All language subtitles for Dear.You.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track5_[fre].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:08,760 [vibrate and ring] 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,720 [the ringing stops] 3 00:00:16,680 --> 00:00:20,680 [happy music] 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,480 [Naïm sighs] 5 00:00:31,960 --> 00:00:32,760 [kiss] 6 00:00:35,480 --> 00:00:38,920 [upbeat music] 7 00:00:49,080 --> 00:00:49,880 That... 8 00:00:50,600 --> 00:00:52,800 Do you mind waiting a little? 9 00:00:54,240 --> 00:00:56,480 Uh, no. Don't worry. 10 00:00:57,040 --> 00:00:57,880 I'm waiting. 11 00:00:59,240 --> 00:01:00,200 THANKS. 12 00:01:06,280 --> 00:01:08,320 [Sam] There is a breathtaking view on the banks of the Seine. 13 00:01:08,480 --> 00:01:11,040 Excuse me, excuse me for two seconds. Alma? 14 00:01:11,240 --> 00:01:13,880 Mrs. Océane Thévenin is waiting for you at the bar. She would like to talk to you. 15 00:01:14,400 --> 00:01:15,840 [Sam] And we got this for you. 16 00:01:16,600 --> 00:01:19,760 [Sam] Excuse me. Here's your key. All right. 17 00:01:19,920 --> 00:01:22,840 I remain available. The room has a telephone. 18 00:01:23,040 --> 00:01:25,320 Type the number 9 and you will fall on me. 19 00:01:25,480 --> 00:01:27,160 - [client] Thank you. - [Sam] You're welcome. 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,520 I read that you were expecting relatives. 21 00:01:29,720 --> 00:01:31,720 [intriguing music] 22 00:01:31,920 --> 00:01:32,840 It's beautiful. 23 00:01:34,480 --> 00:01:35,560 [Naïm] Who is this from? 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,200 A happy customer... 25 00:01:38,400 --> 00:01:40,120 who wants to thank me. 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,240 OK. 27 00:01:49,080 --> 00:01:50,960 [soft music] 28 00:02:05,520 --> 00:02:06,320 What is this ? 29 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Flowers. 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,320 OK... 31 00:02:10,400 --> 00:02:13,000 -[Theo] Did you arrive together? - No way. 32 00:02:13,520 --> 00:02:14,680 Whatever, you. 33 00:02:16,280 --> 00:02:18,440 - You're dressed the same as yesterday. - Oh yeah? 34 00:02:18,640 --> 00:02:20,240 That's funny, I... 35 00:02:21,720 --> 00:02:23,880 So, tonight, what time do we say? 36 00:02:24,600 --> 00:02:25,920 Direct at the end of the service. 37 00:02:26,120 --> 00:02:27,040 Where are you going? 38 00:02:27,760 --> 00:02:30,400 Théo is organizing a karaoke evening 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,080 At... 40 00:02:32,800 --> 00:02:33,600 Oh, Zaza. 41 00:02:34,120 --> 00:02:35,920 No, but it's a little thing between us. 42 00:02:36,600 --> 00:02:37,840 I love to sing. 43 00:02:38,040 --> 00:02:39,480 It's funny, me too. 44 00:02:39,680 --> 00:02:40,840 You too what? 45 00:02:41,040 --> 00:02:41,880 I love to sing. 46 00:02:42,520 --> 00:02:44,000 You just have to come with us tonight. 47 00:02:45,040 --> 00:02:47,320 - I don't want to impose myself. - [Sam] No. 48 00:02:47,520 --> 00:02:48,840 I would be happy if you came. 49 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 It's going to be great. 50 00:02:52,720 --> 00:02:54,240 [ringtone] 51 00:03:05,320 --> 00:03:06,160 Good morning. 52 00:03:06,840 --> 00:03:08,320 Did you need me? 53 00:03:09,760 --> 00:03:12,600 Uh... Alex didn't sleep in his room last night 54 00:03:13,760 --> 00:03:15,880 and we have our meeting with our shareholders this evening. 55 00:03:16,560 --> 00:03:18,120 He doesn't answer the phone. 56 00:03:18,640 --> 00:03:20,000 How can I help you? 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,960 He was at your place last night, wasn't he? 58 00:03:25,680 --> 00:03:28,480 Listen, Alma, I'm really worried about this. 59 00:03:29,080 --> 00:03:31,640 He stirs up a lot of things with Louise and... 60 00:03:32,880 --> 00:03:35,000 If you know anything, it would help me. 61 00:03:36,800 --> 00:03:39,760 He came to my house, he wanted to know 62 00:03:40,200 --> 00:03:42,280 who Louise was with before her death. 63 00:03:43,120 --> 00:03:46,200 - [Alma] He saw a video of his ex. - Fuck... 64 00:03:46,840 --> 00:03:48,760 It completely freaked him out. 65 00:03:49,680 --> 00:03:51,000 And since then, no news? 66 00:03:52,200 --> 00:03:53,440 What time did he leave? 67 00:03:53,640 --> 00:03:55,280 Around midnight. 68 00:03:57,760 --> 00:03:58,680 OK. 69 00:03:58,840 --> 00:04:00,000 - THANKS. - [Alma] Have a nice day. 70 00:04:02,680 --> 00:04:05,040 [ringtone] 71 00:04:07,520 --> 00:04:08,680 - Hello ? - [Alex] Hello? 72 00:04:08,840 --> 00:04:10,720 Oceane is looking for you everywhere. She is very worried. 73 00:04:10,920 --> 00:04:13,000 - [Alma] Call her back. - Alma, listen to me. 74 00:04:13,160 --> 00:04:15,480 I feel so bad. 75 00:04:15,640 --> 00:04:17,800 - How can I be forgiven? - [tone] 76 00:04:18,640 --> 00:04:19,440 Hello ? 77 00:04:20,640 --> 00:04:21,480 Alma ! 78 00:04:24,400 --> 00:04:25,240 Fuck... 79 00:04:28,280 --> 00:04:31,520 [soft music] 80 00:04:39,880 --> 00:04:41,560 He's still super handsome. 81 00:04:42,720 --> 00:04:43,720 Yeah, well... 82 00:04:44,160 --> 00:04:46,400 If he thinks I'm going to forget everything with a bouquet... 83 00:04:46,600 --> 00:04:49,520 He tries to make up for it, I understand it. 84 00:04:51,680 --> 00:04:52,800 What are you going to do with it? 85 00:04:56,440 --> 00:04:57,400 Girl, are you serious? 86 00:04:58,000 --> 00:04:58,880 What ? 87 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 Do you want to give Oscar my flowers? 88 00:05:03,080 --> 00:05:04,800 The guy only gives me views. 89 00:05:04,960 --> 00:05:07,880 This may be a solution to unblock the situation. 90 00:05:09,120 --> 00:05:12,960 If I were Oscar, I would prefer have a face to face discussion 91 00:05:13,160 --> 00:05:14,840 rather than receiving flowers. 92 00:05:15,000 --> 00:05:16,320 That sounds cowardly. 93 00:05:18,480 --> 00:05:20,360 You just have to ask him to come over tonight. 94 00:05:21,320 --> 00:05:22,120 Do you think so? 95 00:05:22,640 --> 00:05:23,720 Well yes. 96 00:05:32,160 --> 00:05:33,880 - [bip] - It's done. 97 00:05:34,560 --> 00:05:36,480 Come on, I'm going. See you soon! 98 00:05:37,280 --> 00:05:38,160 To all! 99 00:05:43,480 --> 00:05:46,480 [clicking] 100 00:05:46,640 --> 00:05:49,720 [soft music] 101 00:06:38,960 --> 00:06:40,440 [doorbell] 102 00:06:53,320 --> 00:06:55,080 - [Alex] Can we talk? - [Paul] I'm working now. 103 00:06:55,600 --> 00:06:57,840 - You were with Louise the night she died. - I work. 104 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 You guys were fucking together, right? 105 00:07:00,160 --> 00:07:01,320 Good... 106 00:07:01,880 --> 00:07:03,800 Go sit down at the café next door, I join you. 107 00:07:12,760 --> 00:07:15,680 [soft music] 108 00:07:24,960 --> 00:07:27,520 [a door opens] 109 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 Is there a problem? 110 00:07:42,080 --> 00:07:43,720 Uh... 111 00:07:43,880 --> 00:07:46,560 It pisses me off a little having to hide all the time. 112 00:07:46,720 --> 00:07:47,640 [Alma] I know. 113 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 But I just got this promotion. 114 00:07:51,640 --> 00:07:53,680 It will be catalogued very quickly like the girl 115 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 who is banging the staff. 116 00:07:57,000 --> 00:08:00,200 Wait, is that me, the staff, here? 117 00:08:00,960 --> 00:08:02,120 In fact, yes. 118 00:08:02,720 --> 00:08:03,960 But that doesn't change anything. 119 00:08:05,080 --> 00:08:06,040 All right. 120 00:08:06,960 --> 00:08:10,320 Because the girl who flirts with customers, it's not a big deal. 121 00:08:10,840 --> 00:08:11,640 What ? 122 00:08:12,280 --> 00:08:13,080 [Naïm snickers] 123 00:08:13,240 --> 00:08:14,440 Blake's bouquet. 124 00:08:16,080 --> 00:08:18,240 Well, yeah. That's a bit weird, isn't it? 125 00:08:19,960 --> 00:08:21,640 You were there when he lost his temper. 126 00:08:23,360 --> 00:08:24,560 He's just trying to make up for it. 127 00:08:25,200 --> 00:08:26,520 - How are you... - [we enter] 128 00:08:31,680 --> 00:08:34,240 [whispering] Can we stop talking about him? 129 00:08:47,600 --> 00:08:49,120 -[shareholder] Hello. Are you well? - [in English] Hello. 130 00:08:49,640 --> 00:08:52,080 Alright. Alex is not here. 131 00:08:52,240 --> 00:08:54,880 He is on a date with an important client. 132 00:09:00,680 --> 00:09:01,560 I can ? 133 00:09:06,280 --> 00:09:08,640 You explain to me why Have you seen each other, with Louise? 134 00:09:09,960 --> 00:09:12,360 We wanted to spend time together. It's been a long time... 135 00:09:12,520 --> 00:09:14,040 -[Alex] Don't mess with me. - I assure you. 136 00:09:15,280 --> 00:09:16,160 All right. 137 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 I want to know everything in detail. 138 00:09:18,840 --> 00:09:20,000 [Paul] There is nothing to know. 139 00:09:20,960 --> 00:09:22,680 She needed me, I helped her. 140 00:09:22,880 --> 00:09:24,680 - That's all. - Help him with what? 141 00:09:26,880 --> 00:09:28,920 I promised him I wouldn't tell you anything. 142 00:09:32,160 --> 00:09:33,800 Please tell me, Paul. 143 00:09:34,640 --> 00:09:35,920 I need to know. 144 00:09:39,560 --> 00:09:42,200 I saw Louise, because she had need support after... 145 00:09:43,680 --> 00:09:45,000 after her miscarriage. 146 00:09:48,600 --> 00:09:49,480 What ? 147 00:09:52,000 --> 00:09:53,960 What are you talking to me about? What's this story? 148 00:09:55,800 --> 00:09:58,520 When she was in Paris, she found out she was pregnant. 149 00:10:00,120 --> 00:10:02,480 [Paul] She didn't know if she was going to keep the child. 150 00:10:03,320 --> 00:10:05,000 She preferred not to tell you about it, 151 00:10:06,080 --> 00:10:07,600 time to make your decision. 152 00:10:10,360 --> 00:10:13,120 And she lost the child. 153 00:10:17,160 --> 00:10:19,440 I don't understand why she hid it from me. 154 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 [Paul] At first she was relieved. 155 00:10:22,640 --> 00:10:25,320 Afterwards, she started to feel guilty. 156 00:10:27,000 --> 00:10:28,320 She said to herself that you would never forgive him. 157 00:10:30,040 --> 00:10:31,840 [Paul] She came in in a kind of paranoia. 158 00:10:33,960 --> 00:10:36,960 [soft music] 159 00:10:38,600 --> 00:10:39,640 I'm sorry. 160 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 [upbeat music] 161 00:11:17,960 --> 00:11:18,920 That, I didn't understand... 162 00:11:19,120 --> 00:11:22,280 [discussions indistinctes] 163 00:11:29,960 --> 00:11:31,360 Monique? A... 164 00:11:31,520 --> 00:11:33,360 - A Moscow mule. - And a coke. 165 00:11:33,560 --> 00:11:34,480 Hello. 166 00:11:35,640 --> 00:11:38,080 - How are you ? - Yes, great, and you? 167 00:11:39,800 --> 00:11:41,520 Let me introduce you to Charlie. 168 00:11:41,720 --> 00:11:43,840 -[Jules] My girlfriend. - Nice to meet you. 169 00:11:44,200 --> 00:11:45,040 Nice to meet you. 170 00:11:47,000 --> 00:11:49,760 And Naïm, then. My friend. 171 00:11:50,800 --> 00:11:51,600 [Jules] Ah... 172 00:11:51,760 --> 00:11:52,720 And Jules. 173 00:11:53,840 --> 00:11:55,320 - And... - An ex. 174 00:11:55,480 --> 00:11:56,640 - Nice. - Delighted. 175 00:11:56,800 --> 00:11:57,760 Delighted. 176 00:11:59,320 --> 00:12:01,680 - Cool. See you later? - Yes. 177 00:12:02,080 --> 00:12:03,440 -[Alma] To everything! -[Jules] Hi. 178 00:12:06,440 --> 00:12:07,720 "Mon copain". 179 00:12:13,480 --> 00:12:15,320 This way it's clear to everyone. 180 00:12:16,960 --> 00:12:18,760 - Really everyone. - Oh wow. 181 00:12:20,880 --> 00:12:22,600 - Don't turn around. - For what ? 182 00:12:22,760 --> 00:12:24,680 - Because they're watching, that's for sure. - But no. 183 00:12:26,600 --> 00:12:28,800 - Oh there, yes! Yes, yes, yes. - [Alma rite] 184 00:12:29,360 --> 00:12:30,520 ["You will forget me", by Larusso] 185 00:12:31,120 --> 00:12:35,880 ♪ Oh, you're going to leave ♪ 186 00:12:36,360 --> 00:12:38,920 ♪ I know ♪ 187 00:12:40,760 --> 00:12:42,120 ♪ You will forget me ♪ 188 00:12:42,680 --> 00:12:46,360 ♪ You will forget all those days, all this time ♪ 189 00:12:46,560 --> 00:12:48,520 ♪ Which belonged only to us ♪ 190 00:12:48,720 --> 00:12:51,800 ♪ These awakenings, in the morning, your arms around my neck ♪ 191 00:12:52,720 --> 00:12:55,640 ♪ And love that we did anywhere ♪ 192 00:12:55,840 --> 00:12:58,920 ♪ You will forget all the hurt you have ♪ 193 00:12:59,080 --> 00:13:02,480 ♪ Watching me suffer, these difficult moments ♪ 194 00:13:03,480 --> 00:13:05,680 ♪ Where you don't know what to say ♪ 195 00:13:05,840 --> 00:13:08,440 ♪ And that we just have to leave ♪ 196 00:13:08,600 --> 00:13:12,040 ♪ You will forget the smiles, the looks ♪ 197 00:13:12,200 --> 00:13:14,400 ♪ Who spoke of eternity ♪ 198 00:13:14,560 --> 00:13:18,920 ♪ All these words that we swear to never forget ♪ 199 00:13:19,080 --> 00:13:21,000 ♪ You will forget ♪ 200 00:13:21,160 --> 00:13:22,440 I'm glad you're here. 201 00:13:25,360 --> 00:13:26,320 I missed you. 202 00:13:28,640 --> 00:13:31,360 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 203 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 Him too, are you happy that he's here? 204 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 Oscar, please. 205 00:13:37,200 --> 00:13:38,600 He and I are not a couple. 206 00:13:38,800 --> 00:13:40,240 It's just a work thing. 207 00:13:43,880 --> 00:13:45,880 Do you want something to drink? 208 00:13:46,040 --> 00:13:47,600 An IPA, as usual? 209 00:13:48,080 --> 00:13:48,960 OK. 210 00:13:49,960 --> 00:13:50,760 OK. 211 00:13:51,560 --> 00:13:54,160 [Jo] I'm going to have a drink red wine and an IPA, please. 212 00:13:54,320 --> 00:13:57,480 [Monique] Sorry, but I'm out of IPA. Do you want something else? 213 00:13:57,680 --> 00:13:58,600 [Jo] Wait, I ask. 214 00:13:58,760 --> 00:14:01,440 ♪ ...in September or July ♪ 215 00:14:02,000 --> 00:14:06,280 ♪ If it was sunny or if the rain fell ♪ 216 00:14:06,480 --> 00:14:08,280 ♪ You will forget ♪ 217 00:14:08,480 --> 00:14:09,320 Oscar ! 218 00:14:10,000 --> 00:14:11,080 What are you doing ? 219 00:14:11,600 --> 00:14:14,520 I'll leave you. I can see clearly. that it's not a one night stand. 220 00:14:14,680 --> 00:14:15,600 I assure you it's not! 221 00:14:15,760 --> 00:14:18,560 We wanted to be free, We took risks, and that's it. 222 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 We knew that it could happen like this. 223 00:14:20,360 --> 00:14:21,640 Oscar, please. 224 00:14:21,800 --> 00:14:24,680 I regret so much. I really didn't mean to, I swear. 225 00:14:27,320 --> 00:14:28,880 It's better if we leave it there. 226 00:14:30,960 --> 00:14:31,920 Are you leaving me? 227 00:14:51,440 --> 00:14:54,000 ["You will forget", by Larusso in the distance] 228 00:14:54,200 --> 00:14:58,720 ♪ Because love, my love, you know ♪ 229 00:14:58,920 --> 00:15:02,200 [ringtone] 230 00:15:02,400 --> 00:15:05,720 ♪ ...has no memory ♪ 231 00:15:09,840 --> 00:15:11,680 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 232 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 ♪ You will forget ♪ 233 00:15:16,040 --> 00:15:16,880 Yes ? 234 00:15:17,600 --> 00:15:18,560 Hello ? 235 00:15:21,080 --> 00:15:22,440 No, I can't do that. 236 00:15:27,360 --> 00:15:29,320 Okay, I'm going. I'm going. 237 00:15:33,680 --> 00:15:35,120 ♪ I know you will ♪ 238 00:15:35,280 --> 00:15:37,760 - Yes ? - I have an emergency at work. 239 00:15:37,960 --> 00:15:40,040 - Already ? - Sorry, I'll explain. 240 00:15:40,200 --> 00:15:41,280 But you're going to... 241 00:15:42,520 --> 00:15:45,040 [applause] 242 00:15:45,240 --> 00:15:46,320 Well done, well done! 243 00:15:48,440 --> 00:15:50,560 Unbelievable, unbelievable, unbelievable. 244 00:15:51,160 --> 00:15:53,600 [Theo] Now, I will call on stage 245 00:15:53,800 --> 00:15:55,440 my new favorite couple. 246 00:15:55,640 --> 00:15:56,520 Naïm and Alma! 247 00:15:56,720 --> 00:15:58,880 [Theo] We're making noise! 248 00:15:59,040 --> 00:16:01,560 [applause] 249 00:16:08,880 --> 00:16:10,920 Alma is not here. She left. 250 00:16:11,560 --> 00:16:12,600 [Théo] OK. 251 00:16:12,800 --> 00:16:16,400 We're going to need a replacement for Alma. Who's hot? 252 00:16:16,600 --> 00:16:17,320 Me. 253 00:16:18,440 --> 00:16:20,080 Okay, Manue. Let's go. 254 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 - That works ? - [Théo] You go. 255 00:16:21,800 --> 00:16:24,400 Come on. This new duo, 256 00:16:24,600 --> 00:16:27,080 which no one expected, but already iconic: 257 00:16:27,280 --> 00:16:29,240 Manue and Naïm! 258 00:16:29,440 --> 00:16:33,000 [cheering] 259 00:16:33,200 --> 00:16:37,760 ["Another story", by Gérard Blanc] 260 00:16:43,840 --> 00:16:46,880 ♪ We forget everything, all the barriers ♪ 261 00:16:47,040 --> 00:16:50,320 ♪ Who prevented us from existing ♪ 262 00:16:51,800 --> 00:16:56,080 ♪ Something new has changed everything ♪ 263 00:16:56,240 --> 00:17:00,480 ♪ Something, and it keeps me going ♪ 264 00:17:01,000 --> 00:17:03,920 ♪ We all forget people, all shipwrecks ♪ 265 00:17:04,080 --> 00:17:06,920 ♪ All ships, sunk and hit ♪ 266 00:17:07,080 --> 00:17:08,400 Oh, what are you doing there? 267 00:17:09,400 --> 00:17:10,800 Water bottle, bichette. 268 00:17:10,960 --> 00:17:13,040 ♪ I don't know how it happened ♪ 269 00:17:13,240 --> 00:17:17,600 ♪ I don't know why I'm not afraid to love anymore ♪ 270 00:17:18,440 --> 00:17:25,040 ♪ [Gérard Blanc] She says I imagine music that dances for you ♪ 271 00:17:26,880 --> 00:17:33,560 ♪ She says I imagine words in silence for you ♪ 272 00:17:35,440 --> 00:17:41,920 ♪ Days and nights where life starts again like this ♪ 273 00:17:42,080 --> 00:17:44,320 ♪ Once again ♪ 274 00:17:46,040 --> 00:17:53,000 ♪ And we start another story ♪ 275 00:17:54,560 --> 00:18:01,560 ♪ And we start another story ♪ 276 00:18:03,040 --> 00:18:08,080 ♪ But that's another story ♪ 277 00:18:24,800 --> 00:18:31,000 ♪ And we start another story ♪ 278 00:18:32,800 --> 00:18:38,760 ♪ And we make a new start ♪ 279 00:18:40,760 --> 00:18:44,320 ♪ Letting chance do it ♪ 280 00:18:45,560 --> 00:18:48,760 ♪ It's another story ♪ 281 00:18:53,920 --> 00:18:56,160 Subtitles: EVA France ST'501 18155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.