All language subtitles for Crash and Burn s01e09 Jump

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:10,160 Someone has to pay Yaro the three million dollars stolen from him. And 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,820 someone is you three ugly monks. 3 00:00:12,140 --> 00:00:12,919 What is this? 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,780 Jimmy, I said leave it. Why? You don't want to see pictures of his ex 5 00:00:15,780 --> 00:00:16,780 -girlfriend? 6 00:00:17,200 --> 00:00:19,000 African. And now for Lisa. 7 00:00:23,500 --> 00:00:24,960 I want to set a date, Jimmy. 8 00:00:25,640 --> 00:00:26,640 A month. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 A month? Lou, that's crazy. 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,400 We're crazy. 11 00:00:35,470 --> 00:00:36,470 Here it comes. 12 00:02:26,190 --> 00:02:27,190 is just for people. 13 00:02:27,250 --> 00:02:30,310 At Protected, pets are a valued member of the family, too. 14 00:02:30,770 --> 00:02:34,650 So when it comes to your pets, don't leave them out on a limb. 15 00:02:35,670 --> 00:02:36,670 Wait, 16 00:02:37,250 --> 00:02:38,730 what just... What happened? 17 00:02:43,710 --> 00:02:45,290 She's got a nail in her paw or something. 18 00:02:45,490 --> 00:02:48,050 I'm going to drop her at the vet, but first I've got to take Dad to emerge. 19 00:02:48,410 --> 00:02:50,830 I don't think it's anything serious, but I don't think he's going to be 20 00:02:50,830 --> 00:02:52,390 renovating any house anytime soon. 21 00:02:54,500 --> 00:02:55,700 We're way over budget already. 22 00:02:56,200 --> 00:02:57,600 That sounds like we have one. 23 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 But we can't just leave the house like this, half torn apart. 24 00:03:04,480 --> 00:03:06,400 Jimmy, are you getting all this? Yeah, we're screwed. 25 00:03:07,600 --> 00:03:09,740 We're renovating on financial fumes as it is. 26 00:03:10,020 --> 00:03:11,360 Maybe you'll get that new SI job. 27 00:03:12,280 --> 00:03:13,280 Maybe. 28 00:03:15,800 --> 00:03:16,940 What are we waiting for? 29 00:03:17,200 --> 00:03:18,380 The dog just pissed in here. 30 00:03:18,660 --> 00:03:19,820 Just give me a second, okay? 31 00:03:21,180 --> 00:03:22,200 Jimmy, what are we going to do? 32 00:03:22,730 --> 00:03:24,250 Listen, you remember Donnie, right? 33 00:03:24,670 --> 00:03:28,250 Yeah. He's a real piece of work, but he's always been good with a hammer, and 34 00:03:28,250 --> 00:03:28,969 he's cheap. 35 00:03:28,970 --> 00:03:29,969 Sounds perfect. 36 00:03:29,970 --> 00:03:31,250 Send him around. We'll figure it out. 37 00:03:33,490 --> 00:03:36,330 Okay, we're going. We're going. Okay? We're going. 38 00:03:37,070 --> 00:03:38,070 Thanks for coming in. 39 00:03:38,190 --> 00:03:39,190 Hey, 40 00:03:43,130 --> 00:03:46,250 Dick. Hey. What's going on here? Is it an ex -cop convention or something? 41 00:03:46,510 --> 00:03:50,230 Ah, well, you know that we're all in this together, right? 42 00:03:51,890 --> 00:03:55,690 You're absolutely aware that you've been the top candidate for the SI spot. 43 00:03:56,130 --> 00:04:00,050 Dick, I need this. And I think I've proven myself more than capable. 44 00:04:00,310 --> 00:04:05,110 Absolutely. It's just that Denver thinks that after the unfortunate events, 45 00:04:05,290 --> 00:04:12,030 sorry, the disgruntled claimant, that what we need is an ex -cop slash 46 00:04:12,030 --> 00:04:13,390 slash investigator type. 47 00:04:13,590 --> 00:04:16,149 Dick, this isn't because of what happened with the whole church thing, is 48 00:04:17,670 --> 00:04:19,010 What do you mean, what church thing? 49 00:04:21,000 --> 00:04:24,840 I'm getting married in three weeks. Jimbo, Jimbo, listen to me. 50 00:04:25,300 --> 00:04:28,420 You are our top adjuster. 51 00:04:28,780 --> 00:04:31,880 You're the top guy, right? You saved Denver a fortune. 52 00:04:32,120 --> 00:04:36,500 Why would we want to lose that by promoting it, right? You've got to look 53 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 like that. 54 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Okay? Now, come on. 55 00:04:39,540 --> 00:04:40,419 Come on. 56 00:04:40,420 --> 00:04:41,420 Come on. 57 00:04:52,940 --> 00:04:55,960 West Pager. Is that how you say that? Call me whatever you like. Just don't 58 00:04:55,960 --> 00:04:57,120 me to say thanks, but no thanks. 59 00:04:58,540 --> 00:05:00,600 Yeah, I like that. I like that. Listen. 60 00:05:02,080 --> 00:05:04,320 Hey, get used to your cubicle. 61 00:05:05,400 --> 00:05:07,320 Just give us feed bags and be done with it. 62 00:05:07,820 --> 00:05:08,820 I got bigger problems. 63 00:05:10,260 --> 00:05:11,260 Big problems. 64 00:05:11,740 --> 00:05:16,360 Hey, Donnie, uh, listen, just, uh, give me a call back, okay? Fern, you got a 65 00:05:16,360 --> 00:05:19,200 call out in Lancaster, a horse on top, get 200 paid. 66 00:05:20,000 --> 00:05:21,120 You know what, uh... 67 00:05:21,530 --> 00:05:24,270 Just stop by the new house, all right? I think I may have some work for you. 68 00:05:30,210 --> 00:05:31,750 We might be able to get him out of here. 69 00:05:32,310 --> 00:05:34,270 We need to get me a number by Friday at the latest. 70 00:05:37,670 --> 00:05:39,330 Okay, now about the Phillips case. 71 00:05:39,630 --> 00:05:40,630 By Friday, I think. 72 00:05:54,570 --> 00:05:56,010 Just checking for blockage? 73 00:05:57,870 --> 00:05:59,030 Oh, God. 74 00:06:00,070 --> 00:06:01,070 Come on. 75 00:06:01,590 --> 00:06:03,050 Shit is shit, dead or alive. 76 00:06:04,250 --> 00:06:05,450 Thanks, that really helps. 77 00:06:06,250 --> 00:06:08,130 That's $200 ,000 for a horse, huh? 78 00:06:08,430 --> 00:06:10,150 How old was that thing anyway? 79 00:06:10,970 --> 00:06:12,630 She'd be four next spring. 80 00:06:12,870 --> 00:06:16,790 Is it strange, just dying like that? These high -end thoroughbreds drop dead 81 00:06:16,790 --> 00:06:17,790 the time. 82 00:06:18,250 --> 00:06:19,690 Acute pulmonary edema. 83 00:06:20,230 --> 00:06:21,930 Hemorrhage. Intermuscular hemorrhage. 84 00:06:22,330 --> 00:06:24,590 In plain old -fashioned college and too much oats. 85 00:06:24,810 --> 00:06:28,910 I never overfed oats in my life, senor. I didn't say that you did. 86 00:06:29,990 --> 00:06:31,370 She's a terrible loss, Julio. 87 00:06:31,650 --> 00:06:33,710 You care for them all as good as any man could. 88 00:06:35,510 --> 00:06:36,510 Vamos, Hilda. 89 00:06:40,370 --> 00:06:41,910 Probably a heart attack, of course. 90 00:06:42,730 --> 00:06:46,350 I'll ship her off to Guelph for an autopsy. Rule out anything intentional. 91 00:06:46,830 --> 00:06:47,830 Is that really necessary? 92 00:06:48,710 --> 00:06:50,390 My grandpa used to say... 93 00:06:50,730 --> 00:06:52,690 You rest easy when the last cow is home. 94 00:06:53,190 --> 00:06:54,350 Let's know we got it right. 95 00:06:54,930 --> 00:06:58,830 You want to tag along and observe the autopsy? 96 00:06:59,130 --> 00:07:00,670 No, you just send me the reports. 97 00:07:05,090 --> 00:07:08,570 You big shit! You big shit! Shut up, okay? 98 00:07:08,810 --> 00:07:11,870 What? You wanted me to leave your torture to this amateur? 99 00:07:12,230 --> 00:07:15,290 He would have gawked your eye out and fed it to you. 100 00:07:15,550 --> 00:07:17,970 You big shit! Shut up, you moron! 101 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 What? 102 00:07:25,020 --> 00:07:27,260 You guys wanted to see me. 103 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 What's going on? 104 00:07:31,820 --> 00:07:32,840 What is going on? 105 00:07:33,400 --> 00:07:37,260 We owe Yaro $3 million plus interest every day or we're dead. 106 00:07:37,700 --> 00:07:38,900 That is what's going on. 107 00:07:39,140 --> 00:07:42,800 We need some more steerers. We need some more accident claims. What? 108 00:07:44,000 --> 00:07:48,360 I am the steerer, okay? I am the most excellent one. 109 00:07:49,880 --> 00:07:50,920 How we make more? 110 00:07:52,170 --> 00:07:55,670 I know this guy who's a real pro. He's been ripping us off for years. His name 111 00:07:55,670 --> 00:07:56,669 is Sujith Patori. 112 00:07:56,670 --> 00:07:57,950 What? Sujith Patori? 113 00:07:58,250 --> 00:08:00,270 The slimy brown bastard, that man? 114 00:08:02,470 --> 00:08:07,630 Excellent. You know what? The next time, I'll let Kazimir burn you to death one 115 00:08:07,630 --> 00:08:09,610 by one by one. 116 00:08:14,010 --> 00:08:15,010 Set up meeting. 117 00:08:25,450 --> 00:08:29,270 Hey, Jimmy, you're grieving pet owners at 12 o 'clock. 118 00:08:39,870 --> 00:08:46,690 So, um... The vet sent the remains to Guelph 119 00:08:46,690 --> 00:08:48,090 for an autopsy. 120 00:08:48,450 --> 00:08:52,370 There's no idea yet what caused Poppy's tragic end. 121 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 was fine yesterday. 122 00:08:57,120 --> 00:09:02,420 So, until we can sort some stuff out, we won't be able to pay on the livestock 123 00:09:02,420 --> 00:09:03,420 insurance. 124 00:09:04,720 --> 00:09:07,140 Poppy was not livestock. 125 00:09:07,540 --> 00:09:10,220 Come on, honey. I'm sorry. I didn't mean to offend the dead horse. 126 00:09:12,360 --> 00:09:16,040 Poppy isn't... wasn't... 127 00:09:16,040 --> 00:09:21,300 Poppy was my best friend. 128 00:09:22,440 --> 00:09:23,440 I'm sorry. 129 00:09:23,920 --> 00:09:26,140 Listen, I'll be in touch as soon as we know something, okay? 130 00:09:27,840 --> 00:09:29,020 I don't care about the money. 131 00:09:29,680 --> 00:09:31,080 I just want to know what happened. 132 00:09:31,800 --> 00:09:32,800 Come on. 133 00:09:32,840 --> 00:09:34,460 Let's go have a drink or something and calm down. 134 00:09:35,360 --> 00:09:36,860 Sugar, Spice, come. 135 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 I'll be in touch. 136 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 1 ,500? 137 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 What did you do? 138 00:09:57,920 --> 00:09:58,980 Build me a new dog? 139 00:09:59,840 --> 00:10:03,560 Mr. Byrne, this is the finest veterinary hospital in Hamilton. Well, it's my 140 00:10:03,560 --> 00:10:07,400 fiance's pick, believe me. We have rent to pay, x -ray equipment to maintain, 141 00:10:07,540 --> 00:10:10,160 operating facilities. That's your Range Rover out front, right? 142 00:10:10,600 --> 00:10:11,840 Yeah, my heart bleeds. 143 00:10:12,540 --> 00:10:14,660 Excuse me? Give me my damn dog. 144 00:10:17,280 --> 00:10:19,340 You know, you gotta watch it around here. Next thing you know, they'll be 145 00:10:19,340 --> 00:10:21,360 telling you she needs a fur transplant. 146 00:10:25,320 --> 00:10:26,279 Sorry, Mr. 147 00:10:26,280 --> 00:10:28,080 Byrne. There seems to be a problem. 148 00:10:29,640 --> 00:10:31,160 Your credit card's been declined. 149 00:10:32,320 --> 00:10:35,760 We won't be able to release Fru -Fru until you've corrected the situation. 150 00:10:36,100 --> 00:10:37,320 You're impounding my dog? 151 00:10:37,620 --> 00:10:38,900 She'll be well taken care of. 152 00:10:39,620 --> 00:10:41,540 You're a goddamn vampire, you know that? 153 00:10:42,120 --> 00:10:44,460 Milking money out of other people's heartache and fear. 154 00:10:45,480 --> 00:10:47,880 And you work in insurance, right? 155 00:11:14,320 --> 00:11:15,159 you blame us? 156 00:11:15,160 --> 00:11:17,800 Happy for the work, but things are paid, Jimbo. 157 00:11:18,400 --> 00:11:19,400 Don't I say it? 158 00:11:20,420 --> 00:11:23,560 Dad's suing us so that the premiums don't go up on his business. I maxed 159 00:11:23,680 --> 00:11:24,659 Jimmy. I'm sorry. 160 00:11:24,660 --> 00:11:28,460 With the loan for the house, it can't even work now. I maxed it. It's okay, 161 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 I'm sorry, Jimmy. Is it? 162 00:11:31,140 --> 00:11:32,140 Calm down. 163 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 Don't take his side. 164 00:11:36,080 --> 00:11:37,660 Did you pick up the damn dog at least? 165 00:11:58,990 --> 00:12:02,590 Joe is not really suing us, okay? His insurance company is suing our insurance 166 00:12:02,590 --> 00:12:04,130 company. It happens all the time. 167 00:12:04,330 --> 00:12:06,470 Yeah, I get it, okay? I still don't like it. 168 00:12:07,750 --> 00:12:10,410 I should have just listened to my instincts and said no to that house. 169 00:12:10,650 --> 00:12:12,490 Well, maybe you're right. 170 00:12:13,510 --> 00:12:15,610 Maybe this whole thing just sucks. 171 00:12:17,670 --> 00:12:19,530 Jimmy, we're broke. 172 00:12:19,870 --> 00:12:23,490 We can't even get our dog at a hawk. And if we sell that sinkhole now, we'll 173 00:12:23,490 --> 00:12:25,110 lose money. How would we pay Dad back then? 174 00:12:27,240 --> 00:12:28,280 Face it, we're screwed. 175 00:12:28,960 --> 00:12:29,960 Okay. 176 00:12:30,120 --> 00:12:32,880 I'll book a backhoe, and we can just plow the whole thing under. 177 00:12:33,200 --> 00:12:34,880 Yeah, like we can afford a backhoe. 178 00:12:41,080 --> 00:12:42,820 Hey, I'm just walking in. 179 00:12:44,140 --> 00:12:48,340 A toxicology report came back on that horse, and it's clean. You can go ahead, 180 00:12:48,380 --> 00:12:49,380 pay out the 200K. 181 00:12:50,120 --> 00:12:52,520 Okay, sure thing. I'll call them in. 182 00:12:53,780 --> 00:12:56,220 So, how are you anyway? 183 00:12:57,870 --> 00:13:00,350 I haven't had a chance to, you know, talk. 184 00:13:00,750 --> 00:13:04,510 That would be fine, Mr. Byrne. You cut the check and I'll have them come in. 185 00:13:05,950 --> 00:13:07,170 So which tie is he wearing? 186 00:13:08,030 --> 00:13:09,310 It's Wednesday, right? What is that? 187 00:13:09,690 --> 00:13:10,690 Dueling golf clubs? 188 00:13:12,670 --> 00:13:13,670 That would be correct. 189 00:13:14,670 --> 00:13:16,330 We'll pick this up later. 190 00:13:16,990 --> 00:13:17,990 All right. 191 00:13:18,170 --> 00:13:19,170 Sorry to bug you. 192 00:13:19,210 --> 00:13:22,530 Say hello to one of our top SI candidates, Catherine Scott West. 193 00:13:23,690 --> 00:13:25,890 Oh, nice to meet you. 194 00:13:26,960 --> 00:13:28,300 Looks like a great team already. 195 00:13:31,800 --> 00:13:34,480 Okay, this is accounting over here. 196 00:13:40,600 --> 00:13:43,040 Hey, what kind of farmer are we looking at now? 197 00:13:49,740 --> 00:13:50,619 Julio, right? 198 00:13:50,620 --> 00:13:51,620 Yeah, Julio. 199 00:13:52,600 --> 00:13:54,020 Jimmy, Jimmy Byrne. 200 00:13:57,290 --> 00:13:59,190 You work at the horse barn, yeah? 201 00:13:59,650 --> 00:14:00,650 22 years. 202 00:14:02,670 --> 00:14:06,230 Well, we just signed off on the big poppy payout. 203 00:14:08,010 --> 00:14:11,230 The autopsy checked out. It was a heart attack. 204 00:14:13,670 --> 00:14:14,790 We checked everything. 205 00:14:15,170 --> 00:14:17,870 Lab tests, the works. 206 00:14:18,150 --> 00:14:19,550 Found a way to have a heart attack. 207 00:14:20,410 --> 00:14:24,310 Just standing in her stall overnight. 208 00:14:25,960 --> 00:14:27,500 I don't really know too much about horses. 209 00:14:33,140 --> 00:14:34,820 Maybe you want to talk to one of our lawyers? 210 00:14:35,180 --> 00:14:38,200 You see the Palomino gelding out the barn yesterday? 211 00:14:39,080 --> 00:14:42,440 Like I said, I don't really know much about... The owner say he's sick. 212 00:14:45,500 --> 00:14:46,660 But you don't think so? 213 00:14:48,280 --> 00:14:54,020 Senor Byrne, over there, when the stock market falls, so do the jumpers. 214 00:14:57,230 --> 00:14:59,690 Jimmy, there's a tape porter at reception for you. 215 00:15:03,690 --> 00:15:04,690 I'll be right there. 216 00:15:06,230 --> 00:15:07,230 Just wait here. 217 00:15:07,530 --> 00:15:08,530 Okay. 218 00:15:14,470 --> 00:15:15,470 Hey, Pete. 219 00:15:16,090 --> 00:15:17,230 Thanks for going all this way. 220 00:15:18,070 --> 00:15:23,950 The thing is, I don't have final authorization to pay out yet. 221 00:15:25,160 --> 00:15:27,580 You just called me to come meet you. I know. 222 00:15:27,880 --> 00:15:31,500 Sorry. A miscommunication. It's a red tape. 223 00:15:37,920 --> 00:15:40,500 Well, these things happen, eh? 224 00:15:43,800 --> 00:15:44,900 Whenever the check's ready. 225 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 Sure thing. 226 00:15:47,840 --> 00:15:52,600 Oh, hey, you take your dogs to Dr. Francis, right? 227 00:15:53,140 --> 00:15:54,700 It's the best vet in Hamilton. Why? 228 00:15:55,209 --> 00:15:58,610 Nothing, just... Seems a little shifty if you ask me. 229 00:16:01,510 --> 00:16:02,690 I can't say I've noticed. 230 00:16:08,210 --> 00:16:11,110 Autofright is our biggest issue, but frankly, I think we should have a look 231 00:16:11,110 --> 00:16:12,110 all the medical claims. 232 00:16:12,330 --> 00:16:17,550 Hey, things don't quite square up with the horse payouts, but I got some info 233 00:16:17,550 --> 00:16:19,070 there might be a rash of these out at Harrington. 234 00:16:19,390 --> 00:16:21,010 Have we had any other claims recently? 235 00:16:21,650 --> 00:16:24,720 What? I don't know if any of the other companies have been hit. 236 00:16:25,300 --> 00:16:28,540 Rick's at A -State now. Maybe if I buy him a beer... A -State's had three 237 00:16:28,540 --> 00:16:30,700 in the area. Total three mil in the past 18 months. 238 00:16:31,440 --> 00:16:32,600 Don't you just love this guy? 239 00:16:32,840 --> 00:16:34,600 Wes here is a former A -State investigator. 240 00:16:35,140 --> 00:16:36,900 Still has access to some of their data. 241 00:16:37,180 --> 00:16:38,660 I thought you were going ex -cop, Dick. 242 00:16:39,740 --> 00:16:45,020 Yeah, well... The real question, Jimmy, is how they're pulling this off, though, 243 00:16:45,020 --> 00:16:47,320 right? Well, the horse passed the post -mortem. 244 00:16:47,700 --> 00:16:48,700 Straight A's. 245 00:16:48,860 --> 00:16:51,560 Which means strapped owners are going to hit us up again and again. 246 00:16:51,800 --> 00:16:52,800 Us? 247 00:16:52,880 --> 00:16:54,300 Well, no proof of tampering. 248 00:16:54,520 --> 00:16:56,000 We got to pay out. 249 00:16:56,280 --> 00:17:01,760 Any idea who's actually doing the actual, uh, you know, euthanizing? Maybe 250 00:17:01,760 --> 00:17:03,100 here can check it up on his computer. 251 00:17:03,480 --> 00:17:06,960 Uh, Jimmy, did you mention there are other horses being targeted? 252 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 Yeah, worth 150. 253 00:17:08,720 --> 00:17:12,579 Jimmy, uh, why don't you go and stake out this, uh, farm or whatever it is for 254 00:17:12,579 --> 00:17:13,179 couple of nights? 255 00:17:13,180 --> 00:17:15,359 Sure, no problem. Well, take, uh, take Wes with you. 256 00:17:16,119 --> 00:17:17,119 Trial run. 257 00:17:30,730 --> 00:17:31,730 How'd the big summit go? 258 00:17:33,630 --> 00:17:36,070 They wanted to know if we were goddamn photographers. 259 00:17:36,550 --> 00:17:38,690 Because all we do is take goddamn photos all day. 260 00:17:40,770 --> 00:17:42,390 We gotta stick it to someone big. 261 00:17:43,330 --> 00:17:46,970 Someone they can parade up and down the peace bridge like a war trophy. 262 00:17:48,330 --> 00:17:49,330 Picket to the FBI. 263 00:17:50,610 --> 00:17:53,090 They've given us two weeks, or we're back to youth. 264 00:18:05,350 --> 00:18:07,370 Your systems are antiquated, madam. 265 00:18:08,030 --> 00:18:13,170 You're in desperate need of modernization, both in education and 266 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 procedures. 267 00:18:15,810 --> 00:18:18,990 I am a recruiting procedure, all right? 268 00:18:19,370 --> 00:18:24,190 Sabrina, I've always found you many fake victims, right? Criminals well known to 269 00:18:24,190 --> 00:18:25,190 the insurance companies. 270 00:18:25,330 --> 00:18:30,010 My victims are educated and well -respected people in their home 271 00:18:30,010 --> 00:18:33,810 know, Sabrina, I've dealt before with the third world shysters. 272 00:18:34,430 --> 00:18:36,470 They always promise, never deliver. 273 00:18:36,730 --> 00:18:38,630 My people are unknown to the police. 274 00:18:38,870 --> 00:18:43,170 People only hoping for the replacement benefits the accident will supply them 275 00:18:43,170 --> 00:18:45,570 while they get on their feet in this fine country. 276 00:18:45,770 --> 00:18:48,150 Sabrina, stay with the family. 277 00:18:48,570 --> 00:18:53,070 If you lay down with dogs, you're inviting another round with Kazimir. 278 00:18:54,590 --> 00:18:57,530 Can you make me three million dollars in the next two weeks? 279 00:19:04,790 --> 00:19:06,110 Yeah, it just came up. 280 00:19:06,810 --> 00:19:09,910 It looks like an all -nighter. You're not just taking off because we had a 281 00:19:09,910 --> 00:19:10,829 fight, right? 282 00:19:10,830 --> 00:19:12,930 No, it's not that. It's work. 283 00:19:14,890 --> 00:19:15,890 All right. 284 00:19:17,570 --> 00:19:18,570 How'd that go over? 285 00:19:20,250 --> 00:19:21,250 Wow. 286 00:19:21,690 --> 00:19:22,690 Oh, an attack. 287 00:19:23,170 --> 00:19:24,170 Short leash. 288 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 Oh, hey. 289 00:19:33,030 --> 00:19:38,160 How'd you... Hey. Just pop your dad home. He wanted me to drop off the 290 00:19:38,160 --> 00:19:39,160 samples. 291 00:19:39,640 --> 00:19:40,640 Thanks. 292 00:19:40,820 --> 00:19:41,940 You dropped my dad home? 293 00:19:42,220 --> 00:19:45,760 Yeah, yeah. He's popping the pain pills, eh? 294 00:19:46,300 --> 00:19:50,480 No condition to drive, so... Well, thank you. That was very nice. 295 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 Yeah. 296 00:19:52,300 --> 00:19:53,820 I'll sleep your dinner, then. 297 00:19:54,060 --> 00:20:00,920 I gotta go pick some up myself, so... You 298 00:20:00,920 --> 00:20:03,840 know, why don't you just stick around and help me with this? 299 00:20:05,260 --> 00:20:06,260 I already bought it all. 300 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 Sounds good to me. 301 00:20:09,800 --> 00:20:10,800 Okay. 302 00:20:19,520 --> 00:20:20,880 So where did you and Jimmy meet? 303 00:20:22,140 --> 00:20:23,140 Uh, 304 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 around. 305 00:20:25,460 --> 00:20:26,460 You know, here and there. 306 00:20:28,460 --> 00:20:31,220 No, we, uh, we met in, uh, group home. 307 00:20:31,840 --> 00:20:33,920 That was, uh, him, me, Roley, and Ruby. 308 00:20:35,280 --> 00:20:36,280 Four musketeers. 309 00:20:36,480 --> 00:20:37,480 Ruby. 310 00:20:37,840 --> 00:20:39,180 Jimmy told you about her, eh? 311 00:20:39,920 --> 00:20:40,920 Yeah. 312 00:20:44,260 --> 00:20:49,160 Yeah, well, he really killed Jimbo when, you know, she passed. 313 00:20:49,500 --> 00:20:53,120 He took off after, you know, everything else. 314 00:20:54,600 --> 00:20:55,840 Never thought I'd see him again. 315 00:20:56,720 --> 00:20:59,140 But, uh, I don't know, you ask me. 316 00:21:00,000 --> 00:21:02,120 Daddy -o Bob deserved everything he got. 317 00:21:02,360 --> 00:21:03,780 Bonus round of boots, so. 318 00:21:08,840 --> 00:21:10,760 Jimmy never told you any of this stuff, though, did he? 319 00:21:13,600 --> 00:21:14,600 No. 320 00:21:17,860 --> 00:21:18,860 It's not his style. 321 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 Yeah. 322 00:21:21,740 --> 00:21:25,140 Sometimes I feel like I'm marrying... I don't know. 323 00:21:26,480 --> 00:21:27,480 Puzzle. 324 00:21:27,720 --> 00:21:31,860 Yeah, well, Jim's always got something on the side. 325 00:21:32,580 --> 00:21:33,900 Some angle, you know? 326 00:21:34,480 --> 00:21:35,480 Little Superman. 327 00:21:37,260 --> 00:21:39,320 Yeah, a bit of an asterisk, though, you know? 328 00:21:40,740 --> 00:21:41,740 Yeah. 329 00:21:42,040 --> 00:21:45,760 The asterisk part that's kind of hard to take sometimes. 330 00:21:47,400 --> 00:21:49,540 But, you know, he's the kind of guy that comes through, right? 331 00:21:51,200 --> 00:21:52,200 Always does. 332 00:22:00,480 --> 00:22:03,280 So, I thought your wife called before. 333 00:22:03,900 --> 00:22:04,900 Fiance. 334 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 Oh, yeah? 335 00:22:07,690 --> 00:22:09,930 When you get married... Hey, why'd you leave A -State? 336 00:22:14,050 --> 00:22:15,370 There were, uh, complications. 337 00:22:17,570 --> 00:22:20,210 You don't think they'd mind you stole their software? 338 00:22:20,490 --> 00:22:21,910 There must be bad blood there. 339 00:22:26,090 --> 00:22:27,410 It was time to move on. 340 00:22:32,750 --> 00:22:33,750 What do we have here? 341 00:22:35,980 --> 00:22:37,200 No, that's just not safe. 342 00:22:40,800 --> 00:22:41,800 You make him out? 343 00:22:41,940 --> 00:22:42,940 I'm not sure. 344 00:22:46,560 --> 00:22:47,860 You stay here. 345 00:22:48,700 --> 00:22:50,000 You're not on the payroll yet. 346 00:22:50,740 --> 00:22:51,740 You're not covered. 347 00:23:17,340 --> 00:23:18,340 Easy, girl. 348 00:23:18,520 --> 00:23:19,520 Don't worry. 349 00:23:20,640 --> 00:23:22,160 There we go. It's all right. It's all right. 350 00:23:23,060 --> 00:23:24,100 Sweetheart, you won't feel a thing. 351 00:23:30,700 --> 00:23:31,700 Hey! 352 00:23:39,140 --> 00:23:40,460 Hey! Who is it? 353 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 Who's there? 354 00:23:45,770 --> 00:23:47,410 What do you think your grandpa would say about this? 355 00:23:49,050 --> 00:23:50,230 Want to cover your tracks, though? 356 00:23:50,670 --> 00:23:51,670 What are you talking about? 357 00:23:52,470 --> 00:23:54,030 I just came to check up on you. 358 00:23:56,950 --> 00:23:58,070 By plugging her in. 359 00:23:59,330 --> 00:24:01,070 Doesn't leave a trace for a heart attack, I guess. 360 00:24:02,230 --> 00:24:03,230 Look. 361 00:24:04,690 --> 00:24:06,210 You don't know these asshole owners. 362 00:24:07,430 --> 00:24:10,510 They'd be in here with crowbars breaking eggs if I didn't give an option. No 363 00:24:10,510 --> 00:24:11,510 bullshit. 364 00:24:12,810 --> 00:24:13,810 I'll cut you in. 365 00:24:14,830 --> 00:24:16,870 We can make a fortune till the stock market turns. 366 00:24:17,650 --> 00:24:18,650 Horse killing, huh? 367 00:24:20,170 --> 00:24:21,230 Never really an option. 368 00:24:21,870 --> 00:24:23,130 We'll call the cops instead. 369 00:24:25,410 --> 00:24:26,410 Go on. 370 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 Right back. 371 00:24:55,960 --> 00:24:58,460 So I guess you've got to look at it as bad luck, right? 372 00:24:59,420 --> 00:25:03,800 Horse executioner's dead, so, uh... So no confession. 373 00:25:04,680 --> 00:25:08,080 The shock gave your dead horse a heart attack, so it's probably on its way to 374 00:25:08,080 --> 00:25:09,640 the dog food farm by now. 375 00:25:11,180 --> 00:25:14,420 And sure, the owner must have hired that guy, but common sense, it's not proof, 376 00:25:14,720 --> 00:25:15,720 right? 377 00:25:15,969 --> 00:25:17,190 You can't prove it. 378 00:25:17,710 --> 00:25:18,710 You're gonna have to pay. 379 00:25:21,090 --> 00:25:24,430 You know, the least I could do is buy you a drink. 380 00:25:26,130 --> 00:25:27,710 She's not expecting you all night, right? 381 00:25:29,250 --> 00:25:30,250 She is now. 382 00:25:52,810 --> 00:25:53,810 Thanks for letting me fall by. 383 00:26:02,170 --> 00:26:03,810 Chloe, is that her dad? 384 00:26:05,750 --> 00:26:09,090 I mean, you don't have to worry about waking her up. 385 00:26:09,310 --> 00:26:10,770 Hey, do you want a beer, wine? 386 00:26:11,390 --> 00:26:12,610 I think I just got water. 387 00:26:13,010 --> 00:26:14,170 No, thanks. 388 00:26:21,550 --> 00:26:23,430 I wanted to talk to you about the other day. 389 00:26:24,170 --> 00:26:25,170 Hey, it's okay. 390 00:26:25,610 --> 00:26:27,170 We don't have to talk about the other day. 391 00:26:28,250 --> 00:26:30,070 Forget it. It just happened, right? 392 00:26:30,350 --> 00:26:31,510 No, I wanted it to happen. 393 00:26:37,170 --> 00:26:38,330 I've thought about it. 394 00:26:40,590 --> 00:26:41,590 But I can't. 395 00:26:43,210 --> 00:26:45,470 I'm getting married in three weeks. 396 00:26:49,650 --> 00:26:50,690 I'm in love with her. 397 00:26:54,510 --> 00:26:57,210 Well, love and marriage, that's the way it's supposed to go, right? 398 00:27:00,750 --> 00:27:02,810 This wasn't nothing. Oh, don't. 399 00:27:06,710 --> 00:27:08,950 You see me sometimes. Don't, Jimmy. 400 00:27:14,170 --> 00:27:16,370 I just can't be the kind of guy who does this thing. 401 00:27:17,090 --> 00:27:19,090 What, you think you can choose the kind of guy you are? 402 00:27:22,870 --> 00:27:23,870 Here's hoping. 403 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Think you're wrong. 404 00:27:30,580 --> 00:27:33,740 I Think that you're choosing a kind of picture that you've got in your head. 405 00:27:35,620 --> 00:27:42,620 I Did that Now I'm here If I lose 406 00:27:42,620 --> 00:27:45,440 that picture I got nothing 407 00:28:34,790 --> 00:28:36,810 Must be the painkiller the doc gave me. 408 00:28:38,430 --> 00:28:40,730 It's like I've got cotton for a brain. 409 00:28:42,470 --> 00:28:43,470 What have you got? 410 00:28:48,470 --> 00:28:50,290 I'm sorry I lost my temper the other day. 411 00:28:50,770 --> 00:28:51,770 No, no. 412 00:28:53,770 --> 00:28:54,870 You're like your mother was. 413 00:28:55,130 --> 00:28:57,570 You know, the storm blew in out of nowhere and then blew off. 414 00:29:00,730 --> 00:29:03,010 Look, I'm sorry that I won't be able to help more. 415 00:29:03,920 --> 00:29:07,420 I put a little bit aside for the wedding. No. For the wedding. 416 00:29:07,640 --> 00:29:09,080 Look, Jimmy will take care of it. 417 00:29:09,780 --> 00:29:11,140 He'll come through. He always does. 418 00:29:15,060 --> 00:29:18,020 Hey, you're already here. Jimmy. Angel. Yeah. 419 00:29:18,820 --> 00:29:20,300 I thought that you'd go right to work. 420 00:29:20,540 --> 00:29:23,080 Yeah, I just stopped by for a clean shirt. 421 00:29:24,460 --> 00:29:25,740 Looks like you slept in that. 422 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 Pretty much. 423 00:29:28,040 --> 00:29:29,320 It was a long stay cut. 424 00:29:31,360 --> 00:29:32,540 I got the wood out back. 425 00:29:38,090 --> 00:29:39,090 Do you want breakfast? 426 00:29:40,310 --> 00:29:41,590 No, I'm going to be late. 427 00:29:47,710 --> 00:29:48,990 I missed you last night. 428 00:29:50,190 --> 00:29:52,090 I didn't even have froufrou to keep me warm. 429 00:29:52,990 --> 00:29:58,370 Listen, I know we're broke, okay? But I'm going to figure something out about 430 00:29:58,370 --> 00:29:59,370 the dog today. 431 00:29:59,390 --> 00:30:02,510 No, I didn't mean it that way. I meant I missed you. 432 00:30:03,750 --> 00:30:05,170 We've never had a night apart before. 433 00:30:21,139 --> 00:30:23,420 Hey. Looking a little rumpled there, Filthkin? 434 00:30:24,460 --> 00:30:25,460 Oh, hey. 435 00:30:25,560 --> 00:30:26,560 Hey. 436 00:30:27,100 --> 00:30:31,500 I hate to be the one to break it to you, but you got black mold growing all up 437 00:30:31,500 --> 00:30:36,520 inside the drywall old Joe put in? You really got to pull it down and gut the 438 00:30:36,520 --> 00:30:37,520 place. 439 00:30:39,200 --> 00:30:40,360 Jesus Christ! 440 00:30:41,180 --> 00:30:45,960 It's one goddamn thing after another with a goddamn shithouse! 441 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 Here you, buddy. 442 00:30:49,680 --> 00:30:51,540 So, hey, I think I could get paid Friday. 443 00:31:07,880 --> 00:31:11,200 All I'm asking for is a credit limit increase. I don't see why that should be 444 00:31:11,200 --> 00:31:12,200 problem. 445 00:31:17,680 --> 00:31:19,380 to put a freeze on any further increase. 446 00:31:20,280 --> 00:31:23,180 The feeling being that if you're having trouble making your minimum payment, 447 00:31:23,360 --> 00:31:27,300 maybe you should look into a different option, let's say getting a different 448 00:31:27,300 --> 00:31:28,119 credit card. 449 00:31:28,120 --> 00:31:30,520 That way you can take your time. 450 00:31:37,060 --> 00:31:38,060 Hey, 451 00:31:44,700 --> 00:31:45,700 hey. 452 00:31:46,780 --> 00:31:51,560 Do you remember that conversation we had about a month or so back about hooking 453 00:31:51,560 --> 00:31:52,560 me up with the Korkov crowd? 454 00:31:53,620 --> 00:31:55,660 I could use that in now that he's skipped town. 455 00:31:56,100 --> 00:31:58,740 It's really not a good time, Jimmy. Yeah, I don't really have a choice. 456 00:32:00,120 --> 00:32:01,400 I can't live on the salary. 457 00:32:10,460 --> 00:32:12,240 Mr. Berman, may I speak with you for a moment? 458 00:32:14,320 --> 00:32:18,020 I don't think we can hold out any longer on this horse payout thing. It's 459 00:32:18,020 --> 00:32:20,740 obviously dirty, but there's no way we can prove it. 460 00:32:23,600 --> 00:32:26,240 Wes told Dick you were the one to blow the investigation. 461 00:32:26,480 --> 00:32:29,260 He's a dirty, slimy, nosy little prick. 462 00:32:29,460 --> 00:32:30,760 He's watching us right now. 463 00:32:31,280 --> 00:32:37,540 He's coming over. Listen, about last night, we didn't... I was just being, 464 00:32:37,540 --> 00:32:38,880 know, something. 465 00:32:39,320 --> 00:32:40,460 You weren't something. 466 00:32:41,520 --> 00:32:42,520 You were you. 467 00:32:43,010 --> 00:32:44,010 Cocky to the end. 468 00:32:44,250 --> 00:32:45,470 That's why I love you, Sidney. 469 00:32:46,230 --> 00:32:47,570 What I love about you, Sidney. 470 00:32:51,330 --> 00:32:52,330 Watch your back. 471 00:32:53,290 --> 00:32:54,290 Yeah. 472 00:32:54,590 --> 00:32:56,870 Guess you're off to pay off the 200 Gs, huh? 473 00:32:58,230 --> 00:33:03,750 We looked for a money trail, FYI, but if there is one, we can't find it. 474 00:33:05,590 --> 00:33:06,670 Denver's gonna have a hissy. 475 00:33:06,930 --> 00:33:09,430 Why don't you just give me a quick claim form just in case? 476 00:33:09,730 --> 00:33:10,730 Sure. 477 00:33:12,640 --> 00:33:14,160 I've all but got the job, Byrne. 478 00:33:15,100 --> 00:33:18,640 I should give it a rat. 479 00:33:18,920 --> 00:33:21,960 You should knock next time. The doors are there for a reason. You dropped your 480 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 pen. 481 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 from protected. 482 00:33:45,040 --> 00:33:47,020 No miscommunication this time, huh? 483 00:33:50,160 --> 00:33:51,800 Eh, it's too bad about the vet. 484 00:33:52,820 --> 00:33:56,500 Still, I guess he got what he deserved, considering. 485 00:33:56,940 --> 00:33:58,600 Well, you're the big animal lover, right? 486 00:33:58,860 --> 00:34:00,400 I'm more of a dog guy. 487 00:34:04,900 --> 00:34:06,360 Maybe you want to put on some clothes. 488 00:34:06,840 --> 00:34:08,900 What, my wife makes me fork out for this place? 489 00:34:09,500 --> 00:34:11,780 I'll let it dangle in the dining room if I feel like it. 490 00:34:15,500 --> 00:34:16,500 Where's my 200 grand? 491 00:34:16,639 --> 00:34:17,800 You know what, Mr. Godiva? 492 00:34:18,760 --> 00:34:20,000 I'm going to offer you a deal. 493 00:34:21,880 --> 00:34:25,360 You're going to sign off on this 200 grand, and I'm not going to go over 494 00:34:25,360 --> 00:34:28,159 and tell your wife about how you electrocuted her horse for cash. 495 00:34:28,679 --> 00:34:29,679 Screw you. 496 00:34:30,060 --> 00:34:31,280 You can't prove a thing. 497 00:34:31,620 --> 00:34:32,800 You think I need to prove it? 498 00:34:33,340 --> 00:34:36,679 I'm betting Maya wasn't in on your little horse -frying caper, considering 499 00:34:36,679 --> 00:34:38,260 Poppy was her best and only friend. 500 00:34:38,980 --> 00:34:42,940 You think I care about hurting my wife's feelings? It's 200 ,000. How much would 501 00:34:42,940 --> 00:34:44,300 a divorce cost you, Tate? 502 00:34:44,969 --> 00:34:46,310 A little bit more than that, I'm guessing. 503 00:34:53,050 --> 00:34:56,290 I don't need proof. 504 00:34:59,630 --> 00:35:05,270 You are an apple. I've got that before. 505 00:35:06,550 --> 00:35:07,930 Nice doing business with you. 506 00:35:09,330 --> 00:35:10,850 Thanks for choosing Protected. 507 00:35:11,930 --> 00:35:12,930 Tell your boss. 508 00:35:13,960 --> 00:35:17,580 I'll never spend another dime in that shithole company of yours to save my 509 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Really? 510 00:35:19,000 --> 00:35:21,800 Well, in that case... Hey! 511 00:35:22,840 --> 00:35:23,840 Hey! 512 00:35:24,740 --> 00:35:25,740 Excuse me, ladies. 513 00:35:26,920 --> 00:35:27,920 Sorry about this. 514 00:35:28,860 --> 00:35:31,500 Jesus. The person who killed your horse was your husband. 515 00:35:32,280 --> 00:35:33,280 Shit! 516 00:35:35,400 --> 00:35:36,840 This dick is faster! 517 00:35:37,300 --> 00:35:38,440 Calm down. 518 00:35:38,820 --> 00:35:39,820 Calm down. 519 00:35:40,800 --> 00:35:42,680 Let's talk about this. Calm down. 520 00:35:43,920 --> 00:35:44,920 Hey! Hey! 521 00:35:45,940 --> 00:35:46,940 Hey! 522 00:35:47,800 --> 00:35:50,120 You killed me! 523 00:35:58,180 --> 00:35:59,360 Hey, looking good, guy. 524 00:36:01,140 --> 00:36:02,640 Uh, hello, everybody. 525 00:36:02,900 --> 00:36:09,240 Everybody. Uh, I want to give a very special welcome to our brand new SI guy. 526 00:36:12,430 --> 00:36:17,350 Wes did a great job on his very first surveillance assignment, and he helped 527 00:36:17,350 --> 00:36:20,550 save the company $200 ,000. 528 00:36:20,890 --> 00:36:23,230 So, excellent job of him. 529 00:36:32,110 --> 00:36:35,930 See, that's the kind of effort I like to see around here. Maybe everybody else 530 00:36:35,930 --> 00:36:36,930 will do that, too. 531 00:36:36,970 --> 00:36:37,970 Hey, 532 00:36:39,170 --> 00:36:40,170 uh... 533 00:36:41,710 --> 00:36:42,710 Sorry about that. 534 00:36:43,190 --> 00:36:49,690 Dick kind of got the idea that I squared the deal, but rest assured, you got 535 00:36:49,690 --> 00:36:52,530 a good set of eyes here now. 536 00:36:59,570 --> 00:37:00,830 He was lying on the pick. 537 00:37:03,470 --> 00:37:04,610 Directed straight from Denver. 538 00:37:18,120 --> 00:37:21,640 You've got to watch yourself with these guys, okay? Things around here have been 539 00:37:21,640 --> 00:37:22,920 intense. 540 00:37:28,240 --> 00:37:29,240 Lock the door. 541 00:37:32,280 --> 00:37:34,400 Your clown there said you wanted to see me. 542 00:37:36,240 --> 00:37:39,020 You know, I never understood what Korkov saw in you. 543 00:37:39,340 --> 00:37:41,400 No, you need money, so do I. What's to understand? 544 00:37:42,240 --> 00:37:43,920 How were you to make me more money? 545 00:37:44,560 --> 00:37:46,440 You're just another adjuster, those I have. 546 00:37:46,680 --> 00:37:50,100 You're tripping up fraud flags all over the place. More and more of your claims 547 00:37:50,100 --> 00:37:51,100 are coming back rejected. 548 00:37:51,380 --> 00:37:52,640 You need to turn that around. 549 00:37:53,140 --> 00:37:54,340 I can do it fast. 550 00:37:54,880 --> 00:37:55,880 For a fee. 551 00:37:56,100 --> 00:37:57,900 You've always turned us down before. 552 00:37:58,460 --> 00:37:59,460 Why now? 553 00:37:59,920 --> 00:38:01,180 I got family pressures. 554 00:38:02,540 --> 00:38:04,300 He has family pressures. 555 00:38:18,500 --> 00:38:24,860 We take you on trial basis. 556 00:38:25,160 --> 00:38:28,480 I want 3 ,000 a week, but 6 ,000 signing bonus. 557 00:38:29,120 --> 00:38:33,300 You're just an asshole adjuster. I can bring in a million in the first week. 558 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 How? 559 00:38:38,620 --> 00:38:39,760 I need the bonus tonight. 560 00:38:40,640 --> 00:38:42,080 I gotta spring a friend out of jail. 561 00:38:52,230 --> 00:38:53,970 I'll take mine from the top drawer, please. 562 00:39:20,070 --> 00:39:21,550 So, you got in? 563 00:39:22,089 --> 00:39:25,810 Look, I want a contract from you. Get out of jail free card in case this goes 564 00:39:25,810 --> 00:39:28,130 bad. I don't want to lose my job. 565 00:39:28,390 --> 00:39:31,330 I want to get paid and keep all the incidentals that come my way. 566 00:39:31,810 --> 00:39:32,810 Whatever. 567 00:39:34,090 --> 00:39:36,870 All I want is this guy. 568 00:39:38,190 --> 00:39:41,150 Now, I need you to bring him back across the border. I need you to get him with 569 00:39:41,150 --> 00:39:42,290 his hand in the cookie jar. 570 00:39:44,430 --> 00:39:45,430 He gets you? 571 00:39:46,950 --> 00:39:50,450 Well, I guess you can show him your little gun. 572 00:40:41,670 --> 00:40:43,370 Oh, my God, you got her. 573 00:40:44,510 --> 00:40:45,650 Where did you get the money? 574 00:40:46,750 --> 00:40:48,330 There's been some changes at work. 575 00:40:49,150 --> 00:40:51,750 They're paying me a percentage of what I saved them as incentive. 576 00:40:52,230 --> 00:40:53,230 I got lucky. 577 00:40:53,570 --> 00:40:55,150 You got lucky. 578 00:40:58,470 --> 00:40:59,470 Superman. 579 00:41:02,830 --> 00:41:04,170 It's longer hours, though. 580 00:41:11,020 --> 00:41:13,000 Hey, uh, I was talking to Donnie. 581 00:41:14,120 --> 00:41:15,120 About what? 582 00:41:15,700 --> 00:41:16,638 Different stuff. 583 00:41:16,640 --> 00:41:19,360 But he was saying he doesn't think we should move into the house until we take 584 00:41:19,360 --> 00:41:21,280 care of that mold issue. That's what he thinks. 585 00:41:22,060 --> 00:41:26,240 Well, we have the apartment still, right? So what's a couple more months? 586 00:41:26,500 --> 00:41:27,720 Hey, if you want to bail, bail. 587 00:41:28,560 --> 00:41:29,680 No, that's not what I'm saying. 588 00:41:40,680 --> 00:41:41,800 I just wanted to know. 589 00:42:42,410 --> 00:42:47,210 Maybe people can't choose, you know, what kind of person they're going to be. 590 00:42:50,650 --> 00:42:52,390 It would be great if they didn't have to. 591 00:42:56,030 --> 00:42:57,030 No. 592 00:42:57,730 --> 00:42:58,730 Chloe's asleep, Jimmy. 593 00:42:59,530 --> 00:43:00,530 She's got school. 594 00:43:01,770 --> 00:43:02,770 I know. 595 00:43:21,500 --> 00:43:23,360 Jimmy. You have to be very... 42170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.