All language subtitles for Degrassi TNG s06e07 Working For The Weekend
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:09,440
Better? Hey, Darce. You know, what
happened between me and you and the
2
00:00:11,120 --> 00:00:12,960
I'm really sorry.
3
00:00:13,460 --> 00:00:14,460
Me too.
4
00:00:14,980 --> 00:00:16,920
More than anything in the world.
5
00:00:17,540 --> 00:00:19,740
It was the right thing to do.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,840
There was something missing.
7
00:00:24,060 --> 00:00:25,060
I'm sorry.
8
00:00:25,360 --> 00:00:26,680
I hope we can be friends.
9
00:00:41,640 --> 00:00:42,740
Oh, spin on my thumb.
10
00:00:43,180 --> 00:00:44,360
Just under the wire.
11
00:00:45,440 --> 00:00:48,420
Oh, and here is our very special
guidance counselor, Ms. Chauvet.
12
00:00:49,180 --> 00:00:51,480
Why don't you all open up your career
aptitude tests?
13
00:00:52,420 --> 00:00:56,620
If nothing else, the results may help to
inform what universities you apply to
14
00:00:56,620 --> 00:00:57,760
and what majors you choose.
15
00:01:01,980 --> 00:01:03,280
Criminal lawyer, right.
16
00:01:06,340 --> 00:01:07,460
Family law for me.
17
00:01:08,660 --> 00:01:10,000
NYU, here we come.
18
00:01:10,200 --> 00:01:13,020
I know. I figured we'd have to open a
practice together. Downtown Manhattan.
19
00:01:13,420 --> 00:01:14,940
Family and criminal law.
20
00:01:20,020 --> 00:01:21,020
Clown?
21
00:01:21,760 --> 00:01:23,280
We're supposed to be a clown?
22
00:01:23,860 --> 00:01:27,460
Well, remember, this is just a guide,
okay?
23
00:01:27,820 --> 00:01:31,100
It's important that you find something
that you're passionate about.
24
00:01:31,860 --> 00:01:33,060
Like being a cop.
25
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Oh, yeah.
26
00:01:34,660 --> 00:01:35,800
Get right on that.
27
00:02:26,090 --> 00:02:30,170
Pull it together, man. I can't have a
basket case sporting my gear.
28
00:02:37,230 --> 00:02:39,330
She said there would always be enough.
29
00:02:40,530 --> 00:02:42,690
And she crushed my heart with a bus.
30
00:02:43,110 --> 00:02:47,590
I pledged abstinence and faith because
she said it was forever.
31
00:02:48,970 --> 00:02:50,030
Now it's just me.
32
00:02:51,670 --> 00:02:52,670
It was.
33
00:02:52,770 --> 00:02:55,370
Are you sure a poet wasn't being
attested off?
34
00:02:56,700 --> 00:03:00,020
Vince, the artist in yours, what
happened to the whole art dream?
35
00:03:00,760 --> 00:03:02,720
I woke up.
36
00:03:04,060 --> 00:03:07,400
Art isn't a career, law is. Yeah, so is
being a clown, I guess.
37
00:03:08,060 --> 00:03:09,820
You know, Spin, Paige is in town.
38
00:03:10,120 --> 00:03:12,440
Marco and Ellie are having some people
over. You should come.
39
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
No, I don't know.
40
00:03:14,060 --> 00:03:15,060
Wrong.
41
00:03:15,280 --> 00:03:20,300
You're not sitting home another night
writing these sad -ass, I'm going to
42
00:03:20,300 --> 00:03:23,640
myself poems. I forbid you. Time to get
on a positive tip.
43
00:03:24,060 --> 00:03:25,060
All right?
44
00:03:25,550 --> 00:03:26,550
All right.
45
00:03:27,030 --> 00:03:28,030
Great.
46
00:03:29,010 --> 00:03:30,010
Thank you.
47
00:03:31,070 --> 00:03:33,270
That was great.
48
00:03:33,490 --> 00:03:34,490
Classic.
49
00:03:34,930 --> 00:03:36,850
And the face that he was making.
50
00:03:41,370 --> 00:03:42,209
Zip it.
51
00:03:42,210 --> 00:03:43,230
I'm trying to study.
52
00:03:44,230 --> 00:03:46,950
Trying to graduate before you turn 30?
Good luck.
53
00:03:48,510 --> 00:03:50,730
A, I already graduated.
54
00:03:51,310 --> 00:03:53,650
And B, do I even know you?
55
00:04:01,360 --> 00:04:04,480
Unless you want these carrots to become
part of your anatomy, I suggest you
56
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
stop.
57
00:04:09,680 --> 00:04:10,120
Okay,
58
00:04:10,120 --> 00:04:27,000
all
59
00:04:27,000 --> 00:04:29,500
we have left here is keep going to these
rice crackers.
60
00:04:31,340 --> 00:04:34,900
I spent all my snack money on textbooks,
and I'm thinking those are kind of dry,
61
00:04:35,000 --> 00:04:35,739
so here.
62
00:04:35,740 --> 00:04:39,020
Oh, well, one of the many perks at
Banting, amazing meal plan.
63
00:04:39,300 --> 00:04:41,680
Hey, that is a sissy top spin.
64
00:04:42,160 --> 00:04:43,840
Since when are you so au courant?
65
00:04:44,860 --> 00:04:45,900
Jimmy Brooks original.
66
00:04:46,420 --> 00:04:48,800
You don't know how many people have
asked me where they can get one of these
67
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
designs.
68
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Oh, really?
69
00:04:51,320 --> 00:04:53,260
Really. You ever think about selling
them?
70
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
A lot of money in it.
71
00:04:54,780 --> 00:04:56,600
Yeah, Jesse, don't even bother.
72
00:04:56,880 --> 00:05:00,200
I keep telling Jim to start his own line
of t -shirts, but he never listens.
73
00:05:00,600 --> 00:05:03,160
Because it's crazy, Marco. I'm not going
to start selling T -shirts.
74
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
Why not?
75
00:05:04,820 --> 00:05:07,720
There's nothing stopping you. There's a
lot stopping me, actually.
76
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
What, like your dad?
77
00:05:09,960 --> 00:05:12,340
Like reality. Didn't somebody say
something about playing poker?
78
00:05:12,700 --> 00:05:16,580
Oh, I'm in. Thanks for too many all
-night poker sessions. I am a Texas
79
00:05:16,580 --> 00:05:17,580
Baltimore whiz.
80
00:05:18,160 --> 00:05:19,660
All right, let's buy in.
81
00:05:21,940 --> 00:05:23,260
Check it out. Check it out.
82
00:05:23,760 --> 00:05:24,980
Bimmy Designs, huh?
83
00:05:25,460 --> 00:05:27,700
Or the Jimner Clothing Company.
84
00:05:29,260 --> 00:05:30,560
Squatch wear. I like that one.
85
00:05:30,920 --> 00:05:32,200
Stop. Rewind.
86
00:05:32,760 --> 00:05:34,300
Losing the plot. What is this?
87
00:05:34,680 --> 00:05:36,520
This is the future, baby.
88
00:05:36,840 --> 00:05:38,940
I'm turning you into the next John John.
89
00:05:39,480 --> 00:05:40,740
It's Sean John.
90
00:05:41,580 --> 00:05:42,580
Potato, potato.
91
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Hey, look.
92
00:05:44,160 --> 00:05:46,960
Dude, people love your t -shirts, man.
93
00:05:47,360 --> 00:05:48,400
Start a business.
94
00:05:49,040 --> 00:05:53,560
With what money? I got some saved. Plus,
Marco's dad could give us some shirts
95
00:05:53,560 --> 00:05:55,460
on spec. We make a bunch.
96
00:05:55,700 --> 00:05:57,360
Go to campus, Brad's your uncle.
97
00:05:57,840 --> 00:05:59,280
Do you know how much work that would
take?
98
00:05:59,480 --> 00:06:01,500
Oh, we could do it, you and me together.
99
00:06:01,880 --> 00:06:07,040
Plus, when it takes off, becomes a huge
moneymaker, I can forget all about Clown
100
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Academy.
101
00:06:10,160 --> 00:06:14,640
Jimmy, you're going to need money for
your fancy New York university, right?
102
00:06:15,380 --> 00:06:19,040
Let's make some. I've got an academic
fund I'm totally taking care of.
103
00:06:29,210 --> 00:06:30,210
Jimmy.
104
00:06:35,050 --> 00:06:39,610
Then again, I guess it would be cool to
see more people wearing my stuff.
105
00:06:41,210 --> 00:06:42,210
Yeah?
106
00:06:42,510 --> 00:06:44,270
Yeah. Let's give it a shot.
107
00:06:56,950 --> 00:06:58,350
Alex Nunez.
108
00:06:58,600 --> 00:06:59,980
Smiling after a tap.
109
00:07:01,140 --> 00:07:02,140
Just happy.
110
00:07:02,740 --> 00:07:03,740
Kind of aced it.
111
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
Congratulations.
112
00:07:05,380 --> 00:07:06,380
I'm proud of you.
113
00:07:06,460 --> 00:07:09,480
It shows real maturity that you came
back to upgrade your marks, especially
114
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
after your friends moved on.
115
00:07:10,980 --> 00:07:14,920
You can't become a physiotherapist
without a degree, which means I got to
116
00:07:14,920 --> 00:07:16,140
marks if I want to get accepted
anywhere.
117
00:07:17,740 --> 00:07:19,000
So, go to run.
118
00:07:19,780 --> 00:07:22,460
You know what would really help with a
university application?
119
00:07:24,500 --> 00:07:26,520
Extracurriculars? Which you don't have.
120
00:07:27,040 --> 00:07:28,100
I knew this was going somewhere.
121
00:07:28,480 --> 00:07:33,860
Look, I need girls for lacrosse. I mean,
I'm so low on players, I might even
122
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
have to cancel the team.
123
00:07:35,100 --> 00:07:36,720
A tragedy of global proportions.
124
00:07:37,200 --> 00:07:41,460
Alex, you love lacrosse. I remember from
gym class, you're a natural.
125
00:07:42,160 --> 00:07:44,400
I am fond of bashing people with a large
stick.
126
00:07:45,700 --> 00:07:47,320
So, you'll think about it.
127
00:07:47,560 --> 00:07:48,620
Me and team sports.
128
00:07:50,200 --> 00:07:52,620
Sorry, not a whole lot to think about
with H.
129
00:08:02,540 --> 00:08:04,820
I've been hanging with my friends.
130
00:08:06,600 --> 00:08:10,220
Thought that it would never end.
131
00:08:12,160 --> 00:08:15,460
Good, I'm on top shelf.
132
00:08:17,020 --> 00:08:20,940
But I never think about myself.
133
00:08:21,680 --> 00:08:24,200
Think about myself.
134
00:08:25,560 --> 00:08:29,120
Let this stuff fly.
135
00:08:40,380 --> 00:08:44,720
We can't run this operation out of a
cardboard box, eh? I'm thinking mail
136
00:08:44,720 --> 00:08:48,420
pyramid scheme. Or we can set up shop
outside like Raptors games and concerts.
137
00:08:50,760 --> 00:08:54,640
Or... Or... We let the market come up.
138
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
What about rent?
139
00:08:58,400 --> 00:09:02,100
Dude, I saved a cool grand working at
the dock, and it's not like I'm gonna
140
00:09:02,100 --> 00:09:03,100
it for Clown Academy.
141
00:09:03,260 --> 00:09:04,260
Are you serious?
142
00:09:04,570 --> 00:09:05,870
I've never been serious here.
143
00:09:06,750 --> 00:09:09,530
What about your academic fund? Say you
skim a little off the top?
144
00:09:09,750 --> 00:09:14,110
No. My dad has been putting money into
that fund since I was two years old. If
145
00:09:14,110 --> 00:09:15,250
even think about touching it, I'm dead.
146
00:09:15,930 --> 00:09:19,550
Come on, give your dad a little credit.
He might just go for it. Especially when
147
00:09:19,550 --> 00:09:20,970
he hears about how good we're doing.
148
00:09:24,250 --> 00:09:28,390
So, here you are, back from the magical
university land of fainting.
149
00:09:29,090 --> 00:09:32,470
Which I assume is going better than
Perth.
150
00:09:33,190 --> 00:09:34,210
But... What about you?
151
00:09:34,530 --> 00:09:35,970
Are you seeing anyone?
152
00:09:36,190 --> 00:09:38,830
Is she cute? Do I know her? I want all
the juicy details.
153
00:09:39,730 --> 00:09:40,730
Sorry, can't help you.
154
00:09:41,570 --> 00:09:43,290
I'm the queen of boring single lameland.
155
00:09:45,870 --> 00:09:47,250
The grass is all I got going on.
156
00:09:48,150 --> 00:09:51,930
Well, I bet you must be running that
place. Are all the kitties running
157
00:09:53,870 --> 00:09:56,670
Actually, they're shaking at my
terrifyingly good study habits.
158
00:09:57,190 --> 00:09:59,030
Apparently, I'm also a natural lacrosse
player.
159
00:09:59,690 --> 00:10:01,130
Miss H wants me to join the team.
160
00:10:02,959 --> 00:10:05,900
My, oh, my, you on a sports team.
161
00:10:06,100 --> 00:10:07,100
Ain't gonna happen.
162
00:10:07,740 --> 00:10:08,860
We're crosses for losers.
163
00:10:09,300 --> 00:10:10,840
Yeah, there's the bitter girl that I
know.
164
00:10:14,860 --> 00:10:19,140
The bitter loner you used to know is
trying to be a little sweeter these
165
00:10:19,960 --> 00:10:22,720
Well, sweetie, a tiger can't change
stripes overnight.
166
00:10:35,310 --> 00:10:36,310
Entire novel?
167
00:10:36,390 --> 00:10:39,950
A Russian one? Yeah, can you guys find
another place to set up shop?
168
00:10:40,250 --> 00:10:42,370
Good idea, Martha. That's funny.
169
00:10:42,710 --> 00:10:44,470
Just passed one on the street.
170
00:10:47,190 --> 00:10:51,890
All set, Jim? Yeah.
171
00:10:53,430 --> 00:10:54,770
Dude. Dad.
172
00:10:59,650 --> 00:11:04,030
We have this little business. It's, uh,
these T -shirts.
173
00:11:04,840 --> 00:11:10,500
With my design and people are really
digging the art Good for you, son
174
00:11:10,500 --> 00:11:16,280
Not crazy about the color but Put me
down for one.
175
00:11:16,580 --> 00:11:21,080
We also thought we could take it to the
next level and open up a shop Make it
176
00:11:21,080 --> 00:11:27,900
legit, you know So I was wondering if
you'd mind if I
177
00:11:27,900 --> 00:11:29,940
dipped into my academic fund
178
00:11:32,400 --> 00:11:34,560
Son, you can't afford to chase these
little dreams.
179
00:11:35,840 --> 00:11:36,840
The answer is no.
180
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
I'll be in the car.
181
00:11:50,640 --> 00:11:53,080
I don't even need my dad's permission to
access my phone.
182
00:11:54,980 --> 00:11:57,260
We're going to do this, Finn. We're
going to open this shop.
183
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
Does that sound good?
184
00:12:00,040 --> 00:12:01,040
Dude, that's like...
185
00:12:01,320 --> 00:12:05,760
That's like my ten favorite songs
playing at the same time turned up to
186
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
Okay.
187
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
Hey.
188
00:12:11,520 --> 00:12:12,540
So, there.
189
00:12:13,040 --> 00:12:18,000
Yo, check out that store right behind
you. Hey, come get a check out. She
190
00:12:18,340 --> 00:12:20,400
Wow. A t -shirt.
191
00:12:22,220 --> 00:12:23,560
Jimmy, man, this is incredible.
192
00:12:24,060 --> 00:12:26,280
Well, they're pretty, but the customers
don't seem to mind.
193
00:12:26,800 --> 00:12:28,900
I just cannot believe we're making
money.
194
00:12:29,160 --> 00:12:30,860
I mean, if this thing takes off.
195
00:12:31,180 --> 00:12:32,700
I could probably pay my own way to art
school.
196
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Art school?
197
00:12:34,880 --> 00:12:36,640
What happened to pre -law NYU?
198
00:12:36,980 --> 00:12:40,320
I don't know. I just think maybe this
art thing could work out, you know? How
199
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
cool would that be?
200
00:12:42,540 --> 00:12:43,540
Very cool.
201
00:12:43,640 --> 00:12:46,320
As long as we're together and you're
happy.
202
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
It's all good.
203
00:12:50,360 --> 00:12:51,360
Man,
204
00:12:51,900 --> 00:12:54,920
we are going to be famous fashion
designers.
205
00:12:55,340 --> 00:12:57,080
Just like Dutchie and Gabanna.
206
00:12:58,250 --> 00:13:02,510
Yeah, that's, uh, Dolce & Gabbana's
been, you know, a gay fashion designer.
207
00:13:03,110 --> 00:13:05,810
Yeah, except not so gay.
208
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
You guys take debit?
209
00:13:10,330 --> 00:13:11,430
Cash only, my friend.
210
00:13:26,860 --> 00:13:28,880
That was good focus and good passing.
211
00:13:30,200 --> 00:13:31,800
Ah, here's a ringer.
212
00:13:33,620 --> 00:13:34,860
Is everybody ready to help out the team?
213
00:13:35,220 --> 00:13:37,900
I think I love more than giving up my
weekend for the team.
214
00:13:39,340 --> 00:13:43,460
Most of you probably know Alex. She
graduated last year, so we are very
215
00:13:43,460 --> 00:13:44,460
have her back.
216
00:13:44,520 --> 00:13:45,680
I can't get enough of this place.
217
00:13:45,920 --> 00:13:48,740
Okay, let's continue loosening up a
little bit. Let's do some passing
218
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
okay? Stay focused, guys.
219
00:13:51,860 --> 00:13:53,000
Hey, baby carrot.
220
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Looks like we're teammates.
221
00:13:55,250 --> 00:13:56,830
It's me not to talk to you.
222
00:14:00,590 --> 00:14:04,410
Guys, we sold a truckload. I can't
believe this day.
223
00:14:04,650 --> 00:14:07,170
When you guys are famous, they better
remember their friend.
224
00:14:07,770 --> 00:14:10,890
Okay, this should improve the snacks
around here.
225
00:14:12,190 --> 00:14:14,110
You didn't have to, Jimmy.
226
00:14:14,670 --> 00:14:15,670
Speak for yourself.
227
00:14:16,610 --> 00:14:21,650
After Marco's dad's cut for the t
-shirts, the rest is pure gravy.
228
00:14:22,350 --> 00:14:27,130
Not to be a killjoy, but I've taken some
business classes. You've got taxes,
229
00:14:27,530 --> 00:14:33,730
bookkeeping, insurance, overhead,
230
00:14:34,170 --> 00:14:35,470
and hydro.
231
00:14:37,090 --> 00:14:38,210
Dude, our gravy.
232
00:14:39,830 --> 00:14:41,150
I guess we have a problem.
233
00:15:48,860 --> 00:15:51,020
Squatch Designs? What could I put you
down for?
234
00:15:51,860 --> 00:15:52,860
A hundred.
235
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Super.
236
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
You been busy?
237
00:15:58,560 --> 00:16:00,260
You know, just saving the store.
238
00:16:04,620 --> 00:16:06,020
You doubled the prices?
239
00:16:06,340 --> 00:16:08,620
Yeah, to recoup our costs twice as fast.
240
00:16:08,980 --> 00:16:10,800
Spin, look around. You're driving
business away.
241
00:16:11,020 --> 00:16:12,020
At least I'm trying.
242
00:16:12,240 --> 00:16:13,600
Yeah, too hard. Spin?
243
00:16:14,380 --> 00:16:17,920
Look, I've been thinking. Maybe this is
a bad idea. Maybe my dad was right.
244
00:16:18,960 --> 00:16:24,000
No, he was wrong, and we'll see just how
wrong and laugh in ten years when we
245
00:16:24,000 --> 00:16:29,240
are sipping cognac on our fly company
yacht. Spinner, wake up. There's no
246
00:16:29,400 --> 00:16:33,060
okay? In ten years, I will be practicing
law in New York, and you will be
247
00:16:33,060 --> 00:16:34,680
twisting balloon animals in North York.
248
00:16:40,920 --> 00:16:45,200
Look, let's just pick some tags, please,
and sell everything we have on the
249
00:16:45,200 --> 00:16:46,260
shelves, and we'll be done.
250
00:16:46,520 --> 00:16:47,520
You know what?
251
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
You do it.
252
00:16:49,490 --> 00:16:50,490
I'm on break.
253
00:16:57,350 --> 00:16:58,350
Serena.
254
00:16:59,290 --> 00:17:01,270
So, finally remembered my name.
255
00:17:02,010 --> 00:17:03,470
Miss Hatsulakos told me.
256
00:17:04,410 --> 00:17:06,329
She also told me that you and I have to
get along.
257
00:17:09,030 --> 00:17:10,030
So?
258
00:17:11,550 --> 00:17:12,550
Go team go?
259
00:17:16,089 --> 00:17:17,490
I'm trying to be nice here.
260
00:17:17,810 --> 00:17:18,810
Please.
261
00:17:19,530 --> 00:17:21,089
You know, you're not fooling anyone.
262
00:17:22,890 --> 00:17:24,790
You're a hateful bitch, Alex.
263
00:17:25,230 --> 00:17:26,690
It's all you're ever going to be.
264
00:17:28,610 --> 00:17:30,810
Alex! My office!
265
00:17:32,570 --> 00:17:33,570
Now!
266
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Hey, what's up?
267
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Good for you to look around.
268
00:17:51,800 --> 00:17:55,240
We got some cool tees here, so just
ignore the prices. I'm still thinking.
269
00:17:56,480 --> 00:17:58,500
It's not the tees that I'm interested
in.
270
00:18:34,540 --> 00:18:35,560
I break it in half.
271
00:18:37,040 --> 00:18:38,060
I owe you one.
272
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
They're not poisoned.
273
00:19:03,180 --> 00:19:04,440
And they make great projectiles.
274
00:19:08,000 --> 00:19:11,360
I got a week's worth of detention. That
should make you happy.
275
00:19:13,820 --> 00:19:15,640
You really don't remember, do you?
276
00:19:16,540 --> 00:19:19,360
Why in the twilight zone? No. I don't
know you, Serena.
277
00:19:20,740 --> 00:19:26,040
Two years ago, you almost blinded me
with a laser pointer during my first and
278
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
last debate.
279
00:19:28,040 --> 00:19:32,440
Or how about when you tripped me on the
way to the cap?
280
00:19:34,220 --> 00:19:37,420
I sprained my ankle, and I had to quit
the team.
281
00:19:37,840 --> 00:19:39,960
It wasn't personal. You could have been
anybody.
282
00:19:40,300 --> 00:19:41,300
But it was me.
283
00:19:42,600 --> 00:19:44,240
A real person.
284
00:19:46,080 --> 00:19:50,280
You made my life hell, and the worst
part, you don't even remember doing it.
285
00:20:02,480 --> 00:20:03,720
Heck of a takedown there, Chief.
286
00:20:04,980 --> 00:20:07,540
You guys will get that vendor's license
before you open up again.
287
00:20:08,120 --> 00:20:13,040
Actually, we won't need it. We're going
to close shop.
288
00:20:17,120 --> 00:20:18,120
We'll be in touch.
289
00:20:20,040 --> 00:20:23,540
You know, you have no idea how lucky you
are. You're right.
290
00:20:24,300 --> 00:20:25,480
That guy could have killed me.
291
00:20:25,680 --> 00:20:28,520
I'm not talking about that. I'm talking
about this.
292
00:20:28,820 --> 00:20:30,040
Look at that design.
293
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
It's awesome.
294
00:20:32,480 --> 00:20:36,300
People love it. I would give anything to
have what you have, Jimmy.
295
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Talent?
296
00:20:38,660 --> 00:20:39,740
Who says you don't?
297
00:20:40,760 --> 00:20:44,500
I just watched you take down some dude
like Jack Bauer in there, man. That was
298
00:20:44,500 --> 00:20:46,720
sick. If that ain't talent, dude.
299
00:20:48,500 --> 00:20:51,980
Yeah, I guess I am a crime -packing
super stud. You're right about that.
300
00:20:54,700 --> 00:20:56,480
Officer, what's the problem?
301
00:20:56,940 --> 00:20:59,120
Well, it seems to me there was a robbery
here at the location.
302
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
You look pissed.
303
00:21:04,370 --> 00:21:08,130
Just wait till I tell him where I got
the money for this place, man. I am a
304
00:21:08,130 --> 00:21:09,130
man rolling.
305
00:21:09,410 --> 00:21:11,590
Dude, I just faced down a robber.
306
00:21:12,650 --> 00:21:14,230
I think you can face down your dad.
307
00:21:17,070 --> 00:21:18,070
Thanks.
308
00:21:18,490 --> 00:21:19,490
Jim,
309
00:21:22,870 --> 00:21:24,290
I'm sorry to leave you all right.
310
00:21:26,070 --> 00:21:27,810
Let's get you home now, okay?
311
00:21:28,130 --> 00:21:30,230
Okay. Dad, uh, wait.
312
00:21:31,530 --> 00:21:32,530
We gotta talk.
22214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.