Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:08,760
[vibrate and ring]
2
00:00:14,440 --> 00:00:15,720
[the ringing stops]
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,680
[happy music]
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,480
[Naïm sighs]
5
00:00:31,960 --> 00:00:32,760
[kiss]
6
00:00:35,480 --> 00:00:38,920
[upbeat music]
7
00:00:49,080 --> 00:00:49,880
That...
8
00:00:50,600 --> 00:00:52,800
Do you mind waiting a little?
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,480
Uh, no. Don't worry.
10
00:00:57,040 --> 00:00:57,880
I'm waiting.
11
00:00:59,240 --> 00:01:00,200
THANKS.
12
00:01:06,280 --> 00:01:08,320
[Sam] There is a breathtaking view
on the banks of the Seine.
13
00:01:08,480 --> 00:01:11,040
Excuse me, excuse me for two seconds. Alma?
14
00:01:11,240 --> 00:01:13,880
Mrs. Océane Thévenin is waiting for you at the bar.
She would like to talk to you.
15
00:01:14,400 --> 00:01:15,840
[Sam] And we got this for you.
16
00:01:16,600 --> 00:01:19,760
[Sam] Excuse me. Here's your key.
All right.
17
00:01:19,920 --> 00:01:22,840
I remain available.
The room has a telephone.
18
00:01:23,040 --> 00:01:25,320
Type the number 9
and you will fall on me.
19
00:01:25,480 --> 00:01:27,160
- [client] Thank you.
- [Sam] You're welcome.
20
00:01:27,520 --> 00:01:29,520
I read that you were expecting relatives.
21
00:01:29,720 --> 00:01:31,720
[intriguing music]
22
00:01:31,920 --> 00:01:32,840
It's beautiful.
23
00:01:34,480 --> 00:01:35,560
[Naïm] Who is this from?
24
00:01:35,720 --> 00:01:38,200
A happy customer...
25
00:01:38,400 --> 00:01:40,120
who wants to thank me.
26
00:01:40,920 --> 00:01:42,240
OK.
27
00:01:49,080 --> 00:01:50,960
[soft music]
28
00:02:05,520 --> 00:02:06,320
What is this ?
29
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Flowers.
30
00:02:08,240 --> 00:02:09,320
OK...
31
00:02:10,400 --> 00:02:13,000
-[Theo] Did you arrive together?
- No way.
32
00:02:13,520 --> 00:02:14,680
Whatever, you.
33
00:02:16,280 --> 00:02:18,440
- You're dressed the same as yesterday.
- Oh yeah?
34
00:02:18,640 --> 00:02:20,240
That's funny, I...
35
00:02:21,720 --> 00:02:23,880
So, tonight,
what time do we say?
36
00:02:24,600 --> 00:02:25,920
Direct at the end of the service.
37
00:02:26,120 --> 00:02:27,040
Where are you going?
38
00:02:27,760 --> 00:02:30,400
Théo is organizing a karaoke evening
39
00:02:31,080 --> 00:02:32,080
At...
40
00:02:32,800 --> 00:02:33,600
Oh, Zaza.
41
00:02:34,120 --> 00:02:35,920
No, but it's a little thing between us.
42
00:02:36,600 --> 00:02:37,840
I love to sing.
43
00:02:38,040 --> 00:02:39,480
It's funny, me too.
44
00:02:39,680 --> 00:02:40,840
You too what?
45
00:02:41,040 --> 00:02:41,880
I love to sing.
46
00:02:42,520 --> 00:02:44,000
You just have to come with us tonight.
47
00:02:45,040 --> 00:02:47,320
- I don't want to impose myself.
- [Sam] No.
48
00:02:47,520 --> 00:02:48,840
I would be happy if you came.
49
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
It's going to be great.
50
00:02:52,720 --> 00:02:54,240
[ringtone]
51
00:03:05,320 --> 00:03:06,160
Good morning.
52
00:03:06,840 --> 00:03:08,320
Did you need me?
53
00:03:09,760 --> 00:03:12,600
Uh... Alex didn't sleep
in his room last night
54
00:03:13,760 --> 00:03:15,880
and we have our meeting
with our shareholders this evening.
55
00:03:16,560 --> 00:03:18,120
He doesn't answer the phone.
56
00:03:18,640 --> 00:03:20,000
How can I help you?
57
00:03:20,440 --> 00:03:22,960
He was at your place last night, wasn't he?
58
00:03:25,680 --> 00:03:28,480
Listen, Alma,
I'm really worried about this.
59
00:03:29,080 --> 00:03:31,640
He stirs up a lot of things
with Louise and...
60
00:03:32,880 --> 00:03:35,000
If you know anything,
it would help me.
61
00:03:36,800 --> 00:03:39,760
He came to my house, he wanted to know
62
00:03:40,200 --> 00:03:42,280
who Louise was with before her death.
63
00:03:43,120 --> 00:03:46,200
- [Alma] He saw a video of his ex.
- Fuck...
64
00:03:46,840 --> 00:03:48,760
It completely freaked him out.
65
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
And since then, no news?
66
00:03:52,200 --> 00:03:53,440
What time did he leave?
67
00:03:53,640 --> 00:03:55,280
Around midnight.
68
00:03:57,760 --> 00:03:58,680
OK.
69
00:03:58,840 --> 00:04:00,000
- THANKS.
- [Alma] Have a nice day.
70
00:04:02,680 --> 00:04:05,040
[ringtone]
71
00:04:07,520 --> 00:04:08,680
- Hello ?
- [Alex] Hello?
72
00:04:08,840 --> 00:04:10,720
Oceane is looking for you everywhere.
She is very worried.
73
00:04:10,920 --> 00:04:13,000
- [Alma] Call her back.
- Alma, listen to me.
74
00:04:13,160 --> 00:04:15,480
I feel so bad.
75
00:04:15,640 --> 00:04:17,800
- How can I be forgiven?
- [tone]
76
00:04:18,640 --> 00:04:19,440
Hello ?
77
00:04:20,640 --> 00:04:21,480
Alma !
78
00:04:24,400 --> 00:04:25,240
Fuck...
79
00:04:28,280 --> 00:04:31,520
[soft music]
80
00:04:39,880 --> 00:04:41,560
He's still super handsome.
81
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
Yeah, well...
82
00:04:44,160 --> 00:04:46,400
If he thinks I'm going to forget everything
with a bouquet...
83
00:04:46,600 --> 00:04:49,520
He tries to make up for it,
I understand it.
84
00:04:51,680 --> 00:04:52,800
What are you going to do with it?
85
00:04:56,440 --> 00:04:57,400
Girl, are you serious?
86
00:04:58,000 --> 00:04:58,880
What ?
87
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
Do you want to give Oscar my flowers?
88
00:05:03,080 --> 00:05:04,800
The guy only gives me views.
89
00:05:04,960 --> 00:05:07,880
This may be a solution
to unblock the situation.
90
00:05:09,120 --> 00:05:12,960
If I were Oscar, I would prefer
have a face to face discussion
91
00:05:13,160 --> 00:05:14,840
rather than receiving flowers.
92
00:05:15,000 --> 00:05:16,320
That sounds cowardly.
93
00:05:18,480 --> 00:05:20,360
You just have to ask him to come over tonight.
94
00:05:21,320 --> 00:05:22,120
Do you think so?
95
00:05:22,640 --> 00:05:23,720
Well yes.
96
00:05:32,160 --> 00:05:33,880
- [bip]
- It's done.
97
00:05:34,560 --> 00:05:36,480
Come on, I'm going. See you soon!
98
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
To all!
99
00:05:43,480 --> 00:05:46,480
[clicking]
100
00:05:46,640 --> 00:05:49,720
[soft music]
101
00:06:38,960 --> 00:06:40,440
[doorbell]
102
00:06:53,320 --> 00:06:55,080
- [Alex] Can we talk?
- [Paul] I'm working now.
103
00:06:55,600 --> 00:06:57,840
- You were with Louise the night she died.
- I work.
104
00:06:58,000 --> 00:06:59,320
You guys were fucking together, right?
105
00:07:00,160 --> 00:07:01,320
Good...
106
00:07:01,880 --> 00:07:03,800
Go sit down at the café next door,
I join you.
107
00:07:12,760 --> 00:07:15,680
[soft music]
108
00:07:24,960 --> 00:07:27,520
[a door opens]
109
00:07:40,040 --> 00:07:41,200
Is there a problem?
110
00:07:42,080 --> 00:07:43,720
Uh...
111
00:07:43,880 --> 00:07:46,560
It pisses me off a little
having to hide all the time.
112
00:07:46,720 --> 00:07:47,640
[Alma] I know.
113
00:07:48,400 --> 00:07:50,480
But I just got this promotion.
114
00:07:51,640 --> 00:07:53,680
It will be catalogued very quickly
like the girl
115
00:07:53,880 --> 00:07:55,360
who is banging the staff.
116
00:07:57,000 --> 00:08:00,200
Wait, is that me, the staff, here?
117
00:08:00,960 --> 00:08:02,120
In fact, yes.
118
00:08:02,720 --> 00:08:03,960
But that doesn't change anything.
119
00:08:05,080 --> 00:08:06,040
All right.
120
00:08:06,960 --> 00:08:10,320
Because the girl who flirts
with customers, it's not a big deal.
121
00:08:10,840 --> 00:08:11,640
What ?
122
00:08:12,280 --> 00:08:13,080
[Naïm snickers]
123
00:08:13,240 --> 00:08:14,440
Blake's bouquet.
124
00:08:16,080 --> 00:08:18,240
Well, yeah. That's a bit weird, isn't it?
125
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
You were there when he lost his temper.
126
00:08:23,360 --> 00:08:24,560
He's just trying to make up for it.
127
00:08:25,200 --> 00:08:26,520
- How are you...
- [we enter]
128
00:08:31,680 --> 00:08:34,240
[whispering] Can we
stop talking about him?
129
00:08:47,600 --> 00:08:49,120
-[shareholder] Hello. Are you well?
- [in English] Hello.
130
00:08:49,640 --> 00:08:52,080
Alright. Alex is not here.
131
00:08:52,240 --> 00:08:54,880
He is on a date
with an important client.
132
00:09:00,680 --> 00:09:01,560
I can ?
133
00:09:06,280 --> 00:09:08,640
You explain to me why
Have you seen each other, with Louise?
134
00:09:09,960 --> 00:09:12,360
We wanted to spend time together.
It's been a long time...
135
00:09:12,520 --> 00:09:14,040
-[Alex] Don't mess with me.
- I assure you.
136
00:09:15,280 --> 00:09:16,160
All right.
137
00:09:16,680 --> 00:09:18,320
I want to know everything in detail.
138
00:09:18,840 --> 00:09:20,000
[Paul] There is nothing to know.
139
00:09:20,960 --> 00:09:22,680
She needed me, I helped her.
140
00:09:22,880 --> 00:09:24,680
- That's all.
- Help him with what?
141
00:09:26,880 --> 00:09:28,920
I promised him I wouldn't tell you anything.
142
00:09:32,160 --> 00:09:33,800
Please tell me, Paul.
143
00:09:34,640 --> 00:09:35,920
I need to know.
144
00:09:39,560 --> 00:09:42,200
I saw Louise, because she had
need support after...
145
00:09:43,680 --> 00:09:45,000
after her miscarriage.
146
00:09:48,600 --> 00:09:49,480
What ?
147
00:09:52,000 --> 00:09:53,960
What are you talking to me about?
What's this story?
148
00:09:55,800 --> 00:09:58,520
When she was in Paris,
she found out she was pregnant.
149
00:10:00,120 --> 00:10:02,480
[Paul] She didn't know
if she was going to keep the child.
150
00:10:03,320 --> 00:10:05,000
She preferred not to tell you about it,
151
00:10:06,080 --> 00:10:07,600
time to make your decision.
152
00:10:10,360 --> 00:10:13,120
And she lost the child.
153
00:10:17,160 --> 00:10:19,440
I don't understand
why she hid it from me.
154
00:10:19,600 --> 00:10:21,000
[Paul] At first she was relieved.
155
00:10:22,640 --> 00:10:25,320
Afterwards, she started to feel guilty.
156
00:10:27,000 --> 00:10:28,320
She said to herself
that you would never forgive him.
157
00:10:30,040 --> 00:10:31,840
[Paul] She came in
in a kind of paranoia.
158
00:10:33,960 --> 00:10:36,960
[soft music]
159
00:10:38,600 --> 00:10:39,640
I'm sorry.
160
00:11:15,120 --> 00:11:16,480
[upbeat music]
161
00:11:17,960 --> 00:11:18,920
That, I didn't understand...
162
00:11:19,120 --> 00:11:22,280
[discussions indistinctes]
163
00:11:29,960 --> 00:11:31,360
Monique? A...
164
00:11:31,520 --> 00:11:33,360
- A Moscow mule.
- And a coke.
165
00:11:33,560 --> 00:11:34,480
Hello.
166
00:11:35,640 --> 00:11:38,080
- How are you ?
- Yes, great, and you?
167
00:11:39,800 --> 00:11:41,520
Let me introduce you to Charlie.
168
00:11:41,720 --> 00:11:43,840
-[Jules] My girlfriend.
- Nice to meet you.
169
00:11:44,200 --> 00:11:45,040
Nice to meet you.
170
00:11:47,000 --> 00:11:49,760
And Naïm, then. My friend.
171
00:11:50,800 --> 00:11:51,600
[Jules] Ah...
172
00:11:51,760 --> 00:11:52,720
And Jules.
173
00:11:53,840 --> 00:11:55,320
- And...
- An ex.
174
00:11:55,480 --> 00:11:56,640
- Nice.
- Delighted.
175
00:11:56,800 --> 00:11:57,760
Delighted.
176
00:11:59,320 --> 00:12:01,680
- Cool. See you later?
- Yes.
177
00:12:02,080 --> 00:12:03,440
-[Alma] To everything!
-[Jules] Hi.
178
00:12:06,440 --> 00:12:07,720
"Mon copain".
179
00:12:13,480 --> 00:12:15,320
This way it's clear to everyone.
180
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
- Really everyone.
- Oh wow.
181
00:12:20,880 --> 00:12:22,600
- Don't turn around.
- For what ?
182
00:12:22,760 --> 00:12:24,680
- Because they're watching, that's for sure.
- But no.
183
00:12:26,600 --> 00:12:28,800
- Oh there, yes! Yes, yes, yes.
- [Alma rite]
184
00:12:29,360 --> 00:12:30,520
["You will forget me", by Larusso]
185
00:12:31,120 --> 00:12:35,880
♪ Oh, you're going to leave ♪
186
00:12:36,360 --> 00:12:38,920
♪ I know ♪
187
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
♪ You will forget me ♪
188
00:12:42,680 --> 00:12:46,360
♪ You will forget all those days,
all this time ♪
189
00:12:46,560 --> 00:12:48,520
♪ Which belonged only to us ♪
190
00:12:48,720 --> 00:12:51,800
♪ These awakenings, in the morning,
your arms around my neck ♪
191
00:12:52,720 --> 00:12:55,640
♪ And love
that we did anywhere ♪
192
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
♪ You will forget all the hurt you have ♪
193
00:12:59,080 --> 00:13:02,480
♪ Watching me suffer,
these difficult moments ♪
194
00:13:03,480 --> 00:13:05,680
♪ Where you don't know what to say ♪
195
00:13:05,840 --> 00:13:08,440
♪ And that we just have to leave ♪
196
00:13:08,600 --> 00:13:12,040
♪ You will forget the smiles,
the looks ♪
197
00:13:12,200 --> 00:13:14,400
♪ Who spoke of eternity ♪
198
00:13:14,560 --> 00:13:18,920
♪ All these words that we swear
to never forget ♪
199
00:13:19,080 --> 00:13:21,000
♪ You will forget ♪
200
00:13:21,160 --> 00:13:22,440
I'm glad you're here.
201
00:13:25,360 --> 00:13:26,320
I missed you.
202
00:13:28,640 --> 00:13:31,360
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
203
00:13:31,560 --> 00:13:33,120
Him too, are you happy that he's here?
204
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
Oscar, please.
205
00:13:37,200 --> 00:13:38,600
He and I are not a couple.
206
00:13:38,800 --> 00:13:40,240
It's just a work thing.
207
00:13:43,880 --> 00:13:45,880
Do you want something to drink?
208
00:13:46,040 --> 00:13:47,600
An IPA, as usual?
209
00:13:48,080 --> 00:13:48,960
OK.
210
00:13:49,960 --> 00:13:50,760
OK.
211
00:13:51,560 --> 00:13:54,160
[Jo] I'm going to have a drink
red wine and an IPA, please.
212
00:13:54,320 --> 00:13:57,480
[Monique] Sorry, but I'm out of IPA.
Do you want something else?
213
00:13:57,680 --> 00:13:58,600
[Jo] Wait, I ask.
214
00:13:58,760 --> 00:14:01,440
♪ ...in September or July ♪
215
00:14:02,000 --> 00:14:06,280
♪ If it was sunny
or if the rain fell ♪
216
00:14:06,480 --> 00:14:08,280
♪ You will forget ♪
217
00:14:08,480 --> 00:14:09,320
Oscar !
218
00:14:10,000 --> 00:14:11,080
What are you doing ?
219
00:14:11,600 --> 00:14:14,520
I'll leave you. I can see clearly.
that it's not a one night stand.
220
00:14:14,680 --> 00:14:15,600
I assure you it's not!
221
00:14:15,760 --> 00:14:18,560
We wanted to be free,
We took risks, and that's it.
222
00:14:18,720 --> 00:14:20,200
We knew
that it could happen like this.
223
00:14:20,360 --> 00:14:21,640
Oscar, please.
224
00:14:21,800 --> 00:14:24,680
I regret so much.
I really didn't mean to, I swear.
225
00:14:27,320 --> 00:14:28,880
It's better if we leave it there.
226
00:14:30,960 --> 00:14:31,920
Are you leaving me?
227
00:14:51,440 --> 00:14:54,000
["You will forget", by Larusso in the distance]
228
00:14:54,200 --> 00:14:58,720
♪ Because love, my love, you know ♪
229
00:14:58,920 --> 00:15:02,200
[ringtone]
230
00:15:02,400 --> 00:15:05,720
♪ ...has no memory ♪
231
00:15:09,840 --> 00:15:11,680
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
232
00:15:13,280 --> 00:15:15,000
♪ You will forget ♪
233
00:15:16,040 --> 00:15:16,880
Yes ?
234
00:15:17,600 --> 00:15:18,560
Hello ?
235
00:15:21,080 --> 00:15:22,440
No, I can't do that.
236
00:15:27,360 --> 00:15:29,320
Okay, I'm going. I'm going.
237
00:15:33,680 --> 00:15:35,120
♪ I know you will ♪
238
00:15:35,280 --> 00:15:37,760
- Yes ?
- I have an emergency at work.
239
00:15:37,960 --> 00:15:40,040
- Already ?
- Sorry, I'll explain.
240
00:15:40,200 --> 00:15:41,280
But you're going to...
241
00:15:42,520 --> 00:15:45,040
[applause]
242
00:15:45,240 --> 00:15:46,320
Well done, well done!
243
00:15:48,440 --> 00:15:50,560
Unbelievable, unbelievable, unbelievable.
244
00:15:51,160 --> 00:15:53,600
[Theo] Now,
I will call on stage
245
00:15:53,800 --> 00:15:55,440
my new favorite couple.
246
00:15:55,640 --> 00:15:56,520
Naïm and Alma!
247
00:15:56,720 --> 00:15:58,880
[Theo] We're making noise!
248
00:15:59,040 --> 00:16:01,560
[applause]
249
00:16:08,880 --> 00:16:10,920
Alma is not here. She left.
250
00:16:11,560 --> 00:16:12,600
[Théo] OK.
251
00:16:12,800 --> 00:16:16,400
We're going to need a replacement
for Alma. Who's hot?
252
00:16:16,600 --> 00:16:17,320
Me.
253
00:16:18,440 --> 00:16:20,080
Okay, Manue. Let's go.
254
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
- That works ?
- [Théo] You go.
255
00:16:21,800 --> 00:16:24,400
Come on. This new duo,
256
00:16:24,600 --> 00:16:27,080
which no one expected,
but already iconic:
257
00:16:27,280 --> 00:16:29,240
Manue and Naïm!
258
00:16:29,440 --> 00:16:33,000
[cheering]
259
00:16:33,200 --> 00:16:37,760
["Another story", by Gérard Blanc]
260
00:16:43,840 --> 00:16:46,880
♪ We forget everything, all the barriers ♪
261
00:16:47,040 --> 00:16:50,320
♪ Who prevented us from existing ♪
262
00:16:51,800 --> 00:16:56,080
♪ Something new has changed everything ♪
263
00:16:56,240 --> 00:17:00,480
♪ Something, and it keeps me going ♪
264
00:17:01,000 --> 00:17:03,920
♪ We all forget people,
all shipwrecks ♪
265
00:17:04,080 --> 00:17:06,920
♪ All ships, sunk and hit ♪
266
00:17:07,080 --> 00:17:08,400
Oh, what are you doing there?
267
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
Water bottle, bichette.
268
00:17:10,960 --> 00:17:13,040
♪ I don't know how it happened ♪
269
00:17:13,240 --> 00:17:17,600
♪ I don't know why
I'm not afraid to love anymore ♪
270
00:17:18,440 --> 00:17:25,040
♪ [Gérard Blanc] She says I imagine
music that dances for you ♪
271
00:17:26,880 --> 00:17:33,560
♪ She says I imagine words
in silence for you ♪
272
00:17:35,440 --> 00:17:41,920
♪ Days and nights
where life starts again like this ♪
273
00:17:42,080 --> 00:17:44,320
♪ Once again ♪
274
00:17:46,040 --> 00:17:53,000
♪ And we start another story ♪
275
00:17:54,560 --> 00:18:01,560
♪ And we start another story ♪
276
00:18:03,040 --> 00:18:08,080
♪ But that's another story ♪
277
00:18:24,800 --> 00:18:31,000
♪ And we start another story ♪
278
00:18:32,800 --> 00:18:38,760
♪ And we make a new start ♪
279
00:18:40,760 --> 00:18:44,320
♪ Letting chance do it ♪
280
00:18:45,560 --> 00:18:48,760
♪ It's another story ♪
281
00:18:53,920 --> 00:18:56,160
Subtitles: EVA France ST'501
18155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.