All language subtitles for Confessions Of A Romance Narrator (2025) en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,620 --> 00:00:32,640
Okay.
4
00:00:34,660 --> 00:00:36,960
In the romance audiobook production system
5
00:00:36,960 --> 00:00:37,780
there are two separate
6
00:00:37,780 --> 00:00:39,490
yet equally important groups.
7
00:00:39,490 --> 00:00:41,240
The authors who write the books,
8
00:00:41,240 --> 00:00:43,170
and the narrators who read them.
9
00:00:43,170 --> 00:00:44,480
These are their sto--
10
00:00:47,540 --> 00:00:48,460
Ahem!
11
00:00:49,360 --> 00:00:50,780
These are their stories.
12
00:00:51,320 --> 00:00:52,310
Well...
13
00:00:52,310 --> 00:00:54,160
no, this is just her story
14
00:00:54,160 --> 00:00:55,650
The lady in the closet.
15
00:00:55,650 --> 00:00:56,970
Her name's Jasalyn.
16
00:00:57,300 --> 00:00:58,650
She goes by 'Jaw.'
17
00:00:59,540 --> 00:01:00,600
'Jaw Recorder.'
18
00:01:02,260 --> 00:01:03,160
Do the sound.
19
00:01:07,840 --> 00:01:10,560
Katia met his eyes as he grabbed her.
20
00:01:10,560 --> 00:01:12,320
He leaned in toward her ear.
21
00:01:12,320 --> 00:01:14,000
His hot breath against her neck sent
22
00:01:14,000 --> 00:01:16,670
chills down her spine as he whispered...
23
00:01:16,670 --> 00:01:17,910
"Let's get out of here."
24
00:01:19,080 --> 00:01:20,620
He slowly sid his hand--
25
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
He slowly slid his hand
26
00:01:24,440 --> 00:01:25,330
down her back.
27
00:01:26,180 --> 00:01:27,840
Part of her knew she should run.
28
00:01:28,180 --> 00:01:29,540
but the bigger part
29
00:01:29,540 --> 00:01:31,200
the part that sent a flush to her face
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,660
and a quiver down her thighs,
31
00:01:32,940 --> 00:01:35,370
that part obeyed gladly.
32
00:01:47,760 --> 00:01:48,930
The sweat drip
33
00:01:54,500 --> 00:01:55,360
The sweat drip
34
00:02:00,220 --> 00:02:01,190
The sweat drip
35
00:02:02,290 --> 00:02:03,250
Oh, my god!
36
00:02:19,910 --> 00:02:22,100
The sweat dripped between her breasts.
37
00:02:22,560 --> 00:02:24,510
The cool breeze played across her
38
00:02:31,500 --> 00:02:32,340
Four out of five
39
00:02:32,340 --> 00:02:33,840
leaf blower related homicides
40
00:02:33,840 --> 00:02:34,520
are committed by
41
00:02:34,520 --> 00:02:35,890
audiobook narrators.
42
00:02:35,890 --> 00:02:37,410
If a leaf blower is murdered
43
00:02:37,410 --> 00:02:38,560
in your neighborhood
44
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
please report any known
45
00:02:39,600 --> 00:02:40,750
audiobook narrators
46
00:02:40,750 --> 00:02:42,040
to your local police.
47
00:03:18,990 --> 00:03:20,850
The cool breeze played across her
48
00:03:29,320 --> 00:03:30,190
Hey, Richard.
49
00:03:30,190 --> 00:03:31,100
Hey.
50
00:03:31,100 --> 00:03:32,640
I wanted to make sure you got my email.
51
00:03:32,640 --> 00:03:33,200
Oh, no.
52
00:03:33,200 --> 00:03:34,750
I've been recording all morning.
53
00:03:34,870 --> 00:03:36,520
Layla just emailed,
54
00:03:36,520 --> 00:03:37,620
said there's a rewrite
55
00:03:37,620 --> 00:03:38,900
coming to the end of the book.
56
00:03:38,900 --> 00:03:40,030
I wanted to make sure you hadn't
57
00:03:40,030 --> 00:03:41,270
gotten to those chapters.
58
00:03:42,170 --> 00:03:42,900
Uh
59
00:03:43,070 --> 00:03:45,040
I'm only on
60
00:03:45,640 --> 00:03:46,660
chapter three.
61
00:03:47,960 --> 00:03:48,880
Three?
62
00:03:48,880 --> 00:03:50,880
Well, I got a little behind
63
00:03:50,880 --> 00:03:51,490
but
64
00:03:51,490 --> 00:03:52,630
I've got my week clear
65
00:03:52,630 --> 00:03:53,290
to get it done.
66
00:03:53,590 --> 00:03:54,270
Well
67
00:03:55,430 --> 00:03:56,410
check your email.
68
00:03:56,410 --> 00:03:57,310
Will do.
69
00:03:57,760 --> 00:03:59,260
And thanks so much for
70
00:04:01,210 --> 00:04:02,600
getting me this book.
71
00:04:05,970 --> 00:04:07,850
The cool breeze played across
72
00:04:09,770 --> 00:04:10,680
Damn it.
73
00:04:12,480 --> 00:04:13,670
Hey, Carly, what's up?
74
00:04:13,670 --> 00:04:14,860
I got a ton to record.
75
00:04:15,010 --> 00:04:16,740
Okay, just super quick.
76
00:04:16,820 --> 00:04:18,870
Is this headshot too young?
77
00:04:19,980 --> 00:04:21,210
You're kidding, right?
78
00:04:21,520 --> 00:04:23,890
Okay. Uh...
79
00:04:24,960 --> 00:04:27,190
I've been playing around with Photoshop.
80
00:04:28,610 --> 00:04:29,380
What do you think?
81
00:04:29,870 --> 00:04:31,560
Did I go too far?
82
00:04:31,560 --> 00:04:33,460
No, I don't think you went far enough.
83
00:04:33,580 --> 00:04:34,560
How about a halo?
84
00:04:34,560 --> 00:04:35,840
Maybe some puppy ears?
85
00:04:35,840 --> 00:04:37,050
How about some sparkles?
86
00:04:37,960 --> 00:04:38,650
Rude.
87
00:04:38,650 --> 00:04:40,000
Look, I gotta go.
88
00:04:40,000 --> 00:04:41,440
I'm way behind on this book
89
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
and I got this new neighbor moving in.
90
00:04:43,200 --> 00:04:43,810
I gotta go.
91
00:04:43,810 --> 00:04:44,270
Oh, okay.
92
00:04:44,970 --> 00:04:45,980
Drinks this weekend?
93
00:04:45,980 --> 00:04:46,720
Yes.
94
00:04:46,720 --> 00:04:47,280
Bye.
95
00:04:49,020 --> 00:04:49,600
Okay, great.
96
00:04:52,720 --> 00:04:54,410
The cool breeze played
97
00:05:24,110 --> 00:05:25,470
It's so quiet here.
98
00:05:27,820 --> 00:05:28,800
Ah!
99
00:05:29,400 --> 00:05:30,160
I love it.
100
00:05:56,760 --> 00:05:58,890
Muh-mah.
101
00:05:58,890 --> 00:06:01,350
Muh-MAH!
102
00:06:01,350 --> 00:06:05,520
Muh-mah, muh-mah,
muh muh-muh-muh mah.
103
00:06:05,670 --> 00:06:06,480
Guh gaw.
104
00:06:06,820 --> 00:06:07,480
Guh gaw.
105
00:06:07,610 --> 00:06:08,730
Guh GAW!
106
00:06:08,820 --> 00:06:09,780
Guh GAW!
107
00:06:09,810 --> 00:06:13,970
Guh-gaw, guh-gaw,
guh guh-guh-guh-gaw.
108
00:06:13,970 --> 00:06:14,490
Puh paw.
109
00:06:14,740 --> 00:06:15,320
Puh paw.
110
00:06:15,530 --> 00:06:16,990
Puh PAW!
111
00:06:17,030 --> 00:06:20,720
Puh-paw, puh-paw,
puh puh-puh-puh-paw.
112
00:06:24,500 --> 00:06:26,160
In the audiobook production system
113
00:06:26,480 --> 00:06:27,800
listeners will often leave reviews
114
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
on the narrator's performance.
115
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
These reviews can affect
116
00:06:30,800 --> 00:06:31,780
the sales of the book
117
00:06:32,130 --> 00:06:33,120
and also
118
00:06:33,120 --> 00:06:35,120
whether the narrator is hired again.
119
00:06:37,720 --> 00:06:40,280
Jaw, you're sounding really good.
120
00:06:40,280 --> 00:06:41,140
Thanks, Patty.
121
00:06:41,140 --> 00:06:42,300
I really feel the difference
122
00:06:42,300 --> 00:06:43,500
in my head tones.
123
00:06:44,520 --> 00:06:45,700
Anything else you want to work on?
124
00:06:45,700 --> 00:06:47,270
We have 10 more minutes.
125
00:06:47,600 --> 00:06:49,450
Well, actually, there was.
126
00:06:49,450 --> 00:06:50,400
So...
127
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
I was looking over my
128
00:06:51,400 --> 00:06:52,480
reviews the other day
129
00:06:52,480 --> 00:06:54,450
You know better than to read reviews.
130
00:06:54,780 --> 00:06:56,740
I know. Normally, I wouldn’t even care
131
00:06:56,740 --> 00:06:58,120
but this one, it really--
132
00:06:59,280 --> 00:07:00,810
I don't know, I kind of pride myself
133
00:07:00,810 --> 00:07:02,370
when it comes to the steamy parts.
134
00:07:03,100 --> 00:07:04,630
It's your bread and butter.
135
00:07:05,370 --> 00:07:06,300
Well, thank you.
136
00:07:06,630 --> 00:07:08,000
But this reviewer said...
137
00:07:08,000 --> 00:07:10,170
well here, let me just read it to you.
138
00:07:11,740 --> 00:07:14,280
The narration of the sex
scenes ruined the book.
139
00:07:14,740 --> 00:07:17,480
Apparently, the narrator's
take on seduction
140
00:07:17,480 --> 00:07:20,000
is like a grandma bribing
children with cookies.
141
00:07:20,510 --> 00:07:22,140
And when she got to the orgasm
142
00:07:22,140 --> 00:07:25,000
she might as well have been
reading a shopping list
143
00:07:25,000 --> 00:07:27,940
Would give it zero stars if I could.
144
00:07:30,400 --> 00:07:33,270
A grandma bribing children?
145
00:07:33,400 --> 00:07:35,020
They’re obviously a troll.
146
00:07:35,170 --> 00:07:36,470
Do you think we could
147
00:07:37,440 --> 00:07:38,710
work on
148
00:07:39,100 --> 00:07:41,530
Well, could we work on my...
149
00:07:42,410 --> 00:07:44,320
Well, specifically my...
150
00:07:44,890 --> 00:07:45,710
um...
151
00:07:47,290 --> 00:07:48,920
Your “O” sounds?
152
00:07:49,500 --> 00:07:50,130
Yeah.
153
00:07:50,130 --> 00:07:51,650
Maybe I need some new tricks.
154
00:07:51,650 --> 00:07:52,720
Of course.
155
00:07:53,060 --> 00:07:53,870
Well
156
00:07:53,870 --> 00:07:54,770
for me
157
00:07:55,000 --> 00:07:58,180
the orgasm is all about
158
00:07:58,180 --> 00:07:59,980
varying the vowels.
159
00:08:00,510 --> 00:08:00,920
Huh.
160
00:08:01,220 --> 00:08:02,770
Everyone always wants to go
161
00:08:02,770 --> 00:08:04,850
straight for the “O.”
162
00:08:04,850 --> 00:08:05,650
The...
163
00:08:07,200 --> 00:08:11,310
"ooooooooh."
164
00:08:11,470 --> 00:08:12,180
But
165
00:08:12,180 --> 00:08:14,180
that leaves four
166
00:08:14,180 --> 00:08:15,610
perfectly good sounds
167
00:08:15,610 --> 00:08:16,560
off the table.
168
00:08:17,360 --> 00:08:18,980
Let's start with
169
00:08:19,370 --> 00:08:19,930
“A.”
170
00:08:21,280 --> 00:08:23,570
"A."
171
00:08:24,090 --> 00:08:26,290
"A."
172
00:08:27,330 --> 00:08:28,200
Deeper.
173
00:08:28,620 --> 00:08:30,150
From your ovaries.
174
00:08:31,500 --> 00:08:33,870
"A."
175
00:08:35,320 --> 00:08:36,130
Better.
176
00:08:36,830 --> 00:08:38,690
Now “E”
177
00:08:38,690 --> 00:08:40,080
in repetition.
178
00:08:40,630 --> 00:08:43,470
E, E, E, E.
179
00:08:43,630 --> 00:08:46,720
E, E, E, E.
180
00:08:47,140 --> 00:08:49,200
I, I, I!
181
00:08:49,530 --> 00:08:51,920
I, I, I!
182
00:08:52,820 --> 00:08:54,650
Okay, good.
183
00:08:54,650 --> 00:08:56,100
And finally
184
00:08:56,100 --> 00:08:58,050
the most deadly tool
185
00:08:58,050 --> 00:08:59,840
in your erotic arsenal
186
00:08:59,840 --> 00:09:00,850
"U"
187
00:09:00,850 --> 00:09:02,000
It is
188
00:09:02,000 --> 00:09:04,590
the pièce de résistance.
189
00:09:04,800 --> 00:09:05,440
Really?
190
00:09:07,290 --> 00:09:10,880
"Uuuuu…"
191
00:09:11,450 --> 00:09:15,120
"Uuuuu…"
192
00:09:19,880 --> 00:09:21,570
Now, all together.
193
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Almost there, Jaw. Almost there.
194
00:09:31,840 --> 00:09:33,270
Do the last one again!
195
00:09:41,360 --> 00:09:43,280
Like that, Patty? Am I getting it?
196
00:09:43,280 --> 00:09:45,020
Uuuuuuuu
197
00:09:45,020 --> 00:09:48,740
Keep going. Almost there.
198
00:09:59,340 --> 00:10:00,090
How is it?
199
00:10:00,090 --> 00:10:01,160
So good!
200
00:10:01,160 --> 00:10:02,000
Yes!
201
00:10:03,420 --> 00:10:04,100
And
202
00:10:04,100 --> 00:10:05,840
you can play with
203
00:10:05,840 --> 00:10:08,850
tempo, pitch, volume
204
00:10:08,850 --> 00:10:10,850
with every vowel.
205
00:10:12,320 --> 00:10:13,760
You don't think it's a bit much?
206
00:10:14,660 --> 00:10:15,600
Jasalyn
207
00:10:15,600 --> 00:10:17,100
your listeners
208
00:10:17,100 --> 00:10:18,030
want
209
00:10:18,030 --> 00:10:19,180
a bit much.
210
00:10:19,760 --> 00:10:20,480
Fair enough.
211
00:10:20,840 --> 00:10:22,160
I'll try it tonight,
212
00:10:22,380 --> 00:10:23,920
Thanks so much, Patty.
213
00:10:37,090 --> 00:10:38,450
O god.
214
00:10:39,420 --> 00:10:40,760
E god.
215
00:10:41,240 --> 00:10:42,680
I god.
216
00:10:43,600 --> 00:10:44,390
Yes
217
00:10:44,770 --> 00:10:45,610
Yes
218
00:10:45,930 --> 00:10:46,630
Yes
219
00:10:46,940 --> 00:10:47,970
Again?
220
00:10:50,050 --> 00:10:50,800
She felt his
221
00:10:50,800 --> 00:10:52,640
majestic magnetic cock
222
00:10:52,640 --> 00:10:53,390
pulsing
223
00:10:53,390 --> 00:10:55,690
ripping her orgasm out of her.
224
00:10:56,000 --> 00:10:57,020
Oh, Jake.
225
00:10:57,550 --> 00:10:58,300
Oh
226
00:10:58,700 --> 00:10:59,490
Jake.
227
00:10:59,860 --> 00:11:02,110
Ooooh Jake.
228
00:11:02,750 --> 00:11:03,590
Jake?
229
00:11:04,690 --> 00:11:06,170
What happened to Patty?
230
00:11:06,700 --> 00:11:07,730
Oh!
231
00:11:07,730 --> 00:11:08,780
A!
232
00:11:08,780 --> 00:11:09,560
E!
233
00:11:09,560 --> 00:11:10,400
I!
234
00:11:10,400 --> 00:11:11,250
O!
235
00:11:11,250 --> 00:11:12,960
U!
236
00:11:13,490 --> 00:11:14,910
Ooh, sorry, Jake
237
00:11:15,290 --> 00:11:17,020
but that is not
238
00:11:17,020 --> 00:11:18,370
a real orgasm.
239
00:11:18,370 --> 00:11:20,800
In the world of romance audiobooks
240
00:11:20,800 --> 00:11:21,420
Nailed it.
241
00:11:21,420 --> 00:11:22,590
everyone's a critic.
242
00:12:08,610 --> 00:12:10,050
Chapter Four.
243
00:12:11,380 --> 00:12:13,610
Jake pulled up to the yard.
244
00:12:14,150 --> 00:12:16,410
He noticed Tilly showering,
245
00:12:16,410 --> 00:12:18,160
the bathroom window open
246
00:12:18,160 --> 00:12:19,840
letting out the steam.
247
00:12:20,550 --> 00:12:21,730
He took a moment to
248
00:12:21,730 --> 00:12:24,050
sit on his motorcycle and watch her.
249
00:12:24,710 --> 00:12:26,720
He longed to be with her
250
00:12:27,390 --> 00:12:29,620
feel the touch of her skin.
251
00:12:30,240 --> 00:12:33,110
His body ached deep inside
252
00:12:33,110 --> 00:12:35,580
and he cherished this private moment
253
00:12:35,580 --> 00:12:37,000
where he could see her
254
00:12:37,000 --> 00:12:39,710
completely unaware.
255
00:12:39,710 --> 00:12:42,710
Under his breath, he whispered,
256
00:12:42,710 --> 00:12:45,800
“Good god, I love that woman.”
257
00:12:46,120 --> 00:12:48,600
His heart pounding out of his chest,
258
00:12:48,600 --> 00:12:50,750
he leaped from his motorcycle
259
00:12:50,750 --> 00:12:53,370
and bounded up the front porch steps.
260
00:12:54,960 --> 00:12:56,920
She heard his feet climbing up the stairs
261
00:12:56,920 --> 00:12:57,840
two at a time.
262
00:12:58,620 --> 00:12:59,720
She turned the water off
263
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
and then she clutched
264
00:13:00,560 --> 00:13:01,800
her towel at her breast.
265
00:13:02,700 --> 00:13:03,690
Jake was in the door
266
00:13:03,690 --> 00:13:04,640
faster than she could even
267
00:13:04,640 --> 00:13:06,260
get the towel over her body.
268
00:13:06,830 --> 00:13:09,630
“I hope you're not planning on drying off,"
269
00:13:09,630 --> 00:13:11,340
he said gruffly,
270
00:13:11,340 --> 00:13:13,090
"cuz I'm about to make you wet.”
271
00:13:14,210 --> 00:13:16,430
"Jake! I thought you were coming on Friday."
272
00:13:17,010 --> 00:13:18,310
"Plans change.
273
00:13:18,800 --> 00:13:20,510
Now, speaking of coming..."
274
00:13:22,400 --> 00:13:23,450
Ah...
275
00:13:38,750 --> 00:13:39,540
Hey, Richard.
276
00:13:39,990 --> 00:13:41,040
Hey, Richard.
277
00:13:41,240 --> 00:13:42,050
Hey, Richard.
278
00:13:42,480 --> 00:13:43,250
Hey, Richard.
279
00:13:43,540 --> 00:13:44,500
It’s Jasalyn.
280
00:13:45,150 --> 00:13:46,180
It's Jasalyn.
281
00:13:46,430 --> 00:13:47,280
It's Jasalyn.
282
00:13:47,580 --> 00:13:48,960
Hey, I got your email.
283
00:13:49,920 --> 00:13:51,210
Hey, Richard,
284
00:13:51,210 --> 00:13:52,670
can I call you Dick?
285
00:13:53,710 --> 00:13:56,010
Oh my gosh, I'd love to talk shop.
286
00:13:56,010 --> 00:13:59,090
Oh, I’d love to go out for a drink.
287
00:13:59,090 --> 00:13:59,930
Talk shop.
288
00:13:59,930 --> 00:14:02,430
I’d love to go on a date with you.
289
00:14:02,430 --> 00:14:03,760
Talk romance?
290
00:14:04,720 --> 00:14:07,060
Since we are playing love interests,
291
00:14:07,060 --> 00:14:09,810
and we read complementing sex scenes...
292
00:14:09,810 --> 00:14:11,590
"Complementing sex scenes."
293
00:14:11,940 --> 00:14:13,690
Complementing sex scenes.
294
00:14:13,690 --> 00:14:15,510
I am a human.
295
00:14:15,900 --> 00:14:17,560
Take me out to dinner.
296
00:14:18,390 --> 00:14:19,600
I like to drink.
297
00:14:27,830 --> 00:14:28,830
Hey, Richard.
298
00:14:28,830 --> 00:14:29,460
Hey.
299
00:14:30,000 --> 00:14:31,250
I got your email.
300
00:14:31,630 --> 00:14:32,460
Hey.
301
00:14:34,040 --> 00:14:34,920
Ooh, red.
302
00:14:36,420 --> 00:14:37,310
We could...
303
00:14:37,840 --> 00:14:38,940
...have a drink.
304
00:14:40,220 --> 00:14:41,250
Talk romance.
305
00:14:42,800 --> 00:14:45,850
♪ I don't want to be a loser ♪
306
00:14:45,850 --> 00:14:47,650
♪ Just another good girl ♪
307
00:14:47,650 --> 00:14:50,310
♪ you use to get anything you want ♪
308
00:14:50,570 --> 00:14:53,540
♪ Trick my heart but I know better ♪
309
00:14:53,540 --> 00:14:55,540
♪ than to be maneuvered ♪
310
00:14:55,740 --> 00:14:58,370
♪ and let you ditch me when you're done ♪
311
00:15:06,660 --> 00:15:07,680
Hey, Richard.
312
00:15:08,160 --> 00:15:08,830
Hi.
313
00:15:11,360 --> 00:15:12,320
Hey, Richard.
314
00:15:13,200 --> 00:15:14,240
It's Jasalyn.
315
00:15:15,000 --> 00:15:16,110
You can call me Jaw.
316
00:15:16,460 --> 00:15:18,250
I do not have a jaw at that angle.
317
00:15:19,760 --> 00:15:21,600
Oh, that's good. Yeah.
318
00:16:04,720 --> 00:16:06,390
Tonight!
319
00:16:06,390 --> 00:16:08,820
Things are heating up in the villa,
320
00:16:08,820 --> 00:16:11,770
when new lads are introduced to the mix
321
00:16:11,770 --> 00:16:14,100
and nobody can find their clothes!
322
00:16:29,240 --> 00:16:30,450
Richard, hi.
323
00:16:31,370 --> 00:16:32,830
Hi. You called me?
324
00:16:34,390 --> 00:16:35,580
Yeah, I did.
325
00:16:36,830 --> 00:16:37,710
What’s up?
326
00:16:39,920 --> 00:16:41,570
I got your email and...
327
00:16:41,980 --> 00:16:43,630
And I was wondering...
328
00:16:44,340 --> 00:16:45,220
Oh no.
329
00:16:45,970 --> 00:16:47,340
Are you missing a tooth?
330
00:16:48,430 --> 00:16:48,850
What?
331
00:16:50,220 --> 00:16:50,970
Oh.
332
00:16:53,330 --> 00:16:54,140
I was just...
333
00:16:55,020 --> 00:16:56,150
...eating some chocolate.
334
00:16:56,980 --> 00:16:57,670
Oh, man.
335
00:16:58,440 --> 00:16:59,840
Thought you were gonna say you can't record
336
00:16:59,840 --> 00:17:01,520
because you lost a bridge or something.
337
00:17:02,190 --> 00:17:03,650
No, I have all my teeth.
338
00:17:04,610 --> 00:17:06,090
I was just eating
339
00:17:08,030 --> 00:17:08,700
some cake.
340
00:17:12,540 --> 00:17:13,520
So...
341
00:17:14,120 --> 00:17:14,790
what’s up?
342
00:17:17,250 --> 00:17:17,960
Well...
343
00:17:19,130 --> 00:17:20,290
I got your email
344
00:17:21,070 --> 00:17:21,830
Yeah...?
345
00:17:22,410 --> 00:17:24,230
And I was
346
00:17:25,450 --> 00:17:26,720
wondering
347
00:17:28,660 --> 00:17:29,610
Yes?
348
00:17:29,970 --> 00:17:31,440
I was wondering
349
00:17:32,110 --> 00:17:33,170
Um...
350
00:17:48,080 --> 00:17:49,250
Um...
351
00:17:50,170 --> 00:17:51,210
how you were pronouncing
352
00:17:51,210 --> 00:17:52,330
the main guy's name.
353
00:17:54,090 --> 00:17:54,830
Jake?
354
00:17:57,130 --> 00:17:58,970
Yeah, Jake.
355
00:18:01,370 --> 00:18:02,670
How else would you say it?
356
00:18:03,370 --> 00:18:04,670
Uh...
357
00:18:06,110 --> 00:18:06,880
Jock?
358
00:18:08,260 --> 00:18:08,960
Jock?
359
00:18:09,840 --> 00:18:10,890
So Jake?
360
00:18:12,010 --> 00:18:12,720
Jake.
361
00:18:13,100 --> 00:18:15,680
Cool. That's how I was doing it.
362
00:18:16,560 --> 00:18:17,550
And thanks so much
363
00:18:17,550 --> 00:18:18,940
for getting me this book.
364
00:18:18,940 --> 00:18:20,770
I’m a huge romance fan.
365
00:18:20,770 --> 00:18:21,750
You might say
366
00:18:22,940 --> 00:18:24,560
romance is kind of my thing.
367
00:18:25,360 --> 00:18:25,900
Oh.
368
00:18:26,900 --> 00:18:27,660
Cool.
369
00:18:28,700 --> 00:18:29,240
Well.
370
00:18:29,910 --> 00:18:30,640
I gotta go.
371
00:18:30,780 --> 00:18:32,700
Okay. bye.
372
00:18:35,290 --> 00:18:37,050
"Romance is kind of my thing?"
373
00:18:42,310 --> 00:18:43,920
Romance is kind of my thing.
374
00:18:45,430 --> 00:18:48,010
I'm just real romantic.
375
00:18:48,840 --> 00:18:49,680
Queen Romance.
376
00:18:51,370 --> 00:18:52,590
With chocolate all over my teeth.
377
00:19:07,490 --> 00:19:09,010
What the fuck is that sound?
378
00:19:34,420 --> 00:19:35,070
Hello.
379
00:19:35,070 --> 00:19:37,200
No one is available to take your call.
380
00:19:37,980 --> 00:19:39,440
Hey, Mr. Patino.
381
00:19:39,440 --> 00:19:41,690
It's Jasalyn in Apartment 205.
382
00:19:42,240 --> 00:19:43,600
I'm calling because there's this
383
00:19:43,600 --> 00:19:44,510
weird motor sound
384
00:19:44,510 --> 00:19:46,100
that I'm hearing like all night.
385
00:19:46,100 --> 00:19:47,590
I think it's coming from the new guy
386
00:19:47,590 --> 00:19:48,850
that just moved in,
387
00:19:49,060 --> 00:19:49,890
So...
388
00:19:49,890 --> 00:19:51,260
I'm wondering if you could
389
00:19:51,260 --> 00:19:52,520
talk to him or
390
00:19:52,520 --> 00:19:53,910
figure out what's going on.
391
00:19:54,450 --> 00:19:55,440
Uh, thanks.
392
00:19:55,710 --> 00:19:56,230
Bye.
393
00:20:01,200 --> 00:20:02,390
"How dare you?"
394
00:20:03,200 --> 00:20:05,890
Katia slapped Tilly across the face.
395
00:20:05,890 --> 00:20:07,160
Jake grabbed her,
396
00:20:07,160 --> 00:20:08,710
her shoulders now exposed.
397
00:20:09,240 --> 00:20:11,460
With his firm grip on her waist,
398
00:20:19,300 --> 00:20:21,490
With his firm grip on her waist,
399
00:20:21,490 --> 00:20:22,930
Jake pushed her out of the room
400
00:20:22,930 --> 00:20:23,790
and shut the door.
401
00:20:24,550 --> 00:20:25,580
"Calm down."
402
00:20:26,240 --> 00:20:28,050
"She is on my last nerve."
403
00:20:28,620 --> 00:20:29,410
"I know.
404
00:20:29,790 --> 00:20:31,250
Take a deep breath
405
00:20:31,250 --> 00:20:32,400
and let's see if we can't
406
00:20:32,400 --> 00:20:34,500
do something to settle those nerves."
407
00:20:35,500 --> 00:20:37,460
His calloused hands slid up
408
00:20:46,170 --> 00:20:47,910
His calloused hands slid
409
00:20:54,810 --> 00:20:56,260
His calloused hand
410
00:21:02,700 --> 00:21:04,620
Jasalyn is not the type to confront.
411
00:21:04,800 --> 00:21:06,270
She hates confrontation.
412
00:21:06,610 --> 00:21:07,800
She thinks maybe she can wait
413
00:21:07,800 --> 00:21:09,090
for the music to stop.
414
00:21:11,670 --> 00:21:12,590
No.
415
00:21:12,590 --> 00:21:14,260
It's time to face the music.
416
00:21:14,260 --> 00:21:16,170
Guess I gotta put on a bra...
417
00:21:20,750 --> 00:21:21,980
Ah, fuck it.
418
00:21:50,330 --> 00:21:51,120
Hi.
419
00:21:51,120 --> 00:21:52,910
I am your downstairs neighbor.
420
00:21:52,910 --> 00:21:53,500
Oh.
421
00:21:58,130 --> 00:21:59,040
Oh.
422
00:22:00,090 --> 00:22:01,300
I'm Larry, it's
423
00:22:01,300 --> 00:22:02,090
nice to meet you.
424
00:22:02,090 --> 00:22:03,800
Jasalyn. So...
425
00:22:05,340 --> 00:22:06,380
I work from home.
426
00:22:06,930 --> 00:22:08,260
Must be nice to work in your robe.
427
00:22:08,470 --> 00:22:10,050
Yeah, not having to get dressed
428
00:22:10,050 --> 00:22:11,220
is an added perk.
429
00:22:11,510 --> 00:22:13,100
You know, I uh...
430
00:22:13,100 --> 00:22:13,890
I think I heard you working
431
00:22:13,890 --> 00:22:14,890
when I was moving in.
432
00:22:15,270 --> 00:22:15,810
Oh.
433
00:22:15,810 --> 00:22:17,770
I didn't realize I could be heard up here.
434
00:22:17,770 --> 00:22:18,230
Well
435
00:22:18,230 --> 00:22:19,730
the apartment was completely empty
436
00:22:19,730 --> 00:22:21,270
so I think sound carries more.
437
00:22:21,270 --> 00:22:23,400
and it was really only during the
438
00:22:23,600 --> 00:22:24,770
Oh, yes!
439
00:22:25,250 --> 00:22:26,200
Oh!
440
00:22:27,240 --> 00:22:28,780
Peak moments.
441
00:22:29,110 --> 00:22:31,990
I do really get into the role playing of it all.
442
00:22:31,990 --> 00:22:34,330
Jasalyn is unaware that Larry believes
443
00:22:34,330 --> 00:22:35,580
she is a prostitute.
444
00:22:35,580 --> 00:22:37,750
Which is actually why I'm here.
445
00:22:37,750 --> 00:22:38,960
I had to stop because
446
00:22:38,960 --> 00:22:41,290
I could hear you playing an instrument.
447
00:22:41,670 --> 00:22:42,920
Oh, my ukulele.
448
00:22:43,250 --> 00:22:44,550
Yeah, you were playing
449
00:22:44,550 --> 00:22:45,760
right above where I work.
450
00:22:46,130 --> 00:22:47,550
Oh, well, uh...
451
00:22:47,800 --> 00:22:48,380
Why don't you show me
452
00:22:48,380 --> 00:22:49,010
where you're working
453
00:22:49,010 --> 00:22:50,470
and then I can make sure I'm
454
00:22:50,930 --> 00:22:52,010
you know, I’m
455
00:22:52,010 --> 00:22:52,760
not there.
456
00:22:53,010 --> 00:22:53,930
Oh!
457
00:22:53,930 --> 00:22:55,310
Yeah, that'd be great.
458
00:22:56,000 --> 00:22:58,020
[closet door sliding[
459
00:22:58,310 --> 00:23:00,150
In the closet? Really?
460
00:23:00,150 --> 00:23:00,980
Yeah.
461
00:23:00,980 --> 00:23:02,520
A lot of people do it in the closet.
462
00:23:02,900 --> 00:23:04,780
It's kind of an industry standard now.
463
00:23:04,780 --> 00:23:06,440
Oh, I didn't realize.
464
00:23:06,860 --> 00:23:08,700
Yeah, I wouldn't think you would.
465
00:23:11,660 --> 00:23:13,240
So do you do it like...
466
00:23:13,240 --> 00:23:14,160
every day?
467
00:23:14,910 --> 00:23:16,290
Yeah, pretty much.
468
00:23:16,290 --> 00:23:18,040
I mean, there's always dry spells,
469
00:23:18,040 --> 00:23:19,540
but for the most part, every day.
470
00:23:19,790 --> 00:23:20,710
Wow.
471
00:23:21,540 --> 00:23:22,710
I hope it's good money.
472
00:23:22,840 --> 00:23:24,090
It depends on the rate.
473
00:23:24,460 --> 00:23:25,250
And the book.
474
00:23:25,590 --> 00:23:27,010
You mean how long they book you for?
475
00:23:27,260 --> 00:23:28,050
Kind of.
476
00:23:28,050 --> 00:23:28,670
I mean, there's
477
00:23:28,670 --> 00:23:31,180
usually a general schedule but
478
00:23:31,180 --> 00:23:33,140
it takes as long as it takes, you know?
479
00:23:33,140 --> 00:23:35,060
I'm paid by the hour, so
480
00:23:35,060 --> 00:23:36,680
I try to go as slow, you know.
481
00:23:36,680 --> 00:23:37,310
really
482
00:23:37,310 --> 00:23:38,270
milk it out.
483
00:23:40,480 --> 00:23:40,980
Oh.
484
00:23:41,310 --> 00:23:43,230
But when it's a really long one
485
00:23:43,230 --> 00:23:44,440
my throat gets really sore
486
00:23:44,440 --> 00:23:45,570
and I have to take breaks.
487
00:23:47,400 --> 00:23:47,900
Oh.
488
00:23:48,940 --> 00:23:49,700
That's
489
00:23:49,700 --> 00:23:51,110
brave of you to share.
490
00:23:51,530 --> 00:23:52,200
Well, it's like that
491
00:23:52,200 --> 00:23:53,660
with every profession, right?
492
00:23:53,660 --> 00:23:54,620
Gotta take breaks.
493
00:23:54,620 --> 00:23:55,910
Uh, yeah, I uh...
494
00:23:57,370 --> 00:23:58,500
I take breaks too.
495
00:24:00,660 --> 00:24:02,040
Is that an air mattress?
496
00:24:02,040 --> 00:24:03,210
Yeah.
497
00:24:04,380 --> 00:24:05,920
I've tried all kinds of beds
498
00:24:05,920 --> 00:24:07,380
and this keeps me the coolest.
499
00:24:07,380 --> 00:24:07,920
Also
500
00:24:07,920 --> 00:24:09,460
it's super easy to clean off.
501
00:24:09,460 --> 00:24:10,170
You just
502
00:24:10,170 --> 00:24:11,720
take it outside and hose it off.
503
00:24:11,720 --> 00:24:13,340
You might find that useful.
504
00:24:14,050 --> 00:24:14,850
Why?
505
00:24:16,510 --> 00:24:17,220
Um.
506
00:24:17,970 --> 00:24:18,890
Hygiene?
507
00:24:20,520 --> 00:24:21,100
Oh.
508
00:24:21,350 --> 00:24:21,980
And yeah
509
00:24:21,980 --> 00:24:22,690
people complain about
510
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
them losing air?
511
00:24:23,690 --> 00:24:24,520
But I just leave
512
00:24:24,520 --> 00:24:25,940
the motor running all night.
513
00:24:26,540 --> 00:24:29,340
Allll niiiiight
514
00:24:29,860 --> 00:24:30,570
And what’s great is
515
00:24:30,570 --> 00:24:32,200
I don’t need a white noise machine
516
00:24:32,200 --> 00:24:33,700
because you're hearing the motor.
517
00:24:33,700 --> 00:24:34,660
I can't hear a thing.
518
00:24:34,660 --> 00:24:35,870
You could be screaming in your apartment
519
00:24:35,870 --> 00:24:37,530
and I wouldn't hear anything.
520
00:24:38,700 --> 00:24:40,620
Yeah, it's
521
00:24:40,620 --> 00:24:41,460
pretty loud.
522
00:24:41,460 --> 00:24:42,410
You know, before I started
523
00:24:42,410 --> 00:24:43,750
using this air mattress strategy
524
00:24:43,750 --> 00:24:45,920
I had a really bad sleep disorder.
525
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
But this has cured it.
526
00:24:47,630 --> 00:24:48,670
Cured it completely.
527
00:24:48,960 --> 00:24:49,590
Overnight.
528
00:24:49,590 --> 00:24:51,010
I was on a CPAP machine,
529
00:24:51,010 --> 00:24:52,170
I was taking blood thinners,
530
00:24:52,170 --> 00:24:53,510
I was doing blood thickeners.
531
00:24:53,680 --> 00:24:54,680
Nothing worked
532
00:24:54,680 --> 00:24:55,840
except this air mattress.
533
00:24:56,970 --> 00:24:58,010
It's the best.
534
00:25:01,850 --> 00:25:02,640
Well...
535
00:25:02,980 --> 00:25:05,520
You got the gist of where I work
536
00:25:05,520 --> 00:25:06,270
and
537
00:25:06,980 --> 00:25:08,480
where I need it quiet.
538
00:25:08,610 --> 00:25:09,110
Yes.
539
00:25:09,110 --> 00:25:10,480
Yes, and thank you for being direct.
540
00:25:10,480 --> 00:25:11,530
I really appreciate it.
541
00:25:11,690 --> 00:25:12,280
Yeah.
542
00:25:12,610 --> 00:25:13,650
Of course.
543
00:25:13,650 --> 00:25:14,780
I like keeping it real.
544
00:25:14,910 --> 00:25:15,570
Totally.
545
00:25:15,950 --> 00:25:16,780
Hold on.
546
00:25:21,450 --> 00:25:22,020
Uh...
547
00:25:22,580 --> 00:25:23,910
Mr. Patino, hi.
548
00:25:27,130 --> 00:25:28,290
Oh, really?
549
00:25:29,170 --> 00:25:29,920
Someone complained
550
00:25:29,920 --> 00:25:30,800
about a motor noise
551
00:25:30,800 --> 00:25:32,420
coming from my apartment.
552
00:25:33,130 --> 00:25:34,010
Okay.
553
00:25:34,010 --> 00:25:35,300
Thanks for letting me know.
554
00:25:40,600 --> 00:25:41,060
Well
555
00:25:41,060 --> 00:25:43,050
I should get back to work.
556
00:25:51,980 --> 00:25:53,150
His calloused hands
557
00:25:53,150 --> 00:25:54,440
slid up to her shoulders.
558
00:25:54,740 --> 00:25:56,150
Her heart was pounding.
559
00:25:56,530 --> 00:25:57,410
She breathed in slow
560
00:26:07,460 --> 00:26:07,870
Hey.
561
00:26:07,870 --> 00:26:08,920
you're still playing your music
562
00:26:08,920 --> 00:26:09,790
right above me.
563
00:26:10,920 --> 00:26:11,920
Well.
564
00:26:12,300 --> 00:26:14,090
As long as it's not my air mattress,
565
00:26:14,090 --> 00:26:15,670
I don't see what the problem is.
566
00:26:16,010 --> 00:26:16,260
What?
567
00:26:18,090 --> 00:26:19,260
I know it was you.
568
00:26:19,890 --> 00:26:21,350
You don't know it was me.
569
00:26:21,350 --> 00:26:22,890
That motor is really loud.
570
00:26:22,890 --> 00:26:24,220
I'm sure everybody hears it.
571
00:26:24,600 --> 00:26:25,140
And by "everyone"
572
00:26:25,140 --> 00:26:26,390
you mean your client.
573
00:26:26,810 --> 00:26:27,480
Listen
574
00:26:27,480 --> 00:26:29,310
I cannot be delayed anymore.
575
00:26:29,310 --> 00:26:30,610
Can you please play your music
576
00:26:30,610 --> 00:26:31,940
in the other room please?
577
00:26:31,940 --> 00:26:33,030
Why don't you do your work
578
00:26:33,030 --> 00:26:33,690
in the other room?
579
00:26:33,690 --> 00:26:34,480
I can't.
580
00:26:34,480 --> 00:26:35,240
Right. Sure.
581
00:26:35,240 --> 00:26:36,530
Larry, do you have any idea
582
00:26:36,530 --> 00:26:37,820
how sensitive my mic is?
583
00:26:37,820 --> 00:26:38,820
It picks up everything.
584
00:26:39,280 --> 00:26:39,950
Your mic?
585
00:26:40,240 --> 00:26:41,200
For the recording.
586
00:26:42,780 --> 00:26:43,700
You're recording?
587
00:26:44,120 --> 00:26:44,700
Yeah!
588
00:26:44,950 --> 00:26:46,290
I thought you were...
589
00:26:47,410 --> 00:26:48,580
You know, doing it live.
590
00:26:48,790 --> 00:26:49,210
What?
591
00:26:49,370 --> 00:26:49,960
No.
592
00:26:50,290 --> 00:26:51,210
How would that even work?
593
00:26:51,210 --> 00:26:52,500
Well... I don't know.
594
00:26:52,500 --> 00:26:53,960
Larry is now under the assumption
595
00:26:53,960 --> 00:26:55,880
that Jasalyn is what is known as
596
00:26:55,880 --> 00:26:56,760
a "camgirl."
597
00:26:57,090 --> 00:26:58,300
a video performer
598
00:26:58,300 --> 00:27:00,140
who does erotic acts online
599
00:27:00,140 --> 00:27:01,090
such as stripping,
600
00:27:01,090 --> 00:27:02,050
masturbation,
601
00:27:02,050 --> 00:27:03,100
or provocative gyrating
602
00:27:03,100 --> 00:27:04,140
in exchange for money.
603
00:27:04,600 --> 00:27:05,770
So you’re alone down there?
604
00:27:06,310 --> 00:27:07,600
Of course I'm alone.
605
00:27:07,600 --> 00:27:08,440
Don't you know anything?
606
00:27:08,440 --> 00:27:09,230
Well, not about that.
607
00:27:09,230 --> 00:27:10,440
I’ve never bought one.
608
00:27:10,770 --> 00:27:11,980
Well, you should be grateful
609
00:27:11,980 --> 00:27:12,860
you don't have to.
610
00:27:12,860 --> 00:27:13,730
Nobody has to.
611
00:27:13,730 --> 00:27:14,440
Uh...
612
00:27:14,440 --> 00:27:16,650
what about people with disabilities, Larry?
613
00:27:16,650 --> 00:27:17,650
Blind people.
614
00:27:17,650 --> 00:27:18,650
You ever think about that?
615
00:27:18,990 --> 00:27:19,650
No.
616
00:27:19,820 --> 00:27:20,780
Well, think about that, Larry.
617
00:27:21,030 --> 00:27:22,950
The next time you want to interrupt my work
618
00:27:22,950 --> 00:27:24,790
think about all those blind people.
619
00:27:25,080 --> 00:27:26,620
You're not hurting me, Larry.
620
00:27:26,620 --> 00:27:27,580
You're hurting them.
621
00:27:27,700 --> 00:27:28,040
Fine
622
00:27:28,040 --> 00:27:29,540
I'll play my ukulele in the other room.
623
00:27:29,750 --> 00:27:30,370
Thank you.
624
00:27:30,370 --> 00:27:32,040
Thank you on behalf of all those in need.
625
00:27:32,770 --> 00:27:34,370
Jesus, give a girl a webcam and
626
00:27:34,370 --> 00:27:36,370
and she thinks she's Mother Theresa
627
00:27:36,800 --> 00:27:38,000
“You're not hurting me, Larry”
628
00:27:38,000 --> 00:27:39,080
"you're hurting them."
629
00:27:39,620 --> 00:27:40,250
Yeah.
630
00:27:40,250 --> 00:27:41,310
That was a good one.
631
00:27:41,310 --> 00:27:42,420
You put him in his place.
632
00:27:44,680 --> 00:27:46,340
Wait, a webcam girl for the blind?
633
00:27:56,600 --> 00:27:58,430
In the audiobook production system
634
00:27:58,430 --> 00:28:00,270
there are two types of narrators.
635
00:28:02,060 --> 00:28:02,650
and those that sometimes venture out
Those that are strictly behind a mic
636
00:28:02,650 --> 00:28:03,390
and those that sometimes venture out
637
00:28:03,390 --> 00:28:04,810
and get in front of the camera.
638
00:28:05,350 --> 00:28:06,440
These are their stories.
639
00:28:06,770 --> 00:28:07,690
Hey!
640
00:28:07,770 --> 00:28:08,690
Hi.
641
00:28:08,730 --> 00:28:09,820
I like your setup.
642
00:28:10,570 --> 00:28:12,110
Thank you so much for helping me.
643
00:28:12,110 --> 00:28:14,570
I haven't done a self tape audition in forever.
644
00:28:14,570 --> 00:28:15,570
I'm really nervous.
645
00:28:16,200 --> 00:28:17,450
You're reading General Knox
646
00:28:17,450 --> 00:28:19,370
who I think is George Clooney?
647
00:28:19,660 --> 00:28:21,080
They haven't announced it officially yet
648
00:28:21,080 --> 00:28:22,910
but that seems to be the part that he would play.
649
00:28:22,910 --> 00:28:24,790
Oh my God, that's so exciting.
650
00:28:25,370 --> 00:28:27,080
Do you want to just jump in?
651
00:28:27,080 --> 00:28:29,210
Should I point once I hit record?
652
00:28:29,210 --> 00:28:31,210
Yeah, just give me a “one, two,” and point.
653
00:28:31,670 --> 00:28:33,800
Like, "one, two, three, action!"
654
00:28:33,800 --> 00:28:37,100
Yeah, but don't say the three, or action.
655
00:28:38,970 --> 00:28:39,680
Oh.
656
00:28:39,680 --> 00:28:41,310
Just say “one, two,” point.
657
00:28:41,970 --> 00:28:43,140
Like one, two
658
00:28:43,140 --> 00:28:43,770
point.
659
00:28:44,020 --> 00:28:44,770
Don't say “point.”
660
00:28:45,190 --> 00:28:45,850
Obviously.
661
00:28:46,230 --> 00:28:47,560
And let me know when you hit record.
662
00:28:49,400 --> 00:28:51,110
All right. Hitting record.
663
00:28:51,230 --> 00:28:52,440
No, say “rolling.”
664
00:28:53,150 --> 00:28:53,650
Rolling?
665
00:28:53,650 --> 00:28:54,650
When you hit record.
666
00:28:54,820 --> 00:28:55,320
Well
667
00:28:55,490 --> 00:28:57,280
say rolling and then
668
00:28:57,280 --> 00:28:58,030
hit record.
669
00:28:59,580 --> 00:29:00,280
Should I stop it?
670
00:29:00,530 --> 00:29:01,250
Yes.
671
00:29:04,080 --> 00:29:05,000
Rolling
672
00:29:05,000 --> 00:29:05,500
One
673
00:29:05,500 --> 00:29:05,830
Oh
674
00:29:05,830 --> 00:29:07,120
but don't hit the button
675
00:29:07,120 --> 00:29:07,960
and then say “one,”
676
00:29:07,960 --> 00:29:08,960
hit the button on “two.”
677
00:29:10,540 --> 00:29:12,210
So say “rolling, one,”
678
00:29:12,590 --> 00:29:13,880
...hit record as you say “two,”
679
00:29:13,880 --> 00:29:15,050
and then point.
680
00:29:15,930 --> 00:29:17,260
Oh, okay.
681
00:29:18,590 --> 00:29:19,550
Rolling...
682
00:29:19,800 --> 00:29:20,550
one...
683
00:29:21,100 --> 00:29:21,720
two...
684
00:29:23,470 --> 00:29:24,140
Hi.
685
00:29:24,140 --> 00:29:25,730
I am Carly Sloan
686
00:29:25,730 --> 00:29:26,810
and I am reading
687
00:29:27,980 --> 00:29:29,190
I'm going to try that again.
688
00:29:32,190 --> 00:29:33,400
Okay.
689
00:29:33,730 --> 00:29:35,820
Rolling. One, two.
690
00:29:37,530 --> 00:29:38,240
Hi.
691
00:29:38,240 --> 00:29:39,410
I am Carly Sloan
692
00:29:39,410 --> 00:29:41,280
and I am reading for scientist
693
00:29:41,280 --> 00:29:41,990
number three
694
00:29:42,700 --> 00:29:43,660
When will we know
695
00:29:43,660 --> 00:29:45,330
if the treatment is usable?
696
00:29:47,500 --> 00:29:48,710
Are you gonna do it like that?
697
00:29:48,750 --> 00:29:49,420
Yeah, that's like
698
00:29:49,420 --> 00:29:50,960
one of my best guy voices.
699
00:29:51,500 --> 00:29:52,170
Uh-huh.
700
00:29:52,800 --> 00:29:53,960
Maybe just take it down a notch.
701
00:29:54,420 --> 00:29:55,340
Like smaller?
702
00:29:55,460 --> 00:29:56,340
Much smaller.
703
00:29:56,800 --> 00:29:57,380
I can do that.
704
00:29:57,760 --> 00:29:58,300
Okay.
705
00:29:58,880 --> 00:30:01,220
Rolling. One, two...
706
00:30:01,930 --> 00:30:03,600
Hi. I'm Carly Sloan,
707
00:30:03,600 --> 00:30:04,430
and I am reading
708
00:30:04,430 --> 00:30:05,890
for Scientist Number 3.
709
00:30:07,060 --> 00:30:07,730
When will we know
710
00:30:07,730 --> 00:30:09,020
if the treatment is usable?
711
00:30:09,810 --> 00:30:11,110
Dr. Erickson reported
712
00:30:11,110 --> 00:30:12,310
the dodecahedron
713
00:30:13,980 --> 00:30:15,530
Should I wear my glasses, do you think?
714
00:30:16,440 --> 00:30:17,740
Oh, ‘cause she's a scientist.
715
00:30:17,950 --> 00:30:18,610
Yeah.
716
00:30:18,610 --> 00:30:19,530
Definitely. Yeah.
717
00:30:20,030 --> 00:30:20,740
Great idea.
718
00:30:26,000 --> 00:30:26,620
Go for it.
719
00:30:26,790 --> 00:30:29,370
Okay. Rolling. One, two...
720
00:30:30,540 --> 00:30:32,460
Hi. I'm Carly Sloan
721
00:30:32,460 --> 00:30:33,540
Wait, cut.
722
00:30:33,750 --> 00:30:34,800
Why don't you
723
00:30:34,800 --> 00:30:35,920
put the glasses on
724
00:30:35,920 --> 00:30:36,920
after the intro
725
00:30:36,920 --> 00:30:37,840
so it's like
726
00:30:37,840 --> 00:30:39,300
"Hi, Carly Sloan."
727
00:30:39,300 --> 00:30:39,970
"How you doing?"
728
00:30:39,970 --> 00:30:41,510
and then boom.
729
00:30:41,510 --> 00:30:43,010
Serious Mrs. Science Woman.
730
00:30:43,010 --> 00:30:43,890
Ooh, I like that.
731
00:30:43,890 --> 00:30:44,180
Yeah?
732
00:30:44,180 --> 00:30:45,390
Yeah, that's good. Okay.
733
00:30:46,140 --> 00:30:48,140
Rolling. One, two.
734
00:30:48,730 --> 00:30:49,980
Hi. I’m Carly Sloan
735
00:30:49,980 --> 00:30:50,640
and I am reading
736
00:30:50,640 --> 00:30:52,020
for Scientist Number 3.
737
00:30:52,270 --> 00:30:52,980
When will we know
738
00:30:52,980 --> 00:30:54,020
if the treatment is usable?
739
00:30:54,360 --> 00:30:55,480
Dr. Erickson reported
740
00:30:55,480 --> 00:30:56,440
that the dodecahedron
741
00:30:56,440 --> 00:30:57,400
mass collider trials
742
00:30:57,400 --> 00:30:58,110
led to unexpected
743
00:30:58,110 --> 00:30:59,240
geometric sequencing.
744
00:30:59,610 --> 00:31:00,650
So we don't know.
745
00:31:01,820 --> 00:31:02,450
Great.
746
00:31:03,280 --> 00:31:04,330
I think I can do better.
747
00:31:04,330 --> 00:31:04,870
Okay.
748
00:31:05,530 --> 00:31:07,410
Rolling. One, two.
749
00:31:07,950 --> 00:31:09,710
Hi. I'm Carly Sloan
750
00:31:09,710 --> 00:31:10,460
and I am reading
751
00:31:10,460 --> 00:31:12,040
for Scientist Number 3.
752
00:31:12,920 --> 00:31:13,460
When will we know
753
00:31:13,460 --> 00:31:14,630
if the treatment is usable?
754
00:31:14,790 --> 00:31:15,840
Dr. Erickson reported
755
00:31:15,840 --> 00:31:16,630
the dodecahedron
756
00:31:16,630 --> 00:31:17,590
mass collider trials
757
00:31:17,590 --> 00:31:19,470
led to unexpected geometric sequencing.
758
00:31:19,800 --> 00:31:20,720
So we don't show.
759
00:31:21,430 --> 00:31:22,260
Oh, shit.
760
00:31:22,260 --> 00:31:22,840
It's okay.
761
00:31:22,840 --> 00:31:23,590
We don't "know."
762
00:31:23,590 --> 00:31:24,350
One more time.
763
00:31:24,550 --> 00:31:25,260
I'm Carly Sloan--
764
00:31:25,260 --> 00:31:26,720
Wait... I gotta count you in.
765
00:31:26,720 --> 00:31:27,470
Ah, right.
766
00:31:27,640 --> 00:31:29,480
Rolling. One, two.
767
00:31:30,270 --> 00:31:31,350
Hi.
768
00:31:31,350 --> 00:31:31,810
Hello.
769
00:31:31,810 --> 00:31:32,140
Hi.
770
00:31:32,140 --> 00:31:33,100
Hello. I'm Carly Sloan.
771
00:31:33,100 --> 00:31:34,020
I'm Carly Sloan.
772
00:31:34,020 --> 00:31:35,690
I'm Carly Sloan, and I am auditioning
773
00:31:35,690 --> 00:31:36,610
and I am reading
774
00:31:36,610 --> 00:31:38,360
and I am auditioning for Scientist 3.
775
00:31:38,360 --> 00:31:40,110
dodecahedron mass collider trials
776
00:31:40,110 --> 00:31:41,780
led to unexpected geometric sequencing.
777
00:31:41,780 --> 00:31:42,990
geometric sequencing.
778
00:31:42,990 --> 00:31:44,820
led to unexpected geometric sequencing.
779
00:31:44,820 --> 00:31:47,500
unexpected geometric sequencing.
780
00:31:49,450 --> 00:31:50,410
So we... don't know.
781
00:31:50,410 --> 00:31:52,920
So we don't know.
782
00:31:54,380 --> 00:31:55,540
So we don't know.
783
00:31:57,750 --> 00:31:58,880
And cut!
784
00:31:59,420 --> 00:32:00,380
That was great!
785
00:32:00,380 --> 00:32:00,840
Yeah?
786
00:32:00,840 --> 00:32:02,300
Yeah, that was definitely the one.
787
00:32:02,300 --> 00:32:03,550
Here, let me show you.
788
00:32:05,220 --> 00:32:05,890
Oh, shoot.
789
00:32:06,180 --> 00:32:06,550
What?
790
00:32:07,850 --> 00:32:09,010
I didn't hit record.
791
00:32:17,230 --> 00:32:18,940
In the audiobook production system,
792
00:32:18,940 --> 00:32:21,610
there are two equally valid
approaches to narrating.
793
00:32:21,610 --> 00:32:23,070
Those that sit
794
00:32:23,070 --> 00:32:24,610
and those that stand
795
00:32:27,000 --> 00:32:28,820
Her breasts heaved with excitement.
796
00:32:39,000 --> 00:32:39,710
Hey, Mom.
797
00:32:40,170 --> 00:32:41,670
Happy birthday, honey.
798
00:32:42,300 --> 00:32:42,840
Thanks.
799
00:32:43,090 --> 00:32:44,590
Guess what I got you?
800
00:32:45,050 --> 00:32:45,930
What?
801
00:32:46,220 --> 00:32:48,100
A hemorrhoid pillow!
802
00:32:49,140 --> 00:32:50,260
But I don't have hemorrhoids.
803
00:32:50,720 --> 00:32:52,720
Yeah, but you sit all day.
804
00:32:53,270 --> 00:32:55,020
No, I stand actually.
805
00:32:55,390 --> 00:32:57,060
Well, I got it for you.
806
00:32:57,060 --> 00:32:58,440
It should arrive today.
807
00:32:58,440 --> 00:33:00,320
There's a little note for you too.
808
00:33:00,730 --> 00:33:01,360
Thanks?
809
00:33:02,190 --> 00:33:03,240
I gotta go.
810
00:33:03,240 --> 00:33:04,490
I got so much to record.
811
00:33:04,780 --> 00:33:05,700
Well...
812
00:33:05,700 --> 00:33:07,070
Call me this weekend.
813
00:33:07,070 --> 00:33:08,030
Okay. Bye.
814
00:33:09,240 --> 00:33:11,870
Larry is thinking about
his neighbor, Jasalyn.
815
00:33:11,870 --> 00:33:14,330
He would like a second chance
to make a first impression.
816
00:33:16,790 --> 00:33:17,580
What's this?
817
00:33:18,420 --> 00:33:20,250
A package with Jasalyn’s name.
818
00:33:20,670 --> 00:33:21,630
Should he deliver it?
819
00:33:22,800 --> 00:33:24,210
He would like to be a gentleman
820
00:33:24,840 --> 00:33:26,550
but he would also like to have dinner.
821
00:33:35,060 --> 00:33:37,190
Today, he's going to be a gentleman.
822
00:33:38,150 --> 00:33:40,370
Today, this is his story.
823
00:33:49,490 --> 00:33:51,120
The espresso machine sputtered
824
00:33:51,120 --> 00:33:51,910
and burbled
825
00:33:52,030 --> 00:33:53,140
and shot its milky
826
00:33:57,920 --> 00:33:59,670
The espresso machine sputtered
827
00:33:59,670 --> 00:34:00,420
and burbled
828
00:34:00,420 --> 00:34:01,380
and shot its
829
00:34:05,760 --> 00:34:07,420
The espresso machine sputtered
830
00:34:07,420 --> 00:34:08,380
and burbled
831
00:34:08,380 --> 00:34:10,180
and shot its milky load.
832
00:34:21,480 --> 00:34:21,810
Hi.
833
00:34:22,520 --> 00:34:23,440
Hi.
834
00:34:23,440 --> 00:34:25,070
I know we kind of got on the wrong foot
835
00:34:25,070 --> 00:34:27,740
and so I thought I should give you my number
836
00:34:27,740 --> 00:34:29,150
in case you're working and
837
00:34:29,150 --> 00:34:30,110
you need me to be quiet.
838
00:34:30,110 --> 00:34:32,490
Oh, that would be nice. Thanks.
839
00:34:33,370 --> 00:34:34,330
Here's my card.
840
00:34:34,740 --> 00:34:36,370
And just to show you I'm a gentleman,
841
00:34:36,370 --> 00:34:38,250
I saw you had this package downstairs
842
00:34:38,250 --> 00:34:39,250
so I brought it up.
843
00:34:47,050 --> 00:34:47,970
That's not mine.
844
00:34:48,260 --> 00:34:49,260
It has your name on it.
845
00:34:50,220 --> 00:34:51,130
Must be -
846
00:34:51,130 --> 00:34:52,300
Oh, but there's a birthday card.
847
00:34:52,300 --> 00:34:53,220
Happy birthday Jaw
848
00:34:53,220 --> 00:34:54,680
this will keep your lady parts safe
849
00:34:54,680 --> 00:34:55,930
Love, Mom.
850
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
There is a hemorrhoid cream too.
851
00:34:58,600 --> 00:35:00,230
You can use that with the pillow.
852
00:35:07,070 --> 00:35:08,650
Should I take it back downstairs?
853
00:35:09,280 --> 00:35:10,360
No, I'll take it.
854
00:35:10,780 --> 00:35:11,610
And you know what?
855
00:35:11,610 --> 00:35:13,410
if you really want to do something nice for me
856
00:35:13,410 --> 00:35:14,950
how about turning off your air mattress
857
00:35:14,950 --> 00:35:16,410
instead of bringing me my fucking mail?
858
00:35:16,830 --> 00:35:18,370
I knew it was you that called Mr. Patino.
859
00:35:18,370 --> 00:35:20,080
I knew it was you that mwah, mwah, mwah.
860
00:35:20,080 --> 00:35:21,710
If I don’t have the motor running, I have--
861
00:35:23,330 --> 00:35:24,420
If I don't have the motor running
862
00:35:24,960 --> 00:35:26,670
I have to listen to you masturbate all night.
863
00:35:27,460 --> 00:35:27,880
What?
864
00:35:28,090 --> 00:35:28,630
What?
865
00:35:29,630 --> 00:35:31,510
Who masturbates all night?
866
00:35:31,510 --> 00:35:33,680
"Ee Jake, ah god, oh yes."
867
00:35:33,680 --> 00:35:34,300
Larry!
868
00:35:34,890 --> 00:35:36,430
I was recording an audiobook.
869
00:35:36,600 --> 00:35:36,890
What?
870
00:35:37,180 --> 00:35:38,770
I'm an audiobook narrator.
871
00:35:39,140 --> 00:35:39,980
What did you think?
872
00:35:45,650 --> 00:35:47,520
Well, I thought you were like a
873
00:35:51,610 --> 00:35:53,990
You know, like a webcam girl.
874
00:35:55,530 --> 00:35:56,990
A webcam girl?
875
00:35:56,990 --> 00:35:58,950
Do I look like a webcam girl?
876
00:36:00,200 --> 00:36:01,000
Don't answer that.
877
00:36:01,000 --> 00:36:02,830
I don't know what that would look like.
878
00:36:03,120 --> 00:36:03,830
Oh, sure you don't.
879
00:36:05,630 --> 00:36:06,380
You were making a lot of
880
00:36:06,380 --> 00:36:07,170
interesting sounds
881
00:36:07,170 --> 00:36:07,920
for an audiobook.
882
00:36:07,920 --> 00:36:09,300
I record romance novels.
883
00:36:09,300 --> 00:36:10,420
And then your mom's note is
884
00:36:10,420 --> 00:36:11,590
talking about your lady parts.
885
00:36:11,590 --> 00:36:12,340
Jesus Christ.
886
00:36:12,340 --> 00:36:13,840
She's always trying to embarrass me.
887
00:36:13,840 --> 00:36:15,140
Well, how was I to know?
888
00:36:15,470 --> 00:36:16,890
You are a ridiculous person
889
00:36:16,890 --> 00:36:18,430
and you sleep on an air mattress.
890
00:36:18,430 --> 00:36:19,470
I have a sleep disorder
891
00:36:19,470 --> 00:36:19,770
Great
892
00:36:19,770 --> 00:36:20,600
now the whole
893
00:36:20,600 --> 00:36:21,810
apartment complex does too.
894
00:36:21,810 --> 00:36:22,810
It’s not that loud.
895
00:36:23,060 --> 00:36:24,440
You're a pain in the ass.
896
00:36:25,480 --> 00:36:25,850
Well.
897
00:36:26,400 --> 00:36:27,980
it's a good thing I brought
up that hemorrhoid pillow.
898
00:36:31,110 --> 00:36:32,610
Jake grabbed her thick neck
899
00:36:32,610 --> 00:36:34,150
and finally had his way with her.
900
00:36:34,910 --> 00:36:37,070
She had resisted for so long
901
00:36:37,070 --> 00:36:39,370
but he could feel her courage and desire.
902
00:36:40,120 --> 00:36:41,290
So with a firm fist
903
00:37:03,480 --> 00:37:04,730
So with a firm fist
904
00:37:04,730 --> 00:37:06,520
he thrust his reins back
905
00:37:06,520 --> 00:37:09,150
and the horse jumped over the first gate.
906
00:37:09,150 --> 00:37:10,820
She flew higher than any thoroughbred
907
00:37:10,820 --> 00:37:11,860
he had ever worked with.
908
00:37:12,480 --> 00:37:13,900
The town cheered.
909
00:37:13,900 --> 00:37:16,360
Katia and Tilly exchanged a look.
910
00:37:16,360 --> 00:37:18,910
Their threesome would never be the same.
911
00:37:19,620 --> 00:37:21,910
In the romance audiobook production system
912
00:37:21,910 --> 00:37:23,580
there are two kinds of narrators.
913
00:37:23,580 --> 00:37:25,460
Those that do character voices
914
00:37:25,460 --> 00:37:26,330
and those that do not
915
00:37:26,330 --> 00:37:27,750
do character voices.
916
00:37:28,000 --> 00:37:29,170
These are their stories.
917
00:37:29,960 --> 00:37:31,290
Hey Lady, you on your way?
918
00:37:31,290 --> 00:37:32,670
Yep, I'm just taking
919
00:37:32,670 --> 00:37:34,340
the last curler out.
920
00:37:34,340 --> 00:37:34,720
Sweet.
921
00:37:34,720 --> 00:37:36,550
I got a table in the back by the fire.
922
00:37:36,550 --> 00:37:37,800
Hold on, I've got a --
923
00:37:39,680 --> 00:37:40,430
Jasalyn?
924
00:37:40,430 --> 00:37:40,970
Ah, shit.
925
00:37:40,970 --> 00:37:41,680
Hello?
926
00:37:42,430 --> 00:37:43,220
Hellooooo?
927
00:37:43,220 --> 00:37:44,180
Hey, Carly.
928
00:37:44,180 --> 00:37:45,350
Sorry about that. I --
929
00:37:47,390 --> 00:37:48,100
Hold on.
930
00:37:54,360 --> 00:37:55,190
Richard.
931
00:37:55,990 --> 00:37:56,860
Jasalyn?
932
00:37:57,240 --> 00:37:57,860
Wow.
933
00:37:58,410 --> 00:37:59,570
You actually look nice.
934
00:37:59,870 --> 00:38:01,200
Thanks, I was just going out.
935
00:38:01,620 --> 00:38:02,160
What's up?
936
00:38:02,330 --> 00:38:03,160
Good news!
937
00:38:03,160 --> 00:38:04,240
Layla just emailed.
938
00:38:04,700 --> 00:38:05,500
She wants to book us
939
00:38:05,500 --> 00:38:06,500
for the rest of the series.
940
00:38:06,500 --> 00:38:07,160
Yay!
941
00:38:07,410 --> 00:38:07,960
Double Yay.
942
00:38:08,210 --> 00:38:09,040
Two more books,
943
00:38:09,040 --> 00:38:09,830
Maybe three.
944
00:38:10,080 --> 00:38:12,040
She's not sure if it's a trilogy
945
00:38:12,040 --> 00:38:12,920
or a four-ogy.
946
00:38:13,460 --> 00:38:14,210
Four-ogy?
947
00:38:14,920 --> 00:38:15,670
Quartet.
948
00:38:16,380 --> 00:38:16,970
Whatever.
949
00:38:17,420 --> 00:38:18,090
Well, I gotta say
950
00:38:18,090 --> 00:38:19,840
I really loved your narration.
951
00:38:20,890 --> 00:38:21,800
I know.
952
00:38:21,800 --> 00:38:22,260
But...
953
00:38:22,260 --> 00:38:23,970
you don't have to listen to my chapters.
954
00:38:24,350 --> 00:38:25,390
I'm doing the proofing.
955
00:38:25,600 --> 00:38:26,930
I know, I was listening
956
00:38:26,930 --> 00:38:27,600
just in case you were
957
00:38:27,600 --> 00:38:28,890
doing any character voices.
958
00:38:29,690 --> 00:38:32,110
Yeah, I don't really do character voices.
959
00:38:32,440 --> 00:38:34,020
They all pretty much sound like this.
960
00:38:34,570 --> 00:38:35,320
Sexy.
961
00:38:37,690 --> 00:38:39,320
Women are gonna swoon.
962
00:38:39,530 --> 00:38:40,240
Oh man.
963
00:38:40,660 --> 00:38:41,870
They'll do more than swoon
964
00:38:41,870 --> 00:38:43,530
if you've read my reviews.
965
00:38:43,530 --> 00:38:46,280
I'm so in love with this narrator
966
00:38:46,280 --> 00:38:49,940
Richard has a voice that was meant for sex
967
00:38:50,140 --> 00:38:53,620
Be forewarned, you might lose
some panties over his voice.
968
00:38:53,850 --> 00:38:55,500
Stock up now, ladies!
969
00:38:55,500 --> 00:38:56,760
I was signing autographs once
970
00:38:56,760 --> 00:38:58,090
at a romance convention
971
00:38:58,090 --> 00:38:59,380
and you should've heard
972
00:38:59,380 --> 00:39:00,840
what these women were saying.
973
00:39:01,720 --> 00:39:02,970
None of them were my type.
974
00:39:03,720 --> 00:39:05,140
Not anyone's type really.
975
00:39:05,140 --> 00:39:06,140
Like...
976
00:39:06,140 --> 00:39:07,810
eating bonbons in the basement
977
00:39:07,810 --> 00:39:09,180
swipe left all day type.
978
00:39:09,730 --> 00:39:10,060
But...
979
00:39:10,520 --> 00:39:11,980
at least I can give them
980
00:39:12,850 --> 00:39:14,220
This.
981
00:39:17,980 --> 00:39:20,110
So, you don't do voices?
982
00:39:21,240 --> 00:39:22,280
When you have
983
00:39:22,990 --> 00:39:23,740
"this"
984
00:39:24,280 --> 00:39:25,780
you don't need to do voices.
985
00:39:26,700 --> 00:39:28,620
Wait, do you do character voices?
986
00:39:28,910 --> 00:39:31,410
Oh, yeah, but I like doing voices.
987
00:39:31,830 --> 00:39:33,540
I have a Marilyn voice.
988
00:39:33,830 --> 00:39:36,250
"Happy birthday Mr. President."
989
00:39:36,800 --> 00:39:38,590
And I have an old lady voice,
990
00:39:38,590 --> 00:39:41,050
"Well, hello there honey."
991
00:39:41,050 --> 00:39:43,050
But if it's like a refined old lady
992
00:39:43,050 --> 00:39:44,180
then I usually do
993
00:39:44,180 --> 00:39:46,140
"Blanche from The Golden Girls."
994
00:39:46,470 --> 00:39:47,890
Can you do a bunch of accents?
995
00:39:47,890 --> 00:39:48,520
Yeah.
996
00:39:49,100 --> 00:39:49,850
"I'll meet you around"
997
00:39:49,850 --> 00:39:51,730
"the Blarney Stone for a pint."
998
00:39:51,730 --> 00:39:53,190
"I think you bloody will"
999
00:39:53,190 --> 00:39:54,440
"cuz I got good banter!"
1000
00:39:55,310 --> 00:39:57,940
"I'll gladly lift the iron curtain"
1001
00:39:58,570 --> 00:40:00,860
"if you drop the iron panties."
1002
00:40:02,650 --> 00:40:04,610
I actually had to read that in a book once.
1003
00:40:04,870 --> 00:40:06,950
One accent I can do really well
1004
00:40:06,950 --> 00:40:08,330
is a fat accent.
1005
00:40:10,910 --> 00:40:11,450
What?
1006
00:40:12,830 --> 00:40:15,040
I do a really good fat accent.
1007
00:40:16,000 --> 00:40:17,170
A what accent?
1008
00:40:18,090 --> 00:40:19,300
A fat
1009
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
accent.
1010
00:40:21,130 --> 00:40:22,380
That's not an accent.
1011
00:40:22,380 --> 00:40:23,510
Oh, it's a bunch.
1012
00:40:23,880 --> 00:40:25,590
You've got your lippy fat accent.
1013
00:40:26,300 --> 00:40:29,220
"Bring me a bowl of buttered noodles."
1014
00:40:29,560 --> 00:40:31,850
You've got your jowly fat accent.
1015
00:40:32,390 --> 00:40:34,520
"I am not a crook."
1016
00:40:34,850 --> 00:40:37,690
You've got your droopy dog fat accent.
1017
00:40:37,980 --> 00:40:39,360
"You know what?"
1018
00:40:39,980 --> 00:40:41,860
"I'm happy."
1019
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
And if all else fails
1020
00:40:43,320 --> 00:40:44,110
you got Chubs.
1021
00:40:44,450 --> 00:40:45,280
Chubs?
1022
00:40:45,570 --> 00:40:47,280
Yeah, from grade school.
1023
00:40:49,240 --> 00:40:51,490
My name is Chubs.
1024
00:40:51,870 --> 00:40:53,870
My Mom calls me Chubs.
1025
00:40:54,500 --> 00:40:56,580
My Dad calls me Chubs.
1026
00:40:57,460 --> 00:41:00,670
Even my dog calls me Chubs.
1027
00:41:00,880 --> 00:41:02,090
Chubs can you smile?
1028
00:41:02,510 --> 00:41:03,720
Sure, see?
1029
00:41:05,680 --> 00:41:07,930
Wow, that was like my whole childhood.
1030
00:41:08,010 --> 00:41:08,970
Yeah.
1031
00:41:08,970 --> 00:41:10,970
I figured you were a fat kid.
1032
00:41:13,810 --> 00:41:15,230
It went in waves.
1033
00:41:15,980 --> 00:41:16,770
Anyway.
1034
00:41:16,770 --> 00:41:17,690
I'm gonna need you to get
1035
00:41:17,690 --> 00:41:18,730
the rest of those chapters
1036
00:41:18,730 --> 00:41:19,900
to me by tomorrow morning
1037
00:41:20,230 --> 00:41:21,110
Tomorrow?
1038
00:41:21,110 --> 00:41:23,230
Layla wants to meet the holiday deadline.
1039
00:41:23,650 --> 00:41:24,280
Oh.
1040
00:41:24,900 --> 00:41:25,580
Uh...
1041
00:41:29,160 --> 00:41:30,370
Yeah, I can do that.
1042
00:41:30,620 --> 00:41:31,080
Cool.
1043
00:41:31,080 --> 00:41:32,290
And can we set up the contract
1044
00:41:32,290 --> 00:41:32,950
the same way?
1045
00:41:32,950 --> 00:41:33,910
Where I do the proofing?
1046
00:41:34,200 --> 00:41:34,750
Sure.
1047
00:41:34,870 --> 00:41:36,210
I get a little extra money.
1048
00:41:36,210 --> 00:41:37,540
You do a little extra work.
1049
00:41:38,040 --> 00:41:40,710
Well, it's a lot of work, actually.
1050
00:41:41,170 --> 00:41:41,920
Proofing.
1051
00:41:41,920 --> 00:41:43,510
Oh, yeah. No, I know.
1052
00:41:43,840 --> 00:41:44,970
Okay, cool.
1053
00:41:44,970 --> 00:41:46,090
Well shoot me those chapters
1054
00:41:46,090 --> 00:41:46,800
when they're done
1055
00:41:46,800 --> 00:41:48,050
and I'll send you
1056
00:41:48,050 --> 00:41:49,590
the script for the next book.
1057
00:41:49,590 --> 00:41:50,720
Oh, and let me know
1058
00:41:50,720 --> 00:41:52,470
if you need any help with fat accents
1059
00:41:52,470 --> 00:41:53,850
because you always wanna be
1060
00:41:53,850 --> 00:41:54,770
body positive.
1061
00:41:55,310 --> 00:41:56,600
Especially for the women
1062
00:41:56,600 --> 00:41:58,270
that are listening to these books.
1063
00:42:07,530 --> 00:42:08,320
Tomorrow?
1064
00:42:08,320 --> 00:42:09,200
Oh shit.
1065
00:42:09,450 --> 00:42:10,240
Uh...
1066
00:42:10,240 --> 00:42:10,990
Carly?
1067
00:42:11,240 --> 00:42:11,990
FaceTime.
1068
00:42:11,990 --> 00:42:12,740
What?
1069
00:42:17,580 --> 00:42:18,040
Hi.
1070
00:42:18,290 --> 00:42:19,080
Hi.
1071
00:42:19,080 --> 00:42:20,040
What the fuck was that?
1072
00:42:20,250 --> 00:42:20,830
I know!
1073
00:42:20,830 --> 00:42:22,420
Things got kind of flirty, right?
1074
00:42:23,290 --> 00:42:24,000
Um...
1075
00:42:24,000 --> 00:42:26,260
I was definitely picking up on a vibe.
1076
00:42:26,670 --> 00:42:28,260
Do you think I should ask him out?
1077
00:42:28,880 --> 00:42:29,550
No.
1078
00:42:29,760 --> 00:42:31,340
He's never seen me dolled up like this.
1079
00:42:31,340 --> 00:42:32,550
Well good thing,
1080
00:42:32,550 --> 00:42:34,680
because that guy's a shallow prick.
1081
00:42:35,180 --> 00:42:36,350
He was just joking.
1082
00:42:36,350 --> 00:42:37,640
Yeah, real funny.
1083
00:42:38,100 --> 00:42:39,020
He just got caught up in me
1084
00:42:39,020 --> 00:42:41,020
doing the accents and voices.
1085
00:42:42,190 --> 00:42:43,060
You don't get it because
1086
00:42:43,060 --> 00:42:44,570
you don't really do voices.
1087
00:42:44,940 --> 00:42:46,150
I do voices.
1088
00:42:46,440 --> 00:42:47,490
You narrate nonfiction.
1089
00:42:48,110 --> 00:42:48,860
Fuck you.
1090
00:42:49,780 --> 00:42:51,240
I don't think Richard's a bad guy.
1091
00:42:51,240 --> 00:42:52,780
I like him, and...
1092
00:42:52,780 --> 00:42:54,450
you know we do sound good together.
1093
00:42:54,450 --> 00:42:56,450
You deserve so much better.
1094
00:42:57,500 --> 00:42:58,660
He's the kind of guy
1095
00:42:58,660 --> 00:42:59,790
who ranks women.
1096
00:43:00,790 --> 00:43:02,130
Yeah I know...
1097
00:43:05,590 --> 00:43:07,510
I don't know. I just want someone.
1098
00:43:07,840 --> 00:43:10,050
Like, where's the guy that'll look at me
1099
00:43:10,050 --> 00:43:12,050
flaws and all
1100
00:43:12,050 --> 00:43:13,720
and I could be completely naked
1101
00:43:13,720 --> 00:43:15,100
and vulnerable
1102
00:43:15,640 --> 00:43:17,850
and he tells me I'm beautiful
1103
00:43:17,850 --> 00:43:19,730
and makes me really believe it.
1104
00:43:20,770 --> 00:43:23,400
Well, Richard is not that guy.
1105
00:43:24,110 --> 00:43:24,730
But
1106
00:43:24,730 --> 00:43:25,440
we might be able to
1107
00:43:25,440 --> 00:43:26,820
find you someone tonight.
1108
00:43:26,820 --> 00:43:28,150
Carly, I can't come out.
1109
00:43:28,150 --> 00:43:28,780
What?
1110
00:43:28,780 --> 00:43:29,740
Didn't you hear him?
1111
00:43:29,740 --> 00:43:31,200
I have to finish this book tonight.
1112
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
Fine, finish the book
1113
00:43:32,200 --> 00:43:33,620
after you come out with me.
1114
00:43:33,820 --> 00:43:34,700
Sorry.
1115
00:43:35,200 --> 00:43:35,950
Rain check?
1116
00:43:36,660 --> 00:43:37,540
You're the worst.
1117
00:43:37,540 --> 00:43:38,950
And you're bending over backwards
1118
00:43:38,950 --> 00:43:40,330
for this douche bag.
1119
00:43:40,330 --> 00:43:41,960
Or should I say...
1120
00:43:43,170 --> 00:43:44,580
douchebag.
1121
00:43:45,460 --> 00:43:46,920
Hey, you can do voices.
1122
00:44:06,140 --> 00:44:36,650
[hopeful music[
1123
00:44:53,860 --> 00:44:55,860
In the empanada production system
1124
00:44:55,860 --> 00:44:57,700
there are two types of ovens.
1125
00:44:57,700 --> 00:44:58,700
Those that work
1126
00:44:58,700 --> 00:45:00,030
and those that are broken.
1127
00:45:15,050 --> 00:45:16,010
Hi.
1128
00:45:16,010 --> 00:45:17,640
This is gonna sound really weird
1129
00:45:17,640 --> 00:45:18,390
Weird like
1130
00:45:18,390 --> 00:45:20,140
thinking I'm a webcam girl weird?
1131
00:45:20,140 --> 00:45:21,310
Or weird like
1132
00:45:21,310 --> 00:45:22,430
sleeping on an air mattress
1133
00:45:22,430 --> 00:45:23,350
with the motor running weird?
1134
00:45:23,350 --> 00:45:24,230
I need to use your oven.
1135
00:45:24,230 --> 00:45:24,730
No.
1136
00:45:25,060 --> 00:45:25,940
Please it's my grandma's
1137
00:45:25,940 --> 00:45:26,310
No.
1138
00:45:26,310 --> 00:45:27,400
You can't be in my kitchen.
1139
00:45:27,400 --> 00:45:28,520
Call Mr. Patino.
1140
00:45:28,520 --> 00:45:29,230
I did call him,
1141
00:45:29,230 --> 00:45:30,050
I did
1142
00:45:34,860 --> 00:45:36,200
Larry, I have a deadline.
1143
00:45:36,200 --> 00:45:36,950
I can't.
1144
00:45:36,950 --> 00:45:37,910
Please I just need the oven
1145
00:45:37,910 --> 00:45:39,280
I have to finish book
1146
00:45:39,280 --> 00:45:39,780
tonight
1147
00:45:39,780 --> 00:45:40,780
This'll take like 20 minutes.
1148
00:45:40,780 --> 00:45:41,450
Tops.
1149
00:45:45,500 --> 00:45:47,040
Is there any dairy in those?
1150
00:45:47,370 --> 00:45:48,420
No, just eggs.
1151
00:45:49,460 --> 00:45:50,040
Fine.
1152
00:45:50,040 --> 00:45:51,420
If you share some we have a deal.
1153
00:45:51,670 --> 00:45:52,420
How many?
1154
00:45:53,050 --> 00:45:54,420
I don't know, three?
1155
00:45:57,220 --> 00:45:57,680
Two.
1156
00:45:58,430 --> 00:45:59,430
Fine, two.
1157
00:45:59,430 --> 00:46:00,720
But you have to be quiet.
1158
00:46:01,010 --> 00:46:02,720
I'll be as quiet as a church mouse.
1159
00:46:03,640 --> 00:46:05,520
In the audiobook production system
1160
00:46:05,520 --> 00:46:07,060
there are those that punch and roll
1161
00:46:07,060 --> 00:46:08,230
and those that use a dog clicker
1162
00:46:08,230 --> 00:46:09,940
to show their recording mistakes.
1163
00:46:11,230 --> 00:46:13,190
Jasalyn is editing all her dog clicks.
1164
00:46:13,820 --> 00:46:15,490
She does not trust Barry...
1165
00:46:17,030 --> 00:46:18,200
She does not trust
1166
00:46:18,200 --> 00:46:19,820
'Larry' to be quiet.
1167
00:46:20,370 --> 00:46:21,370
If only a dog clicker
1168
00:46:21,370 --> 00:46:22,830
could be used in everyday life
1169
00:46:25,080 --> 00:46:25,870
or at least
1170
00:46:25,870 --> 00:46:26,910
on Larry.
1171
00:46:27,460 --> 00:46:28,960
Larry. What are you doing?
1172
00:46:28,960 --> 00:46:29,670
Are you kidding me
1173
00:46:29,670 --> 00:46:31,250
with how messy this kitchen is?
1174
00:46:31,420 --> 00:46:33,130
I was gonna clean this weekend.
1175
00:46:33,130 --> 00:46:34,670
How do you even eat in here?
1176
00:46:35,130 --> 00:46:37,420
Look buddy, you could wait for Mr. Patino.
1177
00:46:37,420 --> 00:46:38,590
No, I can't wait.
1178
00:46:39,130 --> 00:46:41,090
Then you're gonna have to
deal with my messy kitchen.
1179
00:46:41,640 --> 00:46:43,510
No, I'm gonna clean this up.
1180
00:46:43,510 --> 00:46:44,430
No, you're not.
1181
00:46:44,430 --> 00:46:45,970
You're gonna put these pies in the oven
1182
00:46:45,970 --> 00:46:46,930
and get out of here.
1183
00:46:46,930 --> 00:46:48,520
This will take like 15 minutes.
1184
00:46:49,270 --> 00:46:49,890
You'd know that
1185
00:46:49,890 --> 00:46:51,150
if you cleaned from time to time.
1186
00:46:52,730 --> 00:46:54,230
Please, stop cleaning.
1187
00:46:55,900 --> 00:46:57,240
Just go do your recording.
1188
00:46:57,240 --> 00:46:59,450
I can't with you making noises.
1189
00:46:59,820 --> 00:47:01,160
That's not where that goes.
1190
00:47:01,530 --> 00:47:02,450
Under the sink.
1191
00:47:03,030 --> 00:47:03,660
Just...
1192
00:47:05,830 --> 00:47:06,910
Please move.
1193
00:47:09,790 --> 00:47:11,370
Oh, so you do know how to clean?
1194
00:47:15,090 --> 00:47:15,880
And why didn't you knock
1195
00:47:15,880 --> 00:47:17,420
on anybody else's door?
1196
00:47:17,420 --> 00:47:18,760
Well, I didn't want to deprive you
1197
00:47:18,760 --> 00:47:19,670
of seeing how good I am
1198
00:47:19,670 --> 00:47:20,470
with a scrubby.
1199
00:47:25,600 --> 00:47:26,720
How'd you learn how to make these?
1200
00:47:27,350 --> 00:47:27,970
My mom.
1201
00:47:28,350 --> 00:47:29,600
Old family recipe
1202
00:47:30,140 --> 00:47:31,190
They are beautiful.
1203
00:47:32,190 --> 00:47:33,560
Wait until you taste them.
1204
00:47:37,320 --> 00:47:39,360
So you really thought I was a webcam girl?
1205
00:47:39,690 --> 00:47:40,400
Well, no.
1206
00:47:40,400 --> 00:47:41,780
first I thought you were a prostitute.
1207
00:47:44,450 --> 00:47:46,660
Well, when I heard the...
1208
00:47:47,490 --> 00:47:49,290
what I now know was a
1209
00:47:49,290 --> 00:47:51,660
dramatic reading of erotic fiction
1210
00:47:51,660 --> 00:47:53,460
but at the time I...
1211
00:47:55,250 --> 00:47:55,840
you know.
1212
00:47:56,130 --> 00:47:57,670
Girl's gotta make a living.
1213
00:47:59,590 --> 00:48:01,050
So they sounded real?
1214
00:48:01,550 --> 00:48:02,550
The orgasms?
1215
00:48:03,300 --> 00:48:04,590
Oh, um...
1216
00:48:05,820 --> 00:48:09,810
A, E, I, O, U -
1217
00:48:09,810 --> 00:48:10,220
Yeah.
1218
00:48:10,640 --> 00:48:11,710
Yeah.
1219
00:48:14,230 --> 00:48:15,270
Why so dressed up?
1220
00:48:15,610 --> 00:48:16,770
I thought you got to
1221
00:48:16,770 --> 00:48:17,940
work in your pajamas.
1222
00:48:19,820 --> 00:48:21,070
I was supposed to go out
1223
00:48:21,070 --> 00:48:22,280
to celebrate my birthday
1224
00:48:22,280 --> 00:48:24,070
but my book deadline got moved up.
1225
00:48:24,070 --> 00:48:24,700
So...
1226
00:48:25,200 --> 00:48:26,070
Here we are.
1227
00:48:26,370 --> 00:48:27,580
Oh, well you...
1228
00:48:30,160 --> 00:48:31,000
You look nice.
1229
00:48:32,960 --> 00:48:34,080
Happy birthday, by the way.
1230
00:48:34,080 --> 00:48:35,830
Sorry about the deadline.
1231
00:48:37,290 --> 00:48:38,090
It's fine.
1232
00:48:39,420 --> 00:48:40,460
Well, thanks again.
1233
00:48:40,920 --> 00:48:41,840
You're a life saver.
1234
00:48:42,920 --> 00:48:44,510
My grandma's turning 90 and I
1235
00:48:44,510 --> 00:48:45,800
promised her I'd make these.
1236
00:48:46,470 --> 00:48:47,430
They're her favorite.
1237
00:48:47,760 --> 00:48:48,930
Well, we don't want another
1238
00:48:48,930 --> 00:48:50,640
birthday girl disappointed.
1239
00:48:50,640 --> 00:48:53,020
Let's get those empanadas in the oven and
1240
00:48:53,980 --> 00:48:55,350
I'll get back to recording.
1241
00:48:55,350 --> 00:48:56,690
Okay, I'll show myself out.
1242
00:48:57,060 --> 00:48:57,900
Make sure you're quiet
1243
00:48:57,900 --> 00:48:59,020
when you're coming and going.
1244
00:48:59,360 --> 00:49:00,150
Will do.
1245
00:49:01,530 --> 00:49:02,940
And don't use the alarm.
1246
00:49:02,940 --> 00:49:04,240
It's super loud.
1247
00:49:04,860 --> 00:49:05,530
Got it.
1248
00:49:14,870 --> 00:49:16,750
Jake pulled me close to him
1249
00:49:16,750 --> 00:49:19,130
and there was a moment I
thought he might get angry.
1250
00:49:19,460 --> 00:49:20,500
But then
1251
00:49:20,500 --> 00:49:21,420
he smiled.
1252
00:49:21,840 --> 00:49:25,590
I could feel butterflies in my stomach at
the thought of winning Jake's heart.
1253
00:49:26,260 --> 00:49:30,010
I stared at myself in the mirror making
sure that this was not a dream.
1254
00:49:31,140 --> 00:49:33,310
The image looking back at me was striking.
1255
00:49:34,020 --> 00:49:35,310
I looked like a princess
1256
00:49:35,810 --> 00:49:38,100
and I enjoyed the feeling of being desired.
1257
00:49:38,600 --> 00:49:39,940
My mind went to Jake.
1258
00:49:41,150 --> 00:49:43,530
His face at seeing me enter this evening.
1259
00:49:44,440 --> 00:49:45,650
With a wolfish gaze
1260
00:49:45,650 --> 00:49:48,320
and a sheepish smile he said,
1261
00:49:48,320 --> 00:49:51,330
"Darling, how do you clean up."
1262
00:49:51,330 --> 00:49:54,540
"I have to admit that dress is much better in blue."
1263
00:49:55,120 --> 00:49:57,710
"Imagery is what fuels the imagination.
1264
00:49:58,330 --> 00:50:00,170
and imagination, my dear,
1265
00:50:00,170 --> 00:50:01,840
is best expressed
1266
00:50:01,840 --> 00:50:02,840
in the bedroom."
1267
00:50:03,500 --> 00:50:06,300
"I would have loved to wear
a low-cut dress tonight...
1268
00:50:06,920 --> 00:50:10,970
...but unfortunately the bite marks
and bruises could not be shown."
1269
00:50:10,970 --> 00:50:11,600
"Bite marks?"
1270
00:50:11,930 --> 00:50:13,060
"Oh, you don't know?
1271
00:50:13,560 --> 00:50:15,430
Jake may be all decorum in court
1272
00:50:16,100 --> 00:50:18,310
but in the bedroom he follows no rules."
1273
00:50:23,020 --> 00:50:25,030
Katia felt the corset loosening.
1274
00:50:25,690 --> 00:50:26,530
She gasped.
1275
00:50:30,360 --> 00:50:30,990
Larry!
1276
00:50:35,330 --> 00:50:36,370
No, no no!
1277
00:50:38,000 --> 00:50:39,750
Oh, my grandma's going to kill me!
1278
00:50:46,050 --> 00:50:47,170
Hey, you um...
1279
00:50:47,670 --> 00:50:48,670
You want an empanada?
1280
00:50:49,260 --> 00:50:50,640
You can have more than two.
1281
00:50:50,640 --> 00:50:52,050
You can have as many as you want.
1282
00:50:52,640 --> 00:50:54,140
They're a little crispy, but um...
1283
00:50:54,600 --> 00:50:55,430
they're still good.
1284
00:50:59,270 --> 00:51:00,060
All right.
1285
00:51:17,080 --> 00:51:17,870
This is...
1286
00:51:18,370 --> 00:51:19,080
...spicy!
1287
00:51:20,540 --> 00:51:20,920
Yeah.
1288
00:51:22,290 --> 00:51:23,960
Yeah, Grandma likes 'em spicy.
1289
00:51:24,340 --> 00:51:25,670
Spice is really good for your throat.
1290
00:51:25,670 --> 00:51:26,710
That'll be helpful for narrating.
1291
00:51:26,710 --> 00:51:27,590
Real helpful.
1292
00:51:28,010 --> 00:51:30,300
You know what's not good for narrating?
1293
00:51:30,800 --> 00:51:31,220
What?
1294
00:51:31,430 --> 00:51:32,720
A fire alarm.
1295
00:51:34,010 --> 00:51:34,470
Oh.
1296
00:51:35,470 --> 00:51:36,760
Yeah, sorry about that.
1297
00:51:39,140 --> 00:51:41,190
This has been "Hung like a Horse."
1298
00:51:41,480 --> 00:51:43,020
The Jake Morgan series.
1299
00:51:43,400 --> 00:51:44,730
written by Layla James
1300
00:51:45,060 --> 00:51:46,900
and narrated by Richard Benson
1301
00:51:47,020 --> 00:51:48,280
and Jasalyn Frank.
1302
00:51:48,780 --> 00:51:51,950
Hey Richard, here is the last file.
1303
00:51:52,320 --> 00:51:54,030
This book was a lot of fun.
1304
00:51:54,490 --> 00:51:55,740
Thank you so much for doing
1305
00:51:55,740 --> 00:51:57,290
the final proofing.
1306
00:51:58,240 --> 00:52:00,120
Looking forward to starting the next one
1307
00:52:00,410 --> 00:52:00,960
Thanks,
1308
00:52:01,710 --> 00:52:02,420
Jasalyn.
1309
00:52:56,340 --> 00:52:59,250
I love working with you.
1310
00:53:08,980 --> 00:53:09,980
Warmly,
1311
00:53:10,220 --> 00:53:11,140
Jasalyn
1312
00:53:14,490 --> 00:53:15,280
Thanks.
1313
00:53:21,410 --> 00:53:23,790
It's great working with you.
1314
00:53:24,740 --> 00:53:26,340
a
1315
00:53:30,880 --> 00:53:32,920
Hey handsome.
1316
00:53:33,760 --> 00:53:37,510
Hopefully the author thinks we kept it sexy.
1317
00:53:37,970 --> 00:53:39,720
Yours, Jasalyn.
1318
00:53:46,440 --> 00:53:48,230
Hey, Richard.
1319
00:53:56,110 --> 00:53:56,950
Thanks.
1320
00:54:18,680 --> 00:54:20,470
Tossing and turning
1321
00:54:21,350 --> 00:54:24,060
I had felt haunted by regret.
1322
00:54:24,060 --> 00:54:26,140
and dreamt of a life with a woman
1323
00:54:26,140 --> 00:54:27,730
that was not meant for me.
1324
00:54:30,060 --> 00:54:31,480
Then suddenly
1325
00:54:31,480 --> 00:54:34,110
I was back in that row of horses.
1326
00:54:35,400 --> 00:54:36,650
There she was
1327
00:54:36,650 --> 00:54:39,820
holding her torn dress at the stall
1328
00:54:39,820 --> 00:54:42,320
staring at me with those doe eyes.
1329
00:54:43,490 --> 00:54:45,290
I walked over to her
1330
00:54:45,290 --> 00:54:46,910
lifting her chin
1331
00:54:46,910 --> 00:54:50,290
and began wiping her tears one by one.
1332
00:54:52,590 --> 00:54:53,590
I kissed her
1333
00:54:55,130 --> 00:54:56,760
and then looked at her.
1334
00:55:10,480 --> 00:55:11,310
Hi Richard,
1335
00:55:11,810 --> 00:55:13,020
I know this is weird
1336
00:55:13,020 --> 00:55:15,440
leaving a personal message on the recording.
1337
00:55:16,110 --> 00:55:18,400
I figured you would catch it in the proofing.
1338
00:55:19,780 --> 00:55:22,110
I just wanted to say that,
1339
00:55:23,030 --> 00:55:24,580
you're an amazing narrator
1340
00:55:24,580 --> 00:55:26,660
and I'm so glad we got to work together.
1341
00:56:12,960 --> 00:56:14,040
Hi Richard!
1342
00:56:14,380 --> 00:56:15,580
Did you get the file?
1343
00:56:15,960 --> 00:56:17,710
Yeah, uh...
1344
00:56:18,380 --> 00:56:20,460
I just got an email from Layla
1345
00:56:20,460 --> 00:56:21,590
saying that you left some
1346
00:56:21,590 --> 00:56:23,880
weird message at the end of the last chapter.
1347
00:56:25,640 --> 00:56:26,640
What?
1348
00:56:26,800 --> 00:56:27,760
Did you like,
1349
00:56:27,760 --> 00:56:29,560
record something extra?
1350
00:56:30,060 --> 00:56:30,890
Uh...
1351
00:56:31,430 --> 00:56:32,310
extra?
1352
00:56:33,060 --> 00:56:34,810
Well... didn't you listen to the file?
1353
00:56:35,060 --> 00:56:36,940
Well, I looked at the file but--
1354
00:56:37,190 --> 00:56:38,690
you know, you got it to me so late
1355
00:56:38,690 --> 00:56:40,320
I figured I could take a gamble
1356
00:56:40,320 --> 00:56:41,690
on the last chapter.
1357
00:56:41,690 --> 00:56:42,700
So you didn't proof it?
1358
00:56:42,700 --> 00:56:43,900
You just sent it to her?
1359
00:56:43,900 --> 00:56:45,700
You got it to me at 1 am.
1360
00:56:45,990 --> 00:56:47,160
So you had all morning.
1361
00:56:47,160 --> 00:56:49,290
Well, I looked at the wave files.
1362
00:56:49,290 --> 00:56:50,450
They looked fine.
1363
00:56:50,950 --> 00:56:51,660
Um.
1364
00:56:52,620 --> 00:56:53,330
Well.
1365
00:56:53,750 --> 00:56:54,750
What did you do?
1366
00:56:54,750 --> 00:56:57,080
Like, change the ending of her book?
1367
00:56:58,090 --> 00:56:59,420
Last night I was...
1368
00:56:59,420 --> 00:57:00,300
...really...
1369
00:57:01,380 --> 00:57:02,380
...tired.
1370
00:57:02,380 --> 00:57:03,130
And...
1371
00:57:03,630 --> 00:57:06,470
I know I recorded the whole chapter.
1372
00:57:06,640 --> 00:57:07,260
But...
1373
00:57:07,970 --> 00:57:09,390
I may have...
1374
00:57:10,010 --> 00:57:10,810
uh...
1375
00:57:11,640 --> 00:57:12,890
What did you do?
1376
00:57:17,900 --> 00:57:19,360
Well, when I recording
1377
00:57:19,360 --> 00:57:21,820
I'm expecting that you'll listen to it
1378
00:57:21,820 --> 00:57:23,780
so the author gets a finished product.
1379
00:57:23,780 --> 00:57:26,030
Yeah, but the last chapter?
1380
00:57:26,490 --> 00:57:28,320
I mean, who cares with this kind of writing?
1381
00:57:28,320 --> 00:57:29,410
It's such smut.
1382
00:57:29,910 --> 00:57:31,580
And you're usually a professional.
1383
00:57:31,740 --> 00:57:32,540
Well I thought
1384
00:57:32,540 --> 00:57:33,790
you were a professional too.
1385
00:57:33,790 --> 00:57:35,080
You didn't do your job.
1386
00:57:36,170 --> 00:57:38,290
You gotta fix the chapter
1387
00:57:38,290 --> 00:57:40,790
and send it to her with an apology.
1388
00:57:40,960 --> 00:57:42,500
So now I'm doing your work?
1389
00:57:42,880 --> 00:57:45,010
You want me to edit the last chapter
1390
00:57:45,010 --> 00:57:46,380
which you're getting paid to do.
1391
00:57:47,800 --> 00:57:48,510
Fine.
1392
00:57:49,470 --> 00:57:50,390
I'll fix it.
1393
00:57:50,890 --> 00:57:51,350
Uh...
1394
00:57:51,470 --> 00:57:53,020
No, no-no, wait, no.
1395
00:57:53,430 --> 00:57:54,850
Don't listen to it.
1396
00:57:54,850 --> 00:57:56,480
Yeah, don't worry about it.
1397
00:57:57,770 --> 00:57:59,440
Thanks so much for calling.
1398
00:58:00,230 --> 00:58:01,110
Don't listen to it.
1399
00:58:01,110 --> 00:58:01,940
Definitely don't listen.
1400
00:58:01,940 --> 00:58:02,780
I'll fix it.
1401
00:58:04,280 --> 00:58:04,990
But for the record
1402
00:58:04,990 --> 00:58:06,450
aren't you getting paid extra
1403
00:58:06,450 --> 00:58:07,530
for doing the proofing?
1404
00:58:07,700 --> 00:58:08,240
So what
1405
00:58:08,240 --> 00:58:09,450
you want me to pay you?
1406
00:58:09,780 --> 00:58:11,580
Well if I'm doing your work.
1407
00:58:12,530 --> 00:58:13,160
You know what?
1408
00:58:13,990 --> 00:58:14,540
Never mind.
1409
00:58:14,870 --> 00:58:15,290
Wait!
1410
00:58:15,290 --> 00:58:15,870
Thanks for nothing.
1411
00:58:24,960 --> 00:58:26,840
Your voice is so...
1412
00:58:28,720 --> 00:58:31,050
I mean what can I say but sexy?
1413
00:58:31,680 --> 00:58:32,640
And sometimes?
1414
00:58:33,260 --> 00:58:34,680
I like to imagine us
1415
00:58:34,680 --> 00:58:36,350
reading together in the same booth.
1416
00:58:37,140 --> 00:58:39,520
Did I just say that out loud?
1417
00:58:40,690 --> 00:58:42,770
Anyway, wish we could record together.
1418
00:58:43,360 --> 00:58:45,150
Especially some of those hot sex scenes.
1419
00:58:47,110 --> 00:58:48,200
I gotta be honest.
1420
00:58:48,820 --> 00:58:49,990
I've been wanting to ask you out
1421
00:58:49,990 --> 00:58:51,990
ever since we started this series.
1422
00:58:52,700 --> 00:58:53,240
So...
1423
00:58:53,990 --> 00:58:55,040
here I am
1424
00:58:55,410 --> 00:58:56,540
taking a
1425
00:58:56,540 --> 00:58:58,540
big courageous step in
1426
00:58:58,540 --> 00:58:59,830
making that happen.
1427
00:59:00,210 --> 00:59:01,920
I hope you like women who are fierce
1428
00:59:01,920 --> 00:59:03,090
and up front.
1429
00:59:03,710 --> 00:59:05,250
Call me if you'd like to meet in person
1430
00:59:05,250 --> 00:59:06,550
and we could grab a drink
1431
00:59:07,010 --> 00:59:08,050
talk shop.
1432
00:59:08,380 --> 00:59:09,760
First round is on me.
1433
00:59:43,250 --> 00:59:45,880
Richard! You handsome devil.
1434
00:59:45,880 --> 00:59:50,590
Layla, you look wonderful!
1435
00:59:50,590 --> 00:59:52,010
Gosh.
1436
00:59:52,010 --> 00:59:53,390
How long has it been
1437
00:59:53,390 --> 00:59:54,970
since we've seen each other?
1438
00:59:54,970 --> 00:59:57,850
I think it was the romance convention.
1439
00:59:58,270 --> 00:59:59,180
It's all been emails.
1440
00:59:59,180 --> 01:00:01,940
Oh my, how the readers --
1441
01:00:01,940 --> 01:00:04,560
Richard doesn't proof the chapters.
1442
01:00:06,360 --> 01:00:07,520
Yes...
1443
01:00:08,530 --> 01:00:09,740
I got your email.
1444
01:00:09,860 --> 01:00:11,610
You emailed her about me?
1445
01:00:11,950 --> 01:00:13,360
Of course I emailed her.
1446
01:00:13,700 --> 01:00:14,870
You see, Layla?
1447
01:00:14,870 --> 01:00:17,410
This is exactly what I'm talking about.
1448
01:00:17,410 --> 01:00:19,240
She's totally unprofessional.
1449
01:00:20,040 --> 01:00:22,790
Yes, I got your email, too.
1450
01:00:23,120 --> 01:00:24,960
You emailed her about me?
1451
01:00:25,750 --> 01:00:26,840
So here we are.
1452
01:00:27,250 --> 01:00:29,050
Two men enter, one man leaves?
1453
01:00:29,050 --> 01:00:30,420
Is that how you want it?
1454
01:00:30,760 --> 01:00:33,510
Look, I am really sorry about the...
1455
01:00:34,130 --> 01:00:35,720
...the last chapter's message.
1456
01:00:35,800 --> 01:00:37,550
Apologies are nice
1457
01:00:37,550 --> 01:00:38,560
but unfortunately
1458
01:00:38,560 --> 01:00:40,270
they can't turn back the clock
1459
01:00:40,270 --> 01:00:41,810
and this whole little mix up
1460
01:00:41,810 --> 01:00:44,140
has caused quite a delay.
1461
01:00:44,140 --> 01:00:44,770
Well...
1462
01:00:45,400 --> 01:00:46,480
I don't feel comfortable
1463
01:00:46,480 --> 01:00:47,520
working with her.
1464
01:00:47,520 --> 01:00:48,690
Well, I don't trust you.
1465
01:00:48,690 --> 01:00:49,820
You don't do the proofing.
1466
01:00:49,820 --> 01:00:51,110
How did you want me to
1467
01:00:51,110 --> 01:00:52,740
to proof your ad-libs?
1468
01:00:52,740 --> 01:00:53,860
It wasn't an ad-lib
1469
01:00:53,860 --> 01:00:55,660
and I definitely regret it now.
1470
01:00:55,660 --> 01:00:57,830
Oh, really? You don't wanna...
1471
01:00:57,830 --> 01:00:58,990
record in the same
1472
01:00:58,990 --> 01:01:00,540
booth with me anymore?
1473
01:01:02,040 --> 01:01:03,790
I was drunk when I said that.
1474
01:01:04,000 --> 01:01:06,500
Wow a real professional.
1475
01:01:07,080 --> 01:01:08,170
I must've been drunk
1476
01:01:08,170 --> 01:01:09,460
when I offered you this book.
1477
01:01:09,590 --> 01:01:11,260
Well, you were definitely sober
1478
01:01:11,260 --> 01:01:11,760
when you said it
1479
01:01:11,760 --> 01:01:12,920
doesn't matter if you proof
1480
01:01:12,920 --> 01:01:13,760
when the writing is such
1481
01:01:13,760 --> 01:01:16,720
When the writing is such brilliance!
1482
01:01:16,720 --> 01:01:17,260
Yes!
1483
01:01:17,800 --> 01:01:19,180
You should be thanking me
1484
01:01:19,180 --> 01:01:20,220
for introducing you to
1485
01:01:20,220 --> 01:01:22,140
a writer of this caliber.
1486
01:01:22,140 --> 01:01:23,140
Yes.
1487
01:01:23,140 --> 01:01:24,140
Thank you so much
1488
01:01:24,140 --> 01:01:25,190
for getting me this book.
1489
01:01:25,190 --> 01:01:27,020
I am so grateful.
1490
01:01:27,020 --> 01:01:28,440
Just like how you described
1491
01:01:28,440 --> 01:01:30,360
all the women at the convention.
1492
01:01:30,360 --> 01:01:32,360
So grateful for an autograph.
1493
01:01:33,110 --> 01:01:34,650
Why don't I tell Layla
1494
01:01:34,650 --> 01:01:36,490
all the wonderful things you said
1495
01:01:36,490 --> 01:01:37,870
about our listeners?
1496
01:01:37,870 --> 01:01:39,700
What wonderful things?
1497
01:01:39,950 --> 01:01:40,530
Oh,
1498
01:01:40,530 --> 01:01:41,620
like how they're all
1499
01:01:41,620 --> 01:01:42,700
nasty bonbon eating
1500
01:01:42,700 --> 01:01:43,500
basement dwellers
1501
01:01:43,500 --> 01:01:44,500
who can't get dates.
1502
01:01:46,170 --> 01:01:47,000
I don't even know
1503
01:01:47,000 --> 01:01:48,500
what you're talking about.
1504
01:01:48,500 --> 01:01:50,130
He was making fun of the listeners.
1505
01:01:50,130 --> 01:01:51,800
I would never!
1506
01:01:52,090 --> 01:01:53,800
You are being so gross.
1507
01:01:54,340 --> 01:01:55,590
My friend heard you--
1508
01:01:55,590 --> 01:01:57,300
Oh, your friend?
1509
01:01:57,300 --> 01:01:58,220
In your closet?
1510
01:01:58,220 --> 01:02:00,180
Where you work by yourself all day?
1511
01:02:00,970 --> 01:02:02,220
Now I know you're crazy.
1512
01:02:02,220 --> 01:02:04,640
I am not crazy, you --
1513
01:02:04,640 --> 01:02:05,850
you gas lighter!
1514
01:02:05,850 --> 01:02:07,440
I will call her right now!
1515
01:02:07,440 --> 01:02:08,100
Okay!
1516
01:02:08,440 --> 01:02:10,020
We have gotten off track
1517
01:02:10,020 --> 01:02:12,360
and we don't have time for this.
1518
01:02:12,360 --> 01:02:12,980
I know.
1519
01:02:13,320 --> 01:02:14,860
All because of her delays.
1520
01:02:15,280 --> 01:02:16,360
Well the fact that we're even
1521
01:02:16,360 --> 01:02:17,530
having this zoom call
1522
01:02:17,530 --> 01:02:18,700
speaks to the fact that
1523
01:02:18,700 --> 01:02:20,410
you're both unprofessional.
1524
01:02:20,870 --> 01:02:23,080
I want this series completed
1525
01:02:23,080 --> 01:02:23,950
by the holidays.
1526
01:02:23,950 --> 01:02:25,580
I would love
1527
01:02:25,580 --> 01:02:26,250
to finish
1528
01:02:26,250 --> 01:02:27,750
and keep working with you.
1529
01:02:27,750 --> 01:02:28,920
I am ready to
1530
01:02:28,920 --> 01:02:30,920
replace her and move on.
1531
01:02:31,130 --> 01:02:32,960
Okay, the listeners want
1532
01:02:32,960 --> 01:02:34,960
consistent narrators, so
1533
01:02:35,510 --> 01:02:37,510
how can we make this work
1534
01:02:37,510 --> 01:02:38,760
between the two of you?
1535
01:02:38,760 --> 01:02:39,340
Well.
1536
01:02:39,930 --> 01:02:41,600
I think we should split the proofing.
1537
01:02:41,600 --> 01:02:42,470
and
1538
01:02:42,470 --> 01:02:43,640
I get paid for half
1539
01:02:43,640 --> 01:02:44,970
in addition to my narrating.
1540
01:02:45,390 --> 01:02:47,890
I am an "offer only" narrator
1541
01:02:47,890 --> 01:02:50,060
and you can't change my offer
1542
01:02:50,060 --> 01:02:50,980
mid-book.
1543
01:02:51,150 --> 01:02:52,860
If you have other offers
1544
01:02:52,860 --> 01:02:53,980
I understand.
1545
01:02:54,820 --> 01:02:56,360
I would like to move forward
1546
01:02:56,360 --> 01:02:57,650
with the next book
1547
01:02:57,650 --> 01:02:59,740
and I do want to keep
1548
01:02:59,740 --> 01:03:01,410
the narrators consistent.
1549
01:03:04,330 --> 01:03:05,040
It's fine.
1550
01:03:05,040 --> 01:03:06,450
We're almost done with this book.
1551
01:03:06,950 --> 01:03:08,460
We can keep the contract the same.
1552
01:03:08,460 --> 01:03:10,540
I'll proof my chapters.
1553
01:03:10,540 --> 01:03:11,830
But the next book
1554
01:03:11,830 --> 01:03:13,290
we are paid equally.
1555
01:03:13,630 --> 01:03:15,000
That seems more than fair.
1556
01:03:16,210 --> 01:03:16,760
Richard?
1557
01:03:21,010 --> 01:03:21,760
So it's settled.
1558
01:03:22,390 --> 01:03:22,930
Perfect!
1559
01:03:23,470 --> 01:03:24,810
I have a few recording
1560
01:03:24,810 --> 01:03:25,560
pickup notes
1561
01:03:25,560 --> 01:03:27,020
that I am sending right now.
1562
01:03:27,770 --> 01:03:29,100
Please try and finish them
1563
01:03:29,100 --> 01:03:30,810
ASAP as possible.
1564
01:03:30,890 --> 01:03:32,440
Are we still on for
1565
01:03:32,440 --> 01:03:33,730
next year's convention?
1566
01:03:35,110 --> 01:03:37,610
I'll have to think about that.
1567
01:03:37,610 --> 01:03:39,150
I wouldn't want to force you
1568
01:03:39,150 --> 01:03:41,070
to be around any bonbon eaters.
1569
01:03:41,070 --> 01:03:42,450
Oh, it's no big deal at all.
1570
01:03:44,160 --> 01:03:45,370
Bye Richard.
1571
01:03:47,200 --> 01:03:49,830
Listen, he is not worth another thought.
1572
01:03:49,830 --> 01:03:51,040
Trust me.
1573
01:03:51,040 --> 01:03:52,620
You open your heart like that
1574
01:03:52,620 --> 01:03:54,250
and this is how he treats you?
1575
01:03:55,710 --> 01:03:57,670
Yeah, it's...
1576
01:03:57,670 --> 01:03:58,920
pretty embarrassing
1577
01:03:59,670 --> 01:04:00,840
I think I'm brainwashed
1578
01:04:00,840 --> 01:04:02,300
from all these romance novels.
1579
01:04:02,300 --> 01:04:03,260
Hey.
1580
01:04:03,260 --> 01:04:04,390
I was tickled
1581
01:04:04,390 --> 01:04:05,300
that I got to hear your
1582
01:04:05,300 --> 01:04:06,560
little afterword to him.
1583
01:04:06,810 --> 01:04:08,560
I mean you can't write romance novels
1584
01:04:08,560 --> 01:04:10,850
and not be a complete romantic.
1585
01:04:11,690 --> 01:04:12,690
And I know
1586
01:04:12,690 --> 01:04:14,020
you'll get these pickups
1587
01:04:14,020 --> 01:04:15,150
right away
1588
01:04:15,150 --> 01:04:16,320
because I think
1589
01:04:16,320 --> 01:04:17,520
you've learned your lesson.
1590
01:04:17,650 --> 01:04:19,610
Yes, I have and I will.
1591
01:04:19,860 --> 01:04:21,360
I will get them done by tonight.
1592
01:04:22,360 --> 01:04:23,570
How about this afternoon?
1593
01:04:24,870 --> 01:04:25,320
Sure.
1594
01:04:25,740 --> 01:04:26,660
There's only a few.
1595
01:04:27,450 --> 01:04:28,870
I'll head right into the booth.
1596
01:04:29,160 --> 01:04:29,950
Perfect.
1597
01:04:29,950 --> 01:04:31,000
Let's say noon then?
1598
01:04:31,830 --> 01:04:32,710
Noon it is.
1599
01:05:19,040 --> 01:05:20,420
Pick ups for HUNG LIKE A HORSE:
1600
01:05:20,840 --> 01:05:21,760
Correction one.
1601
01:05:22,920 --> 01:05:24,590
Her moist lips quivered.
1602
01:05:24,590 --> 01:05:26,680
She was wetter than a snowman in Arizona.
1603
01:05:26,680 --> 01:05:28,600
Her breasts heaved with excitement.
1604
01:05:28,600 --> 01:05:30,100
The rhythm of his thrusts
1605
01:05:30,100 --> 01:05:31,770
took Katia over the edge.
1606
01:05:32,390 --> 01:05:34,020
Her thighs squeezed the leather.
1607
01:05:34,020 --> 01:05:35,940
Jake's pants became too tight.
1608
01:05:35,940 --> 01:05:37,100
The tea kettle spurted.
1609
01:05:37,100 --> 01:05:38,360
Eee, eee, eee!
1610
01:05:38,360 --> 01:05:40,110
A volcano erupted.
1611
01:05:40,110 --> 01:05:41,820
Like frosting from the tip.
1612
01:05:42,800 --> 01:05:43,260
Hah!
1613
01:05:50,490 --> 01:05:52,290
In the audiobook production system
1614
01:05:52,290 --> 01:05:54,040
there are two types of narrators
1615
01:05:54,040 --> 01:05:56,040
those that can get out of their booths
1616
01:05:56,040 --> 01:05:57,210
and those that cannot.
1617
01:05:58,460 --> 01:05:59,790
Oh god, I'm trapped.
1618
01:06:13,810 --> 01:06:14,430
Hello.
1619
01:06:14,430 --> 01:06:16,690
No one is available to take your call
1620
01:06:17,520 --> 01:06:18,560
Hi Mr. Patino,
1621
01:06:18,560 --> 01:06:19,810
This is Jasalyn.
1622
01:06:20,190 --> 01:06:21,900
and I am
1623
01:06:22,320 --> 01:06:23,360
stuck my closet.
1624
01:06:23,360 --> 01:06:24,280
And...
1625
01:06:24,280 --> 01:06:26,320
you're probably gonna get this message...
1626
01:06:26,320 --> 01:06:27,450
and I'll be dead.
1627
01:06:27,900 --> 01:06:29,820
The coroner will have already arrived,
1628
01:06:29,820 --> 01:06:31,240
'cuz you never pick up the phone.
1629
01:06:31,240 --> 01:06:32,240
So, bye!
1630
01:06:36,370 --> 01:06:36,870
Larry...
1631
01:06:38,790 --> 01:06:39,500
Larry!
1632
01:06:51,680 --> 01:06:52,390
Larry!
1633
01:06:53,010 --> 01:06:53,720
Larry!
1634
01:06:54,930 --> 01:06:55,850
Larry!
1635
01:06:55,850 --> 01:06:57,480
God you're always there.
1636
01:06:58,020 --> 01:06:58,640
Larry!
1637
01:06:59,230 --> 01:06:59,980
It's Jasalyn!
1638
01:06:59,980 --> 01:07:01,310
Larry, I need you!
1639
01:07:01,650 --> 01:07:02,400
Larry!
1640
01:07:04,070 --> 01:07:05,230
God where could he be?
1641
01:07:16,870 --> 01:07:18,000
Wait, you're trapped in your closet?
1642
01:07:18,160 --> 01:07:19,210
How'd you get trapped in your closet?
1643
01:07:19,210 --> 01:07:19,830
I don't know!
1644
01:07:19,830 --> 01:07:21,040
The door won't open.
1645
01:07:21,500 --> 01:07:22,830
Can you come out here or not?
1646
01:07:22,830 --> 01:07:23,500
Oh man Jaw
1647
01:07:23,500 --> 01:07:24,460
I wish I could help you.
1648
01:07:24,460 --> 01:07:25,460
but I got called in
1649
01:07:25,460 --> 01:07:26,840
to read or that Clooney project.
1650
01:07:27,710 --> 01:07:28,760
That's amazing.
1651
01:07:28,760 --> 01:07:29,340
I know.
1652
01:07:29,340 --> 01:07:31,050
Fingers crossed it goes well.
1653
01:07:31,050 --> 01:07:32,680
Oh my gosh, break a leg!
1654
01:07:32,680 --> 01:07:33,140
Okay.
1655
01:07:33,140 --> 01:07:34,930
Call me this evening if you're still stuck.
1656
01:07:34,930 --> 01:07:35,720
Okay, will do.
1657
01:07:35,930 --> 01:07:36,890
Okay. Bye.
1658
01:07:45,400 --> 01:07:46,610
Oh, hello!
1659
01:07:46,610 --> 01:07:47,280
Hi, Patty--
1660
01:07:47,280 --> 01:07:48,570
You've reached the voicemail
1661
01:07:48,570 --> 01:07:49,900
of Patty Haddad
1662
01:07:49,900 --> 01:07:51,110
vocal coach.
1663
01:07:51,110 --> 01:07:53,280
For emergency dialect coaching
1664
01:07:53,490 --> 01:07:55,030
please listen to the following
1665
01:07:55,620 --> 01:07:56,580
Please listen to the
1666
01:07:56,580 --> 01:07:57,990
Are you kidding me?
1667
01:07:57,990 --> 01:07:59,750
For standard British,
1668
01:07:59,750 --> 01:08:00,410
please proceed
1669
01:08:00,410 --> 01:08:01,120
by pressing the
1670
01:08:01,120 --> 01:08:03,380
first button on your telephone receiver.
1671
01:08:03,750 --> 01:08:05,670
For that soft
1672
01:08:05,670 --> 01:08:06,920
sultry
1673
01:08:07,170 --> 01:08:08,630
Southern accent
1674
01:08:09,090 --> 01:08:11,680
Go on now and press two y'all.
1675
01:08:11,680 --> 01:08:12,300
What do I press
1676
01:08:12,300 --> 01:08:13,800
if I'm stuck in my closet, Patty?
1677
01:08:13,800 --> 01:08:16,300
Oh, you got a problem with
your New York accent, huh?
1678
01:08:16,300 --> 01:08:17,180
Oh, Jesus Christ.
1679
01:08:17,180 --> 01:08:18,600
That'd be three.
1680
01:08:18,600 --> 01:08:19,560
Oh gosh.
1681
01:08:19,560 --> 01:08:21,060
Don't tell me you're having trouble
1682
01:08:21,060 --> 01:08:22,640
with a Midwest accent.
1683
01:08:22,640 --> 01:08:23,520
Oh boy.
1684
01:08:23,810 --> 01:08:25,520
I guess you better try four
1685
01:08:27,320 --> 01:08:29,070
The mailbox is full.
1686
01:08:29,610 --> 01:08:32,530
Oh, that mailbox is all full now
1687
01:08:32,900 --> 01:08:35,660
Oh, someone's gotta take out the trash.
1688
01:08:35,660 --> 01:08:36,780
This is full!
1689
01:08:37,240 --> 01:08:37,990
Oh gosh
1690
01:08:38,240 --> 01:08:39,830
This mailbox is full too.
1691
01:08:40,120 --> 01:08:41,160
Bye now.
1692
01:09:11,280 --> 01:09:12,540
Ugh!
1693
01:09:13,070 --> 01:09:14,400
Help!
1694
01:09:35,300 --> 01:09:35,840
What?
1695
01:09:36,090 --> 01:09:37,010
Hi Richard.
1696
01:09:37,430 --> 01:09:38,010
So...
1697
01:09:38,300 --> 01:09:39,510
funny story...
1698
01:09:40,220 --> 01:09:41,390
I'm gonna be a little delayed
1699
01:09:41,390 --> 01:09:42,310
with those
1700
01:09:42,310 --> 01:09:43,200
pickups.
1701
01:09:45,270 --> 01:09:46,730
Are you wearing a towel?
1702
01:09:47,270 --> 01:09:48,360
Yeah, I just
1703
01:09:48,360 --> 01:09:49,230
jumped into my booth
1704
01:09:49,230 --> 01:09:51,730
to do one last edit after my shower
1705
01:09:51,730 --> 01:09:53,570
the door got stuck or something.
1706
01:09:53,570 --> 01:09:54,190
I'm trapped.
1707
01:09:54,740 --> 01:09:56,910
But can you tell Layla it's coming?
1708
01:09:56,910 --> 01:09:57,490
Oh.
1709
01:09:58,200 --> 01:09:59,200
I'll tell Layla.
1710
01:09:59,620 --> 01:10:00,740
I'll tell her what a
1711
01:10:01,450 --> 01:10:03,330
solid professional you are.
1712
01:10:03,540 --> 01:10:04,040
No.
1713
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
Just give me her number.
1714
01:10:05,500 --> 01:10:06,120
I'll call her.
1715
01:10:06,120 --> 01:10:07,500
Why don't you just FaceTime her?
1716
01:10:07,500 --> 01:10:08,880
She can see you recording naked.
1717
01:10:08,880 --> 01:10:09,630
It's perfect.
1718
01:10:09,630 --> 01:10:10,250
Fuck you.
1719
01:10:10,250 --> 01:10:11,960
No, you're fucked.
1720
01:10:14,130 --> 01:10:15,260
You don't have anyone that
1721
01:10:15,260 --> 01:10:16,470
can let you out of your closet.
1722
01:10:16,760 --> 01:10:17,590
Yeah, I do.
1723
01:10:18,760 --> 01:10:19,430
Uh-huh.
1724
01:10:19,800 --> 01:10:20,970
I got loads of people.
1725
01:10:21,760 --> 01:10:22,260
Uh-huh.
1726
01:10:22,430 --> 01:10:23,470
I'll figure it out.
1727
01:10:23,470 --> 01:10:23,970
Well,
1728
01:10:24,680 --> 01:10:26,310
you better figure it out soon.
1729
01:10:27,270 --> 01:10:28,060
Asshole!
1730
01:10:36,480 --> 01:10:39,940
♫ I don't want to be a loser ♫
1731
01:10:39,940 --> 01:10:43,570
♫ Trick my heart but I know better ♫
1732
01:10:44,110 --> 01:10:46,540
♫ Trick my heart but I know better ♫a
1733
01:10:46,540 --> 01:10:48,940
♫ than to be maneuvered ♫
1734
01:10:48,940 --> 01:10:51,210
♫ let you ditch me when you're done ♫
1735
01:10:51,210 --> 01:10:52,000
Oh Mom
1736
01:10:52,000 --> 01:10:54,170
I made such an ass of myself.
1737
01:10:54,170 --> 01:10:55,260
Ohhh
1738
01:10:55,260 --> 01:10:56,420
What happened, honey?
1739
01:10:56,420 --> 01:10:58,650
Oh God, it's such a long story.
1740
01:11:03,850 --> 01:11:05,060
It's okay, honey.
1741
01:11:05,770 --> 01:11:06,270
Oh!
1742
01:11:06,270 --> 01:11:08,350
My upstairs neighbor just got home.
1743
01:11:08,810 --> 01:11:10,060
He can get me out of here.
1744
01:11:10,270 --> 01:11:11,730
Someone finally moved in?
1745
01:11:11,730 --> 01:11:12,690
Is he nice?
1746
01:11:12,900 --> 01:11:13,650
No.
1747
01:11:14,150 --> 01:11:15,190
But I gotta go.
1748
01:11:15,190 --> 01:11:16,150
Love you, bye.
1749
01:11:27,830 --> 01:11:28,830
Jasalyn, hi.
1750
01:11:29,370 --> 01:11:30,960
Hey Larry, so
1751
01:11:31,290 --> 01:11:32,500
I'm having an emergency
1752
01:11:32,500 --> 01:11:33,710
and I called Mr. Patino
1753
01:11:33,710 --> 01:11:35,250
and of course no answer
1754
01:11:35,250 --> 01:11:35,750
So
1755
01:11:35,750 --> 01:11:37,460
I was wondering if you could help me.
1756
01:11:39,760 --> 01:11:40,760
Are you naked?
1757
01:11:41,380 --> 01:11:42,800
I'm in my recording booth
1758
01:11:42,800 --> 01:11:43,970
and the door won't open.
1759
01:11:44,220 --> 01:11:44,680
Huh.
1760
01:11:45,010 --> 01:11:46,600
Are you sure you're not a webcam girl?
1761
01:11:46,810 --> 01:11:47,810
Can you come down here?
1762
01:11:47,810 --> 01:11:48,850
There's a key under the mat.
1763
01:11:49,140 --> 01:11:49,810
Uh sure.
1764
01:11:49,810 --> 01:11:50,940
I'll be right down.
1765
01:12:04,410 --> 01:12:06,030
Larry I can hear the water running.
1766
01:12:06,030 --> 01:12:06,950
This is an emergency.
1767
01:12:06,950 --> 01:12:07,990
I need you right now!
1768
01:12:07,990 --> 01:12:09,330
I just got back from biking
1769
01:12:09,330 --> 01:12:10,290
and I smell.
1770
01:12:10,290 --> 01:12:10,910
Who cares?
1771
01:12:10,910 --> 01:12:11,920
Just come help me.
1772
01:12:11,920 --> 01:12:13,210
Okay, I'll be right down.
1773
01:12:14,040 --> 01:12:15,960
In the audiobook production system
1774
01:12:15,960 --> 01:12:16,840
there are two separate
1775
01:12:16,840 --> 01:12:18,300
but equally important groups.
1776
01:12:18,630 --> 01:12:20,220
those that are stuck in their booths
1777
01:12:20,630 --> 01:12:21,510
and those
1778
01:12:21,510 --> 01:12:22,720
that can rescue them.
1779
01:12:22,720 --> 01:12:23,220
Hello?
1780
01:12:23,220 --> 01:12:24,840
Oh Larry, I'm in here.
1781
01:12:27,510 --> 01:12:28,720
Where are you?
1782
01:12:28,720 --> 01:12:30,140
You know I'm in the closet.
1783
01:12:30,140 --> 01:12:31,020
Stop joking.
1784
01:12:32,850 --> 01:12:33,390
Where?
1785
01:12:34,440 --> 01:12:35,690
Larry this isn't funny.
1786
01:12:36,060 --> 01:12:37,070
Well, it's a little funny.
1787
01:12:37,270 --> 01:12:39,150
Come on, stop fucking around just
1788
01:12:39,150 --> 01:12:40,280
get me out of here.
1789
01:12:40,280 --> 01:12:41,690
Okay, there's a
1790
01:12:41,690 --> 01:12:42,650
looks like there's a
1791
01:12:42,650 --> 01:12:43,700
a rod
1792
01:12:43,700 --> 01:12:44,910
stuck in the track
1793
01:12:45,240 --> 01:12:46,530
Will you stop pushing the door?
1794
01:12:46,910 --> 01:12:47,910
Then open it.
1795
01:12:48,030 --> 01:12:49,740
I can't because you're pushing.
1796
01:12:50,750 --> 01:12:51,580
Stop pushing!
1797
01:12:51,580 --> 01:12:53,500
When I get out of here
1798
01:12:53,500 --> 01:12:54,910
Oh!
1799
01:13:14,600 --> 01:13:15,450
Oh!
1800
01:13:30,370 --> 01:13:31,540
Here's your towel.
1801
01:13:34,830 --> 01:13:36,510
Thank you.
1802
01:13:39,850 --> 01:13:40,800
I um...
1803
01:13:43,550 --> 01:13:45,220
I didn't see anything.
1804
01:13:48,970 --> 01:13:51,080
If I did see anything, it was beautiful.
1805
01:13:51,310 --> 01:13:55,280
[hesitant music[
1806
01:13:55,730 --> 01:13:56,810
I'll just uh...
1807
01:13:58,860 --> 01:14:00,060
I'll just show myself out.
1808
01:14:00,440 --> 01:14:01,230
Okay.
1809
01:14:01,230 --> 01:14:01,900
Thanks.
1810
01:14:02,610 --> 01:14:03,320
Bye.
1811
01:14:10,030 --> 01:14:11,620
Jasalyn was stunned.
1812
01:14:12,910 --> 01:14:13,790
Could it be?
1813
01:14:17,500 --> 01:14:19,080
She felt a warmth in her belly.
1814
01:14:21,250 --> 01:14:22,750
A quicker in her thighs.
1815
01:14:24,130 --> 01:14:25,670
Her heart racing and sweat
1816
01:14:25,670 --> 01:14:27,680
dripping down between her breasts.
1817
01:14:28,380 --> 01:14:29,930
She had never in all her life
1818
01:14:29,930 --> 01:14:31,850
in all her most erotic fantasies
1819
01:14:32,390 --> 01:14:33,720
never had she imagined
1820
01:14:33,720 --> 01:14:35,350
she could ever feel as much passion
1821
01:14:35,350 --> 01:14:36,560
as she felt in this
1822
01:14:38,350 --> 01:14:39,980
I don't know how to read this stuff.
1823
01:14:41,940 --> 01:14:42,520
I know.
1824
01:14:42,980 --> 01:14:44,360
I make it look easy.
1825
01:15:16,520 --> 01:15:17,180
Uh, yes.
1826
01:15:17,180 --> 01:15:18,560
Yes, it is uh...
1827
01:15:18,560 --> 01:15:20,230
it is quite true what you've heard.
1828
01:15:20,230 --> 01:15:21,520
I am, uh
1829
01:15:21,520 --> 01:15:22,690
I am hung
1830
01:15:22,690 --> 01:15:23,730
like a horse.
1831
01:15:23,980 --> 01:15:25,780
Oh quit going on about your penis!
1832
01:15:25,780 --> 01:15:27,190
We all know you're only doing it
1833
01:15:27,190 --> 01:15:28,150
to forget about the fact
1834
01:15:28,150 --> 01:15:29,650
they took both your testicles.
1835
01:15:29,900 --> 01:15:31,200
Oh, but they took yours too.
1836
01:15:31,200 --> 01:15:32,120
Don't tell them that!
1837
01:15:34,120 --> 01:15:35,030
It is true, though.
1838
01:15:35,580 --> 01:15:36,490
They took them both.
112712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.