> 00:06:33,330
School called. I didn't do anything, I
swear.
97
00:06:34,540 --> 00:06:36,960
I've been hanging out with the good
kids. I come straight home from school.
98
00:06:40,360 --> 00:06:42,280
You can try out for basketball if you
want.
99
00:06:43,360 --> 00:06:47,000
Really? Coach Armstrong said he sees
real potential in you. So he thinks
100
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
a leader.
101
00:06:48,820 --> 00:06:53,760
I know it's a big deal to sign up for
all the games and practices, but I'll be
102
00:06:53,760 --> 00:06:54,759
so good.
103
00:06:54,760 --> 00:06:57,040
Yes, you'll be on your best behavior.
104
00:06:57,600 --> 00:07:00,080
Because if you go back to your old
ways... I won't. I promise.
105
00:07:00,380 --> 00:07:01,580
You know the judge's position on this.
106
00:07:01,950 --> 00:07:04,650
Any new violent incidents, you find
yourself a new home in juvie, huh?
107
00:07:09,910 --> 00:07:16,570
Is that it? Guys, I don't feel anything.
108
00:07:17,130 --> 00:07:18,150
I feel something.
109
00:07:18,710 --> 00:07:23,130
Sick. Excuse me. No, am I going to be
ill? No, she's always sick at first.
110
00:07:23,130 --> 00:07:26,850
like, wait. I don't think it's working
for me. No, maybe I didn't smoke enough.
111
00:07:27,590 --> 00:07:29,610
Oh, oh, did I just say that out loud?
112
00:07:31,560 --> 00:07:33,260
Am I talking, like, so loud?
113
00:07:33,840 --> 00:07:34,840
Oh, I am.
114
00:07:35,020 --> 00:07:37,520
Come on, we should go back outside.
We're still going to get caught. You're
115
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
being paranoid.
116
00:07:38,560 --> 00:07:40,780
No. No, I'm echoing.
117
00:07:42,060 --> 00:07:43,060
Not really.
118
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
Listen.
119
00:07:45,080 --> 00:07:46,380
Echo! Echo!
120
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
Echo!
121
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
Echo!
122
00:07:50,820 --> 00:07:52,700
Who would have blown? Emma was so funny.
123
00:07:54,700 --> 00:07:56,160
Be my teammate for Floral Olympics.
124
00:07:56,620 --> 00:07:58,840
It's totally lame, but with you, it
would be fun.
125
00:07:59,080 --> 00:08:01,700
Yes! Except you need a new nickname.
126
00:08:02,240 --> 00:08:03,240
Blaze.
127
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
Yeah, Blaze.
128
00:08:05,980 --> 00:08:06,980
Nice.
129
00:08:11,040 --> 00:08:12,740
Okay, let's see some good D now.
130
00:08:16,120 --> 00:08:19,400
Oh, gonna fight back, Brainiac?
131
00:08:20,060 --> 00:08:22,380
Come on, that was just a love tap. Okay,
guys, that's enough.
132
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
Are you awake?
133
00:08:46,470 --> 00:08:51,630
So, I sort of borrowed your joint last
night.
134
00:08:53,590 --> 00:08:55,490
Where did Dyson get his pot?
135
00:08:56,570 --> 00:08:57,750
Good morning to you, too.
136
00:08:58,310 --> 00:09:01,170
I smoked it with Becca, and she thought
I was hilarious.
137
00:09:01,750 --> 00:09:06,290
So I'm thinking, get some pot, share the
wealth with the Floor Olympics, and
138
00:09:06,290 --> 00:09:09,250
show everybody just how interesting I
can be.
139
00:09:10,430 --> 00:09:11,810
But you can't smoke and res.
140
00:09:15,150 --> 00:09:18,070
Then no smoking. I'll bake weed brownie.
141
00:09:18,330 --> 00:09:20,010
That's something you can do, right?
142
00:09:21,810 --> 00:09:27,990
Let the
143
00:09:27,990 --> 00:09:31,950
games begin!
144
00:09:34,490 --> 00:09:39,150
Let the
145
00:09:39,150 --> 00:09:43,250
games begin, indeed.
146
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Wee friends.
147
00:09:58,040 --> 00:09:59,040
You want one?
148
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
That's atheist.
149
00:10:02,980 --> 00:10:03,980
That's true.
150
00:11:17,420 --> 00:11:18,820
Passing out weed brownies?
151
00:11:19,700 --> 00:11:20,860
What were you thinking?
152
00:11:21,240 --> 00:11:23,080
Well, mostly, I was just laughing.
153
00:11:25,620 --> 00:11:29,980
Look, everyone had a great time. You're
just jealous that I made it happen.
154
00:11:31,080 --> 00:11:32,080
Jealous.
155
00:11:37,500 --> 00:11:39,300
Don't listen to Soberty.
156
00:11:39,760 --> 00:11:43,320
What you did tonight was rad in a big,
foul way, Blaze.
157
00:11:53,770 --> 00:11:54,890
Nice job, Blaze.
158
00:11:55,710 --> 00:11:57,110
Everyone knows who you are now.
159
00:11:57,370 --> 00:12:00,010
Yeah, and I got my teammate to thank for
it.
160
00:12:00,610 --> 00:12:02,230
Thank you, sexy Bexy.
161
00:12:03,390 --> 00:12:08,050
Ooh, not so sexy, Bexy. You think she's
going to be all right?
162
00:12:08,550 --> 00:12:09,550
Yeah, man.
163
00:12:10,110 --> 00:12:13,150
She just needs to sleep it off.
164
00:12:16,070 --> 00:12:17,450
Let's go to bed.
165
00:12:30,230 --> 00:12:31,230
Okay.
166
00:12:31,570 --> 00:12:32,570
Good guess.
167
00:12:36,050 --> 00:12:37,270
How did you find me here?
168
00:12:38,010 --> 00:12:42,270
Well, I got your number off the sign -up
sheet. Then I did a reverse lookup
169
00:12:42,270 --> 00:12:44,190
online. Then I walked to this address.
170
00:12:44,790 --> 00:12:45,930
Then that man let me in.
171
00:12:47,290 --> 00:12:48,290
But why?
172
00:12:48,590 --> 00:12:50,710
You were weird at tryouts. I was
worried.
173
00:12:51,490 --> 00:12:52,670
This is what friends do.
174
00:12:53,430 --> 00:12:54,430
You don't have to worry.
175
00:12:54,910 --> 00:12:56,230
No more tryout weirdness.
176
00:12:57,110 --> 00:12:58,110
I'm quitting.
177
00:12:58,490 --> 00:12:59,490
What?
178
00:12:59,690 --> 00:13:01,190
Because that Reese kid's a jerk?
179
00:13:02,630 --> 00:13:04,350
If none of your business, why?
180
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
Have fun tomorrow.
181
00:13:16,810 --> 00:13:20,870
And Connor, I swear you won't tell
anyone where I live.
182
00:13:24,590 --> 00:13:25,590
Where?
183
00:13:28,730 --> 00:13:29,629
Okay, yeah.
184
00:13:29,630 --> 00:13:30,630
I won't.
185
00:13:30,950 --> 00:13:32,290
But you can't quit basketball.
186
00:13:33,590 --> 00:13:35,110
You're my only friend at the tryouts.
187
00:13:39,390 --> 00:13:41,590
Fine. I'll be there. Just go.
188
00:14:07,570 --> 00:14:08,570
What's going on?
189
00:14:10,170 --> 00:14:11,170
Becca.
190
00:14:11,510 --> 00:14:13,410
I thought you just needed to sleep it
off.
191
00:14:13,850 --> 00:14:15,310
I guess we were wrong.
192
00:14:16,230 --> 00:14:18,470
What if the drugs were laced? I gave
them to her.
193
00:14:19,130 --> 00:14:20,210
It's going to be fine.
194
00:14:31,240 --> 00:14:35,740
How do you do gym and trials every day?
My arms are killing me. Yes, I'm a
195
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
modern -day Hercules.
196
00:14:37,540 --> 00:14:38,980
Check out my superhuman strength.
197
00:14:40,040 --> 00:14:41,140
Hey, Bradyac.
198
00:14:41,820 --> 00:14:44,300
A little birdie told me what a real
badass you are.
199
00:14:45,560 --> 00:14:46,960
Do you live in a group home?
200
00:14:47,840 --> 00:14:49,100
I don't know why, too.
201
00:14:50,040 --> 00:14:51,600
You mean your buds steal a car?
202
00:14:51,840 --> 00:14:52,679
Shut up!
203
00:14:52,680 --> 00:14:53,679
Hey, man.
204
00:14:53,680 --> 00:14:56,300
Respect. I wouldn't want you to take out
my legs.
205
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
I need a basketball.
206
00:15:14,030 --> 00:15:16,290
Remember, guys, check for medic alert
bracelets.
207
00:15:16,650 --> 00:15:19,370
Becca was in a diabetic coma that could
have been avoided.
208
00:15:19,650 --> 00:15:22,150
Her mom says she hasn't had an insulin
problem in years.
209
00:15:22,610 --> 00:15:23,870
Well, is she going to be okay?
210
00:15:24,890 --> 00:15:28,310
She's conscious, but she'll be in the
hospital for a few days for tests and
211
00:15:28,310 --> 00:15:29,310
observation.
212
00:15:29,330 --> 00:15:33,870
From what I hear, the culprit was
marijuana brownies. If she hadn't
213
00:15:33,870 --> 00:15:35,550
them, she never would have forgotten her
insulin.
214
00:15:36,090 --> 00:15:40,670
Remember, anyone caught with illegal
substances in their room or on their
215
00:15:40,670 --> 00:15:42,630
will be removed from residence
immediately.
216
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
That's heavy.
217
00:15:52,180 --> 00:15:53,660
Probably should have ditched the rest of
the goods.
218
00:15:54,000 --> 00:15:55,520
Well, Becca's going to be okay.
219
00:15:57,380 --> 00:15:59,640
Dil, if we weren't stoned, it wouldn't
have happened.
220
00:16:15,300 --> 00:16:16,720
Did you tell Reese where I live?
221
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
What? No.
222
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
Then how did you know?
223
00:16:21,760 --> 00:16:23,620
I looked that place up, where you live.
224
00:16:24,160 --> 00:16:25,620
You've got to do bad stuff to live
there.
225
00:16:25,840 --> 00:16:26,840
I thought it would scare me.
226
00:16:27,540 --> 00:16:29,000
But you swore you wouldn't tell.
227
00:16:29,440 --> 00:16:30,680
Now everyone knows.
228
00:16:31,140 --> 00:16:32,140
I thought it would help.
229
00:16:32,980 --> 00:16:34,560
What does it matter if people know where
you live?
230
00:16:34,800 --> 00:16:36,340
I don't want them to know why I live
there.
231
00:16:36,960 --> 00:16:38,540
They'll think I'm a bad kid.
232
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
But you're not.
233
00:16:40,300 --> 00:16:41,440
Tell that to everyone else.
234
00:16:41,880 --> 00:16:44,280
My old school, my foster parents, the
judge.
235
00:16:45,160 --> 00:16:47,880
And now thank to you, everyone at
Degrassi.
236
00:16:48,410 --> 00:16:50,370
I don't think that. And your friends
won't either.
237
00:16:50,910 --> 00:16:51,910
We know you.
238
00:16:52,130 --> 00:16:53,130
You say that now.
239
00:16:53,870 --> 00:16:58,190
But when people find out, they just
write me off.
240
00:17:06,650 --> 00:17:07,650
Hey.
241
00:17:07,849 --> 00:17:08,910
Did you hear about Becca?
242
00:17:09,470 --> 00:17:10,690
Yeah, man. Harsh buzz.
243
00:17:10,990 --> 00:17:13,390
I ditched my sesh as soon as I heard the
Narcs were doing searches.
244
00:17:15,050 --> 00:17:17,030
Narc? Well, campus cops.
245
00:17:17,290 --> 00:17:18,530
Looking for Becca's hookup.
246
00:17:19,349 --> 00:17:20,589
They ruled my room.
247
00:17:20,869 --> 00:17:21,930
Do you think they know about me?
248
00:17:23,829 --> 00:17:24,829
I don't know.
249
00:17:25,589 --> 00:17:26,589
Blaze.
250
00:17:28,250 --> 00:17:29,250
Blaze.
251
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
Crap.
252
00:17:34,410 --> 00:17:35,650
Kelly, are you in the room?
253
00:17:36,990 --> 00:17:38,730
I didn't get rid of it.
254
00:17:39,170 --> 00:17:41,130
There's still brownies and wheat in the
room.
255
00:17:41,990 --> 00:17:42,990
They're doing searches.
256
00:17:56,660 --> 00:17:57,700
You need to come with me.
257
00:17:58,500 --> 00:17:59,500
Sorry, Cal.
258
00:18:17,260 --> 00:18:20,060
Kelly's still not back. We're all
getting kicked out. I'm going to have to
259
00:18:20,060 --> 00:18:23,480
on the street. There goes law school. I
can't believe you put us all at risk.
260
00:18:23,780 --> 00:18:24,780
Look.
261
00:18:25,080 --> 00:18:28,360
Nobody is sleeping on the streets or
getting kicked out of law school.
262
00:18:28,860 --> 00:18:30,640
This is my fault I'll tell them.
263
00:18:58,160 --> 00:18:59,260
So how was the last tryout?
264
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
Decent.
265
00:19:01,260 --> 00:19:02,300
I think I'll make it.
266
00:19:06,000 --> 00:19:07,380
Did you really do what Reese said?
267
00:19:12,500 --> 00:19:18,060
My friends and I from my last school, we
used to find interesting ways to pass
268
00:19:18,060 --> 00:19:18,659
the time.
269
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
Like stealing cars?
270
00:19:21,340 --> 00:19:22,860
Like lots of things you don't want to
know about.
271
00:19:23,820 --> 00:19:25,520
Why can't you talk to me about this?
272
00:19:26,480 --> 00:19:27,760
You had this idea of me.
273
00:19:28,300 --> 00:19:29,620
That I'm a good guy.
274
00:19:31,380 --> 00:19:32,380
I liked it.
275
00:19:33,100 --> 00:19:34,680
And now Connor went and ruined it.
276
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
Hey!
277
00:19:36,240 --> 00:19:38,940
Hey! You made the team, both of us.
278
00:19:41,220 --> 00:19:42,780
Casey, you didn't hit him, did you?
279
00:19:44,780 --> 00:19:47,160
No. No, no, no. I took an elbow in
practice.
280
00:19:47,620 --> 00:19:49,120
I just love basketball.
281
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
Casey, wait!
282
00:19:51,680 --> 00:19:52,680
I'm sorry.
283
00:19:54,360 --> 00:19:55,900
You are a good guy.
284
00:19:56,360 --> 00:19:57,360
And I know that.
285
00:20:00,520 --> 00:20:02,400
Do you want to go celebrate making the
team?
286
00:20:04,240 --> 00:20:06,580
Thanks, but I should probably get right
home.
287
00:20:13,780 --> 00:20:14,780
Kicked out of res?
288
00:20:15,300 --> 00:20:16,600
Are you sure about this?
289
00:20:17,160 --> 00:20:19,060
I can go back to Vicky and come clean.
290
00:20:19,480 --> 00:20:21,040
I'm the reason you got caught.
291
00:20:21,500 --> 00:20:22,780
They found the drugs on me.
292
00:20:23,460 --> 00:20:25,200
Zero tolerance. We both get kicked out.
293
00:20:25,580 --> 00:20:27,640
Besides, you and your girls belong
together.
294
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
Yeah.
295
00:20:29,300 --> 00:20:30,580
They ever forgive me.
296
00:20:32,340 --> 00:20:33,340
Hey.
297
00:20:35,860 --> 00:20:37,020
Do you forgive me?
298
00:20:42,460 --> 00:20:46,860
On the bright side, you can explore res
life without being my appendage.
299
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
This is not how I wanted that to happen.
20052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.