All language subtitles for Degrassi TNG s06e19 Dont You Want Me 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:07,540
Please give it up for Lex Pussy.
2
00:00:09,420 --> 00:00:10,420
How was it?
3
00:00:11,540 --> 00:00:15,400
Honestly, the most terrifying experience
of my life.
4
00:00:15,640 --> 00:00:19,500
Gentlemen, get ready to celebrate the
scintillating Gary Doolittle.
5
00:00:22,280 --> 00:00:22,840
Paige
6
00:00:22,840 --> 00:00:29,300
called.
7
00:00:30,780 --> 00:00:32,140
She wants me to call her back.
8
00:00:39,099 --> 00:00:40,099
Well?
9
00:00:42,680 --> 00:00:43,880
It's never happened, okay?
10
00:00:48,780 --> 00:00:49,780
Okay.
11
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
Hey, sweet.
12
00:00:56,880 --> 00:00:58,460
I brought falafel.
13
00:00:59,240 --> 00:01:01,820
Is that the only reason you came over,
to fatten me up?
14
00:01:03,020 --> 00:01:04,239
No, um...
15
00:01:05,290 --> 00:01:07,330
In fact, it's not.
16
00:01:09,010 --> 00:01:15,610
I thought about what you said about
labels, straight, bi,
17
00:01:15,830 --> 00:01:16,870
lesbian, whatever.
18
00:01:18,610 --> 00:01:24,230
I really, really care about you, and
I've decided to try to get over my
19
00:01:25,830 --> 00:01:32,150
So, Ms. Nunes, will you be my
sweetheart?
20
00:01:44,010 --> 00:01:45,010
There's your answer, sweetheart.
21
00:02:37,900 --> 00:02:39,400
Morning. A regular cookie?
22
00:02:41,660 --> 00:02:42,660
Um.
23
00:02:43,180 --> 00:02:44,180
Hmm.
24
00:02:46,780 --> 00:02:49,620
God, how do you stomach those things
after a night shift?
25
00:02:49,900 --> 00:02:52,900
Hey, each cookie I mechanically assemble
gets us one step closer to keeping a
26
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
roof over our heads.
27
00:02:56,980 --> 00:02:57,980
Will this help?
28
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
Holy.
29
00:03:02,100 --> 00:03:03,280
Did you rob a bank?
30
00:03:04,880 --> 00:03:07,000
Job at a schmancy bistro equals big tip.
31
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
The rent fund.
32
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
Thank you so much, honey.
33
00:03:12,760 --> 00:03:15,140
You know that you're the one thing I've
ever done that turned out right?
34
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
Don't be so sure.
35
00:03:19,480 --> 00:03:20,540
Right now I've got an idea.
36
00:03:53,680 --> 00:03:55,360
Eeyore, have you seen my friend Sean
around?
37
00:03:57,700 --> 00:04:02,360
I'm sorry, man. It's just...
Everything's about to change.
38
00:04:03,040 --> 00:04:04,780
It's about time you got some fresh
gitch.
39
00:04:05,600 --> 00:04:07,420
Talking about my life, jackass.
40
00:04:09,360 --> 00:04:10,600
Emma thinks she's pregnant.
41
00:04:11,900 --> 00:04:12,940
Are you serious?
42
00:04:14,920 --> 00:04:16,700
Congratulations, man! Score!
43
00:04:18,440 --> 00:04:21,200
Score? What, have you been drinking
brake fluid?
44
00:04:21,870 --> 00:04:23,970
You have got her, bro, forever.
45
00:04:24,510 --> 00:04:28,190
Now, this way, Emma can't ditch your ass
when she comes to her senses.
46
00:04:28,850 --> 00:04:30,550
Now, give me a break, all right?
47
00:04:30,910 --> 00:04:32,370
Knocking her up was never part of the
plan.
48
00:04:34,490 --> 00:04:35,950
This is your ticket, Shawnee.
49
00:04:36,950 --> 00:04:38,970
Ready -made family, life at the garage.
50
00:04:39,510 --> 00:04:40,630
You're set for life.
51
00:04:41,810 --> 00:04:43,050
Isn't that what you always wanted?
52
00:04:53,130 --> 00:04:54,130
Did you tip?
53
00:04:54,670 --> 00:04:56,770
There's every last dime to go to your
dad.
54
00:04:57,230 --> 00:04:58,950
Tip I did. Loo me one.
55
00:04:59,230 --> 00:05:00,530
I also have one for you.
56
00:05:00,850 --> 00:05:04,030
When boy hunting, try to look like
you're having fun.
57
00:05:05,410 --> 00:05:06,410
Jackie!
58
00:05:07,250 --> 00:05:08,250
You look great, Ellie.
59
00:05:11,710 --> 00:05:16,050
So what's in the bag? A gesture of
sweet, sweet romance.
60
00:05:16,930 --> 00:05:21,370
This? A little post -exam gift for my
beau. Super on sale.
61
00:05:27,880 --> 00:05:29,680
Sexy. Perfect for work.
62
00:05:30,800 --> 00:05:31,800
Hilarious, Mel.
63
00:05:32,400 --> 00:05:33,540
She's joking.
64
00:05:33,860 --> 00:05:38,800
Good. But as far as jokes go, hon, not
so funny. The thought of you wearing a
65
00:05:38,800 --> 00:05:41,100
parka in that place gives me an
emotional boil.
66
00:05:41,440 --> 00:05:45,620
Well, then I guess I'll just have to
perform an emotional lancing. Tomorrow
67
00:05:45,620 --> 00:05:47,240
night I'll quit. I'll find a new job.
68
00:05:48,560 --> 00:05:49,560
Are you serious?
69
00:05:51,780 --> 00:05:52,780
Hasn't ever.
70
00:05:53,040 --> 00:05:54,520
I suddenly feel like dancing.
71
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
New job?
72
00:05:58,600 --> 00:06:00,320
As far as Paige knows, you bet.
73
00:06:01,000 --> 00:06:05,360
A big fat lie. Now there is a solid
foundation for a relationship.
74
00:06:05,980 --> 00:06:07,480
Yeah, a complicated one.
75
00:06:07,720 --> 00:06:11,600
And if she finds out I'm an exotic
dancer, there won't be one at all. Well,
76
00:06:11,600 --> 00:06:12,599
luck with that.
77
00:06:12,600 --> 00:06:18,140
You see, when a hot girl shakes her
naked, ta -tas for a living.
78
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
Word gets around.
79
00:06:35,440 --> 00:06:36,359
You have a minute?
80
00:06:36,360 --> 00:06:38,700
Yeah. People are talking about you.
81
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
Whatever, it's all lies.
82
00:06:40,440 --> 00:06:41,800
These people are your teachers.
83
00:06:43,960 --> 00:06:47,300
They're all very impressed on how you've
had a major turnaround this year.
84
00:06:47,420 --> 00:06:51,520
However, I did hear about your organic
chem exam, but it's not exactly your
85
00:06:51,520 --> 00:06:53,180
work. Everything okay?
86
00:06:53,980 --> 00:06:55,680
Yeah, couldn't be better, Miss H.
87
00:06:56,580 --> 00:06:57,860
I'll see you here the next time, okay?
88
00:06:58,360 --> 00:06:59,900
Listen, I want to talk to you about
university.
89
00:07:01,020 --> 00:07:03,000
Yeah, universities cost money.
90
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
There are scholarships or loans.
91
00:07:05,660 --> 00:07:08,140
I'll write you a glowing reference and
with some part -time work.
92
00:07:09,340 --> 00:07:10,340
Is that all?
93
00:07:19,300 --> 00:07:20,340
How was your exam?
94
00:07:21,420 --> 00:07:23,080
Managed. Thanks for the study help.
95
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
Okay.
96
00:07:27,680 --> 00:07:31,680
If you're pregnant, let's keep the baby.
97
00:07:32,490 --> 00:07:33,490
If that's okay with you.
98
00:07:37,370 --> 00:07:38,470
Yes, yes.
99
00:07:39,030 --> 00:07:42,370
Yes, it's okay with me. Just us doing
this together makes it okay with me.
100
00:07:43,950 --> 00:07:46,150
Just promise me your parents won't kill
me.
101
00:07:46,410 --> 00:07:49,070
Well, there'll be serious drama, but
it's better than boot camp.
102
00:07:50,670 --> 00:07:52,170
I'm still going to enlist, Emma.
103
00:07:54,270 --> 00:07:55,990
What? I'd send money.
104
00:07:56,670 --> 00:07:59,130
I'd see you on leave. It's best for
everyone.
105
00:07:59,570 --> 00:08:00,570
Leaving me alone.
106
00:08:01,930 --> 00:08:04,470
It's the worst idea, Sean. It's
ridiculous.
107
00:08:04,950 --> 00:08:06,230
I wouldn't bail on you, Emma.
108
00:08:06,670 --> 00:08:09,750
I just want to get a career. I want a
chance to become something.
109
00:08:10,030 --> 00:08:11,550
And I'm stuck being a teen mom.
110
00:08:12,670 --> 00:08:13,730
Well, that's fantastic.
111
00:08:15,090 --> 00:08:16,510
Why are guys so typical?
112
00:08:23,430 --> 00:08:30,190
Oh, by yourself,
113
00:08:30,350 --> 00:08:31,350
sweetheart.
114
00:08:33,159 --> 00:08:35,340
I didn't want to join the dressing room
nose candy party.
115
00:08:35,940 --> 00:08:36,940
Smart girl.
116
00:08:37,860 --> 00:08:40,220
But that tells me you need the money for
something else.
117
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
Yeah.
118
00:08:41,840 --> 00:08:44,920
I'm just not sure dancing topless for a
bunch of lonely pervs is worth it.
119
00:08:45,520 --> 00:08:46,520
No offense.
120
00:08:48,000 --> 00:08:49,660
Alan, you're one of my best clients.
121
00:08:50,860 --> 00:08:52,140
Lex to see, is it?
122
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
Is that French?
123
00:08:55,600 --> 00:08:59,240
Look, Vlad, I don't think I can do this
anymore. If you still need a waitress, I
124
00:08:59,240 --> 00:09:01,260
can... But you are a natural, Alex.
125
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
I like you.
126
00:09:03,220 --> 00:09:04,740
My clients like you.
127
00:09:05,140 --> 00:09:07,060
So I'm going to give you weekend shifts.
128
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Huge money.
129
00:09:09,500 --> 00:09:11,380
Cash. Every night.
130
00:09:13,060 --> 00:09:14,080
What's the catch?
131
00:09:14,920 --> 00:09:16,500
Sad from taking my clothes off.
132
00:09:18,000 --> 00:09:19,140
Just be sexy.
133
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
Lextasy to the stage, please.
134
00:09:30,870 --> 00:09:33,750
Where's Alex? I want to wish her a happy
last night in the cesspool.
135
00:09:35,630 --> 00:09:37,830
You should go, Paige.
136
00:09:41,050 --> 00:09:47,570
And next up, one hand meets the other
for the sexy
137
00:09:47,570 --> 00:09:48,570
lexity.
138
00:10:07,980 --> 00:10:11,600
I drop in, check out some naked chicks,
and surprise, one of them was you.
139
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Tell me what you think.
140
00:10:14,740 --> 00:10:18,140
I saw you stripping, devoid of clothing.
141
00:10:18,480 --> 00:10:19,780
What is there to think?
142
00:10:20,240 --> 00:10:23,400
What else aren't you telling me? How bad
is it that you have to do this?
143
00:10:24,000 --> 00:10:25,620
I'm doing what I have to do, okay?
144
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Just don't worry.
145
00:10:28,980 --> 00:10:30,400
And don't be mad, please.
146
00:10:31,000 --> 00:10:32,400
How can I not worry?
147
00:10:33,560 --> 00:10:34,600
What is all this?
148
00:10:36,290 --> 00:10:39,450
Young lady, if you want a job,
audition's on Thursdays.
149
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
Goodbye.
150
00:10:55,910 --> 00:10:59,190
So, your vote's for one of us, Vice
Queen. Are you taking bribes?
151
00:10:59,510 --> 00:11:00,530
You're a girl, Darcy.
152
00:11:00,950 --> 00:11:03,650
Thanks for helping set up. It'd be a
wintry nightmare without you.
153
00:11:06,349 --> 00:11:08,910
nightmare. Mr. Armstrong chased me off a
cliff.
154
00:11:09,130 --> 00:11:12,430
Must have been that functions exam.
Emma, help! I'm falling!
155
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
Stop it!
156
00:11:15,310 --> 00:11:18,570
Sorry, I'm just trying to skip over the
whole functions memory.
157
00:11:19,330 --> 00:11:23,210
Speaking of functions, when we lived
together, we were in sync.
158
00:11:23,490 --> 00:11:30,310
Last week, I asked you for a tampon, but
you weren't, you know... I
159
00:11:30,310 --> 00:11:31,710
think Sean and I had an accident.
160
00:11:33,550 --> 00:11:34,610
No, are you sure?
161
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
I think so.
162
00:11:38,600 --> 00:11:40,980
I didn't know it was possible to be this
scared.
163
00:11:54,340 --> 00:11:55,520
Buy you a drink, Lex?
164
00:11:55,980 --> 00:11:59,240
Wait ten minutes, Alan.
165
00:11:59,460 --> 00:12:00,460
Show's free.
166
00:12:01,120 --> 00:12:02,780
Sorry. You have a good night.
167
00:12:07,020 --> 00:12:07,959
Who are you?
168
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
Five words or less.
169
00:12:10,520 --> 00:12:11,540
Entrepreneur, golfer.
170
00:12:13,300 --> 00:12:14,300
Divorced twice.
171
00:12:15,240 --> 00:12:17,320
Old and lonely.
172
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
That's seven.
173
00:12:19,260 --> 00:12:20,320
What, you're counting me in?
174
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
My turn.
175
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
I'm a lesbian.
176
00:12:24,360 --> 00:12:25,360
Ah.
177
00:12:25,860 --> 00:12:27,120
I just wanted to talk.
178
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
Super.
179
00:12:31,620 --> 00:12:36,320
Thing is, uh, my partner wants me to
quit working here.
180
00:12:37,630 --> 00:12:39,710
And it's getting hard to find reasons
not to.
181
00:12:42,630 --> 00:12:47,110
You know, it takes a brave, supremely
confident woman to do what you do.
182
00:12:47,710 --> 00:12:48,810
She can't handle it.
183
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
It's her loss.
184
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Yeah.
185
00:12:52,390 --> 00:12:53,770
Thing is, I don't want to lose her.
186
00:12:54,870 --> 00:12:56,490
I bet she doesn't want to lose you
either.
187
00:12:59,710 --> 00:13:00,710
Here.
188
00:13:01,570 --> 00:13:02,570
For your time.
189
00:13:04,490 --> 00:13:05,490
Ellie.
190
00:13:05,680 --> 00:13:07,140
Rise and shine, B .B. Ed.
191
00:13:08,540 --> 00:13:10,220
Elle, half hour till class.
192
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
Hey, come on.
193
00:13:12,080 --> 00:13:13,300
No, no, no, stay down.
194
00:13:13,760 --> 00:13:14,160
I
195
00:13:14,160 --> 00:13:25,820
just
196
00:13:25,820 --> 00:13:29,320
want to... Sorry, you first.
197
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
I'm sorry you had to find out the truth
like that.
198
00:13:36,270 --> 00:13:37,270
Look on your face at the bar.
199
00:13:39,410 --> 00:13:40,410
You need help.
200
00:13:41,110 --> 00:13:43,630
So, I'll forgive you.
201
00:13:44,630 --> 00:13:46,510
Erase that image from my memory.
202
00:13:47,270 --> 00:13:51,530
And we'll celebrate your new job at the
dance.
203
00:13:52,270 --> 00:13:54,350
There's an internship at my mom's
company.
204
00:13:54,670 --> 00:13:55,970
Paige, I have a job, okay?
205
00:13:56,410 --> 00:13:58,570
Exploiting yourself is not a job.
206
00:13:58,930 --> 00:14:02,610
So swallow your stupid pride and accept
help when it's offered.
207
00:14:05,740 --> 00:14:08,860
My mom and I are this close to being
evicted.
208
00:14:10,040 --> 00:14:12,260
I do this because I have to.
209
00:14:12,860 --> 00:14:13,860
Get it?
210
00:14:13,900 --> 00:14:19,840
No. I will never, ever get why you would
take your clothes off for money.
211
00:14:20,080 --> 00:14:23,380
For any reason ever. I don't know.
Female empowerment?
212
00:14:23,780 --> 00:14:26,040
It's bovine fecal matter and you know
it, Alex.
213
00:14:26,360 --> 00:14:29,720
I'll have enough in a week or two. Until
something else comes up.
214
00:14:30,740 --> 00:14:34,020
Every night that you do this, it kills
me.
215
00:14:34,800 --> 00:14:36,020
When does it stop?
216
00:14:38,320 --> 00:14:40,360
Maybe when I make enough for tuition.
217
00:14:41,200 --> 00:14:43,920
Or when I get my mommy's magic credit
card like yours.
218
00:14:46,360 --> 00:14:47,940
This is my reality, Paige.
219
00:14:48,940 --> 00:14:53,740
And if you can't be there for me, we
have no future.
220
00:14:58,760 --> 00:15:00,400
Sorry, Alex.
221
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
I can't.
222
00:15:07,340 --> 00:15:08,500
Have fun at the stupid dance.
223
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
Pregnant?
224
00:15:15,620 --> 00:15:18,200
Everything we've talked about was
supposed to prevent this.
225
00:15:18,500 --> 00:15:19,660
It's not your fault, Mom.
226
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
Okay.
227
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
First things first.
228
00:15:23,420 --> 00:15:27,100
Take the test. If it's positive, we'll
make you a doctor's appointment.
229
00:15:28,040 --> 00:15:31,220
Okay. But remember, these tests are only
99 % accurate.
230
00:15:33,580 --> 00:15:34,620
Here we go again.
231
00:15:38,250 --> 00:15:39,250
Is everything okay, honey?
232
00:15:40,990 --> 00:15:43,830
Yeah, it's more than okay. I got my
period.
233
00:15:44,410 --> 00:15:45,410
Oh, yes!
234
00:15:46,370 --> 00:15:47,370
Go, Emma!
235
00:15:47,490 --> 00:15:51,290
You got your period, and you're not
pregnant. We're going dancing. Let's
236
00:15:51,290 --> 00:15:52,630
dress out. We're going dancing.
237
00:15:53,810 --> 00:15:57,710
Hey, golfer.
238
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
Glad to see you.
239
00:15:59,710 --> 00:16:01,130
So, things with the girlfriend?
240
00:16:02,010 --> 00:16:04,830
Big, huge apocalypto fight.
241
00:16:06,570 --> 00:16:10,570
This so -called confident woman is
feeling pretty pathetic right now.
242
00:16:12,130 --> 00:16:17,730
Look, Lex Tiffy, whatever your name is,
come to Vegas with me.
243
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
Vegas.
244
00:16:20,290 --> 00:16:22,730
Okay, what part of I'm a lesbian didn't
you get?
245
00:16:23,710 --> 00:16:25,490
I'm not asking you to fall in love with
me.
246
00:16:26,010 --> 00:16:27,410
Think of it as another job.
247
00:16:27,790 --> 00:16:28,790
Name your price.
248
00:16:30,490 --> 00:16:32,670
You pig, if you even look at me!
249
00:16:32,910 --> 00:16:35,590
Control yourself or there will be
problems. Are we clear?
250
00:16:36,030 --> 00:16:37,790
I've got my own problems, scumbag.
251
00:16:39,770 --> 00:16:40,770
I quit!
252
00:16:46,530 --> 00:16:52,470
I'm surprised you're here.
253
00:16:57,390 --> 00:16:58,730
Why won't you return my calls?
254
00:16:59,990 --> 00:17:01,470
Because there's nothing to talk about.
255
00:17:02,930 --> 00:17:04,589
I got my period. False alarm.
256
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Really? Are you serious?
257
00:17:07,319 --> 00:17:08,780
It's not something I joke about.
258
00:17:10,940 --> 00:17:12,180
That's awesome, right?
259
00:17:14,020 --> 00:17:15,020
So what now?
260
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
I don't know.
261
00:17:20,040 --> 00:17:21,480
You're off to basic training.
262
00:17:22,280 --> 00:17:24,079
I'm going to university next year.
263
00:17:24,980 --> 00:17:27,000
Well, when I get back... Stop.
264
00:17:30,040 --> 00:17:32,000
Maybe we shouldn't make any plans right
now.
265
00:17:37,420 --> 00:17:38,660
Can I at least have a dance?
266
00:17:54,700 --> 00:17:55,100
What
267
00:17:55,100 --> 00:18:03,060
are
268
00:18:03,060 --> 00:18:06,540
you doing?
269
00:18:08,010 --> 00:18:09,010
We don't have to move.
270
00:18:09,850 --> 00:18:10,950
I quit my job.
271
00:18:12,770 --> 00:18:13,770
What can we sell?
272
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
You quit?
273
00:18:16,250 --> 00:18:20,590
That was good money, Alex. That was...
That was money we all need.
274
00:18:22,550 --> 00:18:23,550
Guess who made bail?
275
00:18:25,190 --> 00:18:26,190
Oh, perfect.
276
00:18:27,650 --> 00:18:28,750
How exactly?
277
00:18:29,370 --> 00:18:30,810
You kind of helped.
278
00:18:33,970 --> 00:18:35,370
You used the money for him?
279
00:18:39,110 --> 00:18:40,510
cast came from them. Ask me.
280
00:18:42,950 --> 00:18:44,250
Do you know what I had to do?
281
00:18:45,410 --> 00:18:47,870
Alex, we're all going to get out of this
together.
282
00:18:48,710 --> 00:18:49,710
Wrong.
283
00:18:52,150 --> 00:18:53,150
Pathetic, Mom.
284
00:18:57,430 --> 00:18:58,590
From now on, you're on your own.
285
00:19:25,890 --> 00:19:27,590
Think JP would have liked my crown?
286
00:19:27,990 --> 00:19:30,930
Yes, he'll be Isaac's ice cream. You
never would have looked that down.
287
00:19:34,550 --> 00:19:35,670
Lost your date?
288
00:19:36,730 --> 00:19:38,210
It's a solo flight tonight.
289
00:19:38,490 --> 00:19:40,010
I guess it's just us friends.
290
00:19:40,990 --> 00:19:43,250
Me going sag, I guess. But you?
291
00:19:44,430 --> 00:19:46,390
Dude, I don't get this crazy world.
292
00:20:12,500 --> 00:20:14,560
Do you know this is my first Degrassi
dance?
293
00:20:16,160 --> 00:20:19,340
Do you like my dress?
294
00:20:23,400 --> 00:20:24,780
Shouldn't be on the floor at work.
295
00:20:25,540 --> 00:20:26,540
Okay.
296
00:20:30,080 --> 00:20:31,340
I screwed up a lot.
297
00:20:33,280 --> 00:20:37,440
But if I let you go, it'll be the
biggest screw -up of my life.
298
00:20:39,520 --> 00:20:40,560
So I quit stripping.
299
00:20:41,620 --> 00:20:42,620
For real.
300
00:20:44,820 --> 00:20:47,840
And this is happy news.
301
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
Chad's back.
302
00:20:50,960 --> 00:20:51,980
I can't go home.
303
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
I have nothing.
304
00:20:56,540 --> 00:20:58,420
Just help me, please.
305
00:21:00,320 --> 00:21:02,420
Sweetie, you have me.
306
00:21:07,440 --> 00:21:11,240
How about a little bo -go dance there?
307
00:21:13,120 --> 00:21:15,300
The only chicken thing I'll be doing for
Melod.
20400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.