All language subtitles for Degrassi TNG s06e18 Dont You Want Me 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,940 --> 00:00:07,520
Thanks, Emily. You are the hostess with
the mostest. You come over any time you
2
00:00:07,520 --> 00:00:11,380
like, Paige. Put me down for Oscar
night, so long as Chad lets us watch on
3
00:00:11,380 --> 00:00:13,140
six -thousand -inch plasma, baby.
4
00:00:14,140 --> 00:00:15,660
Pizza money's on the side table, huh?
5
00:00:18,840 --> 00:00:20,460
Good evening.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,300
We're looking for Chad Kent.
7
00:00:22,920 --> 00:00:23,920
Are you him?
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Depends.
9
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
What do you want?
10
00:00:26,840 --> 00:00:30,960
We have a warrant for your arrest for
the crime of credit card fraud.
11
00:00:31,480 --> 00:00:32,480
credit card from.
12
00:00:32,940 --> 00:00:37,380
What? No, there must be some mistake.
13
00:00:37,780 --> 00:00:38,780
Sorry, Emily.
14
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
No, wait.
15
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Should I come?
16
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
No.
17
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
No, you stay.
18
00:00:45,100 --> 00:00:47,440
I'm sure we'll get this all sorted out.
19
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
Wow.
20
00:00:53,420 --> 00:00:55,220
How cops was that?
21
00:00:56,420 --> 00:00:57,420
Are you okay?
22
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
Paige, you should go.
23
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
Are you sure?
24
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
TV's all ours.
25
00:01:02,800 --> 00:01:04,459
Slate and I have exams. Could you just
go, please?
26
00:01:06,440 --> 00:01:07,440
As you wish, hon.
27
00:01:08,720 --> 00:01:09,980
Thanks for your help.
28
00:02:02,540 --> 00:02:04,440
Nothing like an all -nighter at the
police station.
29
00:02:08,060 --> 00:02:09,060
Where's Chad?
30
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
In jail.
31
00:02:12,920 --> 00:02:14,840
That big race he told us about?
32
00:02:15,340 --> 00:02:16,800
It was a lie, Lexi.
33
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
He was fired.
34
00:02:21,920 --> 00:02:23,460
Mom, that was six weeks ago.
35
00:02:24,020 --> 00:02:25,480
What's he been doing all this time?
36
00:02:25,720 --> 00:02:28,540
Oh, besides buying new plasma TVs with
stolen credit cards.
37
00:02:30,820 --> 00:02:31,820
Mom, it's okay.
38
00:02:33,480 --> 00:02:35,000
We'll send it back, and then we're fine,
right?
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,620
TV's gone. Loser's in jail.
40
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
Get rid of him.
41
00:02:44,660 --> 00:02:45,660
What?
42
00:02:46,140 --> 00:02:50,080
I, uh... I gave him a card with his name
on it.
43
00:02:51,640 --> 00:02:54,060
He took advantage of me, Lexi.
44
00:02:55,180 --> 00:02:57,180
Now I'm in the hole for six grand.
45
00:02:58,360 --> 00:03:00,420
That's not a hole, Mom. That's the Grand
Canyon.
46
00:03:00,740 --> 00:03:01,359
I know.
47
00:03:01,360 --> 00:03:02,600
How did he put six...
48
00:03:03,120 --> 00:03:08,700
thousand dollars on your card told me he
was making the payments line number two
49
00:03:08,700 --> 00:03:15,400
you're not paying those charges bank
says my credit card my problem we need
50
00:03:15,400 --> 00:03:21,480
card to pay the bills i mean i'll work
double shifts but uh i'm not sure it's
51
00:03:21,480 --> 00:03:28,440
gonna be enough you know it's our
problem okay and we're gonna get
52
00:03:28,440 --> 00:03:30,480
through it promise
53
00:03:45,290 --> 00:03:46,810
Doomed on my functions exam.
54
00:03:47,070 --> 00:03:50,650
Doomed! How am I supposed to be your fab
university roommate if I fail?
55
00:03:51,050 --> 00:03:54,770
Assuming I don't already have a room you
lined up of the blue -collar, sexy
56
00:03:54,770 --> 00:03:55,770
mechanic type.
57
00:03:55,850 --> 00:03:59,490
Yeah, right. Sean's like, hey, let's
check up and real serious about our
58
00:03:59,570 --> 00:04:01,290
yo. Is that so completely unbelievable?
59
00:04:01,670 --> 00:04:05,190
I think it would be great to have some
extra stars. Like, a little home
60
00:04:05,190 --> 00:04:06,168
together.
61
00:04:06,170 --> 00:04:10,010
Um, you're 17. You have your whole life
to settle down behind the white picket
62
00:04:10,010 --> 00:04:12,860
fence. Well, excuse me for wanting to
move in with my boyfriend.
63
00:04:13,080 --> 00:04:15,280
And you're so sure he wants to move in?
64
00:04:15,620 --> 00:04:16,620
Why wouldn't he?
65
00:04:16,980 --> 00:04:20,339
Because there's only one four -letter
word in the young male dictionary.
66
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Commitment.
67
00:04:24,900 --> 00:04:31,080
I used to love dispensing artificial
68
00:04:31,080 --> 00:04:32,640
nacho cheese product.
69
00:04:33,000 --> 00:04:34,660
That ooey, gluey texture.
70
00:04:36,190 --> 00:04:39,570
Great. First the cops raided my house,
and now you see me wrapped in polyester.
71
00:04:41,010 --> 00:04:42,010
Real attractive.
72
00:04:42,210 --> 00:04:44,990
Hon, if you needed a job so bad, you
could have asked me.
73
00:04:45,490 --> 00:04:47,490
Of course, I can only pay you in T
-shirts.
74
00:04:48,110 --> 00:04:49,530
My mom needs the cash fast.
75
00:04:50,450 --> 00:04:53,250
Big faceless corporations weren't the
only ones Chad stole from.
76
00:04:54,950 --> 00:04:59,910
You racked up my mom's credit card,
so... Um, I wish I could do something.
77
00:05:01,030 --> 00:05:04,130
I mean, maybe I could lend you a little
bit?
78
00:05:04,710 --> 00:05:05,870
No, I'll be fine.
79
00:05:08,570 --> 00:05:14,650
So, um, how is the lovely and talented
Miss Carlette these days?
80
00:05:14,930 --> 00:05:16,930
I think Miss PhD was plumbing it with
me.
81
00:05:17,530 --> 00:05:20,410
Besides, we had zero in common. It just
wasn't worth my time.
82
00:05:20,870 --> 00:05:24,750
Well, if Miss Snooty Pants thinks she's
too good for you, she is invited to my
83
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
housewarming party.
84
00:05:28,840 --> 00:05:32,960
Man, these appetizers are like tiny
little flavor bombs. How does Paige do
85
00:05:33,120 --> 00:05:35,280
She's just a culinary wizard, I guess.
86
00:05:35,560 --> 00:05:39,980
Even the devil has her fine points.
Ellie, don't start, okay? You told her
87
00:05:39,980 --> 00:05:41,360
was okay to date Jesse.
88
00:05:41,620 --> 00:05:42,960
But I can't help it.
89
00:05:43,260 --> 00:05:46,420
So there's plenty more fish in the sea,
okay? We'll hit a club. Put you out
90
00:05:46,420 --> 00:05:48,200
there. Great, meeting guys at a club.
91
00:05:48,480 --> 00:05:49,480
Yay.
92
00:05:52,060 --> 00:05:53,060
You mean it.
93
00:05:53,460 --> 00:05:54,460
With Jess.
94
00:05:54,860 --> 00:05:57,120
Paige, this is my new girlfriend, Mel.
95
00:05:57,640 --> 00:05:59,840
You said invite people. Their movie
ended, so I did.
96
00:06:01,180 --> 00:06:02,900
Now where can I change into this loser
suit?
97
00:06:04,320 --> 00:06:06,580
Mel's been telling me she might be able
to get you out of that.
98
00:06:07,460 --> 00:06:08,460
Sexy uniform.
99
00:06:08,480 --> 00:06:10,580
Yeah. They're looking for cute servers
where I work.
100
00:06:11,480 --> 00:06:12,660
Where's that? A strip bar?
101
00:06:13,320 --> 00:06:16,640
Club Zanzibar. A perfectly respectable
cocktail bar.
102
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
On one side.
103
00:06:18,920 --> 00:06:21,660
Crazy hot peelers on the other. Or so
I've been told.
104
00:06:21,960 --> 00:06:24,360
Yeah. They prefer to be called exotic
dancers.
105
00:06:25,180 --> 00:06:27,020
Five. I work in the bar.
106
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
Fully clothed at all times.
107
00:06:30,200 --> 00:06:31,960
Good tips. I want 50 a night.
108
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
And they're hiring?
109
00:06:34,840 --> 00:06:37,120
Come by.
110
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
I'll get you an interview.
111
00:06:43,280 --> 00:06:47,240
Jay's girlfriend works at Zanzibar to
help the pre -use. Guess NASA wasn't
112
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
hiring.
113
00:06:51,140 --> 00:06:52,400
How are things at the garage?
114
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Okay.
115
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Hopefully not so good.
116
00:06:56,890 --> 00:06:57,890
Kind of dead end.
117
00:06:57,950 --> 00:07:00,190
Need to upgrade my skills if I want to
run my own shop.
118
00:07:00,550 --> 00:07:02,150
Have you considered a technical high
school?
119
00:07:03,130 --> 00:07:05,150
I need hands -on experience and a
paycheck.
120
00:07:07,050 --> 00:07:09,590
So you're just going to skip high
school? Forget your diploma?
121
00:07:09,910 --> 00:07:12,370
I can get all the training I want and
get paid for it.
122
00:07:13,390 --> 00:07:14,390
Where?
123
00:07:17,530 --> 00:07:18,530
Nowhere.
124
00:07:19,590 --> 00:07:20,590
Forget it.
125
00:07:21,750 --> 00:07:22,750
Forget what?
126
00:07:23,040 --> 00:07:26,380
Where is this wonderful, merry, magic
mechanic land?
127
00:07:27,840 --> 00:07:30,200
This isn't exactly how I wanted to tell
you this.
128
00:07:32,260 --> 00:07:33,280
It's the armed services.
129
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
You're not serious.
130
00:07:39,060 --> 00:07:42,380
Yeah, I am. I signed up already, passed
my physical.
131
00:07:42,860 --> 00:07:43,980
I'm pretty psyched, actually.
132
00:07:44,380 --> 00:07:47,260
You know, with your skills, you might be
a perfect fit.
133
00:07:50,760 --> 00:07:52,180
I'm sorry I've lost my accent.
134
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Catch up?
135
00:08:00,210 --> 00:08:01,930
The girls are all friends here.
136
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
You'll like it.
137
00:08:04,030 --> 00:08:07,430
Thanks, Stephanie. I'll see you tonight
for my first shift.
138
00:08:08,810 --> 00:08:15,590
Hey, work
139
00:08:15,590 --> 00:08:16,590
buddy.
140
00:08:16,710 --> 00:08:20,010
Thank you so much. You got it. That's
amazing.
141
00:08:20,910 --> 00:08:22,770
That was cool, but then there's...
142
00:08:27,660 --> 00:08:28,319
This is Vlad.
143
00:08:28,320 --> 00:08:29,380
Hi. The owner.
144
00:08:30,000 --> 00:08:31,440
Alex is our new server.
145
00:08:32,039 --> 00:08:33,039
Welcome, Alex.
146
00:08:34,480 --> 00:08:36,700
You are prettier than many of my
dancers.
147
00:08:38,159 --> 00:08:42,559
Well, thank you. I think in a close -on
sort of way.
148
00:08:42,799 --> 00:08:45,600
My girls are very well paid and they're
very happy.
149
00:08:46,140 --> 00:08:47,720
Maybe sometime you want to audition.
150
00:08:48,460 --> 00:08:50,480
Oh, definitely not.
151
00:08:51,060 --> 00:08:52,060
I understand.
152
00:08:52,360 --> 00:08:54,440
I'm sure you will make a great waitress.
153
00:08:54,820 --> 00:08:55,820
Like this one.
154
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
You weren't lying, eh?
155
00:09:08,850 --> 00:09:10,710
I think I've said a hundred already.
156
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
It's nothing.
157
00:09:12,430 --> 00:09:15,890
Girls on the other side are rich and
happy like movie stars.
158
00:09:18,310 --> 00:09:23,430
She doesn't look so happy to me.
159
00:09:24,870 --> 00:09:28,230
Maybe not, but she is paid well.
160
00:09:28,990 --> 00:09:30,730
Small price to pay for your soul.
161
00:09:31,230 --> 00:09:35,330
Lexi, if you were so against stripping,
then why are you working here?
162
00:09:36,189 --> 00:09:37,710
Why else? I need the money.
163
00:09:37,970 --> 00:09:38,970
So does she.
164
00:09:39,370 --> 00:09:42,650
The only difference between her and us
is that she needs it more.
165
00:09:48,350 --> 00:09:49,350
Hey.
166
00:10:03,050 --> 00:10:07,820
Were you sleeping on popcorn until 2 a
.m.? I quit. I got a job as a waitress
167
00:10:07,820 --> 00:10:09,020
the Schmancy Bistro.
168
00:10:10,900 --> 00:10:12,320
Goodbye, minimum wage.
169
00:10:12,580 --> 00:10:13,720
Hello, crazy tips.
170
00:10:15,220 --> 00:10:16,220
That's great.
171
00:10:20,020 --> 00:10:21,200
I'm really happy for you.
172
00:10:23,120 --> 00:10:24,680
Your happiness is overwhelming.
173
00:10:34,220 --> 00:10:35,260
We're getting evicted?
174
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
Yep.
175
00:10:37,980 --> 00:10:39,720
We have ten days to come up with the
money.
176
00:10:40,380 --> 00:10:43,280
You know anyone with a spare two grand
kicking around?
177
00:10:44,980 --> 00:10:45,980
How?
178
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
How did this happen?
179
00:10:49,940 --> 00:10:53,080
Well, we've been bouncing rent checks
for the last two months and I had no
180
00:10:53,720 --> 00:10:56,940
Mom, how could you not know that? Chad
hiding the letters from the building
181
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
manager, that's how.
182
00:10:58,420 --> 00:11:02,020
And no, I'm not proud I trusted that
scumbag. Okay.
183
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
What do we do now?
184
00:11:06,560 --> 00:11:09,800
Well, I asked for a raise again.
185
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
They turned me down again.
186
00:11:15,520 --> 00:11:17,760
I never wanted it to be like this, Lexi.
187
00:11:19,080 --> 00:11:20,260
I let you down.
188
00:11:20,740 --> 00:11:22,220
Chad did this, Mom, not you.
189
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
We pulled.
190
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
We pushed.
191
00:11:33,530 --> 00:11:34,790
We pull and we push, push.
192
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
Go banging.
193
00:11:37,450 --> 00:11:38,450
Go banging.
194
00:11:38,750 --> 00:11:43,250
Give me some, some crush. Okay, tell me
I don't look completely idiotic. Well,
195
00:11:43,290 --> 00:11:46,010
not if you're on your way to a rap video
shoot.
196
00:11:46,690 --> 00:11:48,590
Or, say, the stage at Zanzibar's.
197
00:11:49,550 --> 00:11:50,790
Whoa, whoa, whoa.
198
00:11:51,950 --> 00:11:54,070
This is why you called me here at 9 o
'clock in the morning.
199
00:11:54,330 --> 00:11:55,330
Kinda.
200
00:11:56,130 --> 00:11:59,630
Whatever happened to a small price to
pay for your soul? Well, my soul just
201
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
a whole lot cheaper.
202
00:12:01,680 --> 00:12:02,800
Try not to laugh, okay?
203
00:12:03,140 --> 00:12:04,140
Rolling in.
204
00:12:04,360 --> 00:12:05,600
Nice and slow. I need your help.
205
00:12:05,980 --> 00:12:10,260
Another hip circle. And then we just do
one step. We pull in. We push, push.
206
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
Go banging.
207
00:12:12,020 --> 00:12:13,020
Give me some.
208
00:12:13,140 --> 00:12:14,139
Go banging.
209
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
Give me some.
210
00:12:15,400 --> 00:12:16,700
When you do it, don't.
211
00:12:17,420 --> 00:12:18,620
When you do it, don't. Slash, slash.
212
00:12:19,600 --> 00:12:21,060
Don't bring me on the floor.
213
00:12:21,460 --> 00:12:23,680
Don't let me come meet at the door.
214
00:12:25,740 --> 00:12:27,340
Nice little confidence, jerk.
215
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
I'm worried.
216
00:12:29,470 --> 00:12:34,070
I'm on three hours sleep. Maybe it's
just too early for me to picture you as
217
00:12:34,070 --> 00:12:35,070
exotic dancer.
218
00:12:36,290 --> 00:12:39,230
Who am I kidding? I can't do this.
219
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
And that's bad?
220
00:12:41,030 --> 00:12:42,690
There's got to be another way. Sure.
221
00:12:43,050 --> 00:12:46,450
Armed robbery, prostitution, drug mule,
tiger poaching.
222
00:12:47,570 --> 00:12:48,570
What about Paige?
223
00:12:50,230 --> 00:12:51,950
Paige looks a lot better off than she
is.
224
00:12:52,830 --> 00:12:54,030
Not that I'd ever ask.
225
00:13:02,600 --> 00:13:03,780
Sean, are you crazy?
226
00:13:04,320 --> 00:13:07,300
If Principal Haslaca sees you out here,
she'll... She'll what? She'll give me
227
00:13:07,300 --> 00:13:08,380
detention? I'm outside.
228
00:13:08,760 --> 00:13:10,960
Just talk to me, all right? I've been
calling you around the clock.
229
00:13:11,200 --> 00:13:12,039
I know.
230
00:13:12,040 --> 00:13:13,240
So why haven't you answered?
231
00:13:13,660 --> 00:13:17,140
Because I can't believe you'd make such
a stupid decision without even talking
232
00:13:17,140 --> 00:13:17,879
to me.
233
00:13:17,880 --> 00:13:21,820
I thought you'd be happy for me. You
know, spreading democracy, peacekeeping,
234
00:13:22,020 --> 00:13:23,780
protecting our country, these are all
good things.
235
00:13:24,360 --> 00:13:26,580
Sean, you would hate it.
236
00:13:28,080 --> 00:13:32,040
The army is all about taking orders and
being told what to do and what to think.
237
00:13:32,160 --> 00:13:33,420
So being told what to think is wrong?
238
00:13:34,500 --> 00:13:35,520
Isn't that what you're doing?
239
00:13:35,900 --> 00:13:36,900
This is different.
240
00:13:37,180 --> 00:13:38,180
How?
241
00:13:38,580 --> 00:13:40,240
Because I'm your girlfriend, Sean.
242
00:13:42,200 --> 00:13:44,160
If you join the army, you could get
hurt.
243
00:13:46,520 --> 00:13:47,780
And I need you right now.
244
00:13:49,060 --> 00:13:50,060
Why?
245
00:13:50,140 --> 00:13:51,320
Tell me. I can take it.
246
00:13:52,780 --> 00:13:53,980
Honestly, I'm not sure you can.
247
00:14:01,160 --> 00:14:04,380
Describe the function of enzymes in
metabolic reactions in mitochondria.
248
00:14:05,640 --> 00:14:06,640
How about not?
249
00:14:07,200 --> 00:14:09,280
Break time? I thought you'd never ask.
250
00:14:11,840 --> 00:14:14,640
So, uh, I have some news.
251
00:14:15,060 --> 00:14:17,140
You are looking at a newly single girl.
252
00:14:18,680 --> 00:14:19,780
You broke it off with Jesse?
253
00:14:20,480 --> 00:14:23,460
We had zero in common, honey. It wasn't
worth my time.
254
00:14:23,720 --> 00:14:26,360
Well, it sounds like you got it all
figured out, Paigeie.
255
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
Hardly.
256
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
I was...
257
00:14:30,540 --> 00:14:36,000
Supposed to be at Banting, fast
-tracking to an MBA. I was supposed to
258
00:14:36,000 --> 00:14:38,740
sorority girl sipping Cosmos with
Brittany and Amber.
259
00:14:40,420 --> 00:14:47,400
But here I am, chilling with you, and it
260
00:14:47,400 --> 00:14:48,860
feels right.
261
00:14:52,580 --> 00:14:53,580
Why is that?
262
00:15:00,680 --> 00:15:01,920
Why do you keep doing this to me?
263
00:15:04,220 --> 00:15:07,700
Sorry, I... I thought the door was kind
of open.
264
00:15:08,520 --> 00:15:09,520
Yeah.
265
00:15:09,700 --> 00:15:13,280
It's been open for weeks. The problem is
you keep opening it and then closing it
266
00:15:13,280 --> 00:15:15,500
and opening it and closing it. Just make
up your mind.
267
00:15:17,120 --> 00:15:23,860
Look, you're cool with being a lesbian,
but I don't know what I am. The word is
268
00:15:23,860 --> 00:15:26,680
bisexual, Paige, and it's just a label.
Who cares?
269
00:15:27,040 --> 00:15:29,240
My parents already have one gay kid.
270
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
Oh?
271
00:15:30,670 --> 00:15:34,610
So I just dropped out of university. Let
them deal with one major parental
272
00:15:34,610 --> 00:15:35,610
crisis at a time.
273
00:15:36,510 --> 00:15:37,510
Great.
274
00:15:38,130 --> 00:15:39,730
Everything's always on your schedule,
isn't it?
275
00:15:40,130 --> 00:15:44,450
I am supposed to give them grandkids one
day. You do not get the pressure I am
276
00:15:44,450 --> 00:15:45,450
under. Pressure?
277
00:15:45,810 --> 00:15:50,090
Excuse me for finding your idea of
pressure pretty, pretty damn pathetic
278
00:15:50,090 --> 00:15:52,410
now. Hon, don't cry.
279
00:15:55,250 --> 00:15:57,570
You don't get to break my heart and then
comfort me too.
280
00:16:07,340 --> 00:16:11,220
This is my worst nightmare, Manny. My
boyfriend is joining the war machine. He
281
00:16:11,220 --> 00:16:13,820
could get himself killed protecting big
corporations from the poor.
282
00:16:14,240 --> 00:16:16,000
Well, at least you're keeping an open
mind, Shay.
283
00:16:18,000 --> 00:16:21,800
Look, I'm sure Sean's doing it for the
right reasons, and I bet one of them is
284
00:16:21,800 --> 00:16:22,800
you.
285
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
I know.
286
00:16:25,820 --> 00:16:31,480
I just... I had these plans for me and
Sean, and him joining the army wasn't
287
00:16:31,480 --> 00:16:32,259
among them.
288
00:16:32,260 --> 00:16:34,940
And you don't like it when things don't
go according to plan.
289
00:16:35,920 --> 00:16:38,160
No. I really, really don't.
290
00:16:39,800 --> 00:16:43,420
Um, we're getting into control issue
zone.
291
00:16:43,620 --> 00:16:45,420
Are you sure you're okay?
292
00:16:45,620 --> 00:16:47,960
Yes, I'm fine. This is just Sean, okay?
293
00:16:49,020 --> 00:16:50,840
Oh, Jack.
294
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Jack?
295
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
Hello?
296
00:17:09,420 --> 00:17:10,420
All right, guys.
297
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
See you.
298
00:17:18,500 --> 00:17:18,859
Thank
299
00:17:18,859 --> 00:17:26,599
you.
300
00:17:44,720 --> 00:17:46,700
What was so important that you couldn't
tell me on the phone?
301
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
I'm worried about you.
302
00:17:49,420 --> 00:17:51,880
You might want to sit because this is
going to freak you out.
303
00:17:52,100 --> 00:17:53,100
I don't need to sit.
304
00:17:53,700 --> 00:17:54,820
I know what's going on.
305
00:17:55,580 --> 00:17:58,460
You're emotional, you're scattered, you
have trouble concentrating it.
306
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
It adds up.
307
00:18:00,720 --> 00:18:02,200
You're anorexic again, aren't you?
308
00:18:03,900 --> 00:18:04,900
No.
309
00:18:05,780 --> 00:18:07,080
Sean, you're not even close.
310
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
I'm pregnant.
311
00:18:22,100 --> 00:18:23,560
You're right, I am going to freak out.
312
00:18:26,160 --> 00:18:29,580
Are you sure?
313
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
You do a test?
314
00:18:32,840 --> 00:18:34,040
We'll do it together, okay?
315
00:18:41,220 --> 00:18:43,340
Tell me something good, Mom, please.
316
00:18:47,020 --> 00:18:48,800
How did it go with the building manager?
317
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Get that extension?
318
00:18:51,580 --> 00:18:52,580
I tried.
319
00:18:53,420 --> 00:18:55,260
You tried what? What did you do?
320
00:18:56,080 --> 00:18:59,060
Well, turns out he doesn't have a thing
for me after all.
321
00:19:04,300 --> 00:19:05,760
So we're still being evicted.
322
00:19:07,960 --> 00:19:10,040
You think they'll remember us at the
women's shelter?
323
00:19:10,620 --> 00:19:12,020
We're not going back there, Mom.
324
00:19:12,820 --> 00:19:13,820
Ever.
325
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
I know what to do.
326
00:19:21,120 --> 00:19:23,240
I thought we had all the bait in the
cupboard.
327
00:19:23,980 --> 00:19:25,600
And sometimes you hit a home run.
328
00:19:27,520 --> 00:19:29,880
Accidents can happen. Maybe the pill
didn't kick in.
329
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Time's up.
330
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
It's negative.
331
00:19:39,060 --> 00:19:40,060
Yes.
332
00:19:40,480 --> 00:19:41,700
Don't get too excited.
333
00:19:42,300 --> 00:19:45,320
Both negatives are common. I have all
the symptoms. I'm days late.
334
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
So now what do we do?
335
00:19:48,160 --> 00:19:53,520
We talk. We make decisions. I never
thought I'd abort, and there's always
336
00:19:53,520 --> 00:19:56,440
adoption, but... Oh, Emma, Emma, the
test said it was negative.
337
00:19:56,900 --> 00:20:00,040
All right, just take a breath before you
start getting all worked up about this.
338
00:20:01,180 --> 00:20:02,180
Okay.
339
00:20:02,520 --> 00:20:03,520
I'll breathe.
340
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
My God.
341
00:20:20,540 --> 00:20:21,960
You're actually going to do this?
342
00:20:23,820 --> 00:20:25,520
I would explain the outfit, yeah.
343
00:20:27,440 --> 00:20:28,560
Vlad just let you?
344
00:20:29,100 --> 00:20:30,100
No auditions?
345
00:20:31,200 --> 00:20:32,620
Apparently I have natural talent.
346
00:20:34,640 --> 00:20:35,740
Might as well use them.
347
00:20:37,520 --> 00:20:40,160
So you just changed your mind?
348
00:20:42,560 --> 00:20:43,980
I've changed it for me, Mel.
349
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
Lexi.
350
00:20:49,070 --> 00:20:51,130
I've seen so many girls do this.
351
00:20:52,430 --> 00:20:56,270
If you go out there, it changes you.
352
00:20:56,810 --> 00:21:00,950
And now, let's welcome a newcomer to our
stage, the beautiful Ecstasy.
353
00:21:03,790 --> 00:21:05,050
Not going out there, though.
354
00:21:08,930 --> 00:21:09,950
Ecstasy is...
24441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.