All language subtitles for Degrassi TNG s06e08 Crazy Little Thing Called Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:11,600
Hey, Cypher Store Eye.
2
00:00:12,220 --> 00:00:13,220
Yeah.
3
00:00:18,220 --> 00:00:19,220
I'm free.
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,880
All thanks to you.
5
00:00:21,060 --> 00:00:22,540
All I did was help you get a lawyer.
6
00:00:22,760 --> 00:00:25,060
You got me a hearing. You got my
sentence reduced.
7
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
And two years of probation.
8
00:00:26,840 --> 00:00:28,140
Whatever. I'm out.
9
00:00:28,700 --> 00:00:29,740
Now we can be together.
10
00:00:30,740 --> 00:00:32,820
The perfect girl and the guy who doesn't
deserve her.
11
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
Man, I missed you.
12
00:00:39,340 --> 00:00:40,340
I miss you, too.
13
00:00:41,020 --> 00:00:42,020
A lot.
14
00:00:42,480 --> 00:00:43,480
Yeah?
15
00:00:44,340 --> 00:00:46,480
I also miss bacon double cheeseburger.
16
00:00:47,260 --> 00:00:48,260
With the works.
17
00:00:48,740 --> 00:00:50,760
I see Jill hasn't turned you vegetarian.
18
00:00:51,140 --> 00:00:53,220
Sorry. Been dreaming about it for
months.
19
00:00:54,080 --> 00:00:58,140
I guess I could put my carnivorous
objections aside just this once.
20
00:00:58,420 --> 00:01:01,440
But first, it's present time.
21
00:01:06,320 --> 00:01:07,440
Is that really us?
22
00:01:09,240 --> 00:01:10,440
uber long years ago.
23
00:01:12,920 --> 00:01:14,540
Sometimes I wish I could stop time.
24
00:01:16,200 --> 00:01:17,200
Go back.
25
00:01:18,660 --> 00:01:22,060
To bad hair, braces, and general
pubescent awkwardness?
26
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
No thanks.
27
00:01:26,500 --> 00:01:28,360
Back to a time when you were proud of
me.
28
00:02:19,720 --> 00:02:21,000
That was a sofa. Nothing lumpy?
29
00:02:21,460 --> 00:02:22,460
No,
30
00:02:22,640 --> 00:02:23,640
it was great. Thanks.
31
00:02:24,100 --> 00:02:27,020
I really appreciate you guys letting me
crash here until I get back on my feet.
32
00:02:27,420 --> 00:02:28,800
What are your plans now that you're out?
33
00:02:29,200 --> 00:02:30,380
All ready with the grilling.
34
00:02:31,700 --> 00:02:35,020
I know you two are more than just
friends, Em. A mother gets to ask.
35
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
That's cool.
36
00:02:37,620 --> 00:02:40,000
Jay's hooking me up with his boss.
Apparently they need a new mechanic.
37
00:02:41,020 --> 00:02:44,220
What about school? Have you given any
thought about coming back to Degrassi?
38
00:02:44,480 --> 00:02:45,480
I got expelled.
39
00:02:47,420 --> 00:02:48,460
Maybe I can talk to her.
40
00:02:49,940 --> 00:02:52,440
No. I mean, no thank you.
41
00:02:52,920 --> 00:02:54,880
I really don't want to set foot in that
place again.
42
00:02:55,160 --> 00:02:56,920
Tell them about Cameron's custom cars.
43
00:02:59,640 --> 00:03:01,000
Someday I want to open up my own shop.
44
00:03:01,900 --> 00:03:04,960
Well, that sounds like a fine plan. If
you can find a bank manager who's
45
00:03:04,960 --> 00:03:06,400
to lend money to a high school dropout.
46
00:03:06,920 --> 00:03:07,980
Couple that with your record.
47
00:03:08,580 --> 00:03:10,380
Mom, it's his first day out of jail.
48
00:03:10,700 --> 00:03:11,720
Can you go easy, please?
49
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
Sorry.
50
00:03:13,780 --> 00:03:15,080
We're really glad you're here, Sean.
51
00:03:15,580 --> 00:03:17,600
I'm sure you're going to figure it all
out. Your life, I mean.
52
00:03:18,100 --> 00:03:19,180
You've got lots of time for that.
53
00:03:37,780 --> 00:03:42,120
How many times have I told you guys, no
running in the halls?
54
00:03:43,280 --> 00:03:44,780
Sorry, Mr. K. Sorry?
55
00:03:45,520 --> 00:03:46,820
Look at me. Look at my shoes.
56
00:03:47,700 --> 00:03:48,700
They're ruined.
57
00:03:49,660 --> 00:03:56,540
Are you sure you want to use that tone
with your teacher?
58
00:03:57,180 --> 00:04:00,020
Believe me, you don't want me to make
your lives difficult.
59
00:04:01,360 --> 00:04:04,860
Guys. Go get the mop from the janitor
and clean this mess up. Peace?
60
00:04:05,180 --> 00:04:06,180
Go.
61
00:04:08,000 --> 00:04:12,920
Smartasses. You know, they drive me
crazy. Just, uh, try to remember they're
62
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
just kids.
63
00:04:15,060 --> 00:04:16,060
Right, Dom?
64
00:04:16,779 --> 00:04:17,779
Dom.
65
00:04:21,140 --> 00:04:22,160
Engine runs on.
66
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
Loose timing chain.
67
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
Chimney in the steering.
68
00:04:27,860 --> 00:04:29,000
You know how to fix it?
69
00:04:29,340 --> 00:04:30,900
Yeah, you machine the front rotors.
70
00:04:31,470 --> 00:04:32,810
Jay was right. I know cars.
71
00:04:33,490 --> 00:04:34,490
Cars are my life.
72
00:04:34,850 --> 00:04:37,650
You know, if you know how they work, I'd
never let you down.
73
00:04:38,790 --> 00:04:39,850
Spoken like a true mechanic.
74
00:04:41,130 --> 00:04:43,850
Tell you what, you got a Lexus or the
faulty AC?
75
00:04:44,130 --> 00:04:45,130
Go to work.
76
00:04:46,490 --> 00:04:49,150
You mean I got it? I got the job?
77
00:04:49,450 --> 00:04:51,510
Yeah, not for long, if you don't get to
work.
78
00:04:54,210 --> 00:04:55,210
Yes, sir.
79
00:04:56,890 --> 00:04:57,890
Woo!
80
00:04:58,030 --> 00:04:59,070
I got it, man.
81
00:04:59,430 --> 00:05:00,430
What'd I tell you?
82
00:05:01,370 --> 00:05:04,810
After years of fighting, the Second
World War came to an end with the
83
00:05:04,810 --> 00:05:05,810
Hiroshima.
84
00:05:05,930 --> 00:05:09,390
Once the Third Reich finally
surrendered, the Iron Curtain divided
85
00:05:09,390 --> 00:05:10,970
think it's time this presentation
surrendered.
86
00:05:11,410 --> 00:05:14,750
By the way, it's Reich, not rake. You're
done.
87
00:05:14,990 --> 00:05:15,990
But you cut me off.
88
00:05:16,670 --> 00:05:20,410
The assignment was to summarize an event
in your own words, not bore everyone by
89
00:05:20,410 --> 00:05:22,090
copying the damn thing from your
textbook.
90
00:05:22,510 --> 00:05:24,130
It's not my fault history's so boring.
91
00:05:24,450 --> 00:05:27,610
Well, it might be to you, but I'll
assure you history's a fascinating
92
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
discipline.
93
00:05:30,950 --> 00:05:32,690
Teacher. Who said that?
94
00:05:34,210 --> 00:05:35,830
Mr. Haig, you got something to say?
95
00:05:36,150 --> 00:05:38,050
Don't be a clown. Be a man and say it.
96
00:05:40,370 --> 00:05:41,370
Okay, I will.
97
00:05:42,010 --> 00:05:43,290
Can't you get Danny a break?
98
00:05:43,610 --> 00:05:44,950
I mean, he's trying his best.
99
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
I'll tell you what.
100
00:05:47,090 --> 00:05:51,650
Instead of giving Daniel a zero for
plagiarism, detention, both of you. And
101
00:05:51,650 --> 00:05:53,750
tomorrow, I'll let you help him redo his
presentation.
102
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
Hey, gorgeous.
103
00:06:12,320 --> 00:06:13,540
How did you do that?
104
00:06:13,980 --> 00:06:17,420
You're a lousy sneaker. And every car
has at least three mirrors.
105
00:06:18,840 --> 00:06:23,300
Based on the fact that your freshly
pressed white shirt is now forgotten on
106
00:06:23,300 --> 00:06:24,800
tool bench, you got the job?
107
00:06:25,080 --> 00:06:26,100
A little pep talk helped.
108
00:06:26,700 --> 00:06:27,700
Thanks.
109
00:06:28,680 --> 00:06:33,060
And a big shout out to Jay, who totally
went to the mat for his bud, huh?
110
00:06:33,440 --> 00:06:36,560
My best friend and my girlfriend, the
only two people I can count on.
111
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
Girlfriend, huh?
112
00:06:37,800 --> 00:06:40,560
Guess not even jail time can keep you
two lovebirds apart, huh?
113
00:06:41,080 --> 00:06:43,780
We should all hang out. Huh? Catch up on
old times?
114
00:06:44,680 --> 00:06:47,300
Yeah, Sean's not caught up on old times.
115
00:06:47,980 --> 00:06:49,560
Old times are overrated.
116
00:06:52,880 --> 00:06:56,440
All right, well, um... Well, I'm all
done here.
117
00:06:56,860 --> 00:06:58,480
Why don't I take my girl out for dinner?
118
00:06:59,200 --> 00:07:00,860
Go, have fun. I'll lock up.
119
00:07:06,930 --> 00:07:07,930
History class?
120
00:07:08,050 --> 00:07:12,330
I can't get over history class any day.
Boss, we got Bruno on for Baxter now.
121
00:07:12,630 --> 00:07:13,449
Hey, later.
122
00:07:13,450 --> 00:07:14,450
Later.
123
00:07:31,270 --> 00:07:32,270
Hey, Mr. Bruno.
124
00:07:32,950 --> 00:07:33,950
Derek.
125
00:07:34,690 --> 00:07:35,690
Something wrong with your car?
126
00:07:36,900 --> 00:07:38,440
Mike, did you do something to it?
127
00:07:38,820 --> 00:07:41,240
No. Just thought, bus stop.
128
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
What, no funny jokes?
129
00:07:42,880 --> 00:07:44,840
You're not much of a comedian outside of
class, are you?
130
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
I'm sorry.
131
00:07:48,260 --> 00:07:50,040
Don't pull that innocent act with me.
132
00:07:54,160 --> 00:07:56,000
I think I'm going to walk home.
133
00:07:56,520 --> 00:07:59,320
Let me make myself clear.
134
00:08:00,140 --> 00:08:03,160
Show me some respect, or we've got a
serious problem.
135
00:08:04,820 --> 00:08:05,820
Understood?
136
00:08:19,280 --> 00:08:22,320
Where is my lucky bra, the one that
gives me mani boobs?
137
00:08:22,840 --> 00:08:25,040
What's the big deal? You're just going
on a date with Sean.
138
00:08:25,300 --> 00:08:30,140
It's not a date. It's the date that he's
finally back in my life and everything
139
00:08:30,140 --> 00:08:31,480
has to be perfect date.
140
00:08:31,740 --> 00:08:34,720
And you're just trying to live up to the
pedestal that he's putting you on.
141
00:08:35,159 --> 00:08:38,419
There is nothing wrong with having a
boyfriend who thinks you're amazing.
142
00:08:39,720 --> 00:08:43,620
Unlike those shoes, nobody's perfect.
143
00:08:46,140 --> 00:08:47,140
Least of all me.
144
00:08:49,160 --> 00:08:51,280
I went by the garage today and Jay was
there.
145
00:08:52,140 --> 00:08:53,600
Three's definitely not company.
146
00:08:53,920 --> 00:09:00,500
Jay is Sean's best friend. How do I even
begin to tell him what I did with Jay
147
00:09:00,500 --> 00:09:01,620
in the ravine?
148
00:09:01,860 --> 00:09:03,840
You were single. It was a crazy time.
149
00:09:04,460 --> 00:09:06,480
What were you supposed to do? Sit home
and knit?
150
00:09:07,680 --> 00:09:09,600
I'm not sure that Sean's going to see it
that way.
151
00:09:10,140 --> 00:09:12,760
If he really loves you, then he should.
152
00:09:18,190 --> 00:09:20,750
Okay, I will be back in an hour to lock
up.
153
00:09:21,630 --> 00:09:22,650
Don't break anything.
154
00:09:23,570 --> 00:09:24,590
We won't.
155
00:09:25,790 --> 00:09:26,790
Thanks, man.
156
00:09:32,650 --> 00:09:36,890
Not much, but she'll do the number on a
guy's savings.
157
00:09:37,170 --> 00:09:41,110
The place, the candles, the tofurkey.
158
00:09:41,970 --> 00:09:43,310
Everything is perfect.
159
00:09:45,130 --> 00:09:46,910
It is perfect.
160
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
You're perfect.
161
00:09:52,090 --> 00:09:53,250
I still made mistakes.
162
00:09:55,910 --> 00:09:57,490
You're talking to the master of
mistakes.
163
00:09:59,450 --> 00:10:01,070
So you won't hold them against me?
164
00:10:01,430 --> 00:10:02,430
Of course not.
165
00:10:04,790 --> 00:10:07,110
Why? Is there something you need to tell
me about?
166
00:10:08,590 --> 00:10:12,730
No, it's just... stupid.
167
00:10:13,790 --> 00:10:15,430
Nothing you say is stupid, Em.
168
00:10:16,470 --> 00:10:17,830
You're the smartest person I know.
169
00:10:26,280 --> 00:10:28,920
Hey, last night, I thought Emma was
dropping hints.
170
00:10:30,300 --> 00:10:31,300
Something happen?
171
00:10:32,700 --> 00:10:34,480
No. It's probably nothing.
172
00:10:36,300 --> 00:10:38,100
If it was something, you'd tell me,
right?
173
00:10:40,460 --> 00:10:42,640
No. Forget it. You're not hearing it
from me.
174
00:10:44,280 --> 00:10:45,280
Jake, come on.
175
00:10:45,760 --> 00:10:48,840
After everything I've been through, I
can handle it.
176
00:10:51,560 --> 00:10:52,820
Fine. But I warned you.
177
00:10:54,510 --> 00:10:59,450
All right, while you were gone, Emma and
I kind of fooled around.
178
00:11:02,650 --> 00:11:03,650
You had sex?
179
00:11:03,710 --> 00:11:07,190
No, no, no, no. I mean, not really.
180
00:11:07,410 --> 00:11:08,570
It depends how you look at it.
181
00:11:09,010 --> 00:11:10,210
I had more than she did.
182
00:11:10,730 --> 00:11:11,790
I can't believe this.
183
00:11:12,630 --> 00:11:16,210
You and Emma. Dude, don't overreact.
Look, you'd just broken up with Ellie.
184
00:11:16,650 --> 00:11:19,230
You and Emma hadn't been a thing for,
like, years.
185
00:11:20,210 --> 00:11:21,970
It just kind of happened once.
186
00:11:25,160 --> 00:11:27,440
You said you could take it. Just shut
up, okay?
187
00:11:28,360 --> 00:11:30,680
Shut up. Man, I'm sorry.
188
00:11:31,500 --> 00:11:32,540
I said shut up.
189
00:11:44,780 --> 00:11:48,420
Sean, what are you doing here? Shouldn't
you be at work? Never mind.
190
00:11:49,680 --> 00:11:54,080
Did... Did you and Jay have a thing last
year?
191
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Who told you that?
192
00:11:59,510 --> 00:12:00,510
Wrong answer.
193
00:12:02,110 --> 00:12:07,050
Sean, it was two years ago, right after
I had a gun pointed at my face. To say I
194
00:12:07,050 --> 00:12:10,170
was super -duper messed up would be an
understatement. How could you do that?
195
00:12:11,270 --> 00:12:12,270
And with Jay.
196
00:12:13,030 --> 00:12:16,030
The thought of you two together makes me
want to... What happened to I won't
197
00:12:16,030 --> 00:12:17,030
hold it against you?
198
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Whatever, squirrel.
199
00:12:35,630 --> 00:12:36,630
You take it we're not cool?
200
00:12:37,190 --> 00:12:38,270
Don't talk to me.
201
00:12:39,150 --> 00:12:42,370
Hey, get on the Lexus. Mr. Lane is my
best customer.
202
00:12:48,770 --> 00:12:50,210
You want to hand me that ratchet?
203
00:12:50,710 --> 00:12:51,710
Get it yourself.
204
00:12:52,770 --> 00:12:55,350
Look, it was over a year ago, man. Just
let it go.
205
00:12:56,790 --> 00:12:57,910
I'm not going to let it go.
206
00:12:58,610 --> 00:12:59,529
All right?
207
00:12:59,530 --> 00:13:01,630
You took something that was good and you
ruined it.
208
00:13:01,830 --> 00:13:02,910
Just like you always do.
209
00:13:03,170 --> 00:13:04,710
Right, right. Make me the bad guy.
210
00:13:05,120 --> 00:13:06,740
All right, whatever helps you sleep at
night.
211
00:13:07,880 --> 00:13:09,140
You didn't care about Emma.
212
00:13:09,500 --> 00:13:12,920
You used her. You took advantage of her.
I didn't take advantage of anybody.
213
00:13:13,200 --> 00:13:15,860
The truth is, she chased me, dude.
214
00:13:16,100 --> 00:13:18,300
She damn near begged me to let her do
it.
215
00:13:33,610 --> 00:13:38,050
group is now holding a different part of
the human body i want you to explain in
216
00:13:38,050 --> 00:13:44,710
essay form the function of your part
well this would be easy
217
00:13:44,710 --> 00:13:51,130
um you're killing johnny carcass man his
heart's not gonna work with a pencil in
218
00:13:51,130 --> 00:13:56,470
it i'm sorry i was imagining it belongs
to sean who found out about me and jay
219
00:13:56,470 --> 00:14:01,570
from jay ouch hope you had a soft
landing when you fell off that pedestal
220
00:14:06,510 --> 00:14:07,510
Good bananas.
221
00:14:10,190 --> 00:14:12,690
This is one of the few classes that I'm
not failing.
222
00:14:15,350 --> 00:14:17,810
What is it with guys and their
ridiculous double standards?
223
00:14:18,650 --> 00:14:22,150
They can do whatever they want, but a
girl makes one mistake and her rep is
224
00:14:22,150 --> 00:14:23,150
tarnished for life.
225
00:14:23,910 --> 00:14:27,390
Look, I know your little visit with Jay
in the ravine may not have been on the
226
00:14:27,390 --> 00:14:31,270
Emma Nelson highlight reel, but no guy
has the right to judge you.
227
00:14:31,670 --> 00:14:32,670
Especially Sean.
228
00:14:39,400 --> 00:14:40,520
Derek, can I touch you a minute?
229
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
Buck,
230
00:14:48,000 --> 00:14:50,180
I just want to make sure there's no
misunderstanding about last night.
231
00:14:51,160 --> 00:14:55,500
Well, she said, Mr. Prino, it was kind
of threatening.
232
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
Derek, you're a smart kid.
233
00:15:00,260 --> 00:15:05,320
I hate seeing you waste your potential.
I was just trying to motivate you.
234
00:15:06,040 --> 00:15:07,420
Mike, you freaked me out.
235
00:15:08,400 --> 00:15:11,040
Look, what do we say we just forget it
even happened?
236
00:15:13,700 --> 00:15:14,700
Yeah.
237
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Yeah, I guess.
238
00:15:17,980 --> 00:15:18,980
Okay.
239
00:15:19,360 --> 00:15:23,020
Look, go in there and knock that
presentation out of the park, okay?
240
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
All right.
241
00:15:31,760 --> 00:15:33,260
You remember to change the oil?
242
00:15:33,720 --> 00:15:35,420
It's an old change of charge on the
bill, isn't it?
243
00:15:37,660 --> 00:15:39,180
I've noticed a bit of pulling lately.
244
00:15:39,840 --> 00:15:40,840
How's the tire pressure?
245
00:15:44,820 --> 00:15:45,820
Seems fine to me.
246
00:15:46,580 --> 00:15:48,060
Maybe I should talk to your boss.
247
00:15:50,180 --> 00:15:53,460
You have a problem with my work, and you
take it up with me.
248
00:15:53,880 --> 00:15:55,980
So, do we have a problem?
249
00:15:56,500 --> 00:15:58,380
I have a mechanic with an attitude.
250
00:15:59,620 --> 00:16:01,020
Hey, Sean, back off!
251
00:16:04,940 --> 00:16:06,720
I'm sorry, sir. His problem...
252
00:16:07,200 --> 00:16:08,199
It's with me.
253
00:16:08,200 --> 00:16:09,480
Tell Tony I quit.
254
00:16:14,080 --> 00:16:20,660
And in late October 1945, the United
Nations was formed
255
00:16:20,660 --> 00:16:23,840
to promote human rights and prevent
future world wars.
256
00:16:25,880 --> 00:16:27,080
Nice job, you two.
257
00:16:28,300 --> 00:16:30,700
Okay, who's my next victim?
258
00:16:31,500 --> 00:16:33,520
Jackson. You ready?
259
00:16:35,220 --> 00:16:36,520
Blanks there. Figures.
260
00:16:37,520 --> 00:16:41,320
Did anybody not stay up all night
playing video games and looking at nudie
261
00:16:41,320 --> 00:16:42,320
pictures on the Internet?
262
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
Take the zero.
263
00:16:47,660 --> 00:16:49,200
Why do you have to be like that, sir?
264
00:16:51,040 --> 00:16:52,280
You have a problem, Mr. Haig?
265
00:16:55,280 --> 00:16:57,900
I didn't think so.
266
00:16:58,680 --> 00:17:01,360
All right, who's going to butcher
another presentation or do I have to
267
00:17:01,360 --> 00:17:02,480
handing out zeros?
268
00:17:04,460 --> 00:17:05,460
Hmm?
269
00:17:09,740 --> 00:17:10,740
Where are you going?
270
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Classic Sean.
271
00:17:28,060 --> 00:17:30,040
When the going gets tough, the Sean gets
going.
272
00:17:30,480 --> 00:17:31,980
Not much to stick around for.
273
00:17:33,200 --> 00:17:36,020
So the minute you find out I'm not
perfect, you run away?
274
00:17:36,320 --> 00:17:38,320
Not perfect, I'd say.
275
00:17:39,560 --> 00:17:40,880
Well, what do you expect, Sean?
276
00:17:41,100 --> 00:17:42,160
I'm a real person.
277
00:17:42,840 --> 00:17:46,880
In three months, I'll be old enough to
vote, to legally drink in Quebec.
278
00:17:47,120 --> 00:17:49,100
I'm not the girl you knew in grade seven
anymore.
279
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
What happened to you?
280
00:17:51,100 --> 00:17:53,520
I grew up... Maybe you should try it.
281
00:17:54,720 --> 00:17:56,440
My parents kicked me out when I was 12.
282
00:17:56,940 --> 00:17:59,300
All right, I grew up in a hurry. I
needed to, to survive.
283
00:17:59,700 --> 00:18:03,500
All you did was build a wall between
yourself and the world to hide behind.
284
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
You let me down.
285
00:18:06,440 --> 00:18:08,940
My parents let me down. The school
system let me down.
286
00:18:09,440 --> 00:18:10,940
I'm just saving myself for more.
287
00:18:11,200 --> 00:18:13,360
So all your problems are someone else's
fault, right?
288
00:18:14,000 --> 00:18:15,800
It's not my fault you did that to Jay.
289
00:18:16,000 --> 00:18:17,900
And you'll never let me forget it, will
you?
290
00:18:22,880 --> 00:18:24,340
Okay, little boy, I give up.
291
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Did he get fired?
292
00:19:17,200 --> 00:19:19,700
No, but, uh, this hot lock was his
launching investigation.
293
00:19:21,660 --> 00:19:24,540
You should have kept my mouth shut. No,
you did the right thing, Derek.
294
00:19:26,580 --> 00:19:27,800
Ready to give your side of the story?
295
00:19:29,480 --> 00:19:30,720
It's okay if I'm a little scared.
296
00:19:32,120 --> 00:19:32,919
Don't be.
297
00:19:32,920 --> 00:19:34,000
Okay, I'll be in there with you.
298
00:19:58,410 --> 00:19:59,710
This isn't supposed to happen.
299
00:20:01,530 --> 00:20:04,590
You didn't have to, but you made it.
300
00:20:07,050 --> 00:20:13,790
When I came back here from West Vegas,
Emma, it wasn't for school or
301
00:20:13,790 --> 00:20:15,010
to open a garage.
302
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
None of that.
303
00:20:20,050 --> 00:20:22,230
Funny thing is, you got what you came
for.
304
00:20:23,970 --> 00:20:24,970
Then you blew it.
305
00:20:34,030 --> 00:20:35,190
Don't give up on me.
306
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
Please.
307
00:20:39,350 --> 00:20:41,010
I can't be perfect, Sean.
308
00:20:41,770 --> 00:20:44,410
I can't be everything you need all the
time.
309
00:20:44,650 --> 00:20:45,650
Good.
310
00:20:46,030 --> 00:20:47,590
I want you to challenge me.
311
00:20:48,690 --> 00:20:50,370
I want you to call me on my crap.
312
00:20:51,610 --> 00:20:52,610
Sure.
313
00:20:53,430 --> 00:20:57,670
But if we're going to have a real
relationship, you need to save yourself
314
00:20:57,670 --> 00:20:58,670
yourself sometimes.
315
00:21:07,229 --> 00:21:08,890
I'll ask Tony for my job back.
316
00:21:11,030 --> 00:21:12,870
Okay, I'll get my high school
equivalency.
317
00:21:14,750 --> 00:21:16,230
I'll start looking for my own place.
318
00:21:22,570 --> 00:21:23,570
What about us?
319
00:21:33,690 --> 00:21:35,550
I want to get to know you again, Em.
22599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.