All language subtitles for Degrassi TNG s08e11 Causing a Commotion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:06,400
Good morning, Degrassi. It gives me
great pride to announce that yours truly
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,660
will be receiving the Principal of the
Year Award this week.
3
00:00:10,420 --> 00:00:14,060
Great! Connor's found another way to
make us look like freaks.
4
00:00:14,340 --> 00:00:17,520
It's supposed to stop the flicker of
fluorescent lights from bothering us.
5
00:00:17,920 --> 00:00:19,200
Nice and corrupted.
6
00:00:19,840 --> 00:00:23,080
Okay, everybody, listen up. Which one of
you geeks wants Friday off?
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,120
Nice, you too.
8
00:00:25,420 --> 00:00:30,000
Okay, so what I need is quotes about me
on video for the awards ceremony, okay?
9
00:00:39,370 --> 00:00:40,370
It's a hazard.
10
00:00:40,630 --> 00:00:42,370
But it stops the life from bothering me.
11
00:00:42,830 --> 00:00:46,150
If it's such a serious problem, you must
have a doctor's note, right?
12
00:00:47,670 --> 00:00:50,770
No? Well, then try and be a little more
normal. What'd you do?
13
00:00:51,510 --> 00:00:54,030
I think you should let Connor keep his
lamp. He needs it.
14
00:00:54,710 --> 00:00:57,110
Sorry, can't give one student
preferential treatment.
15
00:00:57,530 --> 00:00:58,790
Unless he's a football player.
16
00:01:00,370 --> 00:01:02,650
You're entitled to your opinion in
detention.
17
00:01:03,450 --> 00:01:05,890
You can't give me a detention for having
a point of view.
18
00:01:06,890 --> 00:01:07,890
Sure I can.
19
00:01:08,300 --> 00:01:09,300
I'm the principal.
20
00:02:00,110 --> 00:02:02,990
What type of advice that the principal
of the year should give his students?
21
00:02:03,130 --> 00:02:08,410
Cut! This video is to show why the chef
deserves principal of the year. He
22
00:02:08,410 --> 00:02:10,930
doesn't. Are you still on about the
lamp?
23
00:02:11,250 --> 00:02:14,470
It's not about the lamp. It's about
tolerance of individual differences.
24
00:02:14,870 --> 00:02:16,230
What are you going to do? Protest?
25
00:02:19,310 --> 00:02:21,030
You're not going to protest, are you?
26
00:02:21,570 --> 00:02:22,570
Hello.
27
00:02:22,790 --> 00:02:24,730
Ooh, nice camera.
28
00:02:25,250 --> 00:02:27,090
I've been looking for one just like
this.
29
00:02:27,310 --> 00:02:29,330
Hey, maybe you should buy your own.
30
00:02:32,790 --> 00:02:33,790
Whatever.
31
00:02:39,830 --> 00:02:41,290
We want to take on Shepard.
32
00:02:42,190 --> 00:02:43,390
We do it as a group.
33
00:02:44,970 --> 00:02:47,090
Because one detention wasn't enough?
34
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
Someone's happy for you.
35
00:02:52,930 --> 00:02:56,150
Yeah, ever since I got punched in the
nose, she's been so sweet to me.
36
00:02:57,170 --> 00:02:58,490
You forgotten why you two broke up?
37
00:02:58,970 --> 00:03:01,070
Something about faith and family
trumping your relationship?
38
00:03:02,570 --> 00:03:03,950
Is there room for one more?
39
00:03:06,350 --> 00:03:09,610
I can't believe Riley only got three
days suspension for punching you.
40
00:03:09,930 --> 00:03:12,550
Principal of the year can't lose his
star running back for the big game.
41
00:03:12,890 --> 00:03:14,630
But Tavsville still looks awful.
42
00:03:15,870 --> 00:03:17,590
I kind of thought it made me look tough.
43
00:03:18,370 --> 00:03:19,370
Tough?
44
00:03:19,610 --> 00:03:20,610
Really?
45
00:03:20,890 --> 00:03:22,730
The boys never even beat me in arm
wrestling.
46
00:03:23,190 --> 00:03:24,490
I let you win.
47
00:03:25,050 --> 00:03:26,050
Rematch.
48
00:03:30,210 --> 00:03:31,870
Movie date with Leia. Gotta run.
49
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
Go.
50
00:03:36,360 --> 00:03:38,540
You didn't really think you were tougher
than me.
51
00:03:39,980 --> 00:03:40,980
You did.
52
00:03:41,820 --> 00:03:43,040
I'll show you who's tough.
53
00:03:46,420 --> 00:03:49,420
What are you doing?
54
00:03:51,280 --> 00:03:57,000
Uh, well... You cared so much when I got
hurt, I thought... That I still love
55
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
you?
56
00:04:01,800 --> 00:04:02,619
I do.
57
00:04:02,620 --> 00:04:04,940
It doesn't mean I want to get back
together.
58
00:04:06,880 --> 00:04:09,460
Is this about the camping trip? Because
I know I was a jerk.
59
00:04:09,820 --> 00:04:13,260
Who was trying to do what his family
wanted, which you always do.
60
00:04:13,960 --> 00:04:17,600
The only problem, your family doesn't
want me.
61
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
We don't know that.
62
00:04:20,100 --> 00:04:22,680
Because you don't have the guts to tell
them about me.
63
00:04:23,880 --> 00:04:25,320
And I'm pretty sure you never will.
64
00:04:35,120 --> 00:04:37,520
Your little plan is about to get us into
really big trouble.
65
00:04:41,580 --> 00:04:44,540
Okay, so, uh, yeah. How's my video
coming along?
66
00:04:46,560 --> 00:04:47,780
What did I say yesterday?
67
00:04:49,000 --> 00:04:51,200
That you couldn't make an exception for
one student.
68
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
Now you don't have to.
69
00:04:54,480 --> 00:04:57,700
Well... No, no. Take those lamps off
your desk.
70
00:05:00,100 --> 00:05:01,820
Not unless Connor can keep his.
71
00:05:02,180 --> 00:05:03,220
What, you want to negotiate?
72
00:05:03,900 --> 00:05:05,540
Okay, what do you got to offer? That's
right, nothing.
73
00:05:06,060 --> 00:05:08,100
So take the lamps off the desk,
everyone.
74
00:05:11,460 --> 00:05:12,460
Okay, fine.
75
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
Detention's all around.
76
00:05:15,840 --> 00:05:17,640
Be sure to thank Mr. Edwards for that.
77
00:05:23,780 --> 00:05:24,900
Nice one, St. Clair.
78
00:05:33,580 --> 00:05:35,660
I tell my parents about Anya, it's over.
79
00:05:35,980 --> 00:05:36,980
I don't.
80
00:05:37,760 --> 00:05:38,760
It's over.
81
00:05:39,880 --> 00:05:42,620
You dress how you want. You play in a
band.
82
00:05:43,160 --> 00:05:45,540
From what I've seen, your parents are
pretty open -minded.
83
00:05:45,920 --> 00:05:49,780
Yeah, about most things, but... Dating
is haram.
84
00:05:50,800 --> 00:05:52,240
Like, forbidden.
85
00:05:52,520 --> 00:05:55,260
And dating a non -Muslim is like super
haram.
86
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
So you have to choose.
87
00:05:57,880 --> 00:05:58,880
Anya or family.
88
00:06:00,540 --> 00:06:01,840
Too bad I love them both.
89
00:06:17,710 --> 00:06:18,810
It could involve the school board.
90
00:06:19,490 --> 00:06:22,070
Let's serve fifth attention before you
get us another one.
91
00:06:28,890 --> 00:06:30,010
Be back in a moment.
92
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
Behave.
93
00:06:36,210 --> 00:06:37,210
Stop it, Connor.
94
00:06:44,330 --> 00:06:46,690
I said stop.
95
00:06:46,920 --> 00:06:50,460
having that pencil. Leave him alone,
Allie. Not until he gives me the pencil.
96
00:06:51,200 --> 00:06:52,300
Get away from me.
97
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
You freak.
98
00:06:56,600 --> 00:06:57,760
Give me back my pencil.
99
00:07:03,680 --> 00:07:04,980
What's wrong with you?
100
00:07:05,260 --> 00:07:06,260
Hey.
101
00:07:08,020 --> 00:07:11,300
Who's responsible for this? I told her
to get out of my way. Oh, that's a
102
00:07:11,300 --> 00:07:13,420
compelling story. I'm sure the chef will
be moved to tears.
103
00:07:18,720 --> 00:07:20,500
Why couldn't you just leave him alone?
104
00:07:29,860 --> 00:07:30,860
Allie's okay.
105
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Not that you would care.
106
00:07:32,920 --> 00:07:34,180
What's that supposed to mean?
107
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
He's your friend.
108
00:07:39,280 --> 00:07:42,460
I get that. But you can't defend him
pushing Allie.
109
00:07:43,580 --> 00:07:46,560
Have you ever had your face pushed into
a puddle of mud while people stood
110
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
around and laughed?
111
00:07:50,180 --> 00:07:51,200
Then you wouldn't understand.
112
00:07:52,220 --> 00:07:54,200
I am not apologizing to Allie!
113
00:07:54,800 --> 00:07:56,300
I told her to get out of my way!
114
00:08:01,360 --> 00:08:05,040
Connor's a good kid, okay? If we could
just wait for the test results... I'd
115
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
still expel him.
116
00:08:06,100 --> 00:08:07,500
I mean, the kid's a loose cannon.
117
00:08:07,820 --> 00:08:09,620
And this is not his first incident.
118
00:08:10,080 --> 00:08:10,959
I'm sorry.
119
00:08:10,960 --> 00:08:12,140
My decision's final.
120
00:08:17,320 --> 00:08:18,500
Okay, so...
121
00:08:18,760 --> 00:08:20,040
There's this girl at school.
122
00:08:20,420 --> 00:08:21,780
You're grounded for life.
123
00:08:22,360 --> 00:08:24,740
This is serious, Allie. What's serious?
124
00:08:27,780 --> 00:08:33,760
Dad, there's something I want to talk to
you about that
125
00:08:33,760 --> 00:08:37,280
doesn't involve Allie.
126
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
Go on, son.
127
00:08:42,480 --> 00:08:48,060
Before you married Mom, were you ever
interested in other girls?
128
00:08:48,819 --> 00:08:50,860
You mean, was I at 17 -1?
129
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
Yes.
130
00:08:53,500 --> 00:08:57,220
Okay. But you never dated any of them,
right?
131
00:08:57,480 --> 00:08:58,940
No proper girl would be allowed.
132
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
In India.
133
00:09:00,720 --> 00:09:05,520
But it's different here. I mean,
everyone dates, and there's this girl
134
00:09:05,520 --> 00:09:07,820
like, Anya. I like her a lot.
135
00:09:14,860 --> 00:09:16,160
Please, say something.
136
00:09:18,350 --> 00:09:21,570
Well, if you're serious about this girl,
we should meet her.
137
00:09:21,850 --> 00:09:23,850
Why don't you invite her over to dinner?
138
00:09:24,490 --> 00:09:25,490
Seriously?
139
00:09:25,870 --> 00:09:26,950
Dad, you're the best.
140
00:09:30,390 --> 00:09:35,090
You can't go home. Not yet. If I'm not
gifted at Degrassi, my parents won't let
141
00:09:35,090 --> 00:09:35,629
me stay.
142
00:09:35,630 --> 00:09:40,030
But we're not done fighting then. We
haven't gone to the school board or the
143
00:09:40,030 --> 00:09:44,110
media. You just have to apologize for
pushing Allie. She took my pencil.
144
00:09:46,470 --> 00:09:47,650
I'm afraid. I'm a freak, okay?
145
00:09:48,710 --> 00:09:50,110
Everyone thinks so.
146
00:09:50,630 --> 00:09:53,830
Shep, Allie, KC, even Mr. Simpson.
147
00:09:54,630 --> 00:09:56,270
That's why he keeps taking me for Tess.
148
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
Tess?
149
00:09:58,410 --> 00:09:59,590
What type of Tess?
150
00:10:06,990 --> 00:10:08,170
All your clothes.
151
00:10:08,910 --> 00:10:09,910
They're the same.
152
00:10:11,430 --> 00:10:12,970
You wear the same thing every day.
153
00:10:13,290 --> 00:10:14,890
But I have other clothes at home.
154
00:10:15,230 --> 00:10:16,450
You think I'm a freak, too?
155
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
Get out!
156
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
Get out!
157
00:10:19,870 --> 00:10:21,550
Get out! Get out now!
158
00:10:40,530 --> 00:10:43,770
Check bottle here. He didn't make me run
for school president.
159
00:10:45,670 --> 00:10:47,270
Pretty sure that's not a good thing.
160
00:10:47,550 --> 00:10:49,350
We'll just cut around the appointed
part.
161
00:10:50,970 --> 00:10:53,670
Connor gets expelled, Claire gets a new
wardrobe.
162
00:10:54,310 --> 00:10:55,530
Leave it alone, Allie.
163
00:10:56,970 --> 00:10:58,330
Are you okay?
164
00:11:00,730 --> 00:11:02,730
Connor was just so weird.
165
00:11:06,110 --> 00:11:09,910
I went over last night, and he had some
sort of meltdown.
166
00:11:10,390 --> 00:11:11,850
There's something wrong with him.
167
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
Where?
168
00:11:14,000 --> 00:11:15,080
Can I speak to you for a moment?
169
00:11:20,840 --> 00:11:25,700
Since you're his friend, Connor wanted
me to tell you he's been diagnosed with
170
00:11:25,700 --> 00:11:26,700
Asperger's syndrome.
171
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Asperger's syndrome?
172
00:11:29,620 --> 00:11:31,240
It means his brain is wired differently.
173
00:11:31,840 --> 00:11:34,300
Social rules that we all know he has to
learn.
174
00:11:36,160 --> 00:11:39,220
But there's some sort of cure, right?
Like medication or something?
175
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
No.
176
00:11:40,920 --> 00:11:42,780
But with counseling, he can live a
normal life.
177
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
He's really scared.
178
00:11:46,640 --> 00:11:48,080
He could use a friend right now.
179
00:11:50,140 --> 00:11:51,940
I should get started on my assignment.
180
00:12:00,980 --> 00:12:02,240
Romeo and Juliet.
181
00:12:02,680 --> 00:12:06,900
An epic love story or the tale of two
hormone -addled teenagers?
182
00:12:07,380 --> 00:12:09,720
What is this artist's interpretation?
183
00:12:10,100 --> 00:12:13,300
And more importantly, what would your
interpretation be?
184
00:12:13,840 --> 00:12:17,780
I want each of you to create a piece
that represents Shakespeare's... You're
185
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
making this harder.
186
00:12:19,480 --> 00:12:20,560
Just open it.
187
00:12:24,800 --> 00:12:28,960
Am I missing something?
188
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
You'll need it for when you come to my
house for dinner tonight.
189
00:12:33,620 --> 00:12:35,260
You told your parents about us.
190
00:12:35,600 --> 00:12:37,140
Yeah, and they want to meet you tonight.
191
00:12:38,340 --> 00:12:40,220
I love you.
192
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Thank you.
193
00:12:42,620 --> 00:12:43,620
Okay?
194
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
Oh, love.
195
00:12:45,580 --> 00:12:47,760
Enjoy it while you're young and
beautiful.
196
00:13:06,860 --> 00:13:08,440
Mr. Simpson let me in.
197
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
Is that an...
198
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
23 model?
199
00:13:16,450 --> 00:13:20,110
Yeah. But I replaced the electric motor
with a hydraulic one.
200
00:13:20,950 --> 00:13:22,150
To give her more power.
201
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
Smart.
202
00:13:28,930 --> 00:13:30,830
I didn't think you'd visit before I
left.
203
00:13:34,070 --> 00:13:36,990
I guess I needed some time to digest
your news.
204
00:13:40,490 --> 00:13:42,770
They say that Einstein might have had
Asperger's.
205
00:13:44,200 --> 00:13:46,680
He used to wear the same outfit every
day, just like you.
206
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
It's just Simpson told me I'm really
smart. You are.
207
00:13:51,660 --> 00:13:57,080
But he said that not everyone is
interested in what I'm interested in. So
208
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
to be careful not to bore people about
robots and moths and stuff.
209
00:14:00,560 --> 00:14:01,780
Well, you don't bore me.
210
00:14:03,260 --> 00:14:04,540
So you don't think I'm a freak?
211
00:14:04,740 --> 00:14:08,700
No. I think that you belong in the
gifted program at Degrassi.
212
00:14:12,440 --> 00:14:14,100
Isn't the burfi Anya made delicious?
213
00:14:14,720 --> 00:14:16,360
Might even rival your mother's.
214
00:14:17,700 --> 00:14:21,440
I'm just so excited to meet you both.
And we're happy to have the chance to
215
00:14:21,440 --> 00:14:22,620
to both of you together.
216
00:14:23,900 --> 00:14:26,600
We are happy Sav has a friend as lovely
as you.
217
00:14:27,120 --> 00:14:33,020
But you need to know Sav's future will
be with someone more like him.
218
00:14:33,480 --> 00:14:36,720
Ma! None of this should come as a
surprise to you, Savta.
219
00:14:37,320 --> 00:14:39,120
You let Anya come for dinner.
220
00:14:40,339 --> 00:14:42,480
It's important Anya hear the truth.
221
00:14:42,860 --> 00:14:45,680
Neither of you should be in a
relationship that has no future.
222
00:14:46,200 --> 00:14:49,400
I can become Muslim. I've been reading
the Quran and everything.
223
00:14:49,980 --> 00:14:51,640
It's not just about religion.
224
00:14:52,220 --> 00:14:56,260
When you leave your home, it's easy to
lose your roots. It's up to our children
225
00:14:56,260 --> 00:14:59,280
to maintain them with Indian spouses.
226
00:15:00,340 --> 00:15:02,400
I thought you said you were 17 once.
227
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Sorry, Sav.
228
00:15:04,280 --> 00:15:06,720
But your mother and I are united on this
front.
229
00:15:17,680 --> 00:15:20,520
I appreciate your honesty, and I think I
should go.
230
00:15:20,800 --> 00:15:21,900
Enjoy the birthday.
231
00:15:23,340 --> 00:15:24,640
I'll walk you out.
232
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
That's okay.
233
00:15:34,980 --> 00:15:39,700
A new football team, a revamped power
squad. Since Principal Shepard joined
234
00:15:39,700 --> 00:15:45,180
Degrassi, spirit has been at an all
-time high. Yay, Shep! Wow. Great job,
235
00:15:45,600 --> 00:15:47,260
Now, let's shoot my intro and we're
done.
236
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
Right here?
237
00:15:50,380 --> 00:15:51,400
Right. Okay.
238
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
Action.
239
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Principal of the year?
240
00:15:57,940 --> 00:16:02,300
Wow. I can't tell you what an honor this
is for me. You need to let Connor come
241
00:16:02,300 --> 00:16:05,680
back to Degrassi. The only thing I need
to do is finish this video, okay?
242
00:16:05,900 --> 00:16:08,500
Kids with Asperger's can do well at
regular school.
243
00:16:08,820 --> 00:16:12,100
If you kick him out, he'll... Degrassi's
better off with one less of your
244
00:16:12,100 --> 00:16:13,100
weirdos.
245
00:16:13,990 --> 00:16:15,530
One less of us weirdos?
246
00:16:15,970 --> 00:16:18,150
Should we just kick out everyone who's
not a jock?
247
00:16:18,870 --> 00:16:21,210
Don't tease me. You're a terrible
principal.
248
00:16:21,670 --> 00:16:22,670
And you're a little bitch.
249
00:16:28,710 --> 00:16:29,669
You know what?
250
00:16:29,670 --> 00:16:31,630
Forget my intro. I'll do it live.
251
00:16:35,110 --> 00:16:36,590
Are you trying to get expelled?
252
00:16:36,830 --> 00:16:38,710
If that man runs the school, I don't
care.
253
00:16:41,600 --> 00:16:43,920
What do you say we show the school the
real principal of the year?
254
00:16:48,060 --> 00:16:49,060
Guys,
255
00:17:02,060 --> 00:17:04,000
guys, everyone, please take your seats.
256
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
Ceremony's about to begin.
257
00:17:11,660 --> 00:17:12,499
Thank you.
258
00:17:12,500 --> 00:17:19,020
School board president, trustees,
teachers and students, this award is
259
00:17:19,020 --> 00:17:23,720
honor. Every day I try and make Degrassi
the kind of school I'd like to attend.
260
00:17:24,020 --> 00:17:25,780
And I think I'm doing an okay job.
261
00:17:26,520 --> 00:17:30,780
Because some students asked to put
together a tribute video for me.
262
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
Please, watch.
263
00:17:34,160 --> 00:17:36,680
Kids with Asperger's can do well at
regular schools.
264
00:17:37,540 --> 00:17:40,980
Degrassi will be better off with one
less of you weirdos.
265
00:17:41,630 --> 00:17:45,390
One less of us weirdos? Should we just
kick out everyone who's not a jock?
266
00:17:46,090 --> 00:17:47,510
You're a terrible principal.
267
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
And you're a little bitch.
268
00:17:52,930 --> 00:17:59,850
Still think
269
00:17:59,850 --> 00:18:01,390
he deserves principal of the year?
270
00:18:02,270 --> 00:18:05,930
Someone who thinks that Degrassi would
be better off without kids who are a
271
00:18:05,930 --> 00:18:06,930
little different.
272
00:18:08,610 --> 00:18:10,110
Because we don't.
273
00:18:16,750 --> 00:18:17,750
You know why.
274
00:18:28,290 --> 00:18:32,550
Wait a minute. Hey, stop now and you
won't face disciplinary action. I mean,
275
00:18:32,610 --> 00:18:34,310
what is this, a joke?
276
00:18:36,190 --> 00:18:37,270
No more shit!
277
00:18:49,640 --> 00:18:53,020
I'm the president of the school board,
and I understand that you're the student
278
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
responsible for this.
279
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
Yes, I am.
280
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Care to explain?
281
00:18:59,800 --> 00:19:03,300
Well, it all started with a death plan.
282
00:19:20,400 --> 00:19:21,820
For what it's worth, I'm sorry.
283
00:19:22,460 --> 00:19:24,280
How could you even put me in that
situation?
284
00:19:25,800 --> 00:19:30,380
I wanted to believe that my parents
would be okay with you, with us.
285
00:19:30,640 --> 00:19:34,540
You didn't even stand up for me. I did.
I just might have done it a little too
286
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
late.
287
00:19:36,240 --> 00:19:37,240
What are you talking about?
288
00:19:38,580 --> 00:19:41,220
I told my parents that I wouldn't stop
seeing you.
289
00:19:42,160 --> 00:19:43,160
You did?
290
00:19:43,700 --> 00:19:49,040
Yeah. They were upset, but it's my life,
and I want you in it.
291
00:19:51,530 --> 00:19:52,830
This isn't going to be easy.
292
00:19:54,690 --> 00:19:55,690
I know.
293
00:19:56,410 --> 00:19:59,450
But, uh, I love you.
294
00:20:00,550 --> 00:20:02,410
And I'm pretty sure my parents will,
too.
295
00:20:03,850 --> 00:20:05,650
Well, I'm going to make them love me.
296
00:20:09,910 --> 00:20:13,230
So, I'll be acting principal for the
next month while Principal Shepard
297
00:20:13,230 --> 00:20:15,070
a very important workshop.
298
00:20:15,610 --> 00:20:16,670
He's not getting fired?
299
00:20:17,830 --> 00:20:20,790
My dad said it's almost impossible for
teachers to get fired.
300
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Even a bad one.
301
00:20:22,700 --> 00:20:25,940
And I heard the important workshop is
really sensitivity training.
302
00:20:28,140 --> 00:20:30,200
Are we really back to that for good?
303
00:20:30,900 --> 00:20:32,240
I changed for the wrong reasons.
304
00:20:32,840 --> 00:20:34,020
I think she looks nice.
305
00:20:35,300 --> 00:20:38,900
Can Claire Edwards, Ali Bhandari, and
Casey Guthrie please come into the MI
306
00:20:38,900 --> 00:20:39,900
room?
307
00:20:49,220 --> 00:20:50,220
You're back!
308
00:20:52,970 --> 00:20:53,970
A guy at death's glance.
309
00:20:54,730 --> 00:20:58,550
And it's safety -proofed. The school
board insisted that Connor come back.
310
00:20:59,330 --> 00:21:01,890
He'll have sessions with the counselor
where he'll learn new techniques on how
311
00:21:01,890 --> 00:21:02,990
to deal with social situations.
312
00:21:03,730 --> 00:21:05,450
Like, knowing when to apologize.
313
00:21:07,670 --> 00:21:08,730
I'm sorry I pushed you.
314
00:21:09,490 --> 00:21:10,490
Me too.
315
00:21:11,510 --> 00:21:13,290
So, how does it feel?
316
00:21:13,950 --> 00:21:16,130
You know, to have Asperger's?
317
00:21:17,390 --> 00:21:20,590
Relieved. To know that it's not my fault
that I'm the way that I am.
318
00:21:21,350 --> 00:21:23,190
And... That there are other people just
like me.
319
00:21:24,010 --> 00:21:25,370
I'm not just some weirdo anymore.
320
00:21:25,690 --> 00:21:28,270
Hey, we're all weird. At least you have
an excuse.
23029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.