Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,320
[soft music]
2
00:00:14,960 --> 00:00:16,320
[Alma] As a starter:
3
00:00:16,480 --> 00:00:19,680
beef heart, hint of basil,
zest of olive oil
4
00:00:19,880 --> 00:00:22,560
accompanied by its Italian cheese.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,840
A mozzarella tomato what?
6
00:00:25,680 --> 00:00:26,600
Yes.
7
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
[on touch]
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,480
[Alma] Attends.
9
00:00:38,520 --> 00:00:39,840
What are you doing here?
10
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
Can we talk?
11
00:00:42,440 --> 00:00:43,440
Not now.
12
00:00:43,600 --> 00:00:45,600
[Alex] This is super important.
13
00:00:45,760 --> 00:00:47,000
[Naïm] Is everything okay?
14
00:00:48,680 --> 00:00:49,880
Okay, I see.
15
00:00:51,240 --> 00:00:52,080
Come back quickly.
16
00:00:52,280 --> 00:00:53,160
THANKS.
17
00:00:57,440 --> 00:00:58,360
I'm listening to you.
18
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
[Alex] It's Louise.
19
00:01:02,160 --> 00:01:06,160
She had dinner with another guy that night
of his accident, it drives me crazy.
20
00:01:06,360 --> 00:01:08,480
-What do I do?
-[Alex] I need to know
21
00:01:08,680 --> 00:01:12,400
who it was and what happened.
I don't know what to do anymore.
22
00:01:13,520 --> 00:01:15,720
They had dinner at La Percerie.
23
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Can you help me?
24
00:01:18,960 --> 00:01:21,040
Sorry, but this is not the time.
25
00:01:21,640 --> 00:01:23,160
We'll talk about it again at the hotel.
26
00:01:23,320 --> 00:01:26,840
Help me with my wife's death.
Your fuck buddy can wait.
27
00:01:27,840 --> 00:01:28,800
Come on, thanks.
28
00:01:29,000 --> 00:01:31,400
Alma, I'm sorry. Forgive me, I...
29
00:01:33,400 --> 00:01:36,040
I make a fool of myself by coming here,
but I have...
30
00:01:37,080 --> 00:01:38,080
I have no one.
31
00:01:39,600 --> 00:01:42,320
Océane tells me that I'm going crazy and...
32
00:01:44,280 --> 00:01:45,920
I'm completely lost.
33
00:01:47,600 --> 00:01:48,920
I need you.
34
00:01:49,760 --> 00:01:53,280
[Naïm] Excuse me,
but it smells seriously like burning, there.
35
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
And there you have it.
36
00:02:00,040 --> 00:02:04,080
He got heatstroke. Of course.
Attends.
37
00:02:07,320 --> 00:02:10,600
Well, after that, it doesn't matter.
I eat it like that.
38
00:02:11,720 --> 00:02:13,640
Can you explain to me what he's doing here?
39
00:02:14,440 --> 00:02:15,800
But I don't know anything about it.
40
00:02:16,440 --> 00:02:17,640
-You don't know anything about it?
-[Alma] No.
41
00:02:17,800 --> 00:02:20,040
-Is he a friend of yours?
-Non.
42
00:02:21,640 --> 00:02:23,080
But I'm going to fire him.
43
00:02:25,080 --> 00:02:26,000
[Naïm] OK.
44
00:02:26,480 --> 00:02:27,720
[upbeat music]
45
00:02:33,520 --> 00:02:35,400
[Alex] Where does this wine come from?
46
00:02:37,280 --> 00:02:38,320
From the supermarket.
47
00:02:39,400 --> 00:02:42,480
It was well noted,
so i took it what.
48
00:02:43,000 --> 00:02:45,600
Ah, yes. He's not bad.
49
00:02:46,440 --> 00:02:47,320
Cool.
50
00:02:51,280 --> 00:02:53,880
You've been... for a long time.
51
00:02:55,760 --> 00:02:58,840
-[Alma] This is our first date.
-[Alex] Ah.
52
00:02:59,040 --> 00:03:00,920
Well, that was it, then.
53
00:03:01,120 --> 00:03:02,040
[embarrassed laughter]
54
00:03:05,360 --> 00:03:07,640
-It's very recent, actually.
-Yes.
55
00:03:07,840 --> 00:03:08,760
[he acquiesces]
56
00:03:10,040 --> 00:03:13,800
Afterwards, I still have you
already introduced my family.
57
00:03:14,000 --> 00:03:16,320
-[Alex] Fast.
-It depends on what.
58
00:03:16,520 --> 00:03:17,480
[laugh]
59
00:03:19,320 --> 00:03:20,120
[Alma] Bread?
60
00:03:20,320 --> 00:03:21,160
[we enter]
61
00:03:23,240 --> 00:03:24,800
Jo, Jo, Jo, we're here!
62
00:03:25,000 --> 00:03:25,800
[kisses]
63
00:03:25,960 --> 00:03:26,880
[Jo] Oh, fuck.
64
00:03:28,240 --> 00:03:30,000
Hello, everyone.
65
00:03:30,600 --> 00:03:31,400
Hello.
66
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
[Alex] Hello.
67
00:03:34,560 --> 00:03:35,480
[Ian] Hello.
68
00:03:36,440 --> 00:03:37,240
Hello.
69
00:03:39,760 --> 00:03:40,960
It smells good.
70
00:03:43,120 --> 00:03:44,400
[Ian] This is really good.
71
00:03:44,600 --> 00:03:45,600
[Naïm nods]
72
00:03:45,800 --> 00:03:48,840
-[Naïm] Yes, it was Alma who did it.
-[Ian] Well done.
73
00:03:50,080 --> 00:03:52,920
When you told me, "I'm planning something,"
74
00:03:53,760 --> 00:03:58,480
-you were talking about...
-From here. I thought it was clear.
75
00:04:00,080 --> 00:04:03,400
I've never seen you cook in my life,
so not too much, no.
76
00:04:05,520 --> 00:04:07,440
Did you meet at the hotel?
77
00:04:07,640 --> 00:04:08,880
-[Ian] Yes.
-[Alex] Yeah
78
00:04:11,040 --> 00:04:13,320
-Can I talk to you for two minutes?
-Yes.
79
00:04:17,400 --> 00:04:19,560
-Can you explain to me?
-[Alma] This is shit.
80
00:04:20,320 --> 00:04:22,480
I was with Naïm and Alex arrived.
81
00:04:23,200 --> 00:04:26,280
-Like this? Why?
-[Alma] He learned that his wife
82
00:04:26,480 --> 00:04:30,280
had dinner with a guy the night he died
and he wants to know who it is.
83
00:04:30,680 --> 00:04:32,800
What is...? What?
84
00:04:33,000 --> 00:04:36,240
-Did you ask him to stay?
-He's the one who got in.
85
00:04:36,920 --> 00:04:41,200
Naïm, he knows that you slept with Alex,
Besides ?
86
00:04:41,400 --> 00:04:43,280
-That he fingered you?
-Stop.
87
00:04:43,440 --> 00:04:46,080
Non,
so you shouldn't leave them both.
88
00:04:46,280 --> 00:04:47,360
[we enter]
89
00:04:50,480 --> 00:04:51,560
[Oscar] Good evening.
90
00:04:52,560 --> 00:04:54,080
-[Alex] Good evening.
-[Ian] Good evening.
91
00:04:54,280 --> 00:04:55,880
-[Oscar] Hi.
-How are you ?
92
00:04:56,720 --> 00:04:58,240
What are you doing here?
93
00:04:58,400 --> 00:05:01,360
[Oscar] I came to bring you
medications.
94
00:05:02,160 --> 00:05:03,400
For your belly.
95
00:05:04,080 --> 00:05:07,320
-[Jo] My belly?
-[Oscar] You said you felt bad.
96
00:05:07,520 --> 00:05:08,720
with your rules.
97
00:05:08,920 --> 00:05:10,440
-Yeah, yeah, that's right.
98
00:05:11,560 --> 00:05:13,800
-So, are you feeling better?
-[Jo] Yeah, great.
99
00:05:14,440 --> 00:05:17,480
I thought you wanted
stay quiet tonight.
100
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
I invited Naïm to dinner
101
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
with Alex and Ian.
102
00:05:23,240 --> 00:05:24,280
In double date.
103
00:05:24,960 --> 00:05:26,400
And I didn't tell Jo.
104
00:05:26,600 --> 00:05:30,240
Meet Alex and Ian.
They are a couple of friends.
105
00:05:30,400 --> 00:05:31,960
Friends in a relationship, that is.
106
00:05:32,160 --> 00:05:35,360
Okay, okay. Hi, nice to meet you then.
107
00:05:35,520 --> 00:05:38,240
Oscar, Jo's boyfriend. Hi.
108
00:05:38,400 --> 00:05:39,440
What do you eat?
109
00:05:40,080 --> 00:05:41,600
Your thing is burnt.
110
00:05:42,440 --> 00:05:43,640
I'm settling in.
111
00:05:44,840 --> 00:05:48,760
If ever, if there is
little belly words at the end.
112
00:05:49,800 --> 00:05:51,760
[throat clearing]
113
00:05:58,840 --> 00:06:01,000
It's very textured.
114
00:06:02,080 --> 00:06:03,000
That's nice.
115
00:06:03,480 --> 00:06:05,400
How did you meet?
116
00:06:08,840 --> 00:06:10,240
We ?
117
00:06:10,440 --> 00:06:11,320
Yes.
118
00:06:11,480 --> 00:06:12,560
-[Ian] Eh ben...
-[Alex coughs]
119
00:06:13,160 --> 00:06:15,880
Maybe you want to tell, baby?
120
00:06:16,680 --> 00:06:18,960
No, go ahead, you. Please.
121
00:06:19,160 --> 00:06:21,480
[embarrassed laugh]
I am a coach at the hotel.
122
00:06:22,760 --> 00:06:25,200
And I saw this handsome guy arrive.
123
00:06:27,080 --> 00:06:28,600
I was intimidated.
124
00:06:28,760 --> 00:06:32,240
And the first sentence
what he told me is...
125
00:06:33,920 --> 00:06:35,440
“Are you the coach?”
126
00:06:35,640 --> 00:06:36,480
[laughs]
127
00:06:36,640 --> 00:06:37,440
[Ian] There you go.
128
00:06:37,640 --> 00:06:38,600
And there you have it.
129
00:06:39,640 --> 00:06:41,560
-And love at first sight.
-Thunderbolt.
130
00:06:41,760 --> 00:06:44,680
-Do you work at the hotel?
-No, I develop apps.
131
00:06:45,880 --> 00:06:46,960
I love geeks.
132
00:06:47,120 --> 00:06:48,720
[Oscar] There is a crazy stat:
133
00:06:48,920 --> 00:06:51,560
60% of employees have had
an adventure at work.
134
00:06:52,720 --> 00:06:53,640
Crazy, huh?
135
00:06:53,840 --> 00:06:56,680
It's like Alma and Naim, for example.
136
00:06:57,360 --> 00:06:59,320
[Oscar] Oh, yeah. Congratulations.
137
00:06:59,480 --> 00:07:00,320
THANKS.
138
00:07:00,880 --> 00:07:02,320
[Naïm] One percentage more.
139
00:07:06,240 --> 00:07:08,000
Forgive me, I...
140
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
I have to go.
141
00:07:14,760 --> 00:07:15,840
I'm coming back.
142
00:07:20,640 --> 00:07:22,240
[Jo] Please don't go.
143
00:07:22,440 --> 00:07:24,400
[Alex] To help you lie?
144
00:07:24,560 --> 00:07:27,200
I don't judge,
but you don't need me.
145
00:07:27,720 --> 00:07:29,640
You're judging me a little, though.
146
00:07:29,800 --> 00:07:32,800
We are an open couple.
I wasn't planning on introducing them.
147
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
That's not why you're leaving.
148
00:07:37,320 --> 00:07:39,160
I can help you with Louise.
149
00:07:40,800 --> 00:07:42,600
Alma shouldn't have mentioned it.
150
00:07:42,760 --> 00:07:46,680
You shouldn't have searched
his phone or interrupt his date.
151
00:07:48,440 --> 00:07:50,400
Which restaurant did she dine in?
152
00:07:50,560 --> 00:07:52,960
You really tell each other everything, actually.
153
00:07:54,120 --> 00:07:55,320
The Drilling.
154
00:07:55,480 --> 00:07:58,320
I know the owners.
They are friends of friends.
155
00:07:58,480 --> 00:08:01,200
-The evening of the music festival?
-Yeah.
156
00:08:01,400 --> 00:08:03,760
They had to make videos of the evening.
157
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
If you give me an hour,
I can find some.
158
00:08:11,800 --> 00:08:13,360
[Oscar] You've been told the story.
159
00:08:13,560 --> 00:08:15,440
-[Alma] Yes.
-It was there
160
00:08:15,640 --> 00:08:19,400
two and a half, three years.
But it's quite funny, actually.
161
00:08:19,560 --> 00:08:22,560
I had a hard time at work,
but it got better.
162
00:08:23,520 --> 00:08:25,080
What were you talking about?
163
00:08:25,680 --> 00:08:27,400
From our meeting, with Jo.
164
00:08:28,760 --> 00:08:30,400
What was I saying?
165
00:08:30,560 --> 00:08:33,440
So I'm getting ready
to go on stage to debate
166
00:08:33,600 --> 00:08:36,000
of the influence of social networks.
167
00:08:36,200 --> 00:08:39,600
-I was a freelancer at the time, right?
-Yeah.
168
00:08:39,800 --> 00:08:42,000
I work for Philosophie Magazine.
169
00:08:42,160 --> 00:08:45,840
And so I see the experts, one by one,
who go on stage.
170
00:08:46,640 --> 00:08:48,760
And there, who do I see arriving?
171
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
Were you an influencer before?
172
00:08:52,920 --> 00:08:54,440
Yes. Content creator.
173
00:08:54,640 --> 00:08:57,120
OK. And so, it was love at first sight.
174
00:08:57,320 --> 00:08:59,960
No, the storm, especially.
175
00:09:00,160 --> 00:09:02,560
We argued for two hours in public.
176
00:09:02,760 --> 00:09:06,960
We continued to debate until
what the guy who organizes the conference
177
00:09:07,160 --> 00:09:09,080
tell us to go home.
178
00:09:09,640 --> 00:09:10,720
We went to dinner.
179
00:09:11,560 --> 00:09:13,680
We continued all evening.
180
00:09:13,840 --> 00:09:15,880
And we ended up at my place.
181
00:09:17,360 --> 00:09:20,480
We managed to find
a common ground, what.
182
00:09:20,680 --> 00:09:21,800
[laughs]
183
00:09:22,360 --> 00:09:23,880
He convinced you.
184
00:09:24,080 --> 00:09:28,720
I didn't plan on doing this all my life.
And I still have the networks for the job.
185
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
Your parents were relieved.
186
00:09:30,960 --> 00:09:32,160
[Alex] Why?
187
00:09:32,920 --> 00:09:34,440
[Jo] My father is a doctor.
188
00:09:35,560 --> 00:09:38,640
His daughter doing a "get ready with me"
on Insta...
189
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
[laughs]
190
00:09:40,760 --> 00:09:44,440
You meet the right person
and everything becomes simpler.
191
00:09:49,720 --> 00:09:51,160
Tea? Coffee?
192
00:09:52,040 --> 00:09:53,320
-A coffee.
-[Oscar] Me too.
193
00:09:53,480 --> 00:09:54,280
[Alma] Two?
194
00:10:01,680 --> 00:10:03,000
[purring]
195
00:10:04,320 --> 00:10:05,120
[ringtone]
196
00:10:31,880 --> 00:10:33,160
[Naïm] Where do I put this?
197
00:10:33,640 --> 00:10:35,440
Put that there. Thanks.
198
00:10:44,320 --> 00:10:46,000
[sad music]
199
00:10:46,480 --> 00:10:49,000
I'm really sorry.
200
00:10:50,440 --> 00:10:52,280
But wait, don't be sorry.
201
00:10:52,920 --> 00:10:54,720
I'm having a great time here.
202
00:10:55,240 --> 00:10:58,640
-I assure you.
-[Alma] It was supposed to be just the two of us.
203
00:10:58,800 --> 00:11:01,800
Yes, but it's okay. We'll have others.
204
00:11:02,400 --> 00:11:06,240
And the advantage is that we put
the bar is very, very low, there.
205
00:11:06,800 --> 00:11:10,040
When people ask
questions about our 1st date,
206
00:11:10,200 --> 00:11:12,600
We too will have things to tell.
207
00:11:14,440 --> 00:11:15,240
However,
208
00:11:16,000 --> 00:11:17,160
next time,
209
00:11:17,600 --> 00:11:18,920
I'm the one who cooks.
210
00:11:37,360 --> 00:11:38,440
[laughs]
211
00:11:38,640 --> 00:11:40,600
[noise of discussion]
212
00:11:43,120 --> 00:11:46,240
[Naïm] I have never peed
in a bottle.
213
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
What ?
In a bottle? Are you serious?
214
00:11:53,520 --> 00:11:57,800
The queue was too long,
I couldn't hold back anymore.
215
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
I have never...
216
00:12:00,360 --> 00:12:02,080
traveled outside Europe.
217
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
[sighs of disgust]
218
00:12:09,120 --> 00:12:10,520
[Oscar] I have one.
219
00:12:12,000 --> 00:12:15,520
I have never read War and Peace.
220
00:12:18,640 --> 00:12:19,440
Tolstoy.
221
00:12:20,760 --> 00:12:22,800
Okay, so we're all stupid.
222
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
-[laughs]
-[Jo] OK. I never...
223
00:12:28,640 --> 00:12:32,080
broke a guy's brake
and he ended up in the emergency room.
224
00:12:34,160 --> 00:12:36,720
-You really are a bastard.
-[Oscar] But no!
225
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
-[Ian] Non !
-Now I want to know the story.
226
00:12:39,960 --> 00:12:40,760
[Oscar] Are you scared?
227
00:12:40,960 --> 00:12:42,160
-[Naïm] Serious.
-On the 2nd date.
228
00:12:42,360 --> 00:12:44,000
No? Are you serious?
229
00:12:45,240 --> 00:12:46,840
[Alex] OK, I have a trick.
230
00:12:47,040 --> 00:12:50,800
I have never worked for a hotel.
231
00:12:51,360 --> 00:12:53,640
-[Alex imitates a gun] Come on.
-[Oscar] Not bad.
232
00:12:53,840 --> 00:12:55,400
[Ian] That's too easy.
233
00:12:55,560 --> 00:12:56,720
[Naïm] Cheers.
234
00:13:01,280 --> 00:13:02,640
I have never...
235
00:13:03,960 --> 00:13:04,760
got my baccalaureate.
236
00:13:05,560 --> 00:13:07,720
True stories were told.
237
00:13:10,200 --> 00:13:12,240
I was never very good in class.
238
00:13:12,440 --> 00:13:14,960
-Except in PE then.
-You're annoying, right now.
239
00:13:16,320 --> 00:13:18,520
What the... That wasn't mean.
240
00:13:18,720 --> 00:13:20,040
[Ian] He's not wrong.
241
00:13:20,840 --> 00:13:23,160
-It worked out pretty well for me.
-[Alma] Absolutely.
242
00:13:23,360 --> 00:13:26,440
-What do you have? 500,000 on Insta?
-[Ian] Something like that.
243
00:13:26,640 --> 00:13:29,840
I don't want to do this all my life.
I want to save.
244
00:13:30,040 --> 00:13:31,120
[Naïm] For what?
245
00:13:32,120 --> 00:13:34,400
I love animals.
246
00:13:34,560 --> 00:13:38,200
I would like to open a shelter
for abandoned animals.
247
00:13:38,400 --> 00:13:40,440
It's a bit corny, but there you go.
248
00:13:40,600 --> 00:13:42,680
No, I find it really cute.
249
00:13:43,360 --> 00:13:44,600
[Ian] Nobody drinks?
250
00:13:44,760 --> 00:13:46,960
-[Naïm] Yes, obviously.
-[Alex] Yes.
251
00:13:48,960 --> 00:13:50,240
[vibrator]
252
00:13:50,440 --> 00:13:52,360
[Naïm] We're going to make this more difficult.
253
00:13:53,880 --> 00:13:54,800
[Naïm laughs]
254
00:13:54,960 --> 00:13:56,680
I have never done
255
00:13:56,880 --> 00:13:58,080
threesome.
256
00:14:01,200 --> 00:14:02,800
Where is your toilet?
257
00:14:03,440 --> 00:14:05,120
-At the back on the left.
-[Alex] Thank you.
258
00:14:07,840 --> 00:14:11,240
-Nobody, then?
-Four or five, I would have said yes.
259
00:14:11,440 --> 00:14:14,280
[Oscar] Wait, I have one.
I have a better one.
260
00:14:14,440 --> 00:14:16,640
I have never read...
261
00:14:16,840 --> 00:14:18,440
This is the library, him.
262
00:14:28,920 --> 00:14:30,440
[ominous music]
263
00:14:59,800 --> 00:15:01,080
[Alma] Yes, I did.
264
00:15:01,280 --> 00:15:03,080
[Alex] Thanks. I have to go.
265
00:15:03,280 --> 00:15:06,080
-Wait for me, baby.
-We don't even know each other.
266
00:15:10,720 --> 00:15:11,640
Sorry.
267
00:15:15,480 --> 00:15:16,680
[door slams]
268
00:15:36,920 --> 00:15:39,840
-Oscar, it's complicated.
-For how long?
269
00:15:49,520 --> 00:15:50,680
[Oscar] Wow.
270
00:15:51,440 --> 00:15:52,400
OK.
271
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
I see.
272
00:15:57,560 --> 00:15:58,360
Please.
273
00:16:17,680 --> 00:16:19,520
Please go. Leave me.
274
00:16:33,920 --> 00:16:35,960
[sad music]
275
00:16:37,960 --> 00:16:39,280
[a door slams]
276
00:16:54,280 --> 00:16:57,480
[Alma] Alex? What's going on?
277
00:16:57,680 --> 00:16:58,600
Explain to me.
278
00:16:58,760 --> 00:17:01,320
-[Alex] The guy was her ex.
-That doesn't mean anything.
279
00:17:01,520 --> 00:17:03,000
-We'll see.
-[Alma] Attends...
280
00:17:03,160 --> 00:17:04,920
[Alex] Let me go, damn it!
281
00:17:10,840 --> 00:17:12,120
-Sorry, Alma...
-Stop.
282
00:17:12,280 --> 00:17:14,160
I don't care. Leave me alone.
283
00:17:14,360 --> 00:17:15,840
[sad music]
284
00:18:15,560 --> 00:18:17,840
Subtitles: EVA France ST'501
18291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.