All language subtitles for Dear.You.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track4_[fre].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:06,280 Honestly, it's so crazy! 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,920 Everyone is here... 3 00:00:08,120 --> 00:00:09,120 Happy birthday, girl! 4 00:00:09,320 --> 00:00:10,880 - [shouting of joy] - THANKS ! 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,040 [laughs] 6 00:00:12,240 --> 00:00:13,720 Uh, guys? 7 00:00:13,920 --> 00:00:15,320 - Have you seen Thib? - Non. 8 00:00:15,520 --> 00:00:16,320 Non. 9 00:00:16,480 --> 00:00:18,920 He's being shy. It's okay. 10 00:00:19,080 --> 00:00:21,400 He must be in the room. 11 00:00:21,600 --> 00:00:23,320 [sighs] 12 00:00:24,080 --> 00:00:26,120 [moans] 13 00:00:27,200 --> 00:00:28,600 Is he giving me a surprise? 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,240 [moans] 15 00:00:31,440 --> 00:00:34,000 OK, we're here. Shh... 16 00:00:36,040 --> 00:00:37,600 - [moans] - My love ! 17 00:00:37,800 --> 00:00:38,640 [cri] 18 00:00:38,800 --> 00:00:40,800 - Are you serious? - [Thib] My heart... 19 00:00:41,000 --> 00:00:41,840 [indistinct words] 20 00:00:42,000 --> 00:00:42,960 [Tulip] Get out! 21 00:00:45,960 --> 00:00:48,040 [phone vibrates] 22 00:00:50,240 --> 00:00:52,560 [vibrator] 23 00:01:00,240 --> 00:01:02,440 - Hello ? - I know you're jetlagged, 24 00:01:02,600 --> 00:01:05,120 but you have to come quickly at the hotel. 25 00:01:05,280 --> 00:01:07,880 - What ? - We have a problem with Tulip. 26 00:01:08,040 --> 00:01:08,840 I'm coming. 27 00:01:09,000 --> 00:01:10,400 OK, thanks. See you soon. 28 00:01:16,280 --> 00:01:18,040 [sigh] Why did you put that? 29 00:01:18,240 --> 00:01:21,520 - You said it was urgent. - But the uniform, what. 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,440 Technically, I am still a janitor. 31 00:01:24,640 --> 00:01:27,440 He got caught and he wants to be forgiven? 32 00:01:27,600 --> 00:01:28,920 Yeah. 33 00:01:30,000 --> 00:01:32,520 So what am I supposed to do? 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,280 Bah, ton taf. 35 00:01:37,880 --> 00:01:40,200 [Thib] I can't lose her. I love him too much. 36 00:01:40,400 --> 00:01:41,960 This is so my baby. 37 00:01:42,840 --> 00:01:44,360 I have to get it back. 38 00:01:45,200 --> 00:01:48,480 You can start by apologizing? 39 00:01:50,400 --> 00:01:52,360 Yeah, no. Because there, 40 00:01:52,560 --> 00:01:53,960 I really screwed up. 41 00:01:54,160 --> 00:01:55,240 Oh, I know. 42 00:01:55,400 --> 00:01:57,160 I'm going to ask her to marry me. 43 00:01:58,240 --> 00:01:59,200 - Pardon ? - But yes! 44 00:01:59,400 --> 00:02:03,400 Obviously. I need a ring, with a beautiful diamond, and everything. 45 00:02:03,560 --> 00:02:04,640 Oh, and roses. 46 00:02:04,840 --> 00:02:06,560 No, a heart of roses. 47 00:02:07,080 --> 00:02:08,680 That's what you need. 48 00:02:08,840 --> 00:02:11,000 There's something that would be really awesome. 49 00:02:11,800 --> 00:02:13,440 A fireworks display. 50 00:02:13,640 --> 00:02:15,240 No, better, drones 51 00:02:15,440 --> 00:02:18,640 who make drawings in the sky, she will love it. 52 00:02:18,840 --> 00:02:20,440 - Do you write it down? - Yes. 53 00:02:20,640 --> 00:02:22,680 Something that would be really good. 54 00:02:23,320 --> 00:02:26,360 Right after my request, un live de Taylor Swift. 55 00:02:28,440 --> 00:02:30,280 - Taylor Swift ? - Taylor Swift. 56 00:02:33,240 --> 00:02:35,440 That seems a little less to me... 57 00:02:35,920 --> 00:02:37,240 obvious. 58 00:02:40,960 --> 00:02:43,480 - Afterwards, I have contacts. - Wow, great. 59 00:02:44,160 --> 00:02:45,040 - [he sighs] - OK. 60 00:02:45,240 --> 00:02:47,840 I'll get back to you by the end of the week. 61 00:02:48,040 --> 00:02:50,680 No, no, no. Not the end... No. 62 00:02:50,840 --> 00:02:52,640 I need it by midnight. 63 00:02:53,080 --> 00:02:54,960 The end of the week... 64 00:02:55,160 --> 00:02:56,760 Tonight, midnight. 65 00:02:57,840 --> 00:02:59,800 Midnight? I'll never make it. 66 00:02:59,960 --> 00:03:04,480 I didn't organize all this for the biggest influencer 67 00:03:04,640 --> 00:03:06,800 don't even make a fucking story. 68 00:03:06,960 --> 00:03:08,080 You're in control, okay? 69 00:03:08,240 --> 00:03:10,160 OK, I'll handle it. 70 00:03:10,360 --> 00:03:12,720 Girls, the drama ! 71 00:03:12,920 --> 00:03:16,800 Tulip locked herself in the toilet. We are at the heart of the news. 72 00:03:17,560 --> 00:03:21,160 - What are you doing ? - I send a DM to Taylor Swift. 73 00:03:21,320 --> 00:03:22,720 You are desperate. 74 00:03:22,880 --> 00:03:25,680 I can ask to my cousin's correspondent, 75 00:03:25,840 --> 00:03:28,800 she saw her at the airport two years ago. [he laughs] 76 00:03:29,240 --> 00:03:32,200 - Pardon. - Jo, would you mind finding me a taxi? 77 00:03:32,360 --> 00:03:35,040 Theo, tell the kitchens to make a wedding cake. 78 00:03:35,480 --> 00:03:37,560 That's not how it works. 79 00:03:37,720 --> 00:03:39,320 Please do it. 80 00:03:39,520 --> 00:03:42,080 I have to find a ring, a heart of roses 81 00:03:42,640 --> 00:03:44,000 et Taylor Swift. 82 00:03:46,160 --> 00:03:48,680 I saw his agent on Grindr, should I try? 83 00:03:50,440 --> 00:03:52,320 [upbeat music] 84 00:03:55,040 --> 00:03:56,920 [Alma] Good evening, sir! [effort] 85 00:03:57,080 --> 00:03:59,240 I'm going to Place Vendôme to start. 86 00:04:03,760 --> 00:04:05,240 Yeah, am I bothering you? 87 00:04:05,440 --> 00:04:07,160 What are you doing tonight? 88 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 And after? 89 00:04:08,920 --> 00:04:10,280 I'm getting off here. 90 00:04:10,480 --> 00:04:12,280 No, I wasn't talking to you. 91 00:04:12,440 --> 00:04:15,760 Do you want to come and play at Folie? Don't leave. 92 00:04:15,960 --> 00:04:17,480 - THANKS. - You are welcome. 93 00:04:17,640 --> 00:04:18,600 SO ? 94 00:04:19,200 --> 00:04:20,200 It's true ? 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,480 Thank you, you saved my life. 96 00:04:26,440 --> 00:04:28,520 I know it's late. It's for the Madness. 97 00:04:29,400 --> 00:04:31,000 Alma Carretti. 98 00:04:31,200 --> 00:04:33,040 I'm his daughter. Don't move. 99 00:04:33,680 --> 00:04:36,520 Hello? Great, I'll be there in 5 minutes. 100 00:04:36,720 --> 00:04:38,160 Excuse me. We were saying? 101 00:04:39,040 --> 00:04:41,200 Ah, 23... OK, but not later. 102 00:04:42,160 --> 00:04:43,520 Perfect, thank you. 103 00:04:45,360 --> 00:04:47,360 - [sigh] - [driver] Are you getting married? 104 00:04:47,520 --> 00:04:50,400 Oh no, I'm not getting married. It's for a client. 105 00:04:50,560 --> 00:04:51,480 It's not for me. 106 00:04:52,120 --> 00:04:53,800 Isn't this for you? 107 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 Marriage, love, guys... No. 108 00:04:57,040 --> 00:04:58,960 After all, it's not all guys. 109 00:04:59,120 --> 00:05:01,960 But a package. And apps are hell. 110 00:05:02,120 --> 00:05:04,920 Between the perverts, the rednecks, the liars... 111 00:05:05,640 --> 00:05:07,760 I don't need that, I have a great life. 112 00:05:07,920 --> 00:05:10,000 I have friends, a new job. 113 00:05:10,560 --> 00:05:13,360 Well, technically, not yet. Are you married? 114 00:05:13,560 --> 00:05:14,960 - Me? - Hmm. 115 00:05:15,160 --> 00:05:17,440 - Non. - Well, there you go. 116 00:05:19,720 --> 00:05:21,920 Afterwards, I understand. Fall in love, 117 00:05:22,080 --> 00:05:25,200 not being alone anymore is cool. But hey, I can't be bothered. 118 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 - It'll be OK. - I'll manage. 119 00:05:28,240 --> 00:05:29,000 For your story. 120 00:05:29,800 --> 00:05:32,040 - No need for help? - It's okay, thank you. 121 00:05:32,200 --> 00:05:33,960 - Good evening. - Good evening. 122 00:05:46,680 --> 00:05:47,840 [sigh of effort] 123 00:05:48,320 --> 00:05:50,120 [engine starts] 124 00:05:50,640 --> 00:05:51,560 [horns] 125 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 Shit... 126 00:05:53,720 --> 00:05:55,240 Excuse me, sir? 127 00:05:55,440 --> 00:05:57,040 Can you help me? 128 00:05:59,040 --> 00:06:00,240 Yes of course. 129 00:06:01,520 --> 00:06:04,200 - Uh, shall I take it this way? - Yeah. 130 00:06:05,240 --> 00:06:06,720 - [effort] - [flow] 131 00:06:06,920 --> 00:06:07,960 Holy shit! 132 00:06:08,160 --> 00:06:10,880 - Be careful! - Sorry, I'm sorry. 133 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 It doesn't matter. 134 00:06:13,160 --> 00:06:14,640 - Are we going back? - Yeah. 135 00:06:16,000 --> 00:06:17,880 Is it good? Where is it? 136 00:06:18,080 --> 00:06:19,760 - It's over there. - OK. 137 00:06:25,880 --> 00:06:28,520 - Excuse me for the... - It doesn't matter. 138 00:06:29,400 --> 00:06:31,560 - I am Alma. - Watch where you are going. 139 00:06:33,000 --> 00:06:34,720 - [man] Watch out! - [fracas] 140 00:06:35,160 --> 00:06:36,760 [Alma] We can put that there. 141 00:06:38,960 --> 00:06:40,560 - Is it good ? - Yes. 142 00:06:40,880 --> 00:06:44,760 Thank you so much. Sorry to have ruined your evening. 143 00:06:44,960 --> 00:06:47,160 - Go to the bar, it's for me. - It's good. 144 00:06:47,320 --> 00:06:49,120 I have other things to do, thank you. 145 00:06:52,240 --> 00:06:54,040 - Asshole. - Who is it ? 146 00:06:54,720 --> 00:06:57,200 An influencer, I think. Is everything okay? 147 00:06:57,400 --> 00:07:01,760 Tulip has changed. Her boyfriend got sucked but the party continues. 148 00:07:02,520 --> 00:07:04,080 You give that to her boyfriend? 149 00:07:04,280 --> 00:07:07,000 - As soon as she arrives, we launch. - OK. 150 00:07:07,160 --> 00:07:09,280 - Do you know where Jules is? - On the turntables. 151 00:07:09,480 --> 00:07:10,440 THANKS. 152 00:07:10,640 --> 00:07:11,520 [Jo] See you later. 153 00:07:11,680 --> 00:07:15,360 [guests' hubbub] 154 00:07:15,520 --> 00:07:17,520 - How are you ? - Yeah. 155 00:07:18,000 --> 00:07:19,600 What's the plan? 156 00:07:19,800 --> 00:07:21,280 Put on a song when she comes on. 157 00:07:21,480 --> 00:07:24,200 OK. Like "Turn the towels" or "The Caterpillar"? 158 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 For example. 159 00:07:26,840 --> 00:07:29,800 [electro music] 160 00:07:35,800 --> 00:07:38,120 - [guest] Oh, look. - [cheering] 161 00:07:41,280 --> 00:07:43,760 ["Higher Thoughts", the Stephanie Standerwick] 162 00:08:21,800 --> 00:08:23,000 [muffled blow] 163 00:08:34,440 --> 00:08:35,720 [a man laughs] 164 00:08:38,920 --> 00:08:40,520 [Jo rit] 165 00:08:46,800 --> 00:08:47,720 [Alma sighs] 166 00:08:55,160 --> 00:08:56,040 [sigh] 167 00:09:03,840 --> 00:09:05,160 - [man] Like this? - [Jo] Yes. 168 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 [Jo] Go ahead, baby. 169 00:09:06,840 --> 00:09:08,200 [they moan] 170 00:09:25,120 --> 00:09:26,240 I love you. 171 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 - Kisses. - [Alma] Kisses, Oscar. 172 00:09:32,160 --> 00:09:34,000 How hot are you, girl! 173 00:09:34,960 --> 00:09:37,040 - Isn't that too much? - No, not at all. 174 00:09:37,200 --> 00:09:39,040 Let your hair down, just to see? 175 00:09:44,040 --> 00:09:45,520 Well, that's great. 176 00:09:46,080 --> 00:09:47,320 [notification] 177 00:09:54,600 --> 00:09:57,520 ["Higher Thoughts", on the phone] 178 00:10:00,840 --> 00:10:02,720 I can't believe she said yes. 179 00:10:03,080 --> 00:10:04,680 She's not stupid. 180 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 In 6 months, he will meet her again, 181 00:10:07,000 --> 00:10:08,840 so, it's creating a buzz again. 182 00:10:09,000 --> 00:10:10,480 Then she dumps him, 183 00:10:10,680 --> 00:10:13,040 and she gives an interview to explain 184 00:10:13,240 --> 00:10:15,800 that he's an asshole, and bam, double buzz. 185 00:10:16,840 --> 00:10:19,480 At least we broke the internet, it's cool. 186 00:10:19,680 --> 00:10:20,480 It's depressing. 187 00:10:20,680 --> 00:10:21,960 [sigh] Yeah. 188 00:10:22,160 --> 00:10:25,080 It's because of this that I believe more in love. 189 00:10:25,280 --> 00:10:27,680 Nobody asks you to get married, neither. 190 00:10:27,840 --> 00:10:29,920 If you could just ken a little. 191 00:10:30,120 --> 00:10:33,320 It's okay, I'm okay, huh. You're the one who's not discreet. 192 00:10:34,360 --> 00:10:35,240 "Baby..." 193 00:10:36,600 --> 00:10:38,160 I thought you were sleeping! 194 00:10:38,360 --> 00:10:39,160 Well no. 195 00:10:40,760 --> 00:10:41,640 Sorry. 196 00:10:41,840 --> 00:10:43,600 [upbeat music] 197 00:11:00,400 --> 00:11:01,360 Hello! 198 00:11:34,080 --> 00:11:35,160 Is everyone here? 199 00:11:35,360 --> 00:11:37,240 Can we start? Perfect. 200 00:11:37,640 --> 00:11:41,160 Let's respect traditions. Let's welcome Alma, 201 00:11:41,320 --> 00:11:45,120 who attends his first briefing new Guest Relations Manager. 202 00:11:45,840 --> 00:11:48,160 You've already started your duties, haven't you? 203 00:11:48,760 --> 00:11:49,960 - Yes. - [Marco] Yes. 204 00:11:50,120 --> 00:11:52,600 The Tulip team was delighted, a priori. 205 00:11:52,760 --> 00:11:55,560 Well done to you and Joséphine, too. 206 00:11:56,200 --> 00:11:58,080 Shall we move on to the program? 207 00:12:01,480 --> 00:12:03,080 You have the schedule by email... 208 00:12:03,240 --> 00:12:07,200 We have the arrival of Alexandre Blake. It's been 2 years since he came. 209 00:12:08,040 --> 00:12:10,480 - There will be 24 hours left... - Excuse me. 210 00:12:10,680 --> 00:12:12,720 I'll cut you off, it arrived yesterday. 211 00:12:13,200 --> 00:12:14,040 - So. - Oh! 212 00:12:14,240 --> 00:12:16,840 - I put it in the Prestige suite. - Alright. 213 00:12:17,040 --> 00:12:20,360 Impeccable. Like This is one of our biggest customers, 214 00:12:20,520 --> 00:12:23,200 Alma, I wish that you were going to introduce yourself, 215 00:12:23,400 --> 00:12:24,840 as we do for VIPs. 216 00:12:26,120 --> 00:12:28,560 Shall we move on to the check-outs? So, 217 00:12:28,760 --> 00:12:31,960 we have news from Mrs. Provance, part with the mini bar 218 00:12:32,120 --> 00:12:33,680 of the bridal suite? 219 00:12:33,880 --> 00:12:35,400 [upbeat music] 220 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 [loud voices] 221 00:12:50,520 --> 00:12:52,640 No, but it's really annoying. 222 00:12:52,800 --> 00:12:55,160 - Yes ? - Hello, I'm looking for Mr. Blake. 223 00:12:55,320 --> 00:12:57,640 Even the hotel girl is looking for you. 224 00:12:57,800 --> 00:12:59,720 The presentation is in 3 hours. Find it. 225 00:12:59,880 --> 00:13:02,680 Call me back. Call me back, it's annoying. 226 00:13:03,800 --> 00:13:05,280 [music resumes] 227 00:13:09,840 --> 00:13:11,840 - [discussions] - Excuse me. 228 00:13:12,000 --> 00:13:14,840 Manue, you did the sequel by M. Blake? 229 00:13:15,520 --> 00:13:18,920 - Amélie, is Prestige good? - Uh, no. Well, yes. 230 00:13:19,120 --> 00:13:20,600 - More... - Is it done or not? 231 00:13:20,760 --> 00:13:21,720 It's done. 232 00:13:21,920 --> 00:13:24,680 But there was only his suitcase. He didn't sleep there. 233 00:13:26,240 --> 00:13:27,200 THANKS. 234 00:13:32,200 --> 00:13:33,800 Holy shit! 235 00:13:37,760 --> 00:13:38,560 Alone. 236 00:13:38,760 --> 00:13:40,680 Do you know where Mr. Blake is? 237 00:13:41,320 --> 00:13:44,200 - I haven't seen him since yesterday. Why? - Fuck. 238 00:13:46,800 --> 00:13:47,880 What did you do? 239 00:13:50,320 --> 00:13:52,680 OK, so let's relax. 240 00:13:52,880 --> 00:13:54,600 I'm not your superior anymore. Go ahead. 241 00:13:59,240 --> 00:14:02,040 I met him yesterday and I didn't know who it was. 242 00:14:02,200 --> 00:14:04,840 I asked him to help me carry things, 243 00:14:05,000 --> 00:14:07,120 but I spilled my beer on him. 244 00:14:07,680 --> 00:14:09,160 And I called him an asshole. 245 00:14:11,600 --> 00:14:13,400 I don't think he heard. 246 00:14:14,160 --> 00:14:15,200 Hmm. 247 00:14:16,320 --> 00:14:18,800 OK. Reassure me, Are you looking for him to apologize? 248 00:14:20,600 --> 00:14:22,320 Very good idea. Uh... 249 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 Listen, go look at the pool. 250 00:14:25,600 --> 00:14:27,560 He swims lengths in the morning. 251 00:14:28,040 --> 00:14:30,320 - [splashes] - [laughs] 252 00:14:38,000 --> 00:14:39,080 M. Blake ? 253 00:14:40,400 --> 00:14:41,240 [she coughs] 254 00:14:41,440 --> 00:14:42,840 Excuse me, Mr. Blake? 255 00:14:46,360 --> 00:14:48,640 [swimmers laugh] 256 00:14:48,840 --> 00:14:49,800 Sir ? 257 00:14:51,600 --> 00:14:53,480 [screams, laughter] 258 00:14:57,680 --> 00:14:59,680 Can you give him to me for two minutes? 259 00:15:05,040 --> 00:15:05,880 Fuck... 260 00:15:06,080 --> 00:15:07,200 What's wrong? 261 00:15:07,760 --> 00:15:08,920 What the hell is this? 262 00:15:09,320 --> 00:15:10,280 Excuse them. 263 00:15:13,040 --> 00:15:15,200 [he growls] Who are you? 264 00:15:15,960 --> 00:15:17,160 I am Al... 265 00:15:17,320 --> 00:15:19,800 Miss Carreti, Guest Relations Manager at Folie. 266 00:15:19,960 --> 00:15:21,320 Speak less loudly. 267 00:15:21,920 --> 00:15:22,760 Pardon. 268 00:15:22,960 --> 00:15:26,120 A woman is looking for you about a presentation. 269 00:15:26,880 --> 00:15:27,800 I believe. 270 00:15:28,280 --> 00:15:29,520 Oh shit. 271 00:15:38,440 --> 00:15:40,280 Have you lost something? 272 00:15:40,440 --> 00:15:41,440 But he dresses. 273 00:15:43,360 --> 00:15:46,160 - I must have forgotten it at the bar. - That bar? 274 00:15:47,040 --> 00:15:48,400 I can help you ? 275 00:15:50,160 --> 00:15:51,680 Uh... 276 00:15:55,360 --> 00:15:56,680 [he sniffs] 277 00:15:58,000 --> 00:15:59,680 Oh yes, I see very well... 278 00:16:01,840 --> 00:16:03,960 It's not very close, but... 279 00:16:09,160 --> 00:16:10,560 [he sighs] 280 00:16:10,720 --> 00:16:13,200 Wouldn't you rather I buy another one? 281 00:16:14,480 --> 00:16:16,320 Let me be clearer. 282 00:16:16,480 --> 00:16:19,000 No jacket, no presentation. Find her. 283 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 Bye. 284 00:16:22,960 --> 00:16:23,920 Alright. 285 00:16:25,960 --> 00:16:27,280 [laughs] 286 00:16:27,480 --> 00:16:29,240 [muffled laughter] 287 00:16:33,400 --> 00:16:34,280 [Alma] Seriously, 288 00:16:34,480 --> 00:16:36,920 you're a billionaire, buy yourself a jacket! 289 00:16:37,080 --> 00:16:38,600 [Jo] Did you really say that? 290 00:16:38,760 --> 00:16:41,400 No. This is the 5th bar I've done. 291 00:16:42,320 --> 00:16:44,400 It's the barathon the saddest thing in my life. 292 00:16:44,560 --> 00:16:47,000 You don't have much time left. 293 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 - I'm just hurrying. - OK. 294 00:16:48,920 --> 00:16:50,400 - I'm hurrying. - I'm waiting for you. 295 00:16:50,600 --> 00:16:52,680 [upbeat music] 296 00:16:56,160 --> 00:16:57,560 - [Jo] So? - Non. 297 00:16:57,720 --> 00:16:58,760 Fuck... 298 00:16:59,240 --> 00:17:02,320 He locked himself in his room. 60 journalists are waiting. 299 00:17:02,480 --> 00:17:04,800 - Who is this guy? - Tech guys, 300 00:17:04,960 --> 00:17:07,080 - they are weird, a little. - Good. 301 00:17:07,760 --> 00:17:10,160 - Save time, I'll handle it. - [Jo] What do I say? 302 00:17:11,400 --> 00:17:14,280 It's you, the communications manager. 303 00:17:15,160 --> 00:17:16,120 OK. 304 00:17:25,840 --> 00:17:27,600 - Excuse me ? - Hmm ? 305 00:17:27,800 --> 00:17:29,440 This is a customer's jacket. 306 00:17:32,800 --> 00:17:35,320 Who says it's not mine? 307 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 It's a Zegna, 308 00:17:37,800 --> 00:17:39,880 which must cost around 3,000 euros. 309 00:17:41,680 --> 00:17:42,960 Don't take this the wrong way, but... 310 00:17:43,760 --> 00:17:44,720 Yeah. 311 00:17:45,680 --> 00:17:46,920 How do you know? 312 00:17:47,120 --> 00:17:50,400 My mother works in fashion, so I know a little... 313 00:17:50,640 --> 00:17:52,280 Anyway, pass me the jacket. 314 00:17:53,720 --> 00:17:54,680 So. 315 00:17:58,120 --> 00:17:59,160 Are you the new bartender? 316 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Wow. 317 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 Is this the uniform? 318 00:18:05,320 --> 00:18:07,680 Or because I'm at the counter? [he laughs] 319 00:18:07,840 --> 00:18:09,200 Yes, I am the bartender. 320 00:18:11,320 --> 00:18:13,840 Wait, by the way. Excuse me, but... 321 00:18:14,360 --> 00:18:15,720 There was this in the pocket. 322 00:18:16,440 --> 00:18:19,320 There you go. I don't know whose jacket it is, more... 323 00:18:19,800 --> 00:18:21,280 the guy is hot. 324 00:18:35,080 --> 00:18:38,280 [woman] I thought you stopped this bullshit. 325 00:18:38,440 --> 00:18:39,920 I had a complicated evening. 326 00:18:40,080 --> 00:18:41,880 - Yeah... - Forgive me. 327 00:18:42,080 --> 00:18:43,680 I found Mr. Blake's jacket. 328 00:18:43,880 --> 00:18:46,800 - And who are you? - Okay, Océ, I'll join you. 329 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 - [Océane sighs] - Thank you so much. 330 00:18:49,760 --> 00:18:51,200 You're welcome. Goodbye. 331 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 Do you have two minutes? 332 00:18:56,320 --> 00:18:57,160 Yes. 333 00:18:57,360 --> 00:18:58,200 Great, come in. 334 00:19:02,400 --> 00:19:03,640 [sighing] So... 335 00:19:05,920 --> 00:19:07,080 [sigh] 336 00:19:09,600 --> 00:19:12,920 Beautiful. I received the pitch from the launch of the app. 337 00:19:13,120 --> 00:19:15,520 - Can you tell me if it's clear? - OK. 338 00:19:17,120 --> 00:19:18,360 SO... 339 00:19:19,400 --> 00:19:20,920 [he clears his throat] 340 00:19:22,440 --> 00:19:24,840 "We no longer count dating apps 341 00:19:25,040 --> 00:19:26,760 who sell real encounters. 342 00:19:26,920 --> 00:19:30,680 And yet, users go from disillusionment to disillusionment. 343 00:19:30,880 --> 00:19:34,200 That's why I created Dear You. 344 00:19:34,800 --> 00:19:37,720 Instead of basing on superficial criteria, 345 00:19:37,920 --> 00:19:38,720 like the physical, 346 00:19:38,920 --> 00:19:41,040 as classic apps do, 347 00:19:41,240 --> 00:19:42,680 Dear You is without a photo. 348 00:19:43,680 --> 00:19:47,160 Users match based on targeted questions 349 00:19:47,880 --> 00:19:51,640 and learn to discover themselves through their sensitivities. 350 00:19:52,760 --> 00:19:55,480 What makes Dear You the first real... 351 00:19:56,360 --> 00:19:59,160 romantic dating app." 352 00:20:01,680 --> 00:20:02,560 SO ? 353 00:20:02,920 --> 00:20:04,680 - It's very clear. - It's good, huh? 354 00:20:05,880 --> 00:20:07,960 - [sigh] - Good luck. 355 00:20:08,160 --> 00:20:09,880 - And welcome back. - THANKS. 356 00:20:10,320 --> 00:20:13,400 Could you take this to the dry cleaners? There are traces of beer. 357 00:20:16,480 --> 00:20:17,440 I'm sorry. 358 00:20:17,640 --> 00:20:20,640 You found my jacket, Let's not talk about it anymore. Here. 359 00:20:22,120 --> 00:20:23,400 Download Dear You! 360 00:20:28,160 --> 00:20:30,480 [hubbub and rhythmic music] 361 00:20:32,280 --> 00:20:33,160 [Jo] No, but it's okay. 362 00:20:33,360 --> 00:20:35,360 No! "Download Dear You." 363 00:20:35,520 --> 00:20:38,960 He is married and hangs out in bars with its condoms. 364 00:20:39,120 --> 00:20:40,160 It disgusts me. 365 00:20:40,360 --> 00:20:42,840 After that he is there, with his application. 366 00:20:43,040 --> 00:20:45,360 “Download it, it’s romantic.” 367 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 Shut up, actually! 368 00:20:47,400 --> 00:20:49,440 If it happens, They are an open couple. 369 00:20:49,640 --> 00:20:52,080 No, don't take off your wedding ring. in bars. 370 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 It's my beer, but go ahead. 371 00:20:56,400 --> 00:20:58,040 With his smug air there. 372 00:20:58,240 --> 00:20:59,480 - Who ? - [ensemble] Blake. 373 00:20:59,680 --> 00:21:01,080 He is so handsome. 374 00:21:01,280 --> 00:21:03,160 And he makes an app for ugly people! 375 00:21:03,360 --> 00:21:04,760 You have to like the genre. 376 00:21:04,960 --> 00:21:07,240 Um, the hot, millionaire kind? 377 00:21:07,440 --> 00:21:10,040 - Well done, judging by his Insta. - [Alma] Our mistake. 378 00:21:10,240 --> 00:21:13,080 The guy's hypocrisy. Apart from his money and his physique, 379 00:21:13,280 --> 00:21:15,840 he has nothing going for him. I'm single because of him. 380 00:21:16,320 --> 00:21:17,560 Him, who? Blake? 381 00:21:17,760 --> 00:21:20,600 Yes, Blake, the influencer, Jules. 382 00:21:20,760 --> 00:21:23,640 All these guys who make believe that they need you, 383 00:21:23,840 --> 00:21:27,200 and when you trust them, they fuck you. It's in their genes. 384 00:21:27,680 --> 00:21:30,200 It's the guys' genes, They're all big idiots. 385 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 Well thank you. 386 00:21:31,800 --> 00:21:33,200 You don't count, you're gay. 387 00:21:33,360 --> 00:21:36,160 It's true that straight people, they get tired. 388 00:21:36,360 --> 00:21:38,800 Am I supposed to care here? 389 00:21:38,960 --> 00:21:40,560 No more, you, you are... 390 00:21:40,760 --> 00:21:42,840 Kind of like... harmless. 391 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 [outraged laughter] 392 00:21:44,240 --> 00:21:46,240 Yeah, OK... 393 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 What are you looking for? 394 00:21:48,680 --> 00:21:51,440 - My dick, but it's gone. - [laughs] 395 00:21:51,640 --> 00:21:53,360 But are you going to download it? 396 00:21:54,040 --> 00:21:56,280 Given the money and the physique, it doesn't count. 397 00:21:56,480 --> 00:21:57,120 Never. 398 00:21:57,320 --> 00:22:01,360 You will never see me in your life on a shitty app, like that. 399 00:22:02,040 --> 00:22:05,560 On the other hand, I can pay my tour with... 400 00:22:05,760 --> 00:22:07,520 - his 50 balls. - [Theo] Come on. 401 00:22:07,720 --> 00:22:09,640 [soft music] 402 00:22:25,080 --> 00:22:27,360 [electronic chime] 403 00:22:35,520 --> 00:22:37,520 [music continues] 404 00:23:29,720 --> 00:23:32,000 Subtitles: EVA France ST'501 25744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.