All language subtitles for Crash and Burn s01e09 Jump
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:10,160
Someone has to pay Yaro the three
million dollars stolen from him. And
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,820
someone is you three ugly monks.
3
00:00:12,140 --> 00:00:12,919
What is this?
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,780
Jimmy, I said leave it. Why? You don't
want to see pictures of his ex
5
00:00:15,780 --> 00:00:16,780
-girlfriend?
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,000
African. And now for Lisa.
7
00:00:23,500 --> 00:00:24,960
I want to set a date, Jimmy.
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
A month.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,760
A month? Lou, that's crazy.
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
We're crazy.
11
00:00:35,470 --> 00:00:36,470
Here it comes.
12
00:02:26,190 --> 00:02:27,190
is just for people.
13
00:02:27,250 --> 00:02:30,310
At Protected, pets are a valued member
of the family, too.
14
00:02:30,770 --> 00:02:34,650
So when it comes to your pets, don't
leave them out on a limb.
15
00:02:35,670 --> 00:02:36,670
Wait,
16
00:02:37,250 --> 00:02:38,730
what just... What happened?
17
00:02:43,710 --> 00:02:45,290
She's got a nail in her paw or
something.
18
00:02:45,490 --> 00:02:48,050
I'm going to drop her at the vet, but
first I've got to take Dad to emerge.
19
00:02:48,410 --> 00:02:50,830
I don't think it's anything serious, but
I don't think he's going to be
20
00:02:50,830 --> 00:02:52,390
renovating any house anytime soon.
21
00:02:54,500 --> 00:02:55,700
We're way over budget already.
22
00:02:56,200 --> 00:02:57,600
That sounds like we have one.
23
00:02:58,280 --> 00:03:00,960
But we can't just leave the house like
this, half torn apart.
24
00:03:04,480 --> 00:03:06,400
Jimmy, are you getting all this? Yeah,
we're screwed.
25
00:03:07,600 --> 00:03:09,740
We're renovating on financial fumes as
it is.
26
00:03:10,020 --> 00:03:11,360
Maybe you'll get that new SI job.
27
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
Maybe.
28
00:03:15,800 --> 00:03:16,940
What are we waiting for?
29
00:03:17,200 --> 00:03:18,380
The dog just pissed in here.
30
00:03:18,660 --> 00:03:19,820
Just give me a second, okay?
31
00:03:21,180 --> 00:03:22,200
Jimmy, what are we going to do?
32
00:03:22,730 --> 00:03:24,250
Listen, you remember Donnie, right?
33
00:03:24,670 --> 00:03:28,250
Yeah. He's a real piece of work, but
he's always been good with a hammer, and
34
00:03:28,250 --> 00:03:28,969
he's cheap.
35
00:03:28,970 --> 00:03:29,969
Sounds perfect.
36
00:03:29,970 --> 00:03:31,250
Send him around. We'll figure it out.
37
00:03:33,490 --> 00:03:36,330
Okay, we're going. We're going. Okay?
We're going.
38
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
Thanks for coming in.
39
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
Hey,
40
00:03:43,130 --> 00:03:46,250
Dick. Hey. What's going on here? Is it
an ex -cop convention or something?
41
00:03:46,510 --> 00:03:50,230
Ah, well, you know that we're all in
this together, right?
42
00:03:51,890 --> 00:03:55,690
You're absolutely aware that you've been
the top candidate for the SI spot.
43
00:03:56,130 --> 00:04:00,050
Dick, I need this. And I think I've
proven myself more than capable.
44
00:04:00,310 --> 00:04:05,110
Absolutely. It's just that Denver thinks
that after the unfortunate events,
45
00:04:05,290 --> 00:04:12,030
sorry, the disgruntled claimant, that
what we need is an ex -cop slash
46
00:04:12,030 --> 00:04:13,390
slash investigator type.
47
00:04:13,590 --> 00:04:16,149
Dick, this isn't because of what
happened with the whole church thing, is
48
00:04:17,670 --> 00:04:19,010
What do you mean, what church thing?
49
00:04:21,000 --> 00:04:24,840
I'm getting married in three weeks.
Jimbo, Jimbo, listen to me.
50
00:04:25,300 --> 00:04:28,420
You are our top adjuster.
51
00:04:28,780 --> 00:04:31,880
You're the top guy, right? You saved
Denver a fortune.
52
00:04:32,120 --> 00:04:36,500
Why would we want to lose that by
promoting it, right? You've got to look
53
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
like that.
54
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Okay? Now, come on.
55
00:04:39,540 --> 00:04:40,419
Come on.
56
00:04:40,420 --> 00:04:41,420
Come on.
57
00:04:52,940 --> 00:04:55,960
West Pager. Is that how you say that?
Call me whatever you like. Just don't
58
00:04:55,960 --> 00:04:57,120
me to say thanks, but no thanks.
59
00:04:58,540 --> 00:05:00,600
Yeah, I like that. I like that. Listen.
60
00:05:02,080 --> 00:05:04,320
Hey, get used to your cubicle.
61
00:05:05,400 --> 00:05:07,320
Just give us feed bags and be done with
it.
62
00:05:07,820 --> 00:05:08,820
I got bigger problems.
63
00:05:10,260 --> 00:05:11,260
Big problems.
64
00:05:11,740 --> 00:05:16,360
Hey, Donnie, uh, listen, just, uh, give
me a call back, okay? Fern, you got a
65
00:05:16,360 --> 00:05:19,200
call out in Lancaster, a horse on top,
get 200 paid.
66
00:05:20,000 --> 00:05:21,120
You know what, uh...
67
00:05:21,530 --> 00:05:24,270
Just stop by the new house, all right? I
think I may have some work for you.
68
00:05:30,210 --> 00:05:31,750
We might be able to get him out of here.
69
00:05:32,310 --> 00:05:34,270
We need to get me a number by Friday at
the latest.
70
00:05:37,670 --> 00:05:39,330
Okay, now about the Phillips case.
71
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
By Friday, I think.
72
00:05:54,570 --> 00:05:56,010
Just checking for blockage?
73
00:05:57,870 --> 00:05:59,030
Oh, God.
74
00:06:00,070 --> 00:06:01,070
Come on.
75
00:06:01,590 --> 00:06:03,050
Shit is shit, dead or alive.
76
00:06:04,250 --> 00:06:05,450
Thanks, that really helps.
77
00:06:06,250 --> 00:06:08,130
That's $200 ,000 for a horse, huh?
78
00:06:08,430 --> 00:06:10,150
How old was that thing anyway?
79
00:06:10,970 --> 00:06:12,630
She'd be four next spring.
80
00:06:12,870 --> 00:06:16,790
Is it strange, just dying like that?
These high -end thoroughbreds drop dead
81
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
the time.
82
00:06:18,250 --> 00:06:19,690
Acute pulmonary edema.
83
00:06:20,230 --> 00:06:21,930
Hemorrhage. Intermuscular hemorrhage.
84
00:06:22,330 --> 00:06:24,590
In plain old -fashioned college and too
much oats.
85
00:06:24,810 --> 00:06:28,910
I never overfed oats in my life, senor.
I didn't say that you did.
86
00:06:29,990 --> 00:06:31,370
She's a terrible loss, Julio.
87
00:06:31,650 --> 00:06:33,710
You care for them all as good as any man
could.
88
00:06:35,510 --> 00:06:36,510
Vamos, Hilda.
89
00:06:40,370 --> 00:06:41,910
Probably a heart attack, of course.
90
00:06:42,730 --> 00:06:46,350
I'll ship her off to Guelph for an
autopsy. Rule out anything intentional.
91
00:06:46,830 --> 00:06:47,830
Is that really necessary?
92
00:06:48,710 --> 00:06:50,390
My grandpa used to say...
93
00:06:50,730 --> 00:06:52,690
You rest easy when the last cow is home.
94
00:06:53,190 --> 00:06:54,350
Let's know we got it right.
95
00:06:54,930 --> 00:06:58,830
You want to tag along and observe the
autopsy?
96
00:06:59,130 --> 00:07:00,670
No, you just send me the reports.
97
00:07:05,090 --> 00:07:08,570
You big shit! You big shit! Shut up,
okay?
98
00:07:08,810 --> 00:07:11,870
What? You wanted me to leave your
torture to this amateur?
99
00:07:12,230 --> 00:07:15,290
He would have gawked your eye out and
fed it to you.
100
00:07:15,550 --> 00:07:17,970
You big shit! Shut up, you moron!
101
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
What?
102
00:07:25,020 --> 00:07:27,260
You guys wanted to see me.
103
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
What's going on?
104
00:07:31,820 --> 00:07:32,840
What is going on?
105
00:07:33,400 --> 00:07:37,260
We owe Yaro $3 million plus interest
every day or we're dead.
106
00:07:37,700 --> 00:07:38,900
That is what's going on.
107
00:07:39,140 --> 00:07:42,800
We need some more steerers. We need some
more accident claims. What?
108
00:07:44,000 --> 00:07:48,360
I am the steerer, okay? I am the most
excellent one.
109
00:07:49,880 --> 00:07:50,920
How we make more?
110
00:07:52,170 --> 00:07:55,670
I know this guy who's a real pro. He's
been ripping us off for years. His name
111
00:07:55,670 --> 00:07:56,669
is Sujith Patori.
112
00:07:56,670 --> 00:07:57,950
What? Sujith Patori?
113
00:07:58,250 --> 00:08:00,270
The slimy brown bastard, that man?
114
00:08:02,470 --> 00:08:07,630
Excellent. You know what? The next time,
I'll let Kazimir burn you to death one
115
00:08:07,630 --> 00:08:09,610
by one by one.
116
00:08:14,010 --> 00:08:15,010
Set up meeting.
117
00:08:25,450 --> 00:08:29,270
Hey, Jimmy, you're grieving pet owners
at 12 o 'clock.
118
00:08:39,870 --> 00:08:46,690
So, um... The vet sent the remains to
Guelph
119
00:08:46,690 --> 00:08:48,090
for an autopsy.
120
00:08:48,450 --> 00:08:52,370
There's no idea yet what caused Poppy's
tragic end.
121
00:08:53,840 --> 00:08:54,840
was fine yesterday.
122
00:08:57,120 --> 00:09:02,420
So, until we can sort some stuff out, we
won't be able to pay on the livestock
123
00:09:02,420 --> 00:09:03,420
insurance.
124
00:09:04,720 --> 00:09:07,140
Poppy was not livestock.
125
00:09:07,540 --> 00:09:10,220
Come on, honey. I'm sorry. I didn't mean
to offend the dead horse.
126
00:09:12,360 --> 00:09:16,040
Poppy isn't... wasn't...
127
00:09:16,040 --> 00:09:21,300
Poppy was my best friend.
128
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
I'm sorry.
129
00:09:23,920 --> 00:09:26,140
Listen, I'll be in touch as soon as we
know something, okay?
130
00:09:27,840 --> 00:09:29,020
I don't care about the money.
131
00:09:29,680 --> 00:09:31,080
I just want to know what happened.
132
00:09:31,800 --> 00:09:32,800
Come on.
133
00:09:32,840 --> 00:09:34,460
Let's go have a drink or something and
calm down.
134
00:09:35,360 --> 00:09:36,860
Sugar, Spice, come.
135
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
I'll be in touch.
136
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
1 ,500?
137
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
What did you do?
138
00:09:57,920 --> 00:09:58,980
Build me a new dog?
139
00:09:59,840 --> 00:10:03,560
Mr. Byrne, this is the finest veterinary
hospital in Hamilton. Well, it's my
140
00:10:03,560 --> 00:10:07,400
fiance's pick, believe me. We have rent
to pay, x -ray equipment to maintain,
141
00:10:07,540 --> 00:10:10,160
operating facilities. That's your Range
Rover out front, right?
142
00:10:10,600 --> 00:10:11,840
Yeah, my heart bleeds.
143
00:10:12,540 --> 00:10:14,660
Excuse me? Give me my damn dog.
144
00:10:17,280 --> 00:10:19,340
You know, you gotta watch it around
here. Next thing you know, they'll be
145
00:10:19,340 --> 00:10:21,360
telling you she needs a fur transplant.
146
00:10:25,320 --> 00:10:26,279
Sorry, Mr.
147
00:10:26,280 --> 00:10:28,080
Byrne. There seems to be a problem.
148
00:10:29,640 --> 00:10:31,160
Your credit card's been declined.
149
00:10:32,320 --> 00:10:35,760
We won't be able to release Fru -Fru
until you've corrected the situation.
150
00:10:36,100 --> 00:10:37,320
You're impounding my dog?
151
00:10:37,620 --> 00:10:38,900
She'll be well taken care of.
152
00:10:39,620 --> 00:10:41,540
You're a goddamn vampire, you know that?
153
00:10:42,120 --> 00:10:44,460
Milking money out of other people's
heartache and fear.
154
00:10:45,480 --> 00:10:47,880
And you work in insurance, right?
155
00:11:14,320 --> 00:11:15,159
you blame us?
156
00:11:15,160 --> 00:11:17,800
Happy for the work, but things are paid,
Jimbo.
157
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Don't I say it?
158
00:11:20,420 --> 00:11:23,560
Dad's suing us so that the premiums
don't go up on his business. I maxed
159
00:11:23,680 --> 00:11:24,659
Jimmy. I'm sorry.
160
00:11:24,660 --> 00:11:28,460
With the loan for the house, it can't
even work now. I maxed it. It's okay,
161
00:11:28,840 --> 00:11:30,160
I'm sorry, Jimmy. Is it?
162
00:11:31,140 --> 00:11:32,140
Calm down.
163
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Don't take his side.
164
00:11:36,080 --> 00:11:37,660
Did you pick up the damn dog at least?
165
00:11:58,990 --> 00:12:02,590
Joe is not really suing us, okay? His
insurance company is suing our insurance
166
00:12:02,590 --> 00:12:04,130
company. It happens all the time.
167
00:12:04,330 --> 00:12:06,470
Yeah, I get it, okay? I still don't like
it.
168
00:12:07,750 --> 00:12:10,410
I should have just listened to my
instincts and said no to that house.
169
00:12:10,650 --> 00:12:12,490
Well, maybe you're right.
170
00:12:13,510 --> 00:12:15,610
Maybe this whole thing just sucks.
171
00:12:17,670 --> 00:12:19,530
Jimmy, we're broke.
172
00:12:19,870 --> 00:12:23,490
We can't even get our dog at a hawk. And
if we sell that sinkhole now, we'll
173
00:12:23,490 --> 00:12:25,110
lose money. How would we pay Dad back
then?
174
00:12:27,240 --> 00:12:28,280
Face it, we're screwed.
175
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
Okay.
176
00:12:30,120 --> 00:12:32,880
I'll book a backhoe, and we can just
plow the whole thing under.
177
00:12:33,200 --> 00:12:34,880
Yeah, like we can afford a backhoe.
178
00:12:41,080 --> 00:12:42,820
Hey, I'm just walking in.
179
00:12:44,140 --> 00:12:48,340
A toxicology report came back on that
horse, and it's clean. You can go ahead,
180
00:12:48,380 --> 00:12:49,380
pay out the 200K.
181
00:12:50,120 --> 00:12:52,520
Okay, sure thing. I'll call them in.
182
00:12:53,780 --> 00:12:56,220
So, how are you anyway?
183
00:12:57,870 --> 00:13:00,350
I haven't had a chance to, you know,
talk.
184
00:13:00,750 --> 00:13:04,510
That would be fine, Mr. Byrne. You cut
the check and I'll have them come in.
185
00:13:05,950 --> 00:13:07,170
So which tie is he wearing?
186
00:13:08,030 --> 00:13:09,310
It's Wednesday, right? What is that?
187
00:13:09,690 --> 00:13:10,690
Dueling golf clubs?
188
00:13:12,670 --> 00:13:13,670
That would be correct.
189
00:13:14,670 --> 00:13:16,330
We'll pick this up later.
190
00:13:16,990 --> 00:13:17,990
All right.
191
00:13:18,170 --> 00:13:19,170
Sorry to bug you.
192
00:13:19,210 --> 00:13:22,530
Say hello to one of our top SI
candidates, Catherine Scott West.
193
00:13:23,690 --> 00:13:25,890
Oh, nice to meet you.
194
00:13:26,960 --> 00:13:28,300
Looks like a great team already.
195
00:13:31,800 --> 00:13:34,480
Okay, this is accounting over here.
196
00:13:40,600 --> 00:13:43,040
Hey, what kind of farmer are we looking
at now?
197
00:13:49,740 --> 00:13:50,619
Julio, right?
198
00:13:50,620 --> 00:13:51,620
Yeah, Julio.
199
00:13:52,600 --> 00:13:54,020
Jimmy, Jimmy Byrne.
200
00:13:57,290 --> 00:13:59,190
You work at the horse barn, yeah?
201
00:13:59,650 --> 00:14:00,650
22 years.
202
00:14:02,670 --> 00:14:06,230
Well, we just signed off on the big
poppy payout.
203
00:14:08,010 --> 00:14:11,230
The autopsy checked out. It was a heart
attack.
204
00:14:13,670 --> 00:14:14,790
We checked everything.
205
00:14:15,170 --> 00:14:17,870
Lab tests, the works.
206
00:14:18,150 --> 00:14:19,550
Found a way to have a heart attack.
207
00:14:20,410 --> 00:14:24,310
Just standing in her stall overnight.
208
00:14:25,960 --> 00:14:27,500
I don't really know too much about
horses.
209
00:14:33,140 --> 00:14:34,820
Maybe you want to talk to one of our
lawyers?
210
00:14:35,180 --> 00:14:38,200
You see the Palomino gelding out the
barn yesterday?
211
00:14:39,080 --> 00:14:42,440
Like I said, I don't really know much
about... The owner say he's sick.
212
00:14:45,500 --> 00:14:46,660
But you don't think so?
213
00:14:48,280 --> 00:14:54,020
Senor Byrne, over there, when the stock
market falls, so do the jumpers.
214
00:14:57,230 --> 00:14:59,690
Jimmy, there's a tape porter at
reception for you.
215
00:15:03,690 --> 00:15:04,690
I'll be right there.
216
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
Just wait here.
217
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
Okay.
218
00:15:14,470 --> 00:15:15,470
Hey, Pete.
219
00:15:16,090 --> 00:15:17,230
Thanks for going all this way.
220
00:15:18,070 --> 00:15:23,950
The thing is, I don't have final
authorization to pay out yet.
221
00:15:25,160 --> 00:15:27,580
You just called me to come meet you. I
know.
222
00:15:27,880 --> 00:15:31,500
Sorry. A miscommunication. It's a red
tape.
223
00:15:37,920 --> 00:15:40,500
Well, these things happen, eh?
224
00:15:43,800 --> 00:15:44,900
Whenever the check's ready.
225
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Sure thing.
226
00:15:47,840 --> 00:15:52,600
Oh, hey, you take your dogs to Dr.
Francis, right?
227
00:15:53,140 --> 00:15:54,700
It's the best vet in Hamilton. Why?
228
00:15:55,209 --> 00:15:58,610
Nothing, just... Seems a little shifty
if you ask me.
229
00:16:01,510 --> 00:16:02,690
I can't say I've noticed.
230
00:16:08,210 --> 00:16:11,110
Autofright is our biggest issue, but
frankly, I think we should have a look
231
00:16:11,110 --> 00:16:12,110
all the medical claims.
232
00:16:12,330 --> 00:16:17,550
Hey, things don't quite square up with
the horse payouts, but I got some info
233
00:16:17,550 --> 00:16:19,070
there might be a rash of these out at
Harrington.
234
00:16:19,390 --> 00:16:21,010
Have we had any other claims recently?
235
00:16:21,650 --> 00:16:24,720
What? I don't know if any of the other
companies have been hit.
236
00:16:25,300 --> 00:16:28,540
Rick's at A -State now. Maybe if I buy
him a beer... A -State's had three
237
00:16:28,540 --> 00:16:30,700
in the area. Total three mil in the past
18 months.
238
00:16:31,440 --> 00:16:32,600
Don't you just love this guy?
239
00:16:32,840 --> 00:16:34,600
Wes here is a former A -State
investigator.
240
00:16:35,140 --> 00:16:36,900
Still has access to some of their data.
241
00:16:37,180 --> 00:16:38,660
I thought you were going ex -cop, Dick.
242
00:16:39,740 --> 00:16:45,020
Yeah, well... The real question, Jimmy,
is how they're pulling this off, though,
243
00:16:45,020 --> 00:16:47,320
right? Well, the horse passed the post
-mortem.
244
00:16:47,700 --> 00:16:48,700
Straight A's.
245
00:16:48,860 --> 00:16:51,560
Which means strapped owners are going to
hit us up again and again.
246
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Us?
247
00:16:52,880 --> 00:16:54,300
Well, no proof of tampering.
248
00:16:54,520 --> 00:16:56,000
We got to pay out.
249
00:16:56,280 --> 00:17:01,760
Any idea who's actually doing the
actual, uh, you know, euthanizing? Maybe
250
00:17:01,760 --> 00:17:03,100
here can check it up on his computer.
251
00:17:03,480 --> 00:17:06,960
Uh, Jimmy, did you mention there are
other horses being targeted?
252
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Yeah, worth 150.
253
00:17:08,720 --> 00:17:12,579
Jimmy, uh, why don't you go and stake
out this, uh, farm or whatever it is for
254
00:17:12,579 --> 00:17:13,179
couple of nights?
255
00:17:13,180 --> 00:17:15,359
Sure, no problem. Well, take, uh, take
Wes with you.
256
00:17:16,119 --> 00:17:17,119
Trial run.
257
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
How'd the big summit go?
258
00:17:33,630 --> 00:17:36,070
They wanted to know if we were goddamn
photographers.
259
00:17:36,550 --> 00:17:38,690
Because all we do is take goddamn photos
all day.
260
00:17:40,770 --> 00:17:42,390
We gotta stick it to someone big.
261
00:17:43,330 --> 00:17:46,970
Someone they can parade up and down the
peace bridge like a war trophy.
262
00:17:48,330 --> 00:17:49,330
Picket to the FBI.
263
00:17:50,610 --> 00:17:53,090
They've given us two weeks, or we're
back to youth.
264
00:18:05,350 --> 00:18:07,370
Your systems are antiquated, madam.
265
00:18:08,030 --> 00:18:13,170
You're in desperate need of
modernization, both in education and
266
00:18:13,170 --> 00:18:14,170
procedures.
267
00:18:15,810 --> 00:18:18,990
I am a recruiting procedure, all right?
268
00:18:19,370 --> 00:18:24,190
Sabrina, I've always found you many fake
victims, right? Criminals well known to
269
00:18:24,190 --> 00:18:25,190
the insurance companies.
270
00:18:25,330 --> 00:18:30,010
My victims are educated and well
-respected people in their home
271
00:18:30,010 --> 00:18:33,810
know, Sabrina, I've dealt before with
the third world shysters.
272
00:18:34,430 --> 00:18:36,470
They always promise, never deliver.
273
00:18:36,730 --> 00:18:38,630
My people are unknown to the police.
274
00:18:38,870 --> 00:18:43,170
People only hoping for the replacement
benefits the accident will supply them
275
00:18:43,170 --> 00:18:45,570
while they get on their feet in this
fine country.
276
00:18:45,770 --> 00:18:48,150
Sabrina, stay with the family.
277
00:18:48,570 --> 00:18:53,070
If you lay down with dogs, you're
inviting another round with Kazimir.
278
00:18:54,590 --> 00:18:57,530
Can you make me three million dollars in
the next two weeks?
279
00:19:04,790 --> 00:19:06,110
Yeah, it just came up.
280
00:19:06,810 --> 00:19:09,910
It looks like an all -nighter. You're
not just taking off because we had a
281
00:19:09,910 --> 00:19:10,829
fight, right?
282
00:19:10,830 --> 00:19:12,930
No, it's not that. It's work.
283
00:19:14,890 --> 00:19:15,890
All right.
284
00:19:17,570 --> 00:19:18,570
How'd that go over?
285
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
Wow.
286
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
Oh, an attack.
287
00:19:23,170 --> 00:19:24,170
Short leash.
288
00:19:31,710 --> 00:19:32,710
Oh, hey.
289
00:19:33,030 --> 00:19:38,160
How'd you... Hey. Just pop your dad
home. He wanted me to drop off the
290
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
samples.
291
00:19:39,640 --> 00:19:40,640
Thanks.
292
00:19:40,820 --> 00:19:41,940
You dropped my dad home?
293
00:19:42,220 --> 00:19:45,760
Yeah, yeah. He's popping the pain pills,
eh?
294
00:19:46,300 --> 00:19:50,480
No condition to drive, so... Well, thank
you. That was very nice.
295
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
Yeah.
296
00:19:52,300 --> 00:19:53,820
I'll sleep your dinner, then.
297
00:19:54,060 --> 00:20:00,920
I gotta go pick some up myself, so...
You
298
00:20:00,920 --> 00:20:03,840
know, why don't you just stick around
and help me with this?
299
00:20:05,260 --> 00:20:06,260
I already bought it all.
300
00:20:08,120 --> 00:20:09,120
Sounds good to me.
301
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Okay.
302
00:20:19,520 --> 00:20:20,880
So where did you and Jimmy meet?
303
00:20:22,140 --> 00:20:23,140
Uh,
304
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
around.
305
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
You know, here and there.
306
00:20:28,460 --> 00:20:31,220
No, we, uh, we met in, uh, group home.
307
00:20:31,840 --> 00:20:33,920
That was, uh, him, me, Roley, and Ruby.
308
00:20:35,280 --> 00:20:36,280
Four musketeers.
309
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
Ruby.
310
00:20:37,840 --> 00:20:39,180
Jimmy told you about her, eh?
311
00:20:39,920 --> 00:20:40,920
Yeah.
312
00:20:44,260 --> 00:20:49,160
Yeah, well, he really killed Jimbo when,
you know, she passed.
313
00:20:49,500 --> 00:20:53,120
He took off after, you know, everything
else.
314
00:20:54,600 --> 00:20:55,840
Never thought I'd see him again.
315
00:20:56,720 --> 00:20:59,140
But, uh, I don't know, you ask me.
316
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
Daddy -o Bob deserved everything he got.
317
00:21:02,360 --> 00:21:03,780
Bonus round of boots, so.
318
00:21:08,840 --> 00:21:10,760
Jimmy never told you any of this stuff,
though, did he?
319
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
No.
320
00:21:17,860 --> 00:21:18,860
It's not his style.
321
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
Yeah.
322
00:21:21,740 --> 00:21:25,140
Sometimes I feel like I'm marrying... I
don't know.
323
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Puzzle.
324
00:21:27,720 --> 00:21:31,860
Yeah, well, Jim's always got something
on the side.
325
00:21:32,580 --> 00:21:33,900
Some angle, you know?
326
00:21:34,480 --> 00:21:35,480
Little Superman.
327
00:21:37,260 --> 00:21:39,320
Yeah, a bit of an asterisk, though, you
know?
328
00:21:40,740 --> 00:21:41,740
Yeah.
329
00:21:42,040 --> 00:21:45,760
The asterisk part that's kind of hard to
take sometimes.
330
00:21:47,400 --> 00:21:49,540
But, you know, he's the kind of guy that
comes through, right?
331
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
Always does.
332
00:22:00,480 --> 00:22:03,280
So, I thought your wife called before.
333
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
Fiance.
334
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
Oh, yeah?
335
00:22:07,690 --> 00:22:09,930
When you get married... Hey, why'd you
leave A -State?
336
00:22:14,050 --> 00:22:15,370
There were, uh, complications.
337
00:22:17,570 --> 00:22:20,210
You don't think they'd mind you stole
their software?
338
00:22:20,490 --> 00:22:21,910
There must be bad blood there.
339
00:22:26,090 --> 00:22:27,410
It was time to move on.
340
00:22:32,750 --> 00:22:33,750
What do we have here?
341
00:22:35,980 --> 00:22:37,200
No, that's just not safe.
342
00:22:40,800 --> 00:22:41,800
You make him out?
343
00:22:41,940 --> 00:22:42,940
I'm not sure.
344
00:22:46,560 --> 00:22:47,860
You stay here.
345
00:22:48,700 --> 00:22:50,000
You're not on the payroll yet.
346
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
You're not covered.
347
00:23:17,340 --> 00:23:18,340
Easy, girl.
348
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
Don't worry.
349
00:23:20,640 --> 00:23:22,160
There we go. It's all right. It's all
right.
350
00:23:23,060 --> 00:23:24,100
Sweetheart, you won't feel a thing.
351
00:23:30,700 --> 00:23:31,700
Hey!
352
00:23:39,140 --> 00:23:40,460
Hey! Who is it?
353
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
Who's there?
354
00:23:45,770 --> 00:23:47,410
What do you think your grandpa would say
about this?
355
00:23:49,050 --> 00:23:50,230
Want to cover your tracks, though?
356
00:23:50,670 --> 00:23:51,670
What are you talking about?
357
00:23:52,470 --> 00:23:54,030
I just came to check up on you.
358
00:23:56,950 --> 00:23:58,070
By plugging her in.
359
00:23:59,330 --> 00:24:01,070
Doesn't leave a trace for a heart
attack, I guess.
360
00:24:02,230 --> 00:24:03,230
Look.
361
00:24:04,690 --> 00:24:06,210
You don't know these asshole owners.
362
00:24:07,430 --> 00:24:10,510
They'd be in here with crowbars breaking
eggs if I didn't give an option. No
363
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
bullshit.
364
00:24:12,810 --> 00:24:13,810
I'll cut you in.
365
00:24:14,830 --> 00:24:16,870
We can make a fortune till the stock
market turns.
366
00:24:17,650 --> 00:24:18,650
Horse killing, huh?
367
00:24:20,170 --> 00:24:21,230
Never really an option.
368
00:24:21,870 --> 00:24:23,130
We'll call the cops instead.
369
00:24:25,410 --> 00:24:26,410
Go on.
370
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Right back.
371
00:24:55,960 --> 00:24:58,460
So I guess you've got to look at it as
bad luck, right?
372
00:24:59,420 --> 00:25:03,800
Horse executioner's dead, so, uh... So
no confession.
373
00:25:04,680 --> 00:25:08,080
The shock gave your dead horse a heart
attack, so it's probably on its way to
374
00:25:08,080 --> 00:25:09,640
the dog food farm by now.
375
00:25:11,180 --> 00:25:14,420
And sure, the owner must have hired that
guy, but common sense, it's not proof,
376
00:25:14,720 --> 00:25:15,720
right?
377
00:25:15,969 --> 00:25:17,190
You can't prove it.
378
00:25:17,710 --> 00:25:18,710
You're gonna have to pay.
379
00:25:21,090 --> 00:25:24,430
You know, the least I could do is buy
you a drink.
380
00:25:26,130 --> 00:25:27,710
She's not expecting you all night,
right?
381
00:25:29,250 --> 00:25:30,250
She is now.
382
00:25:52,810 --> 00:25:53,810
Thanks for letting me fall by.
383
00:26:02,170 --> 00:26:03,810
Chloe, is that her dad?
384
00:26:05,750 --> 00:26:09,090
I mean, you don't have to worry about
waking her up.
385
00:26:09,310 --> 00:26:10,770
Hey, do you want a beer, wine?
386
00:26:11,390 --> 00:26:12,610
I think I just got water.
387
00:26:13,010 --> 00:26:14,170
No, thanks.
388
00:26:21,550 --> 00:26:23,430
I wanted to talk to you about the other
day.
389
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
Hey, it's okay.
390
00:26:25,610 --> 00:26:27,170
We don't have to talk about the other
day.
391
00:26:28,250 --> 00:26:30,070
Forget it. It just happened, right?
392
00:26:30,350 --> 00:26:31,510
No, I wanted it to happen.
393
00:26:37,170 --> 00:26:38,330
I've thought about it.
394
00:26:40,590 --> 00:26:41,590
But I can't.
395
00:26:43,210 --> 00:26:45,470
I'm getting married in three weeks.
396
00:26:49,650 --> 00:26:50,690
I'm in love with her.
397
00:26:54,510 --> 00:26:57,210
Well, love and marriage, that's the way
it's supposed to go, right?
398
00:27:00,750 --> 00:27:02,810
This wasn't nothing. Oh, don't.
399
00:27:06,710 --> 00:27:08,950
You see me sometimes. Don't, Jimmy.
400
00:27:14,170 --> 00:27:16,370
I just can't be the kind of guy who does
this thing.
401
00:27:17,090 --> 00:27:19,090
What, you think you can choose the kind
of guy you are?
402
00:27:22,870 --> 00:27:23,870
Here's hoping.
403
00:27:27,720 --> 00:27:28,720
Think you're wrong.
404
00:27:30,580 --> 00:27:33,740
I Think that you're choosing a kind of
picture that you've got in your head.
405
00:27:35,620 --> 00:27:42,620
I Did that Now I'm here If I lose
406
00:27:42,620 --> 00:27:45,440
that picture I got nothing
407
00:28:34,790 --> 00:28:36,810
Must be the painkiller the doc gave me.
408
00:28:38,430 --> 00:28:40,730
It's like I've got cotton for a brain.
409
00:28:42,470 --> 00:28:43,470
What have you got?
410
00:28:48,470 --> 00:28:50,290
I'm sorry I lost my temper the other
day.
411
00:28:50,770 --> 00:28:51,770
No, no.
412
00:28:53,770 --> 00:28:54,870
You're like your mother was.
413
00:28:55,130 --> 00:28:57,570
You know, the storm blew in out of
nowhere and then blew off.
414
00:29:00,730 --> 00:29:03,010
Look, I'm sorry that I won't be able to
help more.
415
00:29:03,920 --> 00:29:07,420
I put a little bit aside for the
wedding. No. For the wedding.
416
00:29:07,640 --> 00:29:09,080
Look, Jimmy will take care of it.
417
00:29:09,780 --> 00:29:11,140
He'll come through. He always does.
418
00:29:15,060 --> 00:29:18,020
Hey, you're already here. Jimmy. Angel.
Yeah.
419
00:29:18,820 --> 00:29:20,300
I thought that you'd go right to work.
420
00:29:20,540 --> 00:29:23,080
Yeah, I just stopped by for a clean
shirt.
421
00:29:24,460 --> 00:29:25,740
Looks like you slept in that.
422
00:29:26,640 --> 00:29:27,640
Pretty much.
423
00:29:28,040 --> 00:29:29,320
It was a long stay cut.
424
00:29:31,360 --> 00:29:32,540
I got the wood out back.
425
00:29:38,090 --> 00:29:39,090
Do you want breakfast?
426
00:29:40,310 --> 00:29:41,590
No, I'm going to be late.
427
00:29:47,710 --> 00:29:48,990
I missed you last night.
428
00:29:50,190 --> 00:29:52,090
I didn't even have froufrou to keep me
warm.
429
00:29:52,990 --> 00:29:58,370
Listen, I know we're broke, okay? But
I'm going to figure something out about
430
00:29:58,370 --> 00:29:59,370
the dog today.
431
00:29:59,390 --> 00:30:02,510
No, I didn't mean it that way. I meant I
missed you.
432
00:30:03,750 --> 00:30:05,170
We've never had a night apart before.
433
00:30:21,139 --> 00:30:23,420
Hey. Looking a little rumpled there,
Filthkin?
434
00:30:24,460 --> 00:30:25,460
Oh, hey.
435
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
Hey.
436
00:30:27,100 --> 00:30:31,500
I hate to be the one to break it to you,
but you got black mold growing all up
437
00:30:31,500 --> 00:30:36,520
inside the drywall old Joe put in? You
really got to pull it down and gut the
438
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
place.
439
00:30:39,200 --> 00:30:40,360
Jesus Christ!
440
00:30:41,180 --> 00:30:45,960
It's one goddamn thing after another
with a goddamn shithouse!
441
00:30:46,480 --> 00:30:47,480
Here you, buddy.
442
00:30:49,680 --> 00:30:51,540
So, hey, I think I could get paid
Friday.
443
00:31:07,880 --> 00:31:11,200
All I'm asking for is a credit limit
increase. I don't see why that should be
444
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
problem.
445
00:31:17,680 --> 00:31:19,380
to put a freeze on any further increase.
446
00:31:20,280 --> 00:31:23,180
The feeling being that if you're having
trouble making your minimum payment,
447
00:31:23,360 --> 00:31:27,300
maybe you should look into a different
option, let's say getting a different
448
00:31:27,300 --> 00:31:28,119
credit card.
449
00:31:28,120 --> 00:31:30,520
That way you can take your time.
450
00:31:37,060 --> 00:31:38,060
Hey,
451
00:31:44,700 --> 00:31:45,700
hey.
452
00:31:46,780 --> 00:31:51,560
Do you remember that conversation we had
about a month or so back about hooking
453
00:31:51,560 --> 00:31:52,560
me up with the Korkov crowd?
454
00:31:53,620 --> 00:31:55,660
I could use that in now that he's
skipped town.
455
00:31:56,100 --> 00:31:58,740
It's really not a good time, Jimmy.
Yeah, I don't really have a choice.
456
00:32:00,120 --> 00:32:01,400
I can't live on the salary.
457
00:32:10,460 --> 00:32:12,240
Mr. Berman, may I speak with you for a
moment?
458
00:32:14,320 --> 00:32:18,020
I don't think we can hold out any longer
on this horse payout thing. It's
459
00:32:18,020 --> 00:32:20,740
obviously dirty, but there's no way we
can prove it.
460
00:32:23,600 --> 00:32:26,240
Wes told Dick you were the one to blow
the investigation.
461
00:32:26,480 --> 00:32:29,260
He's a dirty, slimy, nosy little prick.
462
00:32:29,460 --> 00:32:30,760
He's watching us right now.
463
00:32:31,280 --> 00:32:37,540
He's coming over. Listen, about last
night, we didn't... I was just being,
464
00:32:37,540 --> 00:32:38,880
know, something.
465
00:32:39,320 --> 00:32:40,460
You weren't something.
466
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
You were you.
467
00:32:43,010 --> 00:32:44,010
Cocky to the end.
468
00:32:44,250 --> 00:32:45,470
That's why I love you, Sidney.
469
00:32:46,230 --> 00:32:47,570
What I love about you, Sidney.
470
00:32:51,330 --> 00:32:52,330
Watch your back.
471
00:32:53,290 --> 00:32:54,290
Yeah.
472
00:32:54,590 --> 00:32:56,870
Guess you're off to pay off the 200 Gs,
huh?
473
00:32:58,230 --> 00:33:03,750
We looked for a money trail, FYI, but if
there is one, we can't find it.
474
00:33:05,590 --> 00:33:06,670
Denver's gonna have a hissy.
475
00:33:06,930 --> 00:33:09,430
Why don't you just give me a quick claim
form just in case?
476
00:33:09,730 --> 00:33:10,730
Sure.
477
00:33:12,640 --> 00:33:14,160
I've all but got the job, Byrne.
478
00:33:15,100 --> 00:33:18,640
I should give it a rat.
479
00:33:18,920 --> 00:33:21,960
You should knock next time. The doors
are there for a reason. You dropped your
480
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
pen.
481
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
from protected.
482
00:33:45,040 --> 00:33:47,020
No miscommunication this time, huh?
483
00:33:50,160 --> 00:33:51,800
Eh, it's too bad about the vet.
484
00:33:52,820 --> 00:33:56,500
Still, I guess he got what he deserved,
considering.
485
00:33:56,940 --> 00:33:58,600
Well, you're the big animal lover,
right?
486
00:33:58,860 --> 00:34:00,400
I'm more of a dog guy.
487
00:34:04,900 --> 00:34:06,360
Maybe you want to put on some clothes.
488
00:34:06,840 --> 00:34:08,900
What, my wife makes me fork out for this
place?
489
00:34:09,500 --> 00:34:11,780
I'll let it dangle in the dining room if
I feel like it.
490
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Where's my 200 grand?
491
00:34:16,639 --> 00:34:17,800
You know what, Mr. Godiva?
492
00:34:18,760 --> 00:34:20,000
I'm going to offer you a deal.
493
00:34:21,880 --> 00:34:25,360
You're going to sign off on this 200
grand, and I'm not going to go over
494
00:34:25,360 --> 00:34:28,159
and tell your wife about how you
electrocuted her horse for cash.
495
00:34:28,679 --> 00:34:29,679
Screw you.
496
00:34:30,060 --> 00:34:31,280
You can't prove a thing.
497
00:34:31,620 --> 00:34:32,800
You think I need to prove it?
498
00:34:33,340 --> 00:34:36,679
I'm betting Maya wasn't in on your
little horse -frying caper, considering
499
00:34:36,679 --> 00:34:38,260
Poppy was her best and only friend.
500
00:34:38,980 --> 00:34:42,940
You think I care about hurting my wife's
feelings? It's 200 ,000. How much would
501
00:34:42,940 --> 00:34:44,300
a divorce cost you, Tate?
502
00:34:44,969 --> 00:34:46,310
A little bit more than that, I'm
guessing.
503
00:34:53,050 --> 00:34:56,290
I don't need proof.
504
00:34:59,630 --> 00:35:05,270
You are an apple. I've got that before.
505
00:35:06,550 --> 00:35:07,930
Nice doing business with you.
506
00:35:09,330 --> 00:35:10,850
Thanks for choosing Protected.
507
00:35:11,930 --> 00:35:12,930
Tell your boss.
508
00:35:13,960 --> 00:35:17,580
I'll never spend another dime in that
shithole company of yours to save my
509
00:35:17,760 --> 00:35:18,760
Really?
510
00:35:19,000 --> 00:35:21,800
Well, in that case... Hey!
511
00:35:22,840 --> 00:35:23,840
Hey!
512
00:35:24,740 --> 00:35:25,740
Excuse me, ladies.
513
00:35:26,920 --> 00:35:27,920
Sorry about this.
514
00:35:28,860 --> 00:35:31,500
Jesus. The person who killed your horse
was your husband.
515
00:35:32,280 --> 00:35:33,280
Shit!
516
00:35:35,400 --> 00:35:36,840
This dick is faster!
517
00:35:37,300 --> 00:35:38,440
Calm down.
518
00:35:38,820 --> 00:35:39,820
Calm down.
519
00:35:40,800 --> 00:35:42,680
Let's talk about this. Calm down.
520
00:35:43,920 --> 00:35:44,920
Hey! Hey!
521
00:35:45,940 --> 00:35:46,940
Hey!
522
00:35:47,800 --> 00:35:50,120
You killed me!
523
00:35:58,180 --> 00:35:59,360
Hey, looking good, guy.
524
00:36:01,140 --> 00:36:02,640
Uh, hello, everybody.
525
00:36:02,900 --> 00:36:09,240
Everybody. Uh, I want to give a very
special welcome to our brand new SI guy.
526
00:36:12,430 --> 00:36:17,350
Wes did a great job on his very first
surveillance assignment, and he helped
527
00:36:17,350 --> 00:36:20,550
save the company $200 ,000.
528
00:36:20,890 --> 00:36:23,230
So, excellent job of him.
529
00:36:32,110 --> 00:36:35,930
See, that's the kind of effort I like to
see around here. Maybe everybody else
530
00:36:35,930 --> 00:36:36,930
will do that, too.
531
00:36:36,970 --> 00:36:37,970
Hey,
532
00:36:39,170 --> 00:36:40,170
uh...
533
00:36:41,710 --> 00:36:42,710
Sorry about that.
534
00:36:43,190 --> 00:36:49,690
Dick kind of got the idea that I squared
the deal, but rest assured, you got
535
00:36:49,690 --> 00:36:52,530
a good set of eyes here now.
536
00:36:59,570 --> 00:37:00,830
He was lying on the pick.
537
00:37:03,470 --> 00:37:04,610
Directed straight from Denver.
538
00:37:18,120 --> 00:37:21,640
You've got to watch yourself with these
guys, okay? Things around here have been
539
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
intense.
540
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
Lock the door.
541
00:37:32,280 --> 00:37:34,400
Your clown there said you wanted to see
me.
542
00:37:36,240 --> 00:37:39,020
You know, I never understood what Korkov
saw in you.
543
00:37:39,340 --> 00:37:41,400
No, you need money, so do I. What's to
understand?
544
00:37:42,240 --> 00:37:43,920
How were you to make me more money?
545
00:37:44,560 --> 00:37:46,440
You're just another adjuster, those I
have.
546
00:37:46,680 --> 00:37:50,100
You're tripping up fraud flags all over
the place. More and more of your claims
547
00:37:50,100 --> 00:37:51,100
are coming back rejected.
548
00:37:51,380 --> 00:37:52,640
You need to turn that around.
549
00:37:53,140 --> 00:37:54,340
I can do it fast.
550
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
For a fee.
551
00:37:56,100 --> 00:37:57,900
You've always turned us down before.
552
00:37:58,460 --> 00:37:59,460
Why now?
553
00:37:59,920 --> 00:38:01,180
I got family pressures.
554
00:38:02,540 --> 00:38:04,300
He has family pressures.
555
00:38:18,500 --> 00:38:24,860
We take you on trial basis.
556
00:38:25,160 --> 00:38:28,480
I want 3 ,000 a week, but 6 ,000 signing
bonus.
557
00:38:29,120 --> 00:38:33,300
You're just an asshole adjuster. I can
bring in a million in the first week.
558
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
How?
559
00:38:38,620 --> 00:38:39,760
I need the bonus tonight.
560
00:38:40,640 --> 00:38:42,080
I gotta spring a friend out of jail.
561
00:38:52,230 --> 00:38:53,970
I'll take mine from the top drawer,
please.
562
00:39:20,070 --> 00:39:21,550
So, you got in?
563
00:39:22,089 --> 00:39:25,810
Look, I want a contract from you. Get
out of jail free card in case this goes
564
00:39:25,810 --> 00:39:28,130
bad. I don't want to lose my job.
565
00:39:28,390 --> 00:39:31,330
I want to get paid and keep all the
incidentals that come my way.
566
00:39:31,810 --> 00:39:32,810
Whatever.
567
00:39:34,090 --> 00:39:36,870
All I want is this guy.
568
00:39:38,190 --> 00:39:41,150
Now, I need you to bring him back across
the border. I need you to get him with
569
00:39:41,150 --> 00:39:42,290
his hand in the cookie jar.
570
00:39:44,430 --> 00:39:45,430
He gets you?
571
00:39:46,950 --> 00:39:50,450
Well, I guess you can show him your
little gun.
572
00:40:41,670 --> 00:40:43,370
Oh, my God, you got her.
573
00:40:44,510 --> 00:40:45,650
Where did you get the money?
574
00:40:46,750 --> 00:40:48,330
There's been some changes at work.
575
00:40:49,150 --> 00:40:51,750
They're paying me a percentage of what I
saved them as incentive.
576
00:40:52,230 --> 00:40:53,230
I got lucky.
577
00:40:53,570 --> 00:40:55,150
You got lucky.
578
00:40:58,470 --> 00:40:59,470
Superman.
579
00:41:02,830 --> 00:41:04,170
It's longer hours, though.
580
00:41:11,020 --> 00:41:13,000
Hey, uh, I was talking to Donnie.
581
00:41:14,120 --> 00:41:15,120
About what?
582
00:41:15,700 --> 00:41:16,638
Different stuff.
583
00:41:16,640 --> 00:41:19,360
But he was saying he doesn't think we
should move into the house until we take
584
00:41:19,360 --> 00:41:21,280
care of that mold issue. That's what he
thinks.
585
00:41:22,060 --> 00:41:26,240
Well, we have the apartment still,
right? So what's a couple more months?
586
00:41:26,500 --> 00:41:27,720
Hey, if you want to bail, bail.
587
00:41:28,560 --> 00:41:29,680
No, that's not what I'm saying.
588
00:41:40,680 --> 00:41:41,800
I just wanted to know.
589
00:42:42,410 --> 00:42:47,210
Maybe people can't choose, you know,
what kind of person they're going to be.
590
00:42:50,650 --> 00:42:52,390
It would be great if they didn't have
to.
591
00:42:56,030 --> 00:42:57,030
No.
592
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
Chloe's asleep, Jimmy.
593
00:42:59,530 --> 00:43:00,530
She's got school.
594
00:43:01,770 --> 00:43:02,770
I know.
595
00:43:21,500 --> 00:43:23,360
Jimmy. You have to be very...
42170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.