All language subtitles for Degrassi TNG s08e04 The Curse of Degrassi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,170 --> 00:00:25,170
You got a hold of yourself all day.
2
00:01:42,380 --> 00:01:43,380
I know you.
3
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
You're Rick Murray.
4
00:01:48,100 --> 00:01:49,340
You shot Jimmy Brooks.
5
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
But you're dead.
6
00:01:52,540 --> 00:01:53,540
I'm alive.
7
00:01:53,740 --> 00:01:55,920
And you're gonna help me get what I
want.
8
00:02:08,699 --> 00:02:09,699
I'm gonna kill her.
9
00:02:10,330 --> 00:02:13,730
Jeez, Mia, would you relax? I'm sure
Holly J will be back any minute.
10
00:02:14,970 --> 00:02:16,010
Sinclair is a user.
11
00:02:16,330 --> 00:02:19,870
We do all the work while she goes to her
locker to supposedly get the raffle
12
00:02:19,870 --> 00:02:21,030
tickets and then takes all the credit.
13
00:02:21,670 --> 00:02:23,070
I'll go find the little darling.
14
00:02:23,290 --> 00:02:25,890
She's probably been in the can this
whole time tightening her ponytail.
15
00:02:26,510 --> 00:02:28,430
Yeah, she's a ponytail freak.
16
00:02:31,250 --> 00:02:33,290
But your ponytail is awesome, sweetie.
17
00:02:34,430 --> 00:02:35,430
We'll get the pumpkins.
18
00:02:38,170 --> 00:02:41,110
Mia's right, you know. She shouldn't get
the credit for all our hard work.
19
00:02:41,670 --> 00:02:43,850
Don't you care that she's using us? It's
not fair.
20
00:02:44,050 --> 00:02:47,230
All I care about is this place looking
great, so when Spinner shows up, we can
21
00:02:47,230 --> 00:02:48,230
have an amazing night.
22
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
Speak for yourself.
23
00:02:50,970 --> 00:02:53,310
When she does show up, I'm gonna raffle
her ticket.
24
00:03:19,180 --> 00:03:20,560
Well, look at you, fancy pants.
25
00:03:21,380 --> 00:03:24,420
All done up for Harvest Dance looking
like fried crap.
26
00:03:25,700 --> 00:03:26,700
What?
27
00:03:27,320 --> 00:03:31,180
Everybody's been talking about you.
Saying what a lazy princess you've been
28
00:03:31,180 --> 00:03:33,120
tonight. You're the princess.
29
00:03:35,100 --> 00:03:36,160
You're kidding, right?
30
00:03:36,940 --> 00:03:41,620
The great Holly J. Sinclair has nothing
more in her repertoire than, I know you
31
00:03:41,620 --> 00:03:42,880
are, but what am I?
32
00:03:44,340 --> 00:03:46,680
Does that make you feel stronger,
picking on the weak?
33
00:03:51,049 --> 00:03:52,930
You're right. I have been a little
cruel.
34
00:03:54,210 --> 00:03:56,230
Let me make it up to you by
complimenting you.
35
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
I love your hair.
36
00:04:02,070 --> 00:04:03,070
Really?
37
00:04:03,510 --> 00:04:04,810
Oh, yeah.
38
00:04:05,310 --> 00:04:07,190
I love the way it hides.
39
00:04:11,150 --> 00:04:12,150
Your face.
40
00:04:17,810 --> 00:04:19,029
Take it back, Roy J.
41
00:04:20,269 --> 00:04:21,890
I told you not to call me that.
42
00:04:23,610 --> 00:04:25,130
My name is Rick.
43
00:04:30,470 --> 00:04:32,070
Has anyone seen Sav?
44
00:04:33,330 --> 00:04:36,470
Sure, he went to go get his Harvest
Dance present for you. He got me a
45
00:04:36,810 --> 00:04:39,630
Yeah, he got you some My Girlfriend is
So Annoying stickers.
46
00:04:39,930 --> 00:04:40,930
They'll be great for your collection.
47
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
Wow.
48
00:04:44,830 --> 00:04:46,370
Now that was just plain mean.
49
00:04:47,130 --> 00:04:49,410
Yeah, guess I'm just a little bit jaded
these days.
50
00:04:50,110 --> 00:04:51,770
Something about this girl breaking my
heart.
51
00:04:53,210 --> 00:04:57,150
Okay, I don't know what is going on
between you two, but dances are supposed
52
00:04:57,150 --> 00:05:00,030
be fun. And I plan on having a wicked
time with my boyfriend tonight.
53
00:05:01,090 --> 00:05:04,670
Speaking of which... Jane speaking.
54
00:05:05,290 --> 00:05:07,890
First, I'm going to sneak up behind you
and kiss your neck.
55
00:05:08,190 --> 00:05:08,969
Uh -huh.
56
00:05:08,970 --> 00:05:11,670
Then I'm going to say dirty things to
you in Swedish.
57
00:05:12,350 --> 00:05:14,190
Sven, I know it's you. I've called a
split.
58
00:05:14,990 --> 00:05:16,870
Yeah, it kind of ruins the art of crack
calling.
59
00:05:18,860 --> 00:05:22,280
Babe, my phone's about to die. Just
close up the dot and get your cute butt
60
00:05:22,280 --> 00:05:23,079
to Degrassi.
61
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
Listen.
62
00:05:24,900 --> 00:05:27,920
I told you how it's kind of a rough day
for me.
63
00:05:29,300 --> 00:05:30,099
It's been.
64
00:05:30,100 --> 00:05:32,500
I just don't think I'm in the mood for a
dance tonight, babe.
65
00:05:32,860 --> 00:05:36,180
Look, I know it's difficult, but the
shooting was three years ago.
66
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
You gotta move on.
67
00:05:37,580 --> 00:05:41,320
Jimmy got shot and Rick Murray died and
I don't feel like raging on the
68
00:05:41,320 --> 00:05:42,320
anniversary.
69
00:05:42,600 --> 00:05:45,020
Hey, I'm just... You know I love you,
right?
70
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
Yeah, baby.
71
00:05:51,660 --> 00:05:52,660
Come be with me.
72
00:05:55,080 --> 00:05:56,080
I can't.
73
00:05:58,700 --> 00:06:00,660
Fine. I'll talk to you tomorrow.
74
00:06:00,940 --> 00:06:02,640
Have an awesome night, boyfriend.
75
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
Jane. Jane.
76
00:06:07,800 --> 00:06:09,020
Boys suck?
77
00:06:20,330 --> 00:06:24,450
to me tonight's our night and we're not
gonna let a couple of mean boys ruin it
78
00:06:24,450 --> 00:06:29,250
for us okay you're right tonight is
gonna be special i mean what could
79
00:06:29,250 --> 00:06:30,550
go wrong on a night like tonight
80
00:06:30,550 --> 00:06:45,310
who
81
00:06:45,310 --> 00:06:50,000
knew you could buy pig's blood at the
butcher This is so rad.
82
00:06:51,080 --> 00:06:52,480
This is so wrong.
83
00:06:52,960 --> 00:06:55,180
So, why are we doing this?
84
00:06:55,500 --> 00:06:57,400
Because it feels so right.
85
00:06:59,380 --> 00:07:00,380
You're awesome.
86
00:07:01,040 --> 00:07:02,320
I love you, man.
87
00:07:05,020 --> 00:07:08,360
A... brother way.
88
00:07:08,820 --> 00:07:12,820
Not a... sexy way.
89
00:07:14,120 --> 00:07:16,180
No. I love the ladies.
90
00:07:23,370 --> 00:07:26,570
Come on, dude, just be a super coolio
boyfriend and go to the dance.
91
00:07:27,670 --> 00:07:30,230
Oh, baby, I knew you'd understand.
92
00:07:35,850 --> 00:07:38,730
Baby, I've been thinking about you, too.
93
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
Who is this?
94
00:08:01,540 --> 00:08:03,200
Some kind of crank texter?
95
00:08:06,920 --> 00:08:09,740
Hello? You think it's funny to pick on
the weak?
96
00:08:09,980 --> 00:08:10,819
Who is this?
97
00:08:10,820 --> 00:08:13,460
That's a dumb question, Spinner. I just
texted you.
98
00:08:13,720 --> 00:08:15,620
Oh, really? You think this is funny?
99
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Affirmative, Gavin.
100
00:08:17,200 --> 00:08:21,100
Listen to me, you piece of crap. If I
find out who you are, I'm gonna beat you
101
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
so hard.
102
00:08:22,300 --> 00:08:23,540
But of course you would spin.
103
00:08:23,840 --> 00:08:25,080
That's what bullies do.
104
00:08:25,360 --> 00:08:26,800
Tell me your name right now.
105
00:08:27,020 --> 00:08:28,540
No need to get testy, Gavin.
106
00:08:28,960 --> 00:08:30,800
It's Rick. The guy you tortured?
107
00:08:31,260 --> 00:08:34,500
School's in, Mr. Mason, and it's time
for all of you to learn your lesson.
108
00:08:43,520 --> 00:08:45,160
Are you in here?
109
00:08:49,740 --> 00:08:50,840
This isn't funny.
110
00:08:59,470 --> 00:09:00,470
Such a dork sometimes.
111
00:09:01,530 --> 00:09:02,910
I thought it was kind of scary.
112
00:09:03,370 --> 00:09:04,490
You are so immature.
113
00:09:14,490 --> 00:09:15,530
You want a make -out?
114
00:09:16,630 --> 00:09:19,430
No, if this were a horror movie, we'd be
the next ones to buy it.
115
00:09:19,950 --> 00:09:22,950
Well, it's not, Fab. It's just another
night at Degrassi.
116
00:09:49,800 --> 00:09:50,960
Everybody's mad at you for disappearing.
117
00:09:54,600 --> 00:09:57,020
Okay, well, you can just sit there and
be weird all night.
118
00:09:59,540 --> 00:10:01,480
Naughty girls like you have always
bothered me.
119
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
Like me?
120
00:10:05,300 --> 00:10:09,500
Have you ever looked in a mirror? You're
the meanest girl in school, and
121
00:10:09,500 --> 00:10:10,620
everybody knows it.
122
00:10:10,980 --> 00:10:14,580
You know what your problem is? You can't
keep your big mouth shut.
123
00:10:15,600 --> 00:10:16,600
Right, Seth?
124
00:10:24,400 --> 00:10:25,740
I'm afraid he's at a disadvantage.
125
00:10:30,700 --> 00:10:33,040
Anyone needs to keep their big mouth
shut.
126
00:10:42,060 --> 00:10:43,060
Wow.
127
00:10:43,460 --> 00:10:45,320
You look a lot prettier without that
face.
128
00:10:59,370 --> 00:11:01,490
Well, if it isn't Miss Leave Us All
Hanging.
129
00:11:02,230 --> 00:11:04,950
Where have you been? It takes all night
to get raffle tickets?
130
00:11:05,730 --> 00:11:07,850
Hello? Holly J, I'm talking to you.
131
00:11:09,230 --> 00:11:10,390
What is your damage?
132
00:11:10,870 --> 00:11:14,450
Mia, something's wrong with her. Holly J
would never be seen looking like a red
133
00:11:14,450 --> 00:11:16,750
-headed wookie, and definitely not
before a dance.
134
00:11:19,830 --> 00:11:21,170
I remember this stage.
135
00:11:23,050 --> 00:11:24,430
I was on the Wack Your Brain show.
136
00:11:24,670 --> 00:11:25,930
What is she talking about?
137
00:11:27,190 --> 00:11:28,330
Wack Your Brain, yeah.
138
00:11:28,600 --> 00:11:31,200
A trivia game show where a bunch of
schools compete to see who's the
139
00:11:31,400 --> 00:11:32,500
Not the nerdiest.
140
00:11:32,920 --> 00:11:33,920
The smartest.
141
00:11:34,540 --> 00:11:35,620
The best of the best.
142
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
The elite.
143
00:11:37,760 --> 00:11:39,040
You've got to be kidding me.
144
00:11:42,060 --> 00:11:43,060
Holly J.
145
00:11:43,100 --> 00:11:44,100
Sinclair.
146
00:11:45,100 --> 00:11:46,400
Contestants, test your buzzers, please.
147
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Ding.
148
00:11:48,280 --> 00:11:49,280
Holly J.
149
00:11:49,320 --> 00:11:52,000
What is the name of the first golfer to
win the British and U .S. Open in the
150
00:11:52,000 --> 00:11:52,639
same year?
151
00:11:52,640 --> 00:11:53,840
Ding. Bobby Jones.
152
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
What is he saying?
153
00:11:56,120 --> 00:11:58,960
What was the name of the original video
game console introduced in 1972?
154
00:11:59,420 --> 00:12:00,760
Ding. Magnavox Odyssey.
155
00:12:01,800 --> 00:12:02,800
No way.
156
00:12:02,920 --> 00:12:06,260
Who spent 27 years in prison before
being elected president of South Africa?
157
00:12:06,340 --> 00:12:07,480
Ding. Nelson Mandela.
158
00:12:08,080 --> 00:12:11,280
She... It's... It's Rick Murray.
159
00:12:11,540 --> 00:12:14,540
The minimum of how many games does it
take to win a tennis bet? The kid who
160
00:12:14,540 --> 00:12:16,540
Jimmy Brooks. Ding. Rick died that day.
161
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
Spinner.
162
00:12:18,560 --> 00:12:21,220
In which Robert Ball play does Thomas
Moore face a moral dilemma?
163
00:12:21,560 --> 00:12:23,340
Ding. A man for all seasons.
164
00:12:25,080 --> 00:12:27,000
I thought we were going to pour it on
the harvest queen.
165
00:12:27,200 --> 00:12:28,400
I missed an opportunity like this.
166
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Help me with the bucket.
167
00:12:30,960 --> 00:12:31,960
Time's up.
168
00:12:32,480 --> 00:12:33,480
Degrassi wins.
169
00:12:33,980 --> 00:12:34,980
Degrassi wins.
170
00:12:39,640 --> 00:12:41,960
Oh, my God.
171
00:12:43,360 --> 00:12:44,420
That's when they poured it.
172
00:12:55,070 --> 00:12:56,650
Again. Holy J!
173
00:13:06,130 --> 00:13:09,010
And then they laughed at me.
174
00:13:10,030 --> 00:13:11,790
They all started laughing at me.
175
00:13:13,250 --> 00:13:14,950
And you were one of them!
176
00:13:15,310 --> 00:13:20,530
It wasn't just me. We were all laughing.
Holy J! My name is Rex!
177
00:13:54,380 --> 00:13:56,380
Dude, let's get out of here. Smartest
thing you've ever said.
178
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Out of my way, woman.
179
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
I don't care if she's a girl. I will
mess her up.
180
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
Bully.
181
00:14:56,780 --> 00:14:59,520
and make a run for it. We tried four
different doors, okay? They're all
182
00:14:59,600 --> 00:15:00,780
I've got a feeling she won't let us
leave.
183
00:15:01,460 --> 00:15:03,360
I don't want to die, Jane. I just want
to see my baby.
184
00:15:03,620 --> 00:15:04,620
We'll get through this, okay?
185
00:15:05,040 --> 00:15:06,100
You'll be holding Bella soon.
186
00:15:07,700 --> 00:15:08,800
I have to tell you something, Jane.
187
00:15:10,040 --> 00:15:12,200
Okay? I really missed you as a friend.
188
00:15:13,820 --> 00:15:14,820
Me too.
189
00:15:15,060 --> 00:15:17,680
I promise when we get out of here, we'll
make up for lost time, okay?
190
00:15:18,220 --> 00:15:19,300
Okay. Wait, wait.
191
00:15:19,680 --> 00:15:21,160
Is there something else I want to tell
you? Yeah.
192
00:15:22,860 --> 00:15:27,650
The night that I got pregnant, Lucas and
I were... Kind of, sort of in your bed.
193
00:15:27,950 --> 00:15:29,330
Ew, gross.
194
00:15:29,570 --> 00:15:30,509
I know, I did.
195
00:15:30,510 --> 00:15:33,350
Wait, why can't you just use Lucas's
bed? Because it's almost messy. Okay,
196
00:15:33,670 --> 00:15:35,530
I don't really know what to do.
197
00:15:35,810 --> 00:15:39,070
But... Please.
198
00:15:41,210 --> 00:15:42,310
Please help me.
199
00:15:42,570 --> 00:15:45,790
Holly J would never ask for help. It is
me. Please believe me.
200
00:15:46,030 --> 00:15:48,410
What is going on, Holly J? Rick Murray.
201
00:15:48,630 --> 00:15:50,410
His spirit is trapped in this school.
202
00:15:50,650 --> 00:15:54,210
Can't he just float out the roof or
something? I don't think he knows he's
203
00:15:54,590 --> 00:15:55,449
Wait, wait.
204
00:15:55,450 --> 00:15:57,510
Why you? Why is he communicating through
you?
205
00:15:58,050 --> 00:15:59,750
All I know is I was at my locker.
206
00:15:59,990 --> 00:16:01,150
Come on, Holly J.
207
00:16:01,390 --> 00:16:02,790
Where'd you get those raffle tickets?
208
00:16:03,110 --> 00:16:06,250
I reached the back of my locker and
behind the shelf there was this pair of
209
00:16:06,250 --> 00:16:09,350
wired frame glasses covered in yellow
paint.
210
00:16:10,670 --> 00:16:11,910
That's when he came at me.
211
00:16:14,250 --> 00:16:15,250
It's the glasses.
212
00:16:15,470 --> 00:16:17,650
You hold those glasses and he takes
control.
213
00:16:17,970 --> 00:16:19,470
Where are the glasses now?
214
00:16:22,050 --> 00:16:23,410
Eric. Danny.
215
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Have an Anya.
216
00:16:26,660 --> 00:16:29,520
I think I might have really hurt them.
Holly Jane, the glasses.
217
00:16:29,740 --> 00:16:32,080
They were picking on me. I couldn't
control myself.
218
00:16:32,380 --> 00:16:33,380
Holly Jane!
219
00:16:34,700 --> 00:16:40,420
I think I dropped them on the catwalk
above the stage right before Bruce and
220
00:16:40,420 --> 00:16:41,420
Johnny fell.
221
00:16:43,080 --> 00:16:45,700
Off the catwalk? Were they, like,
smooshed?
222
00:16:46,340 --> 00:16:47,340
Pancake.
223
00:16:48,520 --> 00:16:52,040
Okay, you're forgiven for that one. We
need to get the glasses, get them
224
00:16:52,040 --> 00:16:53,660
the school, and free Rick's soul.
225
00:16:57,439 --> 00:16:59,080
Booyah. What the hell is going on?
226
00:16:59,560 --> 00:17:00,940
Why do I think Jane's in trouble?
227
00:17:01,340 --> 00:17:03,760
Why do I think Rick is out looking for
revenge?
228
00:17:04,300 --> 00:17:06,440
Why do I think going through the school
is going to make it all okay?
229
00:17:07,660 --> 00:17:08,960
Why am I talking to myself?
230
00:17:17,560 --> 00:17:20,079
Maybe, uh, there's a reason.
231
00:17:28,540 --> 00:17:29,700
Where did you drop them, Holly J?
232
00:17:30,900 --> 00:17:33,620
You're not just going to go pick them
up, are you? Just for a second so I can
233
00:17:33,620 --> 00:17:34,620
get them outside.
234
00:17:34,660 --> 00:17:36,740
Hello? Seen any good possessions lately?
235
00:17:37,040 --> 00:17:38,320
Well, do you have any better ideas?
236
00:17:38,840 --> 00:17:41,080
Yeah. Let you two morons handle this and
I'll split.
237
00:17:42,040 --> 00:17:43,420
Someone's feeling like her old self
again.
238
00:17:43,640 --> 00:17:46,820
Why don't you shut your pie hole, Mamma
Mia? I've telekinetically murdered a lot
239
00:17:46,820 --> 00:17:48,140
of people tonight. What's one more?
240
00:17:48,460 --> 00:17:49,580
I knew it was too good to be true.
241
00:17:49,900 --> 00:17:51,060
Can't keep a good bitch down.
242
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
You should know.
243
00:17:52,420 --> 00:17:55,240
Stop it. Who knew it was so easy to
sleep your way to success? If I had
244
00:17:55,240 --> 00:17:56,760
that, I would have started as early as
you.
245
00:17:57,150 --> 00:17:58,210
Stop it. You're unbelievable.
246
00:17:58,750 --> 00:18:01,650
Well, you're a whore. So I guess I win.
I said stop it!
247
00:18:04,710 --> 00:18:06,630
Jane, I've forgotten you.
248
00:18:06,910 --> 00:18:10,190
Put the glasses down. But they belong to
me.
249
00:18:29,870 --> 00:18:30,870
anything.
250
00:18:33,670 --> 00:18:35,030
You'll never change.
251
00:18:35,610 --> 00:18:36,630
But you can!
252
00:18:39,550 --> 00:18:45,150
But I... I know what you want.
253
00:18:45,370 --> 00:18:48,430
There's nothing you have I could
possibly want.
254
00:18:48,730 --> 00:18:50,970
Maybe, but I'm gonna give it to you
anyway.
255
00:18:53,890 --> 00:18:55,510
I'm sorry, Rick.
256
00:18:56,450 --> 00:18:58,830
I'm so sorry for picking on you.
257
00:18:59,660 --> 00:19:03,120
I can't take back the way I treated you,
but I can tell you that I've changed.
258
00:19:04,980 --> 00:19:08,880
What happened to you should never have
happened, and I'll have to live with
259
00:19:08,880 --> 00:19:09,920
for the rest of my life.
260
00:19:16,900 --> 00:19:17,980
I'm dead, aren't I?
261
00:19:25,320 --> 00:19:28,140
If I could take back what I did... I
know.
262
00:19:29,290 --> 00:19:30,290
I'm sorry, too.
263
00:19:31,130 --> 00:19:32,130
For Jimmy.
264
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
What just happened?
265
00:20:13,280 --> 00:20:14,960
Why don't I remember coming here?
266
00:20:15,380 --> 00:20:16,660
Why don't I remember anything?
267
00:20:18,340 --> 00:20:19,400
What do we do now?
268
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
We go home?
269
00:20:22,700 --> 00:20:25,000
But it looks like there's going to be a
dance.
270
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
Dance is cancelled.
271
00:20:32,420 --> 00:20:34,380
A boy named Rick Murray died on this
day.
272
00:20:35,780 --> 00:20:36,780
Wouldn't be right.
273
00:21:12,300 --> 00:21:13,300
Got the message.
19217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.