Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
♪♪
2
00:00:12,520 --> 00:00:22,520
♪♪
3
00:00:24,040 --> 00:00:26,040
-Santa?
4
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
Santa?
5
00:01:14,240 --> 00:01:17,200
-Evening, young man.
6
00:01:17,280 --> 00:01:19,600
It's Marvin, right?
7
00:01:19,680 --> 00:01:21,000
It's lovely to meet you.
8
00:01:21,080 --> 00:01:25,120
My name is Selwyn.
Officer Selwyn Paterson.
9
00:01:26,840 --> 00:01:30,880
Your mum and dad, they're
a little worried right now.
10
00:01:30,960 --> 00:01:33,520
Your brother Linus,
he's gone missing.
11
00:01:33,600 --> 00:01:35,680
Do you know where he might be?
12
00:01:37,960 --> 00:01:40,400
Then how about
we get you back to bed?
13
00:01:40,480 --> 00:01:42,800
So as us grown-ups
can get to looking for him.
14
00:01:56,840 --> 00:01:58,880
Try and get some shut-eye,
alright?
15
00:02:02,040 --> 00:02:04,320
-You'll find Linus, won't you?
16
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
-I promise.
17
00:02:16,840 --> 00:02:20,560
-[ Speaking indistinctly ]
18
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
-Linus!
19
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
-Linus!
20
00:02:28,600 --> 00:02:30,760
-Linus?
-Linus?
21
00:02:39,880 --> 00:02:42,480
-So, Commissioner.
22
00:02:42,560 --> 00:02:46,760
the night Linus Peters
disappeared in 1977,
23
00:02:46,840 --> 00:02:49,720
what, in your personal opinion,
happened to him?
24
00:02:49,800 --> 00:02:54,120
-My personal and professional
opinion are no different.
25
00:02:55,480 --> 00:02:58,360
-That he got lost
in the mangrove swamp
26
00:02:58,440 --> 00:03:02,280
near the family home
and died there?
27
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
-Mmm.
28
00:03:03,440 --> 00:03:07,880
-Um, but his body
was never found.
29
00:03:07,960 --> 00:03:10,720
-The morning after Linus
was reported missing,
30
00:03:10,800 --> 00:03:12,920
a hurricane hit the island.
31
00:03:13,000 --> 00:03:14,280
The search was called off.
32
00:03:14,360 --> 00:03:17,520
When it was recommenced
48 hours later,
33
00:03:17,600 --> 00:03:20,680
there was little expectation
he could have survived.
34
00:03:20,760 --> 00:03:27,080
-And you found one of
his sandals,
35
00:03:27,160 --> 00:03:30,160
and in the absence
of any evidence of foul play --
36
00:03:30,240 --> 00:03:32,600
-Linus Peters was assumed dead.
37
00:03:32,680 --> 00:03:35,920
-And you stand by
that hypothesis, do you?
38
00:03:36,000 --> 00:03:39,040
-I do.
39
00:03:39,120 --> 00:03:41,120
-Hm! Hm!
40
00:03:43,000 --> 00:03:45,320
The podcast won't drop
for a fair few months.
41
00:03:45,400 --> 00:03:48,600
I still have a tonne of
interviews to do here.
42
00:03:48,680 --> 00:03:51,960
-Miss Langan, what do you hope
to achieve
43
00:03:52,040 --> 00:03:53,960
by dredging
all this up again?
44
00:03:54,040 --> 00:03:56,720
-I have no agenda,
I promise you.
45
00:03:56,800 --> 00:03:58,680
I'm only dusting off a story
46
00:03:58,760 --> 00:04:00,800
that might interest
my listeners.
47
00:04:17,200 --> 00:04:19,760
Over the last couple
of centuries, a handful
48
00:04:19,840 --> 00:04:23,200
of people have lost their lives
to the swamp
49
00:04:23,280 --> 00:04:25,280
where Linus went missing.
50
00:04:33,880 --> 00:04:35,880
Mmm.
51
00:04:41,960 --> 00:04:48,520
A local urban myth suggests
if you go there at midnight
52
00:04:48,600 --> 00:04:51,960
and listen very closely
to the wind,
53
00:04:52,040 --> 00:04:55,640
you can hear
the voices of the dead
54
00:04:55,720 --> 00:04:58,120
calling out for help.
55
00:05:00,840 --> 00:05:03,400
[ Cellphone rings ]
56
00:05:08,040 --> 00:05:10,040
Jennifer Langan speaking.
57
00:05:12,080 --> 00:05:14,080
Hello?
58
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
Is there someone there?
59
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
[ Car alarm chirps ]
60
00:06:03,160 --> 00:06:05,280
It's Jennifer here.
61
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
It's just past midnight.
62
00:06:07,400 --> 00:06:09,400
I'm at the swamp.
63
00:06:13,880 --> 00:06:15,800
Linus?
64
00:06:15,880 --> 00:06:17,880
Are you there, Linus?
65
00:06:21,000 --> 00:06:23,880
Just give me a sign
to let me know you're there.
66
00:06:54,680 --> 00:07:02,800
♪♪
67
00:07:02,880 --> 00:07:07,160
♪ You're wondering how
you will pay ♪
68
00:07:07,240 --> 00:07:11,640
♪ For the way you misbehaved ♪
69
00:07:14,000 --> 00:07:16,680
♪ First time I swallowed ♪
70
00:07:16,760 --> 00:07:19,680
♪ Now you're on your own ♪
71
00:07:21,280 --> 00:07:23,600
♪ I won't return ♪
72
00:07:23,680 --> 00:07:27,400
♪ Forever, you will wait ♪
73
00:07:28,000 --> 00:07:30,440
♪ You're wondering now
what to do ♪
74
00:07:30,520 --> 00:07:32,880
-Morning, Mr Goolaman!
Merry Christmas!
75
00:07:32,960 --> 00:07:36,320
-♪ Now you know this is
the end ♪
76
00:07:36,400 --> 00:07:40,800
♪ You're wondering how
you will pay ♪
77
00:07:40,880 --> 00:07:45,320
♪ For the way you misbehaved ♪
78
00:07:45,400 --> 00:07:48,040
-Okay, tree,
let's get you inside.
79
00:07:48,120 --> 00:07:50,120
Right?
80
00:07:50,920 --> 00:07:54,800
Ah, now that's what I call
perfect timing, Commissioner.
81
00:07:54,880 --> 00:07:56,120
Fancy giving me a hand?
82
00:07:56,200 --> 00:07:57,720
-What do you think,
Officer Pryce?
83
00:07:57,800 --> 00:08:00,400
-By the look on your face I'm --
I'm guessing no.
84
00:08:00,480 --> 00:08:01,520
-You guess right.
85
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
-Thank you.
86
00:08:08,720 --> 00:08:10,880
-And what time do you land?
87
00:08:10,960 --> 00:08:12,680
Okay. Yeah.
88
00:08:12,760 --> 00:08:14,920
-Morning, sir.
-Morning, Sergeant.
89
00:08:15,000 --> 00:08:17,200
-Good morning, Commissioner.
-Miss Curtis.
90
00:08:17,280 --> 00:08:19,560
-Okay, Mum, well,
have a safe flight.
91
00:08:19,640 --> 00:08:20,880
I'll see you soon.
Love you, bye.
92
00:08:20,960 --> 00:08:23,040
Oh, oh, Mum, um,
93
00:08:23,120 --> 00:08:28,560
did you remember to pack
those, um, items I asked for?
94
00:08:28,640 --> 00:08:33,040
You know, the, uh, Brussels
sprouts and the other stuff.
95
00:08:33,120 --> 00:08:36,720
Okay.
Okay, love you, Mum.
96
00:08:36,800 --> 00:08:38,920
-Brussels sprouts, Inspector?
97
00:08:39,000 --> 00:08:42,520
-Um, well, yes, you see, my mum
is coming over for Christmas,
98
00:08:42,600 --> 00:08:46,040
and I asked her to pack
a few festive essentials,
99
00:08:46,120 --> 00:08:48,960
uh, Brussels sprouts,
a few parsnips,
100
00:08:49,040 --> 00:08:50,760
nut-free Christmas pudding,
you know,
101
00:08:50,840 --> 00:08:52,920
all the things you need
for a perfect Christmas Day.
102
00:08:53,000 --> 00:08:55,920
-That's your perfect
Christmas Day, honey?
103
00:08:56,000 --> 00:08:57,760
You need to get out more.
104
00:08:57,840 --> 00:08:59,600
[ Phone rings ]
105
00:08:59,680 --> 00:09:00,920
-DS Thomas?
106
00:09:01,000 --> 00:09:02,520
-Sir, was there
something you wanted?
107
00:09:02,600 --> 00:09:05,080
-Only to mention the
Honoré Town Carol Service
108
00:09:05,160 --> 00:09:06,720
is fast approaching
109
00:09:06,800 --> 00:09:09,720
and our attendance
would be appreciated.
110
00:09:09,800 --> 00:09:11,960
-I do love a Christmas
singalong.
111
00:09:12,040 --> 00:09:14,520
-[ Groans ]
112
00:09:16,800 --> 00:09:19,720
'Scuse me, 'scuse me,
'scuse me.
113
00:09:21,200 --> 00:09:23,280
[ Sighs ]
114
00:09:23,360 --> 00:09:24,720
Thank you for your help,
boss man.
115
00:09:24,800 --> 00:09:27,240
-Don't call me boss man.
116
00:09:27,320 --> 00:09:30,320
-Commissioner, Inspector,
that was the paramedics.
117
00:09:30,400 --> 00:09:33,720
We've got a suspected murder.
118
00:09:33,800 --> 00:09:37,040
A British woman called
Jennifer Langan.
119
00:09:37,120 --> 00:09:39,600
-No.
-You know her, Commissioner?
120
00:09:39,680 --> 00:09:43,080
-She interviewed me for a true
crime podcast she hosts
121
00:09:43,160 --> 00:09:44,680
only yesterday.
122
00:09:44,760 --> 00:09:47,200
-Wait, not the Jennifer Langan,
the crime novelist?
123
00:09:47,280 --> 00:09:48,800
-Do we know what happened?
124
00:09:48,880 --> 00:09:51,280
-Looks like she was shot
at the swamp near Carrow Bay.
125
00:09:57,840 --> 00:10:00,720
-So this podcast,
what's it about?
126
00:10:00,800 --> 00:10:04,560
-In 1977, there was a young boy
called Linus Peters
127
00:10:04,640 --> 00:10:06,320
who went missing.
128
00:10:06,400 --> 00:10:07,880
It was one of my first cases.
129
00:10:07,960 --> 00:10:10,080
I was just out of training.
130
00:10:10,160 --> 00:10:14,880
After an extensive
investigation, it was concluded
131
00:10:14,960 --> 00:10:19,360
that Linus lost his life in
this same swamp.
132
00:10:19,440 --> 00:10:21,600
-And now Jennifer Langan
has been shot here.
133
00:10:29,800 --> 00:10:31,440
-A single bullet to the heart.
134
00:10:31,520 --> 00:10:34,000
-Paramedics reckon she's been
here since late last night.
135
00:10:34,080 --> 00:10:35,520
-And the gun?
136
00:10:35,600 --> 00:10:38,080
-It's a revolver, 0.35 calibre.
137
00:10:38,160 --> 00:10:40,080
It looks old, rusty.
138
00:10:40,160 --> 00:10:42,720
-Well, let's get it to the lab,
confirm it's the murder weapon.
139
00:10:42,800 --> 00:10:44,600
It's odd that the killer
chose to leave
140
00:10:44,680 --> 00:10:46,920
such an incriminating
piece of evidence here.
141
00:10:47,000 --> 00:10:49,440
-Also, sir, the victim's
mobile phone
142
00:10:49,520 --> 00:10:51,520
was found on the ground
by her body.
143
00:10:51,600 --> 00:10:53,280
Checked the call log, and there
was an incoming call
144
00:10:53,360 --> 00:10:55,600
at 20 to midnight,
but the number was withheld,
145
00:10:55,680 --> 00:10:58,520
so, I'll give it
a proper check at the station.
146
00:10:58,600 --> 00:11:01,400
-What was she doing out here
in the middle of the night?
147
00:11:12,640 --> 00:11:15,400
-It is understood the
successful crime writer came to
148
00:11:15,480 --> 00:11:18,520
Saint Marie to record
an episode of "Unsolved",
149
00:11:18,600 --> 00:11:20,720
the true crime podcast
she hosts.
150
00:11:20,800 --> 00:11:23,120
There has been no statement
given by the police so far,
151
00:11:23,200 --> 00:11:26,320
but with millions of books
sold in her lifetime,
152
00:11:26,400 --> 00:11:28,040
there's no question
153
00:11:28,120 --> 00:11:31,280
Jennifer Langan's death
will come as a shock to many.
154
00:11:41,360 --> 00:11:44,320
-Good morning, sir.
How can I help you?
155
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
-Actually, it's me that can
help you, sweetheart.
156
00:11:47,400 --> 00:11:50,120
I've got some information
on Jennifer Langan.
157
00:11:50,200 --> 00:11:51,560
-Okay.
158
00:11:51,640 --> 00:11:53,520
-I know why she came down
to this swamp last night.
159
00:11:53,600 --> 00:11:54,680
-And?
160
00:11:54,760 --> 00:11:56,920
-She came looking for a ghost.
161
00:11:58,400 --> 00:12:00,040
-If Jennifer Langan
was revisiting
162
00:12:00,120 --> 00:12:01,680
the Linus Peters case,
163
00:12:01,760 --> 00:12:03,800
do we think maybe that's
why someone killed her?
164
00:12:03,880 --> 00:12:05,360
Because she uncovered
something new?
165
00:12:05,440 --> 00:12:07,440
-That has to be a possibility.
166
00:12:11,800 --> 00:12:13,360
-Hey. You all okay?
167
00:12:13,440 --> 00:12:14,800
You look like you've seen
a ghost.
168
00:12:14,880 --> 00:12:17,520
-Actually, we kind of have,
Inspector.
169
00:12:17,600 --> 00:12:19,040
-What do mean?
170
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
-Marlon was going through
the victim's mobile phone,
171
00:12:20,800 --> 00:12:22,640
and there was a recording
on it
172
00:12:22,720 --> 00:12:25,040
from last night
at the time of the murder.
173
00:12:25,120 --> 00:12:28,480
-I swear, sir, it's the
freakiest thing I've ever heard.
174
00:12:28,560 --> 00:12:31,960
-We're here.
It's just past midnight.
175
00:12:32,040 --> 00:12:33,720
I'm at the swamp.
176
00:12:33,800 --> 00:12:36,240
Linus?
Are you there?
177
00:12:36,320 --> 00:12:38,400
Do you want to speak
with me, Linus?
178
00:12:38,480 --> 00:12:42,640
Just give me a sign
to let me know you're there.
179
00:12:42,720 --> 00:12:44,800
-Is she -- is she trying
to communicate with --
180
00:12:44,880 --> 00:12:46,320
-With Linus Peters' ghost, sir?
181
00:12:46,400 --> 00:12:47,800
That's exactly what
she's trying to do.
182
00:12:47,880 --> 00:12:50,040
-That's crazy.
-But that ain't the half of it.
183
00:12:50,120 --> 00:12:51,360
-It's hard to tell
what's being said for,
184
00:12:51,440 --> 00:12:52,720
like, half a minute or so.
185
00:12:52,800 --> 00:12:54,120
It's all muffled.
186
00:12:54,200 --> 00:12:56,720
But then there's this.
187
00:12:56,800 --> 00:12:59,160
-Is that you?
188
00:12:59,240 --> 00:13:01,200
Is that really you?
189
00:13:01,280 --> 00:13:03,760
-It's me, Linus.
190
00:13:04,600 --> 00:13:07,240
-That can't be.
191
00:13:07,320 --> 00:13:08,680
-Well, there
was a gunshot there.
192
00:13:08,760 --> 00:13:09,680
That should give us
time of death.
193
00:13:09,760 --> 00:13:11,080
-Two minutes past midnight.
194
00:13:11,160 --> 00:13:12,800
-And the voice?
Who was that?
195
00:13:12,880 --> 00:13:15,440
-Well, I mean
it's pretty obvious, sir.
196
00:13:17,920 --> 00:13:20,160
-Marlon, that's not the ghost
of Linus Peters.
197
00:13:20,240 --> 00:13:21,720
Ghosts don't exist.
198
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
-Yes, I know that, Sarge.
199
00:13:23,400 --> 00:13:24,840
Obviously they don't.
200
00:13:24,920 --> 00:13:27,920
But at the same time,
you know, what if they do?
201
00:13:28,000 --> 00:13:29,360
-Even if ghosts did exist,
202
00:13:29,440 --> 00:13:31,400
they don't carry guns
and shoot people.
203
00:13:31,480 --> 00:13:32,880
-Naomi's right.
204
00:13:32,960 --> 00:13:34,560
We need to be logical
about this.
205
00:13:34,640 --> 00:13:36,520
Jennifer Langan was not murdered
by the ghost
206
00:13:36,600 --> 00:13:38,000
of a 9-year-old boy.
207
00:13:38,080 --> 00:13:39,160
We can't let that trip us up.
208
00:13:39,240 --> 00:13:40,760
Argh!
-Sir!
209
00:13:40,840 --> 00:13:43,640
-You all right, Inspector?
210
00:13:43,720 --> 00:13:45,200
-I'm fine.
211
00:13:45,280 --> 00:13:47,600
I'm fine, but there
does appear to be
212
00:13:47,680 --> 00:13:49,600
a Christmas tree
behind my desk.
213
00:13:49,680 --> 00:13:52,640
-Yeah, I totally forgot
about that.
214
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
My bad, Inspector.
215
00:13:54,280 --> 00:13:56,320
I, um -- I just didn't know
where else to put it.
216
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
Um, I'll get it
out of your way.
217
00:13:58,880 --> 00:14:01,400
-Well, the fact of the matter
is Jennifer Langan's murder
218
00:14:01,480 --> 00:14:04,960
must be connected
to the Linus Peters case.
219
00:14:05,040 --> 00:14:07,520
-Um...
220
00:14:07,600 --> 00:14:10,600
you know where I am,
if you need me.
221
00:14:29,240 --> 00:14:31,560
-You'll find Linus, won't you?
222
00:14:31,640 --> 00:14:33,640
-I promise.
223
00:14:44,880 --> 00:14:48,120
-It's believed that on
that fateful Christmas Eve
224
00:14:48,200 --> 00:14:53,400
in 1977, Linus Peters
left the warmth of his bed
225
00:14:53,480 --> 00:14:58,800
and went outside in the hope of
catching sight of Santa Claus.
226
00:14:58,880 --> 00:15:02,200
On entering the swamp
near the family home,
227
00:15:02,280 --> 00:15:07,040
he quickly became lost,
couldn't find his way back.
228
00:15:07,120 --> 00:15:13,320
The swamp itself is a labyrinth,
a maze created by Mother Nature
229
00:15:13,400 --> 00:15:16,360
that even an adult
would struggle to find his
230
00:15:16,440 --> 00:15:19,320
or her way out of,
231
00:15:19,400 --> 00:15:23,600
let alone a 9-year-old boy.
232
00:15:26,880 --> 00:15:34,760
♪♪
233
00:15:34,840 --> 00:15:42,720
♪♪
234
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
-It's not like Selwyn
to drink alone.
235
00:15:45,480 --> 00:15:47,880
-I think maybe this murder case
is playing on his mind.
236
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
-Not just the case.
237
00:15:49,840 --> 00:15:52,080
His daughter. Andrina.
238
00:15:52,160 --> 00:15:54,560
He's said nothing since
he found out about her.
239
00:15:54,640 --> 00:15:56,720
-I guess that's just
the Commissioner's way.
240
00:15:56,800 --> 00:16:00,200
-Selwyn always bottles
things up.
241
00:16:00,280 --> 00:16:03,680
He needs a good woman
to ease the cork out.
242
00:16:05,680 --> 00:16:06,640
-Mmm.
-[ Cellphone buzzes ]
243
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
Oh.
244
00:16:10,000 --> 00:16:11,320
Hi, Mum.
245
00:16:11,400 --> 00:16:13,920
Aren't you supposed to be
on the plane by now?
246
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Wait, in the hospital?
What's wrong?
247
00:16:18,160 --> 00:16:19,720
I thought she wasn't due
for a couple of weeks.
248
00:16:19,800 --> 00:16:21,040
Izzy's had the baby.
249
00:16:21,120 --> 00:16:23,520
-You're an uncle!
That's wonderful.
250
00:16:23,600 --> 00:16:26,240
-Little baby Arthur was born
at five minutes past 4:00.
251
00:16:26,320 --> 00:16:28,480
Both mother and baby
are doing well.
252
00:16:28,560 --> 00:16:30,680
-Say congratulations from me.
-Okay.
253
00:16:30,760 --> 00:16:34,240
Mum, Mum, Catherine says
congratulations.
254
00:16:34,320 --> 00:16:36,680
[ Laughs ] Yeah.
255
00:16:36,760 --> 00:16:40,280
Oh, yeah. No, okay.
Of course I'll do that for you.
256
00:16:40,360 --> 00:16:42,480
Yeah. Call me back
when you can talk.
257
00:16:42,560 --> 00:16:44,760
Yes, Mum, I said I'll do it.
Don't worry.
258
00:16:44,840 --> 00:16:46,480
Okay, bye.
259
00:16:46,560 --> 00:16:50,040
-A little baby at Christmas.
It is just perfect, no?
260
00:16:50,120 --> 00:16:51,720
-Yeah.
261
00:16:51,800 --> 00:16:53,560
-What's wrong?
262
00:16:53,640 --> 00:16:55,200
-Uh, nothing.
263
00:16:55,280 --> 00:16:57,640
My mum was about to make her
connecting flight in Paris
264
00:16:57,720 --> 00:16:59,480
when Izzy called her
with the news,
265
00:16:59,560 --> 00:17:02,120
but they didn't manage
to get her suitcase off in time,
266
00:17:02,200 --> 00:17:04,480
so I've got to pick it up here
tomorrow morning.
267
00:17:04,560 --> 00:17:05,920
-So your mama won't be able
268
00:17:06,000 --> 00:17:08,320
to come to visit you
this Christmas.
269
00:17:08,400 --> 00:17:10,160
-No.
270
00:17:10,240 --> 00:17:12,240
She's got to support
Izzy and Mike.
271
00:17:14,080 --> 00:17:15,360
But what does that matter?
272
00:17:15,440 --> 00:17:17,320
I'm an uncle.
[ Laughs ]
273
00:17:17,400 --> 00:17:21,280
-You know, I think a rum
might just be in order.
274
00:17:21,360 --> 00:17:23,720
-Yeah, let's wet
the baby's head.
275
00:17:23,800 --> 00:17:26,720
To little Arthur,
my new born nephew.
276
00:17:26,800 --> 00:17:27,880
-To Arthur.
-[ Chuckles ]
277
00:17:27,960 --> 00:17:31,200
-♪ Come into my life ♪
278
00:17:31,280 --> 00:17:33,800
♪ Come into my life ♪
279
00:17:33,880 --> 00:17:35,800
♪ Come into my life ♪
280
00:17:35,880 --> 00:17:39,720
♪ Oh, baby ♪
281
00:17:39,800 --> 00:17:41,400
♪ Come in today ♪
282
00:17:41,480 --> 00:17:42,840
♪ Come on in ♪
283
00:17:42,920 --> 00:17:44,800
♪ Come in to stay ♪
284
00:17:44,880 --> 00:17:46,200
♪ Come on in ♪
285
00:17:46,280 --> 00:17:50,320
♪ Come into my life, oh, baby ♪
286
00:17:56,320 --> 00:17:57,640
-Oh! Oh, no!
-Ah!
287
00:17:57,720 --> 00:18:00,000
-Oh, I'm so sorry.
Are you all right?
288
00:18:00,080 --> 00:18:02,120
-Fine.
Hardly hurt at all.
289
00:18:02,200 --> 00:18:03,920
-Oh, that's not what your face
is saying.
290
00:18:04,000 --> 00:18:05,640
-I mean, it maybe hurt
a little bit.
291
00:18:05,720 --> 00:18:08,760
-Oh, no, I'm really sorry.
I totally, I did not see you.
292
00:18:08,840 --> 00:18:10,480
Uh, is there anything I can do?
293
00:18:10,560 --> 00:18:12,280
Um, would you like me
to rub it for you?
294
00:18:12,360 --> 00:18:14,640
Uh, I didn't mean
that how it sounded.
295
00:18:14,720 --> 00:18:16,160
I really didn't mean
that the way it sounded.
296
00:18:16,240 --> 00:18:17,520
-You just keep digging
that hole, eh?
297
00:18:17,600 --> 00:18:18,560
-I'm not improving matters,
am I?
298
00:18:18,640 --> 00:18:20,320
-Not very much, no.
-No.
299
00:18:20,400 --> 00:18:22,640
Um, let me sort your suitcase
out while you get in the cab.
300
00:18:22,720 --> 00:18:24,720
Just let me do that for you.
301
00:18:30,960 --> 00:18:34,720
Uh, once again, my apologies.
302
00:18:48,640 --> 00:18:49,800
Oh, whoa!
303
00:18:49,880 --> 00:18:50,800
Sorry.
304
00:18:50,880 --> 00:18:51,960
Sorry again.
305
00:18:52,040 --> 00:18:53,480
-Really not your day, is it?
306
00:18:53,560 --> 00:18:55,560
-Apparently not.
307
00:19:10,840 --> 00:19:12,400
Morning all.
308
00:19:12,480 --> 00:19:14,920
Oh, great work decorating
the tree, Darlene.
309
00:19:15,000 --> 00:19:16,240
-I thought I'd finish
getting the place
310
00:19:16,320 --> 00:19:18,560
looking all festive for us.
311
00:19:18,640 --> 00:19:21,320
Also, I got the original
Linus Peters case files
312
00:19:21,400 --> 00:19:25,080
out of the archives,
and the post-mortem is in.
313
00:19:25,160 --> 00:19:27,080
-Excellent stuff.
314
00:19:27,160 --> 00:19:29,440
Although she's looking
a bit wonky.
315
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
-Excuse me?
316
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
-The angel.
317
00:19:31,920 --> 00:19:34,960
She's got a definite wonk
to the left.
318
00:19:35,040 --> 00:19:38,200
"Victim died due to a wound
to the thoracic aorta.
319
00:19:38,280 --> 00:19:41,480
Gunshot residue suggests it was
fired at point-blank range."
320
00:19:41,560 --> 00:19:43,480
-Okay, then, how about that?
321
00:19:43,560 --> 00:19:45,360
-Oh, well, now she's wonking
to the right, look.
322
00:19:45,440 --> 00:19:47,720
Hmm?
What about suspects?
323
00:19:47,800 --> 00:19:49,600
Human ones, not spectral.
324
00:19:49,680 --> 00:19:52,760
-So, there's an e-mail exchange
I found between the victim
325
00:19:52,840 --> 00:19:55,080
and a man called
Danny Sheridan,
326
00:19:55,160 --> 00:19:57,360
who, it turns out,
is a psychic.
327
00:19:57,440 --> 00:19:58,800
-Course he is.
328
00:19:58,880 --> 00:20:00,520
-He's British but lives here
on Saint Marie.
329
00:20:00,600 --> 00:20:02,240
Seems to work
all over the world.
330
00:20:02,320 --> 00:20:04,760
This is his website.
331
00:20:04,840 --> 00:20:08,800
-Let me take you on a journey
into the mind.
332
00:20:08,880 --> 00:20:10,080
-[ Snorts ]
-And what did these e-mails
333
00:20:10,160 --> 00:20:11,760
between him and the victim say?
334
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
-Uh, nothing much, arranging
a time to talk on the phone,
335
00:20:14,560 --> 00:20:17,040
but there were mentions
of the Linus Peters case.
336
00:20:17,120 --> 00:20:18,960
-Hmm, we need to,
talk to him, then.
337
00:20:19,040 --> 00:20:20,760
-I'll get on to that for you,
Inspector.
338
00:20:20,840 --> 00:20:22,120
-Thanks, Darlene.
339
00:20:22,200 --> 00:20:23,840
-Plus, going through
Jennifer Langan's notes,
340
00:20:23,920 --> 00:20:25,800
the only person she met
since she's been here,
341
00:20:25,880 --> 00:20:29,080
other than the Commissioner,
was Marvin Peters.
342
00:20:29,160 --> 00:20:30,560
-And Marvin Peters is?
343
00:20:30,640 --> 00:20:32,320
-Linus' twin brother.
344
00:20:32,400 --> 00:20:36,760
He was there the night
Linus went missing.
345
00:20:36,840 --> 00:20:40,040
-Um, there's something else you
should know about Marvin Peters.
346
00:20:40,120 --> 00:20:41,440
I've just been to the lab,
347
00:20:41,520 --> 00:20:43,600
and the gun we found
at the crime scene
348
00:20:43,680 --> 00:20:45,480
is registered to Mr. Peters,
349
00:20:45,560 --> 00:20:47,600
and his are the only
fingerprints on it.
350
00:20:55,040 --> 00:21:00,680
-Hi. My name is Marvin,
and I'm an alcoholic.
351
00:21:00,760 --> 00:21:03,360
It's always tough
at this time of year.
352
00:21:03,440 --> 00:21:05,400
You all know why.
353
00:21:05,480 --> 00:21:09,040
What happened
weighs heavy on me.
354
00:21:09,120 --> 00:21:12,800
But I know the answer
is not found in some bottle.
355
00:21:12,880 --> 00:21:14,880
I've been sober two years,
nine months,
356
00:21:14,960 --> 00:21:19,960
and four days this time,
and that's how it's staying.
357
00:21:21,320 --> 00:21:23,600
[ Applause ]
358
00:21:25,480 --> 00:21:27,920
-You should be proud
of yourself.
359
00:21:36,200 --> 00:21:37,640
-How well do you know
Marvin, sir?
360
00:21:37,720 --> 00:21:41,480
-We've stayed in touch
on and off over the years.
361
00:21:41,560 --> 00:21:44,320
Marvin lost his way for a while,
turned to alcohol,
362
00:21:44,400 --> 00:21:47,120
but he got himself
straightened out.
363
00:21:47,200 --> 00:21:49,000
That is Rakesha Lorde.
364
00:21:49,080 --> 00:21:50,240
They met at AA.
365
00:21:50,320 --> 00:21:52,960
She's his sponsor and friend.
366
00:21:53,040 --> 00:21:56,160
They've become quite dependent
on each other over time.
367
00:21:56,240 --> 00:21:57,680
-Commissioner.
368
00:21:57,760 --> 00:22:00,560
-Marvin.
369
00:22:00,640 --> 00:22:04,080
This is DI Parker, DS Thomas.
370
00:22:04,160 --> 00:22:05,400
-It's been a few years,
371
00:22:05,480 --> 00:22:08,160
but I can't say
I'm surprised to see you.
372
00:22:08,240 --> 00:22:12,600
-Is this about Jennifer Langan?
373
00:22:12,680 --> 00:22:16,240
-Whatever you have to say,
I want Kesha there with me.
374
00:22:16,320 --> 00:22:19,120
-Why don't we all sit down?
375
00:22:27,880 --> 00:22:30,320
-It was only yesterday
Jennifer was sat right there,
376
00:22:30,400 --> 00:22:31,640
where you are.
377
00:22:31,720 --> 00:22:33,400
-For her podcast, right?
378
00:22:33,480 --> 00:22:35,440
She wanted to speak to you
about your brother?
379
00:22:35,520 --> 00:22:37,560
-Not that Marvin
had much to say.
380
00:22:37,640 --> 00:22:38,800
-You didn't want
to talk about it?
381
00:22:38,880 --> 00:22:40,800
-No, no, I was keen to help her,
382
00:22:40,880 --> 00:22:44,440
but I was only 9
when Linus disappeared.
383
00:22:44,520 --> 00:22:45,960
It was so long ago.
384
00:22:46,040 --> 00:22:49,320
-So you didn't have an issue
with Jennifer Langan
385
00:22:49,400 --> 00:22:51,080
looking into
your brother's case?
386
00:22:51,160 --> 00:22:52,760
-Of course not.
387
00:22:52,840 --> 00:22:56,120
Not if I might finally find out
what happened to Linus.
388
00:22:56,200 --> 00:23:01,080
-Marvin, there was a gun
found beside Miss Langan's body.
389
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
It's registered to you.
390
00:23:03,400 --> 00:23:05,520
-What?
-And it only has one set
391
00:23:05,600 --> 00:23:08,600
of fingerprints on it -- yours.
392
00:23:08,680 --> 00:23:10,440
-No, that can't be.
That can't be mine.
393
00:23:10,520 --> 00:23:13,560
Mine is right here inside.
394
00:23:13,640 --> 00:23:15,720
-He didn't do this.
395
00:23:15,800 --> 00:23:17,160
You know that, right?
396
00:23:17,240 --> 00:23:19,440
-We're just doing due process.
397
00:23:27,400 --> 00:23:28,720
-Somebody must have taken it.
398
00:23:28,800 --> 00:23:30,360
-There been any signs
of a break-in?
399
00:23:30,440 --> 00:23:31,640
-No.
400
00:23:31,720 --> 00:23:32,920
-Who else knew you
kept the gun here?
401
00:23:33,000 --> 00:23:36,760
-No one.
Only -- only me, and Kesha.
402
00:23:36,840 --> 00:23:40,040
-You need to understand,
it wasn't me or Marvin
403
00:23:40,120 --> 00:23:41,520
who shot that woman.
404
00:23:41,600 --> 00:23:44,960
It's like he said,
Jennifer Langan was helping him.
405
00:23:45,040 --> 00:23:47,240
That don't give either of us
a motive.
406
00:23:50,840 --> 00:23:53,680
-What were your movements
last night, both of you?
407
00:23:53,760 --> 00:23:55,600
-Played some cards
after dinner.
408
00:23:55,680 --> 00:23:58,040
-Yes!
-Your luck changed.
409
00:23:58,120 --> 00:24:00,000
-I went to bed
around half 11:00.
410
00:24:00,080 --> 00:24:01,680
-Good night.
-Don't want another game?
411
00:24:01,760 --> 00:24:02,960
-No.
-Alright.
412
00:24:03,040 --> 00:24:05,080
-I tidied up a bit,
did the dishes.
413
00:24:05,160 --> 00:24:08,080
I was still here come 12:00.
414
00:24:08,160 --> 00:24:10,720
Do you know what time
this happened?
415
00:24:10,800 --> 00:24:13,040
-Just after midnight.
416
00:24:13,120 --> 00:24:15,120
-Well, there you go then.
417
00:24:26,320 --> 00:24:28,560
-We should have told them what's
happening here with Linus.
418
00:24:28,640 --> 00:24:31,800
-Mnh-mnh. They won't
believe you, Marvin.
419
00:24:39,600 --> 00:24:41,280
[ Beep ]
420
00:24:41,360 --> 00:24:44,600
-This is now the third message
I've left since this morning.
421
00:24:44,680 --> 00:24:47,760
I'm starting to take this
personally, Mr. Sheridan.
422
00:24:47,840 --> 00:24:49,920
Please call me back.
423
00:24:53,360 --> 00:24:55,120
-That the psychic dude?
424
00:24:55,200 --> 00:24:57,240
-Doing a good job ignoring me.
425
00:24:57,320 --> 00:24:59,200
-Of course.
426
00:24:59,280 --> 00:25:04,800
You know, there is a much easier
way to get a hold of him.
427
00:25:04,880 --> 00:25:06,880
-How?
428
00:25:09,160 --> 00:25:12,360
-Mr. Sheridan,
429
00:25:12,440 --> 00:25:14,720
can you hear me?
430
00:25:14,800 --> 00:25:16,000
Yeah, that's right.
431
00:25:16,080 --> 00:25:18,080
Darlene will kick your butt
432
00:25:18,160 --> 00:25:21,160
if you don't pick up the phone
and call her back.
433
00:25:21,240 --> 00:25:22,360
-[ Laughs ]
434
00:25:22,440 --> 00:25:23,960
-What? I said --
435
00:25:24,040 --> 00:25:25,560
-We should do background checks
436
00:25:25,640 --> 00:25:27,000
on both Marvin Peters
and Rakesha Lorde,
437
00:25:27,080 --> 00:25:29,080
see if there's something
they're not telling us.
438
00:25:29,160 --> 00:25:30,840
What's going on here?
439
00:25:30,920 --> 00:25:32,760
Any news?
440
00:25:32,840 --> 00:25:36,240
-Actually, I have something
rather tasty for you, Inspector.
441
00:25:36,320 --> 00:25:38,520
I heard back from Sharonda.
442
00:25:38,600 --> 00:25:41,080
She's my hairdresser's
auntie's neighbour.
443
00:25:41,160 --> 00:25:42,760
-Wait, who?
444
00:25:42,840 --> 00:25:45,160
-Sharonda works at the hotel
the victim was staying in.
445
00:25:45,240 --> 00:25:46,800
Darlene thought she might
know something.
446
00:25:46,880 --> 00:25:48,840
-Ah, that makes more sense.
Go on.
447
00:25:48,920 --> 00:25:51,520
-Sharonda worked late the night
of the murder.
448
00:25:51,600 --> 00:25:55,920
As she was getting into her car,
at about a quarter to midnight,
449
00:25:56,000 --> 00:25:59,440
she said she saw a man
approach Jennifer Langan.
450
00:25:59,520 --> 00:26:02,160
-Must have been when Miss Langan
was just leaving for the swamp.
451
00:26:02,240 --> 00:26:03,600
-Hmm.
452
00:26:03,680 --> 00:26:05,920
-I mean, it was a bit too dark
to see much,
453
00:26:06,000 --> 00:26:09,960
but she said he looked local,
with scruffy clothes.
454
00:26:10,040 --> 00:26:12,640
-There is a man on our board
who fits that description.
455
00:26:12,720 --> 00:26:15,960
-I put a call into the hotel.
They're sorting out CCTV.
456
00:26:16,040 --> 00:26:18,560
-Okay, good.
Anything else?
457
00:26:18,640 --> 00:26:19,920
-No.
458
00:26:20,000 --> 00:26:22,080
-Actually, there is
one more thing, sir.
459
00:26:24,280 --> 00:26:26,640
-Your mum phoned
and left a message.
460
00:26:26,720 --> 00:26:29,040
-Oh?
-Says, "Do not forget to take
461
00:26:29,120 --> 00:26:31,120
the sprouts and parsnips out of
the suitcase
462
00:26:31,200 --> 00:26:34,600
before they go mouldy."
463
00:26:34,680 --> 00:26:36,040
-Okay.
464
00:26:36,120 --> 00:26:37,760
Good.
465
00:26:37,840 --> 00:26:39,840
Thank you, Mother.
466
00:26:50,760 --> 00:26:53,800
-So, Sophie, breakfast
is included
467
00:26:53,880 --> 00:26:55,960
and served there at the bar.
468
00:26:56,040 --> 00:26:59,560
Lunch and dinner is available
if you want it.
469
00:26:59,640 --> 00:27:02,360
Anything you need to know
about the island,
470
00:27:02,440 --> 00:27:04,360
just come and ask me.
471
00:27:04,440 --> 00:27:05,360
-Thanks, Catherine.
472
00:27:05,440 --> 00:27:07,560
-I'll show you to your room.
473
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
-What the...?
474
00:27:40,640 --> 00:27:46,360
-♪ Away in a manger,
no crib for a bed ♪
475
00:27:46,440 --> 00:27:52,760
♪ The little Lord Jesus
lay down his sweet head ♪
476
00:27:52,840 --> 00:27:58,840
♪ The stars in the sky
looked down where he lay ♪
477
00:27:58,920 --> 00:28:06,640
♪ The little Lord Jesus
asleep on the hay ♪
478
00:28:06,720 --> 00:28:09,520
-Who knew you had such
a beautiful voice, Marlon?
479
00:28:09,600 --> 00:28:13,040
-Sorry, Sarge, um,
I didn't see you there.
480
00:28:13,120 --> 00:28:15,560
Well, it's my little sister
Jocelyn.
481
00:28:15,640 --> 00:28:18,440
Say hi to DS Thomas.
482
00:28:18,520 --> 00:28:20,760
-Hi.
-Hey, Jocelyn.
483
00:28:20,840 --> 00:28:22,480
-Hey.
484
00:28:22,560 --> 00:28:23,800
-I'll call you in a minute,
alright?
485
00:28:23,880 --> 00:28:26,360
-Okay.
486
00:28:26,440 --> 00:28:28,360
-I promised to help her practise
487
00:28:28,440 --> 00:28:30,160
for the carol service
before bedtime.
488
00:28:30,240 --> 00:28:32,160
She's got a solo.
489
00:28:32,240 --> 00:28:36,360
But with us working late
on the murder case, you know,
490
00:28:36,440 --> 00:28:39,040
um, I'll get back to it.
491
00:28:39,120 --> 00:28:43,400
-Marlon, when I was her age,
I had a solo at church myself,
492
00:28:43,480 --> 00:28:46,360
and it was scary.
493
00:28:46,440 --> 00:28:49,360
I mean, big time scary.
494
00:28:49,440 --> 00:28:52,800
So, I reckon if Jocelyn needs
her big brother now,
495
00:28:52,880 --> 00:28:56,320
then we've got it covered.
496
00:28:57,800 --> 00:29:00,120
-Marlon.
497
00:29:00,200 --> 00:29:02,160
You really do have
a beautiful voice.
498
00:29:02,240 --> 00:29:03,960
-Alright, alright.
-It's true.
499
00:29:04,040 --> 00:29:06,040
-Thank you, Naomi.
500
00:29:09,680 --> 00:29:11,800
'Night, sir.
'Night, Sarge.
501
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
-'Night, Marlon.
502
00:29:16,800 --> 00:29:19,320
So, what's going on over here?
503
00:29:19,400 --> 00:29:21,120
-There's one thing I noticed.
504
00:29:21,200 --> 00:29:22,880
Back when the swamp
was searched in '77,
505
00:29:22,960 --> 00:29:24,560
there was no imaging done.
506
00:29:24,640 --> 00:29:26,080
They didn't have the technology.
507
00:29:26,160 --> 00:29:27,760
-You want to do
a sweep of the swamp?
508
00:29:27,840 --> 00:29:29,680
-I did a course a couple of
years ago with a team
509
00:29:29,760 --> 00:29:34,240
over in Jamaica,
and using their infrared kit,
510
00:29:34,320 --> 00:29:36,880
we could finally confirm
what happened to Linus Peters.
511
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
-Let's do it.
Let's get them in.
512
00:29:41,560 --> 00:29:43,360
[ Line ringing ]
513
00:29:43,440 --> 00:29:45,760
Marvin and Linus
were identical twins.
514
00:29:45,840 --> 00:29:50,080
-Must have torn his heart out,
losing his brother like that.
515
00:29:50,160 --> 00:29:52,160
-Yeah, must have.
516
00:29:52,240 --> 00:29:54,240
Poor kid.
517
00:30:01,440 --> 00:30:03,840
[ Thud ]
518
00:30:23,560 --> 00:30:25,560
-Hello?
519
00:30:28,720 --> 00:30:29,960
[ Door slams ]
520
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
What the...?
521
00:30:38,480 --> 00:30:41,280
[ Door creaking ]
522
00:31:09,920 --> 00:31:11,920
Linus.
523
00:31:13,240 --> 00:31:14,360
-Marvin.
524
00:31:14,440 --> 00:31:16,440
-[ Gasps ]
525
00:32:03,120 --> 00:32:06,680
-Good morning, and welcome back
to "Saint Marie Live."
526
00:32:06,760 --> 00:32:09,120
I'm joined now
by Danny Sheridan,
527
00:32:09,200 --> 00:32:10,560
who is a professional psychic
528
00:32:10,640 --> 00:32:13,520
currently living right here
on Saint Marie.
529
00:32:13,600 --> 00:32:14,560
Good morning, Danny.
530
00:32:14,640 --> 00:32:15,880
-Morning, Alicia.
531
00:32:15,960 --> 00:32:17,640
-Now, you're here today
to talk to us
532
00:32:17,720 --> 00:32:19,400
about Jennifer Langan,
533
00:32:19,480 --> 00:32:22,080
the crime writer who was found
dead the day before yesterday.
534
00:32:22,160 --> 00:32:23,360
-Yes.
535
00:32:23,440 --> 00:32:25,760
A few months back,
Jennifer announced
536
00:32:25,840 --> 00:32:28,360
she was looking into
the Linus Peters case,
537
00:32:28,440 --> 00:32:32,240
so I reached out to her,
said I could help.
538
00:32:32,320 --> 00:32:34,160
-Help in what way?
539
00:32:34,240 --> 00:32:37,080
-Around the same time,
I found myself
540
00:32:37,160 --> 00:32:40,960
receiving a spiritual energy
from Linus.
541
00:32:41,040 --> 00:32:44,960
There's something I believe
he's trying to pass on to me.
542
00:32:45,040 --> 00:32:47,640
-Because am I right in thinking
the police never
543
00:32:47,720 --> 00:32:49,360
fully solved that case?
544
00:32:49,440 --> 00:32:51,040
-Yes, that's right.
545
00:32:51,120 --> 00:32:53,640
And having now done some
digging into the events of
546
00:32:53,720 --> 00:32:58,960
1977, my instinct is that
they made a real hash
547
00:32:59,040 --> 00:33:02,520
of the whole investigation,
which makes me wonder
548
00:33:02,600 --> 00:33:07,120
if that's why Linus
is trying to make contact,
549
00:33:07,200 --> 00:33:09,400
because he's not at peace.
550
00:33:09,480 --> 00:33:13,160
There's something
he wants putting right.
551
00:33:13,720 --> 00:33:15,960
-Ghosts don't exist,
Mr. Sheridan.
552
00:33:37,520 --> 00:33:41,960
-No, Mum, seriously, there is
no sign of those sprouts.
553
00:33:42,040 --> 00:33:44,360
No, no, nor the parsnips,
nothing.
554
00:33:44,440 --> 00:33:45,640
It's just clothes.
555
00:33:45,720 --> 00:33:47,040
Are you sure you packed them?
556
00:33:47,120 --> 00:33:48,080
[ Cellphone buzzes ]
557
00:33:48,160 --> 00:33:49,840
Hold on, hold on.
558
00:33:49,920 --> 00:33:53,040
Mum, I'm getting another call.
I'll call you back.
559
00:33:53,120 --> 00:33:55,120
Commissioner.
560
00:33:57,040 --> 00:33:58,480
Everything all right?
561
00:33:58,560 --> 00:34:02,160
-I will not tolerate some
so-called psychic publicly
562
00:34:02,240 --> 00:34:04,760
smearing the reputation
of this police force.
563
00:34:04,840 --> 00:34:06,840
-Yes, sir.
564
00:34:07,840 --> 00:34:11,200
-From what Miss Curtis tells me,
you were already aware
565
00:34:11,280 --> 00:34:14,280
of this man's association
with the victim.
566
00:34:14,360 --> 00:34:16,120
-Um, yeah, we were, sir.
567
00:34:16,200 --> 00:34:18,040
-It's like I said, Commissioner.
568
00:34:18,120 --> 00:34:21,600
Mr. Sheridan was not taking my
calls or returning my messages.
569
00:34:21,680 --> 00:34:25,480
-That is not good enough.
570
00:34:25,560 --> 00:34:27,360
Danny Sheridan's connection
to the victim
571
00:34:27,440 --> 00:34:30,760
makes him both
a witness and suspect.
572
00:34:30,840 --> 00:34:33,240
He has questions he needs
to come and answer.
573
00:34:35,760 --> 00:34:38,240
-Mr. Sheridan not in, I take it?
574
00:34:38,320 --> 00:34:41,520
-His car's in the drive.
575
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
See?
576
00:34:42,640 --> 00:34:43,920
-Uh-huh.
577
00:34:44,000 --> 00:34:45,040
[ Buzzing ]
578
00:34:45,120 --> 00:34:49,000
[ Ringing ]
579
00:34:51,840 --> 00:34:53,640
-Mr. Sheridan.
580
00:34:53,720 --> 00:34:56,560
Mr. Sheridan, if you are in
there, will you please answer?
581
00:34:56,640 --> 00:34:58,000
-It's the police.
582
00:34:58,080 --> 00:35:00,080
It's very important
we talk to you.
583
00:35:02,200 --> 00:35:04,200
[ Chuckles ]
584
00:35:08,960 --> 00:35:12,480
-Why don't I stay here
until he turns up?
585
00:35:12,560 --> 00:35:14,240
Let me see if I can
put this right.
586
00:35:14,320 --> 00:35:15,960
-Sounds like a good plan.
587
00:35:16,040 --> 00:35:18,040
-Very well.
588
00:35:22,600 --> 00:35:25,400
-Well, someone's a grumpy goat
this morning, aren't they?
589
00:35:37,240 --> 00:35:39,240
-Linus!
590
00:35:39,760 --> 00:35:41,760
-Linus!
591
00:35:43,920 --> 00:35:45,920
Linus!
592
00:35:46,280 --> 00:35:49,120
-Linus!
-Linus!
593
00:35:54,560 --> 00:35:56,560
-Sarge, I've got something.
594
00:36:14,560 --> 00:36:16,560
-[ Sobbing ]
595
00:36:19,000 --> 00:36:21,480
-They think Linus isn't
coming back.
596
00:36:21,560 --> 00:36:24,320
-It's kind of looking that way.
597
00:36:24,400 --> 00:36:26,960
-But you said you'd find him.
598
00:36:27,040 --> 00:36:29,040
-I'm sorry.
599
00:36:48,040 --> 00:36:50,760
[ Engine starts ]
600
00:37:07,360 --> 00:37:09,840
-Oh, hi. Can I help?
601
00:37:09,920 --> 00:37:11,360
Wait a minute,
you're the person I --
602
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
-Nearly crashed a jeep into?
Yeah.
603
00:37:13,560 --> 00:37:16,480
-Uh, yeah.
604
00:37:16,560 --> 00:37:18,040
Uh, what are you doing here?
605
00:37:18,120 --> 00:37:19,360
-This suitcase isn't mine.
606
00:37:19,440 --> 00:37:21,080
I, uh, think it's your mum's.
607
00:37:21,160 --> 00:37:22,560
You put the wrong one
in the boot.
608
00:37:22,640 --> 00:37:25,440
-Oh, yeah, no, I'm so sorry.
609
00:37:25,520 --> 00:37:26,960
Yeah.
610
00:37:27,040 --> 00:37:29,560
Um, hey, uh,
do you want to come inside?
611
00:37:29,640 --> 00:37:30,960
I've got the other
suitcase here.
612
00:37:31,040 --> 00:37:33,400
-Yeah.
-If you --
613
00:37:33,480 --> 00:37:36,120
No, uh --
614
00:37:36,200 --> 00:37:39,360
Well, at least we know where
my sprouts have got to.
615
00:37:39,440 --> 00:37:41,320
-Actually,
that's how I found you.
616
00:37:41,400 --> 00:37:42,840
Soon as I mentioned
Brussels sprouts,
617
00:37:42,920 --> 00:37:44,320
Catherine said straight away,
618
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
"This must be
Neville Parker's doing."
619
00:37:46,680 --> 00:37:48,560
-Oh, you know Catherine?
620
00:37:48,640 --> 00:37:51,120
-I'm here on holiday, so I'm
renting her guest room
621
00:37:51,200 --> 00:37:52,160
for a few weeks.
622
00:37:52,240 --> 00:37:53,600
-Oh. There you go.
623
00:37:53,680 --> 00:37:54,960
-Thanks.
624
00:37:55,040 --> 00:37:56,360
Finally I can put some
clean clothes on.
625
00:37:56,440 --> 00:37:57,880
I'm wearing the same ones
that I arrived in.
626
00:37:57,960 --> 00:38:01,000
-I was wondering
what the smell was.
627
00:38:01,080 --> 00:38:02,600
That's only a joke.
628
00:38:02,680 --> 00:38:03,760
I didn't --
629
00:38:03,840 --> 00:38:06,280
-[ Laughs ]
-You smell great.
630
00:38:07,920 --> 00:38:10,760
-Well, I'll, uh, I'll let you
get on with your work.
631
00:38:10,840 --> 00:38:13,200
-Yeah.
-I'm Sophie, by the way.
632
00:38:13,280 --> 00:38:15,480
-Uh, Neville.
-Yeah, I know.
633
00:38:15,560 --> 00:38:17,760
-Oh, yeah.
634
00:38:17,840 --> 00:38:19,800
Uh, well, nice to meet you.
635
00:38:19,880 --> 00:38:21,600
I'm sorry for ruining
the start of your holiday.
636
00:38:21,680 --> 00:38:24,160
-Ah, it's all an adventure,
isn't it?
637
00:38:24,240 --> 00:38:25,800
-Yeah.
638
00:38:25,880 --> 00:38:27,880
-Alright, well --
639
00:38:33,440 --> 00:38:37,280
[ Clears throat ]
Right, uh, any news?
640
00:38:37,360 --> 00:38:38,720
-Yes.
641
00:38:38,800 --> 00:38:41,160
So, this is the footage
from the security camera
642
00:38:41,240 --> 00:38:43,280
at the north end
of the hotel car park the night
643
00:38:43,360 --> 00:38:45,080
Jennifer Langan
was murdered.
644
00:38:45,160 --> 00:38:48,200
Timecode shows 14 minutes
to midnight.
645
00:38:48,280 --> 00:38:49,960
-He's getting very angry,
isn't he?
646
00:38:50,040 --> 00:38:52,080
And it is not Marvin Peters.
647
00:38:52,160 --> 00:38:54,480
-As you can see,
he leaves moments after,
648
00:38:54,560 --> 00:38:56,040
drives in the same direction.
649
00:38:56,120 --> 00:38:58,680
-Miss Langan was shot
just 15 minutes after this.
650
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
-Which makes him
our prime suspect, right?
651
00:39:00,600 --> 00:39:01,960
-We zoomed in and got
a screen grab.
652
00:39:02,040 --> 00:39:03,680
-And I remembered
seeing his photo
653
00:39:03,760 --> 00:39:06,120
while I was working through
the Linus Peters case files.
654
00:39:06,200 --> 00:39:08,040
His name is Rodell Weekes.
655
00:39:08,120 --> 00:39:09,600
He was a person
of interest briefly
656
00:39:09,680 --> 00:39:11,520
when Linus first went missing.
657
00:39:11,600 --> 00:39:13,240
-On what grounds?
658
00:39:13,320 --> 00:39:16,480
-Rodell worked as a mechanic for
Linus and Marvin's dad's garage.
659
00:39:16,560 --> 00:39:20,240
He was laid off by the dad
that same Christmas Eve 1977.
660
00:39:21,640 --> 00:39:24,040
Here. See?
661
00:39:24,120 --> 00:39:26,520
He was heard bad-mouthing
the dad that same evening.
662
00:39:26,600 --> 00:39:27,800
-Well, it's been a few years,
663
00:39:27,880 --> 00:39:29,560
but it's definitely
the same guy.
664
00:39:29,640 --> 00:39:32,560
-And just 15 minutes before
Jennifer Langan was murdered,
665
00:39:32,640 --> 00:39:35,840
this man was seen harassing her.
666
00:39:35,920 --> 00:39:37,920
-Huh.
667
00:39:44,560 --> 00:39:49,120
-♪ You and your smiling face ♪
668
00:39:49,200 --> 00:39:53,280
♪ Doesn't mean a thing ♪
669
00:39:53,360 --> 00:39:54,920
-I was just getting some
wrapping done
670
00:39:55,000 --> 00:39:56,800
while they're playing
in the pool.
671
00:39:56,880 --> 00:39:58,840
Excuse the mess.
672
00:39:58,920 --> 00:40:01,560
-Your grandchildren?
-Uh, no, they're my own.
673
00:40:01,640 --> 00:40:04,880
I settled down late in life,
but it works.
674
00:40:04,960 --> 00:40:06,440
They keep me young.
675
00:40:06,520 --> 00:40:08,360
So, how can I help you both?
676
00:40:08,440 --> 00:40:11,400
-A woman called Jennifer Langan
was murdered two days ago.
677
00:40:11,480 --> 00:40:13,320
I assume you've seen the news.
678
00:40:13,400 --> 00:40:17,000
-I...I did, yes.
679
00:40:17,080 --> 00:40:19,080
Tragic.
680
00:40:23,040 --> 00:40:25,680
Look, I won't deny
she and I spoke.
681
00:40:25,760 --> 00:40:28,880
Doesn't mean I killed her.
682
00:40:28,960 --> 00:40:32,200
-You didn't just speak, though,
did you, Mr. Weekes?
683
00:40:32,280 --> 00:40:34,040
-The security camera footage
clearly shows
684
00:40:34,120 --> 00:40:36,240
that you became angry with her.
685
00:40:36,320 --> 00:40:39,960
-It was nothing, really.
It was --
686
00:40:40,040 --> 00:40:42,400
Look, I heard what
she was doing,
687
00:40:42,480 --> 00:40:45,240
digging up
the Linus Peters story,
688
00:40:45,320 --> 00:40:47,240
and I wanted to know.
689
00:40:47,320 --> 00:40:48,640
-Know what?
690
00:40:48,720 --> 00:40:50,920
-Exactly what she was going
to say about me,
691
00:40:51,000 --> 00:40:53,520
what dirt she was
going to fling.
692
00:40:53,600 --> 00:40:57,280
When that boy went missing
and I was questioned,
693
00:40:57,360 --> 00:41:00,680
my whole life
was turned upside down.
694
00:41:00,760 --> 00:41:02,160
-In what way?
695
00:41:02,240 --> 00:41:05,440
-Friends ignored me,
shops refused to serve me,
696
00:41:05,520 --> 00:41:09,080
everywhere I went, people
whispering behind my back,
697
00:41:09,160 --> 00:41:10,600
"That's him.
698
00:41:10,680 --> 00:41:12,840
That's the one who had it in
for the Peters boy."
699
00:41:12,920 --> 00:41:14,800
-But you were discounted
from the investigation
700
00:41:14,880 --> 00:41:16,560
almost immediately.
701
00:41:16,640 --> 00:41:18,520
-Once people have made up
their mind,
702
00:41:18,600 --> 00:41:20,640
they seldom change it back.
703
00:41:22,840 --> 00:41:28,000
It took me so long
to build my life back up.
704
00:41:28,080 --> 00:41:30,080
I couldn't bear having my name
705
00:41:30,160 --> 00:41:33,200
dragged through the mud
all over again.
706
00:41:33,280 --> 00:41:36,000
That's why I went
and spoke with her.
707
00:41:36,080 --> 00:41:40,640
But I swear, it wasn't me
went down that swamp
708
00:41:40,720 --> 00:41:42,840
and shot Jennifer Langan.
709
00:41:51,480 --> 00:41:53,600
His alibi checks out.
710
00:41:53,680 --> 00:41:57,600
His wife swears blind Rodell
was with her at midnight.
711
00:41:57,680 --> 00:41:59,960
-So the only suspect we can
still definitively place
712
00:42:00,040 --> 00:42:02,480
at the crime scene when
Jennifer Langan was shot at
713
00:42:02,560 --> 00:42:04,720
midnight, two nights ago --
-Is...
714
00:42:04,800 --> 00:42:07,240
-Do you want to speak
with me, Linus?
715
00:42:07,320 --> 00:42:09,800
-It's me, Linus.
716
00:42:09,880 --> 00:42:12,280
-...the ghost of
a 9-year-old boy.
717
00:42:35,920 --> 00:42:37,200
-So this was just left
lying there
718
00:42:37,280 --> 00:42:40,120
on the floor
outside your bedroom?
719
00:42:40,200 --> 00:42:41,560
So someone must have
put it there.
720
00:42:41,640 --> 00:42:44,120
-No, I lock up every night.
721
00:42:44,200 --> 00:42:46,080
I would know if someone
was creeping around.
722
00:42:46,160 --> 00:42:47,640
-What about Rakesha?
723
00:42:47,720 --> 00:42:49,640
You told us she has
a set of keys.
724
00:42:49,720 --> 00:42:52,360
-It's not her.
She wouldn't do this.
725
00:42:52,440 --> 00:42:55,040
She's as confused by this
as I am.
726
00:42:55,120 --> 00:42:57,720
And this is not the only one.
It's happened to me before.
727
00:43:10,440 --> 00:43:14,160
-And these other notes,
when did they appear?
728
00:43:14,240 --> 00:43:17,320
-Every now and then
over the years.
729
00:43:17,400 --> 00:43:19,680
Christmas is the most
common time it happens.
730
00:43:19,760 --> 00:43:21,760
-What the...?
731
00:43:23,120 --> 00:43:25,800
Just pretend I'm not here, sir.
732
00:43:25,880 --> 00:43:28,400
-You all think
I'm making this up.
733
00:43:28,480 --> 00:43:31,680
-No. No, I don't.
734
00:43:31,760 --> 00:43:34,240
But I do question the notion
that they were left there
735
00:43:34,320 --> 00:43:36,680
by some supernatural entity.
736
00:43:36,760 --> 00:43:38,440
-Then how do you explain it?
737
00:43:38,520 --> 00:43:41,080
-I can't, but I would like to
try and get to the bottom
738
00:43:41,160 --> 00:43:42,360
of what's going on.
739
00:43:42,440 --> 00:43:45,160
-How?
-Well, with your permission,
740
00:43:45,240 --> 00:43:46,960
we'll come to your home tonight.
741
00:43:47,040 --> 00:43:48,920
Monitor the place
while you're sleeping and see
742
00:43:49,000 --> 00:43:50,360
if we can find out
what's happening.
743
00:43:50,440 --> 00:43:52,640
-I'm sorry.
744
00:43:52,720 --> 00:43:53,960
Did you just say you want us
745
00:43:54,040 --> 00:43:56,040
to spend the night
in a haunted house?
746
00:43:56,120 --> 00:43:57,960
-Well, that's not exactly
how I would phrase it,
747
00:43:58,040 --> 00:44:00,560
but, in essence, yeah.
748
00:44:00,640 --> 00:44:02,640
-That's such a bad idea.
749
00:44:03,760 --> 00:44:06,440
[ Thunder rumbles ]
750
00:44:09,640 --> 00:44:12,800
[ Engine stops ]
751
00:44:16,000 --> 00:44:19,480
-DS Thomas to DI Parker.
Camera one is in position.
752
00:44:19,560 --> 00:44:22,080
-Received. Camera one
feed is now live.
753
00:44:22,160 --> 00:44:23,840
-Heading round to the back
of the house now.
754
00:44:23,920 --> 00:44:25,520
Will let you know
when camera two is live.
755
00:44:25,600 --> 00:44:27,040
-Copy that.
756
00:44:27,120 --> 00:44:29,080
Marlon, are you ready
and in position?
757
00:44:29,160 --> 00:44:33,680
-I'm here, sir,
inside the house
758
00:44:36,640 --> 00:44:37,560
With the ghost.
759
00:44:37,640 --> 00:44:38,800
-And where's Marvin?
760
00:44:38,880 --> 00:44:40,920
-He's, um...
761
00:44:46,640 --> 00:44:47,880
He's gone to bed.
762
00:44:47,960 --> 00:44:52,760
All the doors are locked
and bolted.
763
00:44:52,840 --> 00:44:54,600
-Okay. You can turn
the lights off now.
764
00:44:54,680 --> 00:44:56,120
-I have to do this in the dark?
765
00:44:56,200 --> 00:44:57,720
-Conditions have to be
exactly the same
766
00:44:57,800 --> 00:45:00,640
as they were when Marvin
received the notes previously.
767
00:45:04,960 --> 00:45:06,200
[ Thunder rumbles ]
768
00:45:06,280 --> 00:45:07,760
-Just saying it one more time,
769
00:45:07,840 --> 00:45:09,080
in case you didn't hear, sir.
770
00:45:09,160 --> 00:45:12,640
I'm really, really not happy
right now.
771
00:45:13,400 --> 00:45:15,240
-Seriously, Marlon, you have
nothing to be scared of.
772
00:45:15,320 --> 00:45:17,000
There is no such thing
as ghosts.
773
00:45:17,080 --> 00:45:19,080
[ Screams ]
-Inspector!
774
00:45:19,160 --> 00:45:20,360
Open the door,
I'm getting soaked.
775
00:45:20,440 --> 00:45:22,440
-Thank God it's you, Naomi.
776
00:45:24,400 --> 00:45:27,720
-Everything all right
there, sir?
777
00:45:27,800 --> 00:45:29,800
-Camera two is in position, sir.
778
00:45:32,280 --> 00:45:34,840
-Sir, you know you just screamed
like a baby, right?
779
00:45:37,840 --> 00:45:38,960
-Copy that.
780
00:45:39,040 --> 00:45:41,040
[ Clears throat ]
781
00:45:46,240 --> 00:45:49,160
-I know you're in there,
Mr. Sheridan.
782
00:45:50,240 --> 00:45:52,880
You can't hide away forever.
783
00:45:56,080 --> 00:46:00,440
Well, looky here, if it isn't
mister sneaky pants himself.
784
00:46:10,680 --> 00:46:12,880
-What's your problem, woman?
785
00:46:12,960 --> 00:46:16,360
-Mr. Sheridan, I know you've
been trying to avoid me,
786
00:46:16,440 --> 00:46:17,760
and it's got to stop.
787
00:46:17,840 --> 00:46:19,480
It's the police
you're dealing with.
788
00:46:19,560 --> 00:46:23,080
-I'm sorry, but you don't look
much like a police officer
789
00:46:23,160 --> 00:46:25,200
to me, sweetheart.
790
00:46:25,280 --> 00:46:27,960
-I work for the local force
in a civilian capacity.
791
00:46:28,040 --> 00:46:29,200
-Right.
792
00:46:29,280 --> 00:46:31,320
So you don't have any actual
793
00:46:31,400 --> 00:46:34,360
legal power
of jurisdiction, then.
794
00:46:34,440 --> 00:46:36,240
-Not as such, no.
795
00:46:36,320 --> 00:46:37,800
-Ha!
796
00:46:37,880 --> 00:46:40,760
You know, I'm getting a sense
this is new to you.
797
00:46:40,840 --> 00:46:42,560
Am I right? This job.
798
00:46:42,640 --> 00:46:45,960
It's a change you've had
recently in your life.
799
00:46:46,040 --> 00:46:48,880
-Don't you dare try and
use your -- your special
800
00:46:48,960 --> 00:46:50,760
mind powers on me, Mr. Sheridan.
801
00:46:50,840 --> 00:46:53,640
-Oh, I'm not, love.
It's just obvious.
802
00:46:53,720 --> 00:46:56,120
You're no good at it.
803
00:46:56,200 --> 00:46:58,760
You have a good night now.
804
00:46:58,840 --> 00:47:01,560
-Mr. Sheridan!
805
00:47:01,640 --> 00:47:03,000
Stop!
806
00:47:03,080 --> 00:47:05,080
Mr. Sheridan!
807
00:47:21,160 --> 00:47:23,160
-Sir!
-Ah! What happened?
808
00:47:23,240 --> 00:47:24,600
-I just didn't want you
falling asleep
809
00:47:24,680 --> 00:47:27,760
and missing all the action, sir.
810
00:47:27,840 --> 00:47:30,560
-Thank you, DS Thomas.
-[ Laughs ]
811
00:47:31,320 --> 00:47:33,480
-So, I've got
something of interest.
812
00:47:33,560 --> 00:47:34,840
-Oh, yeah?
813
00:47:34,920 --> 00:47:36,640
-Been going through
Jennifer Langan's notes.
814
00:47:36,720 --> 00:47:38,880
-Mm-hmm.
-Turns out her interest
815
00:47:38,960 --> 00:47:41,680
in the Linus Peters case
came about because her father
816
00:47:41,760 --> 00:47:43,840
was connected to it
back in 1977.
817
00:47:43,920 --> 00:47:45,280
-Really?
-Yeah.
818
00:47:45,360 --> 00:47:47,400
He worked as a consular here
on Saint Marie,
819
00:47:47,480 --> 00:47:51,360
and when Linus went missing,
he helped out with the search.
820
00:47:51,440 --> 00:47:56,720
She says the consulate gifted
him a hip flask as a thank you.
821
00:47:56,800 --> 00:48:00,600
Apparently there's an
inscription on it of some sort.
822
00:48:00,680 --> 00:48:03,560
The thing is Jennifer
says she still carries it
823
00:48:03,640 --> 00:48:05,480
with her to this day.
824
00:48:05,560 --> 00:48:07,960
But it wasn't at the hotel
or the crime scene.
825
00:48:08,040 --> 00:48:10,360
-No, it wasn't.
826
00:48:10,440 --> 00:48:13,120
Huh. That is odd.
827
00:48:16,600 --> 00:48:18,120
You know what, Naomi?
828
00:48:18,200 --> 00:48:20,520
I think our alleged ghost
is a no-show.
829
00:48:31,600 --> 00:48:33,000
[ Christmas music plays ]
830
00:48:33,080 --> 00:48:35,080
-[ Gasps ]
831
00:48:51,720 --> 00:48:53,840
Things officially
just got spooky.
832
00:49:03,520 --> 00:49:05,640
Inspector?
833
00:49:05,720 --> 00:49:08,160
Got a paranormal occurrence
in here.
834
00:49:08,240 --> 00:49:11,480
There's music playing
from the other room.
835
00:49:11,560 --> 00:49:13,320
-Someone must have turned
the stereo on, Marlon.
836
00:49:13,400 --> 00:49:14,960
Go and have a look.
837
00:49:15,040 --> 00:49:17,040
-I knew you were
going to say that.
838
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
There's no one
by the record player, sir.
839
00:49:42,080 --> 00:49:44,240
It's just playing on its own.
840
00:49:44,320 --> 00:49:46,320
-Keep looking round.
841
00:49:46,400 --> 00:49:49,120
[ Music continues ]
842
00:49:50,320 --> 00:49:52,880
[ Music stops ]
843
00:49:56,040 --> 00:49:58,200
-Whoa, man! What the --
844
00:50:01,120 --> 00:50:03,120
Someone there?
845
00:50:06,600 --> 00:50:08,600
Marvin?
846
00:50:10,480 --> 00:50:12,000
Did you do this?
847
00:50:12,080 --> 00:50:14,920
-No, it was me, Linus.
848
00:50:16,720 --> 00:50:18,880
-Sir.
849
00:50:18,960 --> 00:50:21,960
I think Marvin's been
possessed by the ghost.
850
00:50:37,240 --> 00:50:39,200
-I've never actually come
across it before myself, sir,
851
00:50:39,280 --> 00:50:42,360
but when Marlon called us
into that room...
852
00:50:44,600 --> 00:50:47,520
-He's saying he's Linus, sir.
Aren't you?
853
00:50:47,600 --> 00:50:51,640
-When I saw Marvin behaving
so differently, childlike,
854
00:50:51,720 --> 00:50:53,440
I had a suspicion
of what we were dealing with.
855
00:50:53,520 --> 00:50:56,200
-Dissociative identity disorder.
856
00:50:56,280 --> 00:50:58,960
-What they used to call
multiple personality disorder.
857
00:50:59,040 --> 00:51:00,480
I spoke briefly with
the consultant,
858
00:51:00,560 --> 00:51:03,440
and she said these things
usually have their roots
859
00:51:03,520 --> 00:51:05,560
in a traumatic childhood event.
860
00:51:05,640 --> 00:51:08,600
-When Marvin lost his brother.
-Mm-hmm.
861
00:51:08,680 --> 00:51:11,480
Put simply, his personality
split into two.
862
00:51:11,560 --> 00:51:13,280
While Marvin was
left heartbroken,
863
00:51:13,360 --> 00:51:16,360
part of him retreated into the
alter ego of his brother Linus,
864
00:51:16,440 --> 00:51:19,160
where he'd be safe from having
to confront that tragedy.
865
00:51:19,240 --> 00:51:23,360
-And he's been unaware this
has been happening ever since.
866
00:51:23,440 --> 00:51:26,000
-Who knows what triggers
these dissociative episodes,
867
00:51:26,080 --> 00:51:28,280
but from Marvin's point
of view, it's possible
868
00:51:28,360 --> 00:51:30,480
he had no idea
what was going on,
869
00:51:30,560 --> 00:51:34,320
just a sense of time being lost
whenever he became Linus.
870
00:51:34,400 --> 00:51:36,720
-And the written notes?
871
00:51:36,800 --> 00:51:38,960
-According to Dr. Vincent,
it's not uncommon
872
00:51:39,040 --> 00:51:42,320
for alters to write notes
and leave them for their hosts.
873
00:51:42,400 --> 00:51:47,840
-So it was Marvin's voice,
as his alter, Linus,
874
00:51:47,920 --> 00:51:50,360
we heard on the recording when
Jennifer Langan was shot.
875
00:51:50,440 --> 00:51:51,880
-Mm-hmm.
876
00:51:51,960 --> 00:51:53,840
We asked him,
we asked Linus,
877
00:51:53,920 --> 00:51:56,440
if it was him who fired the gun
and killed the victim.
878
00:51:56,520 --> 00:51:59,240
-It was you who shot
Miss Langan?
879
00:51:59,320 --> 00:52:01,000
-Is that really you?
880
00:52:01,080 --> 00:52:03,080
-It's me, Linus.
881
00:52:08,720 --> 00:52:11,080
-But why?
882
00:52:11,160 --> 00:52:15,360
Why would Marvin,
as his 9-year-old alter,
883
00:52:15,440 --> 00:52:17,600
why would he want to kill
Jennifer Langan?
884
00:52:17,680 --> 00:52:20,080
-Well that we don't yet know,
sir, but they want to keep
885
00:52:20,160 --> 00:52:23,200
Marvin here for observation,
and if they have a chance
886
00:52:23,280 --> 00:52:26,760
to talk to Linus again, then
we may yet get an answer.
887
00:52:39,200 --> 00:52:42,280
[ Bell tolling ]
888
00:52:49,640 --> 00:52:51,960
[ Indistinct chatter ]
889
00:52:52,040 --> 00:52:54,360
-Darlene, how are you getting
on with Danny Sheridan?
890
00:52:54,440 --> 00:52:55,800
-Not good, sir.
891
00:52:55,880 --> 00:52:58,160
He fled off
in that flashy car of his.
892
00:52:58,240 --> 00:53:01,160
I'd been sat outside his villa
all night and day
893
00:53:01,240 --> 00:53:03,160
waiting for him to return.
894
00:53:03,240 --> 00:53:05,640
And before you say anything,
Commissioner,
895
00:53:05,720 --> 00:53:07,880
it really was not my fault.
896
00:53:07,960 --> 00:53:11,640
That man is a total
and complete --
897
00:53:11,720 --> 00:53:13,800
-Numpty?
898
00:53:13,880 --> 00:53:15,160
-Exactly that.
899
00:53:15,240 --> 00:53:17,360
-Does sound like a numpty.
900
00:53:19,920 --> 00:53:22,360
-Commissioner, Inspector,
901
00:53:22,440 --> 00:53:25,760
I've just heard from the crime
scene analyst over at the swamp.
902
00:53:25,840 --> 00:53:27,040
They've located the remains
903
00:53:27,120 --> 00:53:31,360
of what appears to be
a young child.
904
00:53:31,440 --> 00:53:36,360
Long-term decomposition suggests
it's probably Linus Peters.
905
00:53:36,440 --> 00:53:39,160
They're exhuming the remains,
and we'll get them to the lab.
906
00:53:39,240 --> 00:53:44,160
-So, it sounds like Linus Peters
did drown in the swamp.
907
00:53:44,240 --> 00:53:46,520
So, so, so,
908
00:53:46,600 --> 00:53:50,560
after everything, we have
nearly all our answers.
909
00:53:50,640 --> 00:53:52,280
-We know what happened
to Linus Peters
910
00:53:52,360 --> 00:53:54,160
on Christmas Eve in 1977.
911
00:53:54,240 --> 00:53:56,160
-And we know who shot
Jennifer Langan.
912
00:53:56,240 --> 00:53:59,120
-Then why does it feel
so disappointing?
913
00:54:02,360 --> 00:54:07,600
[ Organ playing in distance ]
914
00:54:07,680 --> 00:54:09,840
-It's the carol service.
915
00:54:09,920 --> 00:54:11,920
-Oh, man.
916
00:54:12,000 --> 00:54:14,160
I really can't miss
my sister singing.
917
00:54:14,240 --> 00:54:16,840
-Well, you know what, Marlon?
You won't.
918
00:54:16,920 --> 00:54:18,400
We've only got the paperwork
left to do on this,
919
00:54:18,480 --> 00:54:20,280
and that can certainly wait
'til tomorrow morning.
920
00:54:20,360 --> 00:54:22,360
Come on.
921
00:54:25,920 --> 00:54:29,360
[ Organ playing ]
922
00:54:53,640 --> 00:54:55,680
-Good evening, everyone,
923
00:54:55,760 --> 00:54:59,840
and welcome to the special
Christmas carol service.
924
00:54:59,920 --> 00:55:04,120
We have lots of treats for you,
the first of which --
925
00:55:04,200 --> 00:55:07,040
the children
of Honoré Primary School
926
00:55:07,120 --> 00:55:09,120
are going to sing for us.
927
00:55:09,200 --> 00:55:12,480
-There she is.
928
00:55:12,560 --> 00:55:14,960
-I reckon I'm more nervous
than she is.
929
00:55:15,040 --> 00:55:17,000
-I'm sure she's got this.
-Yeah.
930
00:55:17,080 --> 00:55:25,520
♪♪
931
00:55:25,600 --> 00:55:32,480
-♪ Away in a manger,
no crib for a bed ♪
932
00:55:32,560 --> 00:55:40,080
♪ The little Lord Jesus
lay down his sweet head ♪
933
00:55:40,160 --> 00:55:47,320
♪ The stars in the sky
looked down where he lay ♪
934
00:55:47,400 --> 00:55:55,320
♪ The little Lord Jesus
asleep on the hay ♪
935
00:55:55,400 --> 00:55:57,600
-She crushed it, right?
-She totally crushed it.
936
00:55:57,680 --> 00:56:00,000
-You crushed it!
937
00:56:00,080 --> 00:56:01,720
-Shh!
938
00:56:01,800 --> 00:56:05,040
-♪ The cattle are lowing,
the baby awakes ♪
939
00:56:05,120 --> 00:56:12,000
♪ The little Lord Jesus,
no crying he makes ♪
940
00:56:12,080 --> 00:56:15,840
-I meant to tell you
I invited Sophie tonight.
941
00:56:15,920 --> 00:56:20,200
I thought it would give you
both a chance to talk.
942
00:56:20,280 --> 00:56:22,520
-Why would we want to do that?
943
00:56:22,600 --> 00:56:24,560
-Because she's single, Neville.
944
00:56:24,640 --> 00:56:27,480
-Oh, no.
No, no, I don't think so.
945
00:56:27,560 --> 00:56:29,240
-Why not?
946
00:56:29,320 --> 00:56:31,440
-Well, I don't think I made
a very good first impression.
947
00:56:31,520 --> 00:56:35,680
-Oh, you made a terrible
first impression.
948
00:56:35,760 --> 00:56:39,920
But don't worry, I put
in a good word for you.
949
00:56:43,080 --> 00:56:49,720
-♪ The stars in the sky
looked down where he lay ♪
950
00:56:49,800 --> 00:56:51,480
♪ The little Lord Jesus ♪
951
00:56:51,560 --> 00:56:53,560
-They think Linus isn't
coming back.
952
00:56:53,640 --> 00:56:56,120
-It's kind of looking that way.
953
00:56:56,200 --> 00:56:57,920
-But you said you'd find him.
954
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
-I'm sorry.
955
00:57:09,200 --> 00:57:11,200
-Excuse me.
956
00:57:28,880 --> 00:57:30,520
Everything okay, sir?
957
00:57:30,600 --> 00:57:35,760
-You know, this job we do,
we're thrust into the most
958
00:57:35,840 --> 00:57:39,800
devastating moments
of people's lives,
959
00:57:39,880 --> 00:57:42,960
and no amount of training
can ever prepare us
960
00:57:43,040 --> 00:57:45,400
for what that's really like.
961
00:57:53,080 --> 00:57:57,000
The night Linus went missing,
962
00:57:57,080 --> 00:58:01,640
I made a promise to Marvin
that I'd find his brother.
963
00:58:01,720 --> 00:58:04,880
A promise I could never keep.
964
00:58:08,080 --> 00:58:10,920
-We've all been there, sir.
965
00:58:11,000 --> 00:58:16,280
Just got to chalk it up
to experience,
966
00:58:16,360 --> 00:58:18,160
try and learn
from our mistakes.
967
00:58:18,240 --> 00:58:20,840
-Exactly what I told myself,
968
00:58:20,920 --> 00:58:24,480
and I thought I'd made
my peace with it.
969
00:58:24,560 --> 00:58:29,080
Except here I am,
all these years later,
970
00:58:29,160 --> 00:58:31,280
and it still casts a shadow.
971
00:58:35,720 --> 00:58:37,280
[ Knock on door ]
972
00:58:37,360 --> 00:58:39,360
-Yes?
973
00:58:43,600 --> 00:58:45,600
-May I come in?
974
00:58:46,400 --> 00:58:48,640
[ Door closes ]
975
00:58:57,240 --> 00:59:01,920
Marvin, I'm very sorry
for everything
976
00:59:02,000 --> 00:59:04,440
you're going through right now.
977
00:59:04,520 --> 00:59:07,680
You don't deserve any of it.
978
00:59:07,760 --> 00:59:10,840
-It's not your fault.
979
00:59:10,920 --> 00:59:13,000
You did everything
you ever could for me.
980
00:59:16,720 --> 00:59:19,240
I just need to know
you understand.
981
00:59:19,320 --> 00:59:21,960
-Understand?
982
00:59:22,040 --> 00:59:25,440
-That I didn't mean
to shoot that woman.
983
00:59:25,520 --> 00:59:30,160
I swear to you, Selwyn,
I didn't mean to do it.
984
00:59:30,240 --> 00:59:32,080
-I know. I know.
985
00:59:32,160 --> 00:59:34,560
I know, I know,
I know you didn't.
986
00:59:34,640 --> 00:59:36,640
It's okay.
987
01:00:00,320 --> 01:00:02,320
-What have I done?
988
01:00:11,800 --> 01:00:13,480
-Good morning.
989
01:00:13,560 --> 01:00:16,320
It's Christmas Eve, and I am
down here at the mangrove swamp
990
01:00:16,400 --> 01:00:20,120
where Jennifer Langan was
murdered only a few days ago.
991
01:00:20,200 --> 01:00:23,800
Later on, I'll be joined by
local psychic Danny Sheridan,
992
01:00:23,880 --> 01:00:27,200
who claims he has some
revelatory news to share.
993
01:00:27,280 --> 01:00:28,960
-[ Scoffs ]
994
01:00:29,040 --> 01:00:33,080
You're coming out to play now,
are you, Mr. Sheridan?
995
01:00:33,160 --> 01:00:34,320
-[ Dialing ]
-Well, then the game is on.
996
01:00:34,400 --> 01:00:36,840
You hear me?
997
01:00:36,920 --> 01:00:39,800
-[ Line ringing ]
-It is on.
998
01:00:39,880 --> 01:00:41,880
Marlon?
999
01:00:43,040 --> 01:00:44,840
Get yourself out of bed.
1000
01:00:44,920 --> 01:00:47,040
We've got business
to attend to.
1001
01:00:50,320 --> 01:00:52,000
-Yeah, Mum.
Yeah, I got all the presents,
1002
01:00:52,080 --> 01:00:54,680
but I'm gonna wait
'til tomorrow to open them.
1003
01:00:54,760 --> 01:00:56,680
And I'm pleased to report
all the vegetables
1004
01:00:56,760 --> 01:00:59,360
arrived present and correct.
1005
01:00:59,440 --> 01:01:02,680
I'm not sure Harry's ever seen
a Brussels sprout before.
1006
01:01:02,760 --> 01:01:04,960
Oh, Mum, I'll call you back.
1007
01:01:05,040 --> 01:01:06,520
Okay, bye.
1008
01:01:06,600 --> 01:01:08,600
Commissioner?
1009
01:01:10,800 --> 01:01:14,360
-I spent the night
at the hospital,
1010
01:01:14,440 --> 01:01:18,280
talking with Marvin.
1011
01:01:18,360 --> 01:01:23,760
And also, at one point,
his alter.
1012
01:01:23,840 --> 01:01:26,640
-You spoke with Linus?
1013
01:01:26,720 --> 01:01:29,960
-He told me why he shot
Jennifer Langan.
1014
01:01:30,040 --> 01:01:31,200
-And?
1015
01:01:31,280 --> 01:01:34,400
-Because Rakesha Lorde
told him to.
1016
01:01:44,560 --> 01:01:46,120
-[ Chuckles ]
1017
01:01:46,200 --> 01:01:49,440
I had a feeling
you'd come looking for me.
1018
01:01:49,520 --> 01:01:51,360
You know what I did, right?
1019
01:01:51,440 --> 01:01:52,560
He told you?
1020
01:01:52,640 --> 01:01:54,080
-Why?
1021
01:01:54,160 --> 01:01:56,160
Why did you get Marvin
to shoot Jennifer Langan?
1022
01:01:56,240 --> 01:01:59,840
-Well, after her
first interview with Marvin,
1023
01:01:59,920 --> 01:02:02,920
I could tell she was up
to something.
1024
01:02:03,000 --> 01:02:05,160
Had an agenda, yeah?
1025
01:02:05,240 --> 01:02:08,440
So I confronted her.
1026
01:02:08,520 --> 01:02:11,640
I said I wouldn't let her
speak to Marvin again
1027
01:02:11,720 --> 01:02:14,760
unless she told me
what game she was playing.
1028
01:02:14,840 --> 01:02:17,760
Jennifer, I mean it.
1029
01:02:17,840 --> 01:02:19,760
I'm not letting you go anywhere
near him again
1030
01:02:19,840 --> 01:02:22,160
unless you tell me
what's going on here.
1031
01:02:22,240 --> 01:02:26,160
She swore me to secrecy,
said I couldn't tell anybody.
1032
01:02:26,240 --> 01:02:28,960
-I know how this sounds,
but it's true.
1033
01:02:29,040 --> 01:02:31,280
-But she had evidence to prov...
1034
01:02:31,360 --> 01:02:35,120
-Marvin's brother Linus,
he's still alive.
1035
01:02:38,720 --> 01:02:41,320
-What?
-She said that to you?
1036
01:02:41,400 --> 01:02:44,560
-She told me she believed
Linus was still alive.
1037
01:02:44,640 --> 01:02:47,760
Said she was sure of it.
1038
01:02:47,840 --> 01:02:51,600
And I know I should have
been happy for Marvin
1039
01:02:51,680 --> 01:02:53,120
after all these years,
1040
01:02:53,200 --> 01:02:58,320
but I just felt sick
when I heard her say that.
1041
01:03:00,960 --> 01:03:02,400
-Why?
1042
01:03:02,480 --> 01:03:06,600
-Because I've got no one
but him in my life.
1043
01:03:06,680 --> 01:03:10,760
He's the only thing that
keeps me from doing this.
1044
01:03:10,840 --> 01:03:19,560
I knew, I just knew that
if he got his brother back,
1045
01:03:19,640 --> 01:03:21,920
there'd be no room
for me anymore.
1046
01:03:24,240 --> 01:03:28,440
And I couldn't go back
to how my life was --
1047
01:03:28,520 --> 01:03:33,960
empty, lonely, just me
and a bottle of booze,
1048
01:03:34,040 --> 01:03:37,560
one day after next after next.
1049
01:03:37,640 --> 01:03:47,000
So that's why I convinced
that child in Marvin, Linus,
1050
01:03:47,080 --> 01:03:49,720
to go and shoot
Jennifer Langan.
1051
01:03:56,120 --> 01:03:58,240
[ Sobs ]
1052
01:03:58,320 --> 01:04:02,000
[ Handcuffs click ]
1053
01:04:04,840 --> 01:04:09,480
-Rakesha Lorde, I'm arresting
you for conspiracy to murder.
1054
01:04:09,560 --> 01:04:11,160
You do not have to say anything,
1055
01:04:11,240 --> 01:04:14,720
but it may harm your defence
if you do not mention...
1056
01:04:19,320 --> 01:04:20,680
-Sir, I don't understand.
1057
01:04:20,760 --> 01:04:24,840
Why would Jennifer Langan
say Linus is still alive?
1058
01:04:24,920 --> 01:04:27,400
-[ Cellphone buzzes ]
-Excuse me.
1059
01:04:27,480 --> 01:04:28,880
Hey, Darlene.
1060
01:04:28,960 --> 01:04:32,440
-Inspector, I'm with
Alicia McCoy from TV news.
1061
01:04:32,520 --> 01:04:34,640
She was supposed to interview
Danny Sheridan this morning,
1062
01:04:34,720 --> 01:04:36,120
but he's not turned up.
1063
01:04:36,200 --> 01:04:37,760
-Go on.
-You need to hear what
1064
01:04:37,840 --> 01:04:39,160
Miss McKoy has to say.
1065
01:04:39,240 --> 01:04:41,080
I'm putting you on
speaker phone.
1066
01:04:41,160 --> 01:04:42,440
-Hi, Alicia.
1067
01:04:42,520 --> 01:04:44,560
-I hope you're sitting down,
Mr. Parker,
1068
01:04:44,640 --> 01:04:48,960
'cause I am telling you
this is pretty darn spicy.
1069
01:04:49,040 --> 01:04:50,320
-Go on.
1070
01:04:50,400 --> 01:04:51,880
-Mr. Sheridan called me
last night.
1071
01:04:51,960 --> 01:04:54,200
Told me he'd been having
more visions about Linus Peters,
1072
01:04:54,280 --> 01:04:59,160
and he said he believed
Linus is still alive.
1073
01:04:59,240 --> 01:05:00,840
That's what he was going
to announce
1074
01:05:00,920 --> 01:05:03,360
live on air this morning,
but then he never showed up.
1075
01:05:03,440 --> 01:05:05,200
-That's why Jennifer Langan
told Rakesha Linus
1076
01:05:05,280 --> 01:05:06,680
was still alive.
1077
01:05:06,760 --> 01:05:10,200
-Marvin's brother Linus,
he's still alive.
1078
01:05:10,280 --> 01:05:13,360
-Because Danny Sheridan
told her.
1079
01:05:13,440 --> 01:05:15,440
Sir!
1080
01:05:19,680 --> 01:05:21,680
-Sir, it's already open.
1081
01:05:23,680 --> 01:05:25,000
Police!
1082
01:05:25,080 --> 01:05:28,160
Anybody there?
1083
01:05:28,240 --> 01:05:30,240
-Oh, no!
1084
01:05:32,600 --> 01:05:34,480
I've got a pulse.
1085
01:05:34,560 --> 01:05:36,800
-This is DI Parker.
We need an ambulance.
1086
01:05:40,520 --> 01:05:42,160
Ow! Get off!
1087
01:05:42,240 --> 01:05:45,520
-[ Chuckles ]
1088
01:05:46,040 --> 01:05:48,560
Did that sting, honey?
[ Chuckles ]
1089
01:05:51,040 --> 01:05:53,040
[ Sighs ]
1090
01:05:54,840 --> 01:05:58,040
-Okay, so, Danny Sheridan
1091
01:05:58,120 --> 01:05:59,920
couldn't be more
reluctant to talk.
1092
01:06:00,000 --> 01:06:01,960
Won't say who attacked him
or why.
1093
01:06:02,040 --> 01:06:03,840
-I think I might have
an idea why.
1094
01:06:03,920 --> 01:06:05,320
This whole file is full
of research
1095
01:06:05,400 --> 01:06:07,720
Mr. Sheridan was conducting
into Linus Peters.
1096
01:06:07,800 --> 01:06:09,160
-Research?
1097
01:06:09,240 --> 01:06:11,240
-It's one thing these
so-called psychics do,
1098
01:06:11,320 --> 01:06:13,080
dig up a load of background
on someone then pretend
1099
01:06:13,160 --> 01:06:16,800
they intuited it with their
extra-sensory psychic powers.
1100
01:06:16,880 --> 01:06:18,720
-So he's a fake, you mean?
1101
01:06:18,800 --> 01:06:20,800
-Absolute charlatan.
1102
01:06:24,720 --> 01:06:27,760
-I already told your officer,
I don't know who broke in.
1103
01:06:27,840 --> 01:06:30,360
It was probably
just some burglar.
1104
01:06:30,440 --> 01:06:33,560
-Mr. Sheridan, what do you know?
1105
01:06:34,680 --> 01:06:36,680
-I don't understand
what you mean.
1106
01:06:42,840 --> 01:06:46,240
-Alicia McCoy told us you
believe Linus Peters
1107
01:06:46,320 --> 01:06:48,520
is still alive.
1108
01:06:48,600 --> 01:06:51,760
And now someone has broken
into your house
1109
01:06:51,840 --> 01:06:54,400
looking for that file.
1110
01:06:54,480 --> 01:06:57,280
-So I ask you again.
1111
01:06:57,360 --> 01:06:59,520
What do you know?
1112
01:06:59,600 --> 01:07:02,240
-I became aware of
the Linus Peters case
1113
01:07:02,320 --> 01:07:04,640
about five years ago.
1114
01:07:04,720 --> 01:07:07,560
I thought I could generate
some work from it.
1115
01:07:07,640 --> 01:07:11,040
So I got in contact
with Marvin Peters,
1116
01:07:11,120 --> 01:07:14,960
offered him my services,
but it came to nothing.
1117
01:07:15,040 --> 01:07:16,360
-He wasn't interested?
1118
01:07:16,440 --> 01:07:18,760
-Some friend of his, a woman.
1119
01:07:18,840 --> 01:07:21,640
-Rakesha Lorde.
-Yeah, that was her.
1120
01:07:21,720 --> 01:07:23,400
She wouldn't let me
anywhere near him.
1121
01:07:23,480 --> 01:07:25,920
Said Marvin needed protecting.
1122
01:07:26,000 --> 01:07:29,600
Raking over the past
wasn't healthy for him.
1123
01:07:29,680 --> 01:07:33,360
So I let it be.
Forgot all about it.
1124
01:07:33,440 --> 01:07:36,280
Then I was in Trinidad
six months back.
1125
01:07:36,360 --> 01:07:37,600
Had a show there that evening.
1126
01:07:37,680 --> 01:07:40,320
And I was just grabbing
some lunch.
1127
01:07:40,400 --> 01:07:42,640
That's when I saw him.
1128
01:07:42,720 --> 01:07:45,720
Marvin Peters' twin.
1129
01:07:45,800 --> 01:07:48,480
-But you decided not to notify
the authorities at that point.
1130
01:07:48,560 --> 01:07:50,720
-No.
-Instead, you decided to try
1131
01:07:50,800 --> 01:07:52,600
and convince everyone that
you'd found Linus Peters
1132
01:07:52,680 --> 01:07:54,760
using only
your psychic abilities.
1133
01:07:54,840 --> 01:07:58,760
-It's my bread and butter,
is this, Inspector.
1134
01:07:58,840 --> 01:08:00,760
And it would have been
such a coup.
1135
01:08:00,840 --> 01:08:03,120
-You know how he ended up there?
1136
01:08:03,200 --> 01:08:06,160
-I followed him for a few days.
Found out his name.
1137
01:08:06,240 --> 01:08:09,840
Or rather the name he'd
been given since disappearing.
1138
01:08:09,920 --> 01:08:12,800
Tremaine Dyer.
1139
01:08:12,880 --> 01:08:15,960
Where he lived,
where he grew up.
1140
01:08:16,040 --> 01:08:21,560
And I eventually found the man
that raised him, Winston Dyer.
1141
01:08:21,640 --> 01:08:23,400
He was very ill.
1142
01:08:23,480 --> 01:08:26,560
Bed-bound. Dying.
1143
01:08:26,640 --> 01:08:28,960
I told him I knew that the boy
he had raised
1144
01:08:29,040 --> 01:08:30,880
as his own wasn't his.
1145
01:08:30,960 --> 01:08:32,600
I said if he told me the truth,
1146
01:08:32,680 --> 01:08:35,680
I'd wait 'til he passed on
to reveal what he'd done.
1147
01:08:35,760 --> 01:08:38,680
If he didn't, I'd phone
the police there and then.
1148
01:08:38,760 --> 01:08:41,840
-And he told you?
1149
01:08:41,920 --> 01:08:45,920
-Winston Dyer was a fisherman,
a trawlerman.
1150
01:08:46,000 --> 01:08:50,160
He'd been out working that
Christmas Eve back in 1977.
1151
01:08:50,240 --> 01:08:53,160
He was just heading home for
the night when he came across
1152
01:08:53,240 --> 01:08:58,960
a small boy, unconscious,
floating in the water.
1153
01:08:59,040 --> 01:09:02,840
He pulled him on to the boat
and took him back to Trinidad.
1154
01:09:02,920 --> 01:09:05,680
-What was Linus
doing in the sea?
1155
01:09:05,760 --> 01:09:09,800
-Winston never knew, but he
and his wife couldn't have kids,
1156
01:09:09,880 --> 01:09:13,560
so when Linus woke,
with no memory of who he was
1157
01:09:13,640 --> 01:09:15,440
or where he'd come from,
1158
01:09:15,520 --> 01:09:19,440
they decided to keep quiet,
raise the child as their own.
1159
01:09:19,520 --> 01:09:22,360
-Which is why you reached out
to Jennifer Langan.
1160
01:09:22,440 --> 01:09:24,120
-Because to make the biggest
splash you could,
1161
01:09:24,200 --> 01:09:26,080
you needed someone who could
get you proper publicity.
1162
01:09:26,160 --> 01:09:29,520
-And Jen was all up for it,
the true crime psychic
1163
01:09:29,600 --> 01:09:32,840
who solves the 45-year-old
missing persons case.
1164
01:09:32,920 --> 01:09:34,280
Huh!
1165
01:09:34,360 --> 01:09:37,240
Would have made some podcast.
1166
01:09:37,320 --> 01:09:39,360
-And what about the break-in?
1167
01:09:39,440 --> 01:09:42,440
-I swear, I don't know
who it was.
1168
01:09:42,520 --> 01:09:43,880
-What exactly is missing?
1169
01:09:43,960 --> 01:09:45,640
-All the evidence I had
1170
01:09:45,720 --> 01:09:48,840
proving Linus Peters
is still alive.
1171
01:10:03,000 --> 01:10:04,760
-Officer Pryce.
1172
01:10:04,840 --> 01:10:07,280
We need you to travel
to Trinidad
1173
01:10:07,360 --> 01:10:10,120
to locate a man called
Tremaine Dyer.
1174
01:10:19,160 --> 01:10:21,640
-Okay. Thanks.
1175
01:10:24,560 --> 01:10:26,160
Sir?
1176
01:10:26,240 --> 01:10:27,440
That was the lab.
1177
01:10:27,520 --> 01:10:29,600
The human remains
pulled from the swamp.
1178
01:10:29,680 --> 01:10:33,280
Initial results are dating them
from about a century ago.
1179
01:10:33,360 --> 01:10:35,240
A young girl.
1180
01:10:35,320 --> 01:10:36,840
-Right.
1181
01:10:36,920 --> 01:10:38,920
-I guess we should have
considered it a possibility.
1182
01:10:39,000 --> 01:10:42,720
Linus wasn't the only person
to be lost to that swamp.
1183
01:10:42,800 --> 01:10:44,360
-Yeah.
1184
01:10:44,440 --> 01:10:47,800
-Uh, there'd have been no births
or deaths registered then,
1185
01:10:47,880 --> 01:10:51,720
so there'll be no record
to suggest she was missing.
1186
01:10:51,800 --> 01:10:54,560
-No.
1187
01:10:54,640 --> 01:10:58,160
-Uh, everything all right,
Inspector?
1188
01:10:58,240 --> 01:11:01,320
-Uh, yeah.
It's the missing hip flask.
1189
01:11:01,400 --> 01:11:04,080
-The one that used to belong
to Jennifer Langan's father?
1190
01:11:04,160 --> 01:11:05,880
-Yes, sir.
And look, here he is.
1191
01:11:05,960 --> 01:11:10,000
-She says the consulate gifted
him a hip flask as a thank you.
1192
01:11:10,080 --> 01:11:13,560
Apparently there's an
inscription on it of some sorts.
1193
01:11:13,640 --> 01:11:15,560
-Read the inscription.
1194
01:11:15,640 --> 01:11:19,720
-"Keep your head up
and your heart strong."
1195
01:11:19,800 --> 01:11:21,600
-That's it, isn't it?
1196
01:11:21,680 --> 01:11:24,040
I mean, that is it.
1197
01:11:24,120 --> 01:11:25,920
Keep your heart strong.
1198
01:11:26,000 --> 01:11:28,560
-I know why she came down
to this swamp last night.
1199
01:11:28,640 --> 01:11:32,360
-"Gunshot residue suggests it
was fired at point-blank range."
1200
01:11:32,440 --> 01:11:33,840
-It's odd that the killer
would leave
1201
01:11:33,920 --> 01:11:35,560
such an incriminating
piece of evidence here.
1202
01:11:35,640 --> 01:11:39,360
-Marvin's brother Linus,
he's still alive.
1203
01:11:39,440 --> 01:11:41,440
-What was Linus
doing in the sea?
1204
01:11:43,720 --> 01:11:45,360
-We've had it all wrong.
1205
01:11:45,440 --> 01:11:49,320
This whole time,
we've had it all wrong.
1206
01:11:49,400 --> 01:11:50,800
Marvin Peters may have shot
1207
01:11:50,880 --> 01:11:55,040
Jennifer Langan,
but he did not murder her.
1208
01:11:55,120 --> 01:11:57,120
-The killer is
still out there?
1209
01:11:57,200 --> 01:11:59,400
-Yes.
1210
01:11:59,480 --> 01:12:01,480
Yes.
1211
01:12:13,280 --> 01:12:14,960
You can burn those papers
if you like, Rodell,
1212
01:12:15,040 --> 01:12:17,760
but it won't make
any difference.
1213
01:12:17,840 --> 01:12:19,040
We already know what they say.
1214
01:12:19,120 --> 01:12:23,200
-Or you could finally do
the right thing
1215
01:12:23,280 --> 01:12:26,800
and help correct the biggest
mistake you made in your life.
1216
01:12:32,440 --> 01:12:34,440
-They deserve better than me.
1217
01:12:43,600 --> 01:12:45,680
-And the hip flask?
You have it?
1218
01:12:45,760 --> 01:12:48,880
-Inside.
I'll show you where.
1219
01:13:04,000 --> 01:13:07,960
-This case started with us
being led to believe
1220
01:13:08,040 --> 01:13:12,280
that Jennifer Langan
was shot dead by a ghost.
1221
01:13:12,360 --> 01:13:15,600
Now, even though I don't believe
such things exist,
1222
01:13:15,680 --> 01:13:18,160
I do know
that some of you here today
1223
01:13:18,240 --> 01:13:20,760
have been genuinely haunted
by the events of
1224
01:13:20,840 --> 01:13:23,240
Christmas Eve 1977.
1225
01:13:23,320 --> 01:13:29,880
So, I hope that now, finally,
we can lay those ghosts to rest.
1226
01:13:33,040 --> 01:13:37,360
-At two minutes past midnight,
one week ago tonight,
1227
01:13:37,440 --> 01:13:40,000
Marvin Peters believed he shot
our victim
1228
01:13:40,080 --> 01:13:41,600
straight through the heart.
1229
01:13:41,680 --> 01:13:43,320
[ Gunshot ]
1230
01:13:43,400 --> 01:13:46,840
And dropping the gun,
he turned and fled the scene.
1231
01:13:46,920 --> 01:13:49,200
-But what Marvin, indeed,
1232
01:13:49,280 --> 01:13:51,960
Jennifer Langan herself,
didn't know, was that
1233
01:13:52,040 --> 01:13:56,720
Rodell Weekes was present
at the shooting, as well,
1234
01:13:56,800 --> 01:13:59,480
having followed
Miss Langan there
1235
01:13:59,560 --> 01:14:01,440
after he'd confronted her
1236
01:14:01,520 --> 01:14:05,040
at her hotel,
only a quarter of an hour
1237
01:14:05,120 --> 01:14:09,280
previously,
hidden out of sight...
1238
01:14:09,360 --> 01:14:12,480
-[ Gasps ]
-...in the trees.
1239
01:14:12,560 --> 01:14:15,240
-He witnessed...
-[ Groans ]
1240
01:14:15,320 --> 01:14:20,600
-...Miss Langan rise
unharmed by the bullet.
1241
01:14:20,680 --> 01:14:22,120
-How?
1242
01:14:22,200 --> 01:14:27,320
Because Miss Langan was carrying
a metallic hip flask
1243
01:14:27,400 --> 01:14:31,000
in her chest pocket.
1244
01:14:31,080 --> 01:14:32,600
-I didn't kill her?
1245
01:14:32,680 --> 01:14:36,080
-No, you did not kill her.
1246
01:14:36,160 --> 01:14:39,000
-This hip flask saved her life.
1247
01:14:39,080 --> 01:14:43,520
But then someone else came along
and took it away from her.
1248
01:14:43,600 --> 01:14:47,720
-Because in that very moment,
as Jennifer was recovering...
1249
01:14:47,800 --> 01:14:48,760
-Ah!
1250
01:14:48,840 --> 01:14:52,400
-Just stay where you are.
1251
01:14:52,480 --> 01:14:56,560
-...Rodell picked up
the gun Marvin dropped.
1252
01:14:56,640 --> 01:14:58,680
The first shot was pretty much
point-blank range,
1253
01:14:58,760 --> 01:15:03,520
so all you needed to do was aim
the gun in the exact same spot
1254
01:15:03,600 --> 01:15:05,080
the first bullet was fired.
1255
01:15:05,160 --> 01:15:07,360
[ Gunshot ]
1256
01:15:07,440 --> 01:15:09,680
-In order to complete
the illusion,
1257
01:15:09,760 --> 01:15:12,280
you replaced the gun
where Marvin had left it,
1258
01:15:12,360 --> 01:15:15,160
removed the hip flask,
and then left the scene.
1259
01:15:15,240 --> 01:15:17,320
And to give it a final flourish
1260
01:15:17,400 --> 01:15:18,960
and provide yourself
with an alibi,
1261
01:15:19,040 --> 01:15:22,720
I assume your wife was asleep
when you arrived home,
1262
01:15:22,800 --> 01:15:25,560
so you reset the time
on her bedside clock
1263
01:15:25,640 --> 01:15:27,480
to just gone midnight,
1264
01:15:27,560 --> 01:15:30,680
the same time that Marvin
shot Jennifer Langan.
1265
01:15:30,760 --> 01:15:32,640
Then you re-entered
the bedroom,
1266
01:15:32,720 --> 01:15:36,760
making enough noise
for your wife to wake up.
1267
01:15:36,840 --> 01:15:39,360
You must have readjusted
the clock to the correct time
1268
01:15:39,440 --> 01:15:41,720
after she drifted off
back to sleep.
1269
01:15:41,800 --> 01:15:44,960
Now, in order to understand
why you would choose to do this,
1270
01:15:45,040 --> 01:15:47,240
why you would choose
to kill Jennifer Langan,
1271
01:15:47,320 --> 01:15:49,160
you already answered
that question for us
1272
01:15:49,240 --> 01:15:50,560
when we first interviewed you.
1273
01:15:50,640 --> 01:15:53,280
-I wanted to know.
-Know what?
1274
01:15:53,360 --> 01:15:55,960
-Exactly what she was going
to say about me.
1275
01:15:56,040 --> 01:16:00,520
-You were worried about
what the podcast would reveal,
1276
01:16:00,600 --> 01:16:07,200
that you killed Linus Peters
on Christmas Eve 1977
1277
01:16:07,280 --> 01:16:09,440
because that's what
you believed.
1278
01:16:09,520 --> 01:16:12,400
Wasn't it, Mr. Weekes?
1279
01:16:13,400 --> 01:16:17,640
-That Christmas Eve,
when we were clocking off,
1280
01:16:17,720 --> 01:16:21,000
your father, he let me go.
1281
01:16:21,080 --> 01:16:23,920
Fired me.
I was angry.
1282
01:16:24,000 --> 01:16:26,080
I got myself worked
into a state.
1283
01:16:26,160 --> 01:16:30,120
That night, I got into my truck,
and I decided to go
1284
01:16:30,200 --> 01:16:34,360
and let him know
what I really felt.
1285
01:16:34,440 --> 01:16:40,160
I took that turn out
on the coastal road
1286
01:16:40,240 --> 01:16:45,680
near your house,
and I-I just didn't see him.
1287
01:16:45,760 --> 01:16:48,080
-Linus.
1288
01:16:48,160 --> 01:16:50,920
-We think he wandered out,
1289
01:16:51,000 --> 01:16:54,120
as we'd always thought,
looking for Santa.
1290
01:16:54,200 --> 01:16:57,080
But he didn't go into the swamp.
1291
01:16:57,160 --> 01:17:02,560
He headed down through
the woods, down to the road,
1292
01:17:02,640 --> 01:17:07,520
and was hit by Rodell's truck.
1293
01:17:07,600 --> 01:17:12,760
-His body, it had tumbled down
on the beach,
1294
01:17:12,840 --> 01:17:16,200
lying there, all peaceful.
1295
01:17:16,280 --> 01:17:19,560
Eyes closed.
1296
01:17:19,640 --> 01:17:22,040
Not moving.
1297
01:17:22,120 --> 01:17:24,120
And I -- I panicked.
1298
01:17:26,200 --> 01:17:30,160
I wanted it all to disappear,
so...
1299
01:17:30,240 --> 01:17:32,640
-What did you do?
1300
01:17:32,720 --> 01:17:36,360
-I moved him down to the sea.
1301
01:17:38,640 --> 01:17:41,880
Let the waves wash him away.
1302
01:17:41,960 --> 01:17:44,960
When I got back to my truck,
1303
01:17:45,040 --> 01:17:47,800
I saw his sandal
left on the roadside,
1304
01:17:47,880 --> 01:17:52,760
and I picked it up
and took it with me.
1305
01:17:55,240 --> 01:17:59,840
So no one would ever know
he was there.
1306
01:17:59,920 --> 01:18:02,680
-When you found out
the police suspected
1307
01:18:02,760 --> 01:18:05,600
that Linus went missing
in the swamp,
1308
01:18:05,680 --> 01:18:07,760
you planted the sandal,
1309
01:18:07,840 --> 01:18:12,760
knowing it would misdirect us
to look elsewhere.
1310
01:18:12,840 --> 01:18:15,800
-So when you heard
that Danny Sheridan
1311
01:18:15,880 --> 01:18:20,160
had more revelations
to make on TV that morning,
1312
01:18:20,240 --> 01:18:23,280
that must have sent
a shiver down your spine.
1313
01:18:23,360 --> 01:18:24,920
That's why you broke
into his home
1314
01:18:25,000 --> 01:18:28,840
and searched for his files,
to find out what he knew.
1315
01:18:28,920 --> 01:18:31,160
-And inside that folder
you found
1316
01:18:31,240 --> 01:18:35,080
not evidence of Linus' death,
as you anticipated,
1317
01:18:35,160 --> 01:18:41,520
but evidence that Linus Peters
was still alive.
1318
01:18:41,600 --> 01:18:44,600
-I'm sorry?
Wh-- what did you just say?
1319
01:18:44,680 --> 01:18:51,200
-We think Linus, your twin
brother, is still alive.
1320
01:18:51,280 --> 01:18:54,760
-That Christmas Eve
night in 1977,
1321
01:18:54,840 --> 01:18:59,160
Linus was picked up by a fishing
boat and taken to Trinidad,
1322
01:18:59,240 --> 01:19:02,560
where he was raised
by another family as their own.
1323
01:19:02,640 --> 01:19:09,120
These pages of notes,
names, addresses,
1324
01:19:09,200 --> 01:19:12,480
they prove that your brother
is still alive, Marvin.
1325
01:19:12,560 --> 01:19:16,960
-He lives under the name
of Tremaine Dyer.
1326
01:19:17,040 --> 01:19:20,160
We have an officer right now
bringing him
1327
01:19:20,240 --> 01:19:23,480
to Saint Marie to meet you.
1328
01:19:47,240 --> 01:19:49,560
-Thank you for finding
my brother, Selwyn.
1329
01:19:49,640 --> 01:19:51,920
You said you would.
You promised.
1330
01:19:52,000 --> 01:19:54,520
And you found him.
1331
01:19:54,600 --> 01:19:56,880
You found Linus.
1332
01:19:57,800 --> 01:19:59,800
Thank you.
1333
01:20:11,000 --> 01:20:13,160
-Marvin?
1334
01:20:13,240 --> 01:20:15,240
Marvin.
1335
01:20:32,960 --> 01:20:35,440
-Thank you, Inspector.
1336
01:20:42,440 --> 01:20:44,440
-Marvin!
1337
01:20:50,600 --> 01:20:51,880
-Well, I guess that's us all
1338
01:20:51,960 --> 01:20:53,480
done and dusted for
Christmas, then.
1339
01:20:53,560 --> 01:20:55,920
-Which is perfect timing because
I've got about 20 minutes
1340
01:20:56,000 --> 01:20:58,400
to make my flight back
to Saint Barnabas.
1341
01:20:58,480 --> 01:20:59,920
-I can get you there in 10.
1342
01:21:00,000 --> 01:21:02,000
-I'll grab my things.
1343
01:21:03,880 --> 01:21:07,280
-Gentlemen, before we break
for the holidays,
1344
01:21:07,360 --> 01:21:12,680
I wondered if we could have
a quick chat about this job.
1345
01:21:12,760 --> 01:21:16,200
Only, I don't think
it's quite working out for me.
1346
01:21:16,280 --> 01:21:21,160
The last few days, being ignored
and given the run-around --
1347
01:21:21,240 --> 01:21:22,760
I know Danny Sheridan
was only doing it
1348
01:21:22,840 --> 01:21:24,680
because I'm not
a qualified officer.
1349
01:21:24,760 --> 01:21:26,840
-What are you saying, Darlene?
1350
01:21:26,920 --> 01:21:30,160
-I think it's time I found
a new role for myself,
1351
01:21:30,240 --> 01:21:32,360
where I'm less like
a spare part.
1352
01:21:32,440 --> 01:21:36,640
-Is there anything at all we can
do to convince you to stay?
1353
01:21:36,720 --> 01:21:38,080
-Oh, I'm not leaving.
1354
01:21:38,160 --> 01:21:40,160
No.
1355
01:21:41,320 --> 01:21:44,440
I'm applying to train
as a full-on officer.
1356
01:21:44,520 --> 01:21:46,920
That's if you'll have me.
1357
01:21:47,000 --> 01:21:51,320
I reckon it's time we did things
properly, don't you?
1358
01:21:51,400 --> 01:21:53,560
-Very glad to hear it,
Miss Curtis.
1359
01:21:53,640 --> 01:21:55,360
-[ Laughs ]
1360
01:21:55,440 --> 01:21:58,360
In the meantime, I'd like to
wish you both
1361
01:21:58,440 --> 01:21:59,800
a very merry Christmas.
1362
01:21:59,880 --> 01:22:02,760
-Thanks, Darlene.
1363
01:22:02,840 --> 01:22:05,520
-Happy holidays, sir,
Commissioner.
1364
01:22:05,600 --> 01:22:06,880
-Happy Christmas, Naomi.
1365
01:22:06,960 --> 01:22:09,280
And a very merry Christmas
to you too, sir.
1366
01:22:09,360 --> 01:22:11,360
-And to you, Inspector.
1367
01:22:14,200 --> 01:22:16,560
-Enjoy your sprouts, sir!
-Enjoy your sprouts, sir!
1368
01:22:23,760 --> 01:22:25,880
-Yeah, Catherine managed
to talk her chef
1369
01:22:25,960 --> 01:22:28,840
into cooking it for me
since I'm gonna be on my own.
1370
01:22:28,920 --> 01:22:30,520
Yeah.
1371
01:22:30,600 --> 01:22:33,560
Oh, actually, Mum, it's coming
out now, so I'd better go.
1372
01:22:33,640 --> 01:22:34,920
I'll see you in a few days.
1373
01:22:35,000 --> 01:22:36,320
Yeah, you too.
Bye-bye.
1374
01:22:36,400 --> 01:22:38,240
Wow!
-Here you are, Neville.
1375
01:22:38,320 --> 01:22:40,640
Here is your English
Christmas lunch.
1376
01:22:40,720 --> 01:22:44,000
-Catherine, that looks amazing.
1377
01:22:44,080 --> 01:22:46,680
-We can't have you all alone,
not on Christmas Day.
1378
01:22:53,880 --> 01:22:56,160
[ Splash ]
1379
01:22:58,640 --> 01:23:04,160
You know, Neville, I'm not sure
Sophie is enjoying her seafood.
1380
01:23:05,200 --> 01:23:09,120
I wonder if she'd prefer
an English Christmas lunch.
1381
01:23:19,440 --> 01:23:22,440
Uh...[ clears throat ]
1382
01:23:22,520 --> 01:23:24,480
Uh, Sophie.
1383
01:23:24,560 --> 01:23:28,560
Hey, um, there's way
too much for me here.
1384
01:23:28,640 --> 01:23:30,560
Maybe you could help me
out with it.
1385
01:23:30,640 --> 01:23:32,360
Be my way of paying you back?
1386
01:23:32,440 --> 01:23:34,440
-I thought you'd never ask.
1387
01:23:39,720 --> 01:23:41,800
-Don't forget your cracker.
1388
01:23:48,320 --> 01:23:50,160
-Ooh.
1389
01:23:50,240 --> 01:23:52,160
Thanks.
1390
01:23:52,240 --> 01:23:55,200
-So, uh, all the trimmings?
1391
01:23:55,280 --> 01:23:57,280
-All the trimmings.
1392
01:23:58,920 --> 01:24:00,640
Never had lobster before.
1393
01:24:00,720 --> 01:24:02,240
Not sure it's really
my cup of tea.
1394
01:24:02,320 --> 01:24:04,320
-No, me neither.
1395
01:24:08,040 --> 01:24:13,280
Well, bon appétit,
as they say in, uh, Wythenshawe.
1396
01:24:13,360 --> 01:24:15,520
-[ Laughs ]
1397
01:24:15,600 --> 01:24:16,760
Merry Christmas, Neville.
1398
01:24:16,840 --> 01:24:17,800
-Merry Christmas, Sophie.
1399
01:24:17,880 --> 01:24:19,880
[ Glasses clink ]
1400
01:24:25,440 --> 01:24:27,960
-So, go on, tell me.
1401
01:24:28,040 --> 01:24:29,920
How'd you end up landing a gig
like this,
1402
01:24:30,000 --> 01:24:32,360
working in the Caribbean?
1403
01:24:32,440 --> 01:24:34,000
-Well, I...
1404
01:24:34,080 --> 01:24:35,840
I would never have come out here
at all if it was up to me,
1405
01:24:35,920 --> 01:24:38,960
but now that I'm here,
1406
01:24:39,040 --> 01:24:41,080
I wouldn't change it
for the world.
1407
01:24:41,160 --> 01:24:44,640
-I mean, it's paradise,
isn't it?
1408
01:24:47,520 --> 01:24:48,880
-Yeah.
1409
01:24:48,960 --> 01:24:50,960
It really is.
1410
01:24:52,960 --> 01:24:54,960
Oh.
1411
01:24:56,000 --> 01:24:58,200
One, two, three, pull!
1412
01:24:58,280 --> 01:24:59,840
Oh! Oh!
1413
01:24:59,920 --> 01:25:01,560
-[ Laughs ]
1414
01:25:01,640 --> 01:25:04,360
-There's your hat.
1415
01:25:04,840 --> 01:25:06,840
Go on then, pass us the gravy.
1416
01:25:11,480 --> 01:25:16,040
♪ You're wondering now
what to do ♪
1417
01:25:16,120 --> 01:25:20,000
♪ Now you know
this is the end ♪
1418
01:25:21,160 --> 01:25:23,640
♪ You're wondering how ♪
1419
01:25:23,720 --> 01:25:29,080
♪ You should pay for
the way you did behave ♪
1420
01:25:32,680 --> 01:25:35,920
♪ The curtain has fallen ♪
1421
01:25:36,000 --> 01:25:40,280
♪ Now you're on your own ♪
1422
01:25:40,360 --> 01:25:43,080
♪ You won't return again ♪
1423
01:25:43,160 --> 01:25:46,240
♪ Forever you must pay ♪
1424
01:25:46,320 --> 01:25:47,720
[ Laughs ]
1425
01:25:47,800 --> 01:25:49,800
♪ You're wonder-- ♪
1426
01:25:52,040 --> 01:25:53,440
-And from all of us here at
1427
01:25:53,520 --> 01:25:55,800
Saint Marie
Broadcasting Corporation,
1428
01:25:55,880 --> 01:25:58,400
we wish you a very
Merry Christmas
1429
01:25:58,480 --> 01:25:59,760
and a Happy New Year.
1430
01:25:59,840 --> 01:26:01,840
Good night.
105244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.