All language subtitles for Blue Bloods S07E01 The Greater Good-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,132 --> 00:00:10,583 (panting) 2 00:00:10,585 --> 00:00:12,468 (echoing scream) 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,355 (echoing): Now, if I have a gun in my hand and you shoot me, 4 00:00:15,356 --> 00:00:17,006 then you killed me in self-defense. 5 00:00:17,007 --> 00:00:18,173 (yells) 6 00:00:18,175 --> 00:00:20,425 But what if I don't have a gun, Detective? 7 00:00:20,428 --> 00:00:22,428 Please don't let him kill me! 8 00:00:22,429 --> 00:00:23,763 WILDER: But what if I don't have a gun, Detective? 9 00:00:23,765 --> 00:00:26,181 But what if I don't have a gun, Detective? 10 00:00:26,184 --> 00:00:27,934 I'm going to be with you forever. 11 00:00:27,936 --> 00:00:29,469 (gasps) 12 00:00:29,471 --> 00:00:31,905 (panting) 13 00:00:32,774 --> 00:00:34,023 What's up? 14 00:00:34,024 --> 00:00:35,274 Aren't you going to work today? 15 00:00:35,277 --> 00:00:37,159 Yeah. 16 00:00:37,161 --> 00:00:38,994 (panting softly) 17 00:00:38,996 --> 00:00:41,030 You okay, babe? 18 00:00:41,031 --> 00:00:43,031 Yeah. Yeah. 19 00:00:55,130 --> 00:00:58,213 I hope I haven't been keeping you waiting. 20 00:00:58,216 --> 00:00:59,381 Robert. 21 00:00:59,384 --> 00:01:01,517 I don't think we've seen each other 22 00:01:01,518 --> 00:01:03,636 since law school graduation. 23 00:01:04,688 --> 00:01:06,522 You haven't changed. 24 00:01:06,524 --> 00:01:08,057 So what can I do for you? 25 00:01:08,058 --> 00:01:09,808 Um, I'm really just here as a courtesy. 26 00:01:09,811 --> 00:01:11,811 I'm working for the attorney general's office now, 27 00:01:11,813 --> 00:01:14,614 and I've been assigned your brother Danny's case. 28 00:01:14,615 --> 00:01:15,781 What case? 29 00:01:15,784 --> 00:01:16,983 Thomas Wilder. 30 00:01:16,984 --> 00:01:18,067 No, that case is done. 31 00:01:18,069 --> 00:01:19,402 The shooting was deemed justified. 32 00:01:19,403 --> 00:01:21,454 New evidence has turned up. 33 00:01:21,456 --> 00:01:23,423 What new evidence? 34 00:01:23,424 --> 00:01:25,992 The Wilder family submitted some audio tapes. 35 00:01:25,993 --> 00:01:27,159 Of what? 36 00:01:27,162 --> 00:01:28,378 I'm sorry, but I can't really talk 37 00:01:28,379 --> 00:01:29,829 about the particulars with you. 38 00:01:29,831 --> 00:01:31,631 Why not? 39 00:01:31,632 --> 00:01:33,799 Because I'm gonna have to question 40 00:01:33,801 --> 00:01:34,968 you and your daughter. 41 00:01:34,969 --> 00:01:37,003 You were ear-witnesses to the killing. 42 00:01:37,004 --> 00:01:38,170 It was self-defense. 43 00:01:38,173 --> 00:01:40,472 That'll be up to the grand jury. 44 00:01:46,264 --> 00:01:48,180 (sighs) 45 00:01:48,182 --> 00:01:49,564 I don't have to remind you 46 00:01:49,567 --> 00:01:51,401 that it wouldn't be standard procedure? 47 00:01:51,402 --> 00:01:52,652 No, you don't. 48 00:01:52,653 --> 00:01:54,103 You sure you want to do this? 49 00:01:54,104 --> 00:01:56,489 That's exactly what I want to do. 50 00:01:57,658 --> 00:01:58,608 They're here, sir. 51 00:01:58,609 --> 00:02:00,692 Okay. I'll take care of it. 52 00:02:00,694 --> 00:02:01,995 FRANK: Grace. 53 00:02:04,365 --> 00:02:05,531 So good to see you. 54 00:02:05,533 --> 00:02:07,082 Aw, you, too, Frank. 55 00:02:07,084 --> 00:02:09,168 (door closes) Louis. 56 00:02:09,169 --> 00:02:10,953 Frank. 57 00:02:10,955 --> 00:02:12,622 We got a beautiful day for it. 58 00:02:12,623 --> 00:02:14,373 (sighs) We did. 59 00:02:14,376 --> 00:02:15,842 Please. 60 00:02:18,179 --> 00:02:20,013 So, how's the academy treating you, Louis? 61 00:02:20,014 --> 00:02:21,514 Treating me like the rookie I am. 62 00:02:21,515 --> 00:02:23,049 You want me to pull some strings for you? 63 00:02:23,050 --> 00:02:25,001 Would you? No. 64 00:02:25,002 --> 00:02:26,218 Thought so. (chuckles) 65 00:02:27,722 --> 00:02:28,971 How we doing? 66 00:02:28,973 --> 00:02:31,223 Good. Yeah. 67 00:02:33,777 --> 00:02:36,111 Okay, here's how this goes. 68 00:02:36,114 --> 00:02:38,563 We ride over together with my detail. 69 00:02:38,566 --> 00:02:41,567 I give a brief talk remembering Martin, 70 00:02:41,569 --> 00:02:44,203 the cop he was, sacrifice he made. 71 00:02:44,204 --> 00:02:45,788 Then we unveil 72 00:02:45,789 --> 00:02:47,573 the street sign, take a few pictures, 73 00:02:47,574 --> 00:02:51,293 and then I'd like to take you both to lunch, if you can. 74 00:02:52,463 --> 00:02:54,296 Well, thank you. 75 00:02:54,299 --> 00:02:56,515 I can't believe it's been ten years. 76 00:02:56,518 --> 00:02:59,134 You were all of what, Louis, 11? 77 00:02:59,137 --> 00:03:01,586 Yeah. Seems like both a lifetime ago 78 00:03:01,588 --> 00:03:04,056 and also just yesterday. 79 00:03:04,058 --> 00:03:06,558 Yeah, well, your dad would be proud 80 00:03:06,561 --> 00:03:08,593 that you're following in his footsteps. 81 00:03:08,596 --> 00:03:10,680 And selfishly, I am glad 82 00:03:10,681 --> 00:03:12,514 that this particular apple didn't fall 83 00:03:12,516 --> 00:03:14,182 too far from the tree. 84 00:03:16,287 --> 00:03:18,070 They're ready for you out front, sir. 85 00:03:18,073 --> 00:03:19,271 Okay. 86 00:03:19,274 --> 00:03:21,606 Honey, would you give me a moment with Frank? 87 00:03:21,609 --> 00:03:23,776 Yeah. Sure, Mom. 88 00:03:27,181 --> 00:03:30,615 (door opens, closes) 89 00:03:30,617 --> 00:03:33,618 I'm sure it'll be a lovely tribute, Frank. 90 00:03:33,621 --> 00:03:35,521 You've always been good at the dedications 91 00:03:35,522 --> 00:03:38,024 and the eulogies. 92 00:03:38,026 --> 00:03:41,510 Something's on your mind, Grace. 93 00:03:43,348 --> 00:03:47,817 Since Louis joined the academy, I've hardly slept a wink. 94 00:03:47,819 --> 00:03:49,301 Well, if he needs help with anything, 95 00:03:49,304 --> 00:03:51,219 you know I'm just a phone call away. 96 00:03:51,222 --> 00:03:53,188 I mean, you've been there for every birthday, 97 00:03:53,191 --> 00:03:55,108 championship, graduation. 98 00:03:55,110 --> 00:03:56,725 And I am really looking forward 99 00:03:56,728 --> 00:03:59,528 to graduating him from the academy. 100 00:04:00,598 --> 00:04:02,731 I do have one favor to ask. 101 00:04:04,034 --> 00:04:05,852 Okay. 102 00:04:07,155 --> 00:04:10,605 Make sure Louis does not graduate the academy. 103 00:04:10,608 --> 00:04:14,326 Kick him out, fail him, disqualify him. 104 00:04:14,329 --> 00:04:16,596 I don't care what you do. 105 00:04:16,598 --> 00:04:20,415 Anything to ensure that he does not become a cop. 106 00:04:26,024 --> 00:04:28,141 Where are we gonna put all this stuff? 107 00:04:28,143 --> 00:04:29,641 We're gonna need a bigger apartment. 108 00:04:29,644 --> 00:04:31,894 Sophie, favorite gift today. 109 00:04:31,896 --> 00:04:34,262 The nail pens. The rainbow quicksand! 110 00:04:34,264 --> 00:04:36,848 You know we're gonna be cleaning that stuff up for weeks. 111 00:04:36,850 --> 00:04:38,401 (tires screeching) 112 00:04:38,403 --> 00:04:39,851 Sophie! (both scream) 113 00:04:44,658 --> 00:04:46,358 HELEN: Sophie, no! 114 00:04:46,360 --> 00:04:47,944 Oh... oh, my God! (car alarm blaring) 115 00:04:47,946 --> 00:04:49,946 PAUL: Sophie! 116 00:04:49,947 --> 00:04:50,947 God, no! 117 00:04:50,949 --> 00:04:53,031 "Other than your parents, 118 00:04:53,033 --> 00:04:56,201 who is the most influential person in your life, and why?" 119 00:04:56,204 --> 00:04:59,538 Joe. Because he encouraged me to go for what I really want 120 00:04:59,540 --> 00:05:01,339 instead of what other people wanted for me. 121 00:05:01,341 --> 00:05:02,875 Hmm. 122 00:05:02,877 --> 00:05:04,543 I think he recognized that I spent a lot of time 123 00:05:04,545 --> 00:05:05,795 trying to make other people happy. 124 00:05:05,797 --> 00:05:07,295 Not in this partnership. 125 00:05:07,298 --> 00:05:09,682 DISPATCHER (over radio): 12 David, be advised we have 126 00:05:09,684 --> 00:05:11,634 a 53, pedestrian struck, 127 00:05:11,636 --> 00:05:14,052 corner of Broadway and nine-seven street. 128 00:05:14,055 --> 00:05:15,855 12 David to Central, we're en route. 129 00:05:15,856 --> 00:05:17,389 (siren wailing) 130 00:05:23,230 --> 00:05:25,031 PAUL: Sophie! JAMIE: What happened? 131 00:05:25,033 --> 00:05:27,399 This car came out of nowhere, and it hit my daughter. 132 00:05:27,401 --> 00:05:29,168 Eddie, call it in. Oh, God. Oh, my God! 133 00:05:29,170 --> 00:05:30,786 Central, 12 David, we have multiple injuries 134 00:05:30,788 --> 00:05:32,237 at this location. 135 00:05:32,240 --> 00:05:34,740 Come on, Sophie, come on, baby, come on, honey. 136 00:05:34,742 --> 00:05:36,074 Ma'am, you've got to calm down! Sophie! 137 00:05:36,076 --> 00:05:36,927 She's unconscious? 138 00:05:36,927 --> 00:05:37,620 We're doing everything we can. 139 00:05:37,625 --> 00:05:38,661 PAUL: Helen, stay with Zach! 140 00:05:38,663 --> 00:05:40,045 (sobbing): Oh, my God! 141 00:05:41,582 --> 00:05:43,665 That's him. He plowed into us. 142 00:05:43,668 --> 00:05:45,750 That son of a bitch was driving like a freakin' lunatic! 143 00:05:45,752 --> 00:05:47,637 Hey, whoa, hey, hey! Hey! 144 00:05:47,639 --> 00:05:49,387 Take care of your family. 145 00:05:49,389 --> 00:05:51,641 You all right? Yeah. 146 00:05:51,643 --> 00:05:53,725 You guys all right? Yeah. 147 00:05:53,728 --> 00:05:55,093 Yeah, we're okay. 148 00:05:55,096 --> 00:05:57,430 Were you driving? Yeah. 149 00:05:57,432 --> 00:05:59,398 Where were you coming from? (sniffs) 150 00:05:59,399 --> 00:06:01,317 Fund-raiser at the Waldorf. 151 00:06:01,319 --> 00:06:03,653 Have you been drinking? No. 152 00:06:03,654 --> 00:06:05,071 I'm asking him. 153 00:06:05,072 --> 00:06:07,105 Not me. I wasn't drinking. 154 00:06:07,108 --> 00:06:08,940 Gonna need you to take a Breathalyzer test. 155 00:06:10,495 --> 00:06:11,521 No. 156 00:06:11,545 --> 00:06:12,963 You refusing a Breathalyzer? 157 00:06:13,947 --> 00:06:15,413 You feeling okay, Russ? 158 00:06:15,415 --> 00:06:17,699 I'm having chest pains. I need to see a doctor. 159 00:06:17,701 --> 00:06:19,619 STILLER: Yeah. 160 00:06:19,620 --> 00:06:21,254 This is Congressman Russ Anderson. 161 00:06:21,255 --> 00:06:22,788 Who's under arrest for DWI. 162 00:06:22,790 --> 00:06:25,707 He needs medical attention, Officer Reagan. 163 00:06:26,843 --> 00:06:29,629 You denying him medical attention? 164 00:06:29,630 --> 00:06:31,463 Central, 12 David. We need an additional bus 165 00:06:31,466 --> 00:06:33,716 at this location and a patrol supervisor. 166 00:06:33,718 --> 00:06:35,685 I'll ride with him to the hospital. 167 00:06:35,687 --> 00:06:37,218 And I'll be back with a warrant 168 00:06:37,221 --> 00:06:39,254 for his blood alcohol. 169 00:06:41,042 --> 00:06:45,042 ♪ Blue Bloods 7x01 ♪ The Greater Good Original Air Date on September 23 170 00:06:45,066 --> 00:06:51,865 == sync, corrected by elderman == @elder_man 171 00:06:51,889 --> 00:06:58,634 ♪ ♪ 172 00:07:05,555 --> 00:07:07,639 So my son Sean, he's into comic books now, 173 00:07:07,740 --> 00:07:09,428 and I get excited, 'cause I love comic books. 174 00:07:09,432 --> 00:07:11,603 But then I'm not allowed to call them comic books 175 00:07:11,702 --> 00:07:13,502 because he's into graphic novels. 176 00:07:13,504 --> 00:07:14,754 Like Spider-Man and Superman? 177 00:07:14,755 --> 00:07:16,555 Oh, no, no, no. If only. (cell phone rings) 178 00:07:16,557 --> 00:07:17,735 Baez. 179 00:07:17,759 --> 00:07:18,509 See, this is more like the Meat Puppets 180 00:07:18,509 --> 00:07:21,343 and Decaying... Zombies, whatever the hell it's called. 181 00:07:21,346 --> 00:07:23,096 I mean, there's no real superheroes anymore. 182 00:07:23,098 --> 00:07:25,180 Just zombies and blood and gore. 183 00:07:25,182 --> 00:07:27,016 Well, speaking of blood, 184 00:07:27,018 --> 00:07:28,684 we got a shooting at a restaurant. 185 00:07:28,685 --> 00:07:30,485 Arthur Avenue and 123rd. 186 00:07:30,487 --> 00:07:32,939 One DOA, a second Vic was taken to St. Benjamin's hospital. 187 00:07:32,941 --> 00:07:34,990 All right, you take the hospital, 188 00:07:34,992 --> 00:07:37,026 I'll take the restaurant. Detective Reagan. 189 00:07:37,028 --> 00:07:38,610 Hey. 190 00:07:38,612 --> 00:07:39,995 Get a word in private? 191 00:07:39,997 --> 00:07:42,115 There's no secrets here. You know that. 192 00:07:42,117 --> 00:07:45,367 The attorney general's office is reopening the investigation 193 00:07:45,370 --> 00:07:47,136 into the shooting of Thomas Wilder. 194 00:07:47,137 --> 00:07:48,788 Well, they already investigated. 195 00:07:48,790 --> 00:07:50,673 I was cleared. Do you remember? 196 00:07:50,675 --> 00:07:52,375 There's new evidence. 197 00:07:53,795 --> 00:07:55,211 Okay. 198 00:07:55,213 --> 00:07:56,928 Here you go. What are you doing? 199 00:07:56,930 --> 00:07:58,880 I'm modified. I know the drill. 200 00:07:58,882 --> 00:08:00,932 Nope. What do you mean "nope"? 201 00:08:00,935 --> 00:08:03,970 In this climate, the PC feels that supporting his officers 202 00:08:03,971 --> 00:08:06,021 takes precedent over standard procedure. 203 00:08:06,024 --> 00:08:08,440 Wow. Is that a quote? That's the gist. 204 00:08:08,442 --> 00:08:10,192 Oh, so I'm semi-modified. 205 00:08:10,194 --> 00:08:13,278 Watch your step. He's sticking his neck out here. 206 00:08:15,949 --> 00:08:17,315 (mutters) 207 00:08:22,156 --> 00:08:23,656 DANNY: Hey. 208 00:08:23,658 --> 00:08:25,240 What do we got here? 209 00:08:25,242 --> 00:08:26,826 That's the dead guy. 210 00:08:26,827 --> 00:08:27,826 John Marino? 211 00:08:27,829 --> 00:08:29,045 Yeah, he owns the place. 212 00:08:29,047 --> 00:08:30,997 Where is he? He's right over here. 213 00:08:33,084 --> 00:08:34,634 (sighs) 214 00:08:38,923 --> 00:08:41,724 (quietly): Son of a bitch, what happened here? 215 00:08:41,725 --> 00:08:42,674 Shooter? 216 00:08:42,677 --> 00:08:43,676 In the wind. 217 00:08:43,677 --> 00:08:44,644 Witnesses? 218 00:08:44,645 --> 00:08:46,645 You would think, but... 219 00:08:46,648 --> 00:08:47,980 (groans) But let me guess. 220 00:08:47,981 --> 00:08:49,932 Nobody saw anything. Exactly. 221 00:08:49,933 --> 00:08:51,984 Yeah, I'm familiar with the neighborhood. 222 00:08:51,985 --> 00:08:53,186 Who are those two? 223 00:08:53,187 --> 00:08:56,188 Father and son. They work here. 224 00:08:56,191 --> 00:08:57,740 Great, let's talk to them. 225 00:08:57,741 --> 00:08:59,741 Either one of you see the shooter? 226 00:08:59,744 --> 00:09:01,777 I was in the bathroom. 227 00:09:01,778 --> 00:09:02,945 Uh-huh. How about you? 228 00:09:02,947 --> 00:09:04,113 I was in the bathroom, too. 229 00:09:04,115 --> 00:09:05,114 Really? 230 00:09:05,115 --> 00:09:06,916 How many bathrooms you got in this joint? 231 00:09:06,918 --> 00:09:09,000 One. 232 00:09:12,256 --> 00:09:14,956 BAEZ: Did your husband have any enemies, Mrs. Marino? 233 00:09:14,958 --> 00:09:17,576 John was paying some mob guy 234 00:09:17,578 --> 00:09:19,345 $4,000 a month. 235 00:09:19,346 --> 00:09:21,730 He... he called it insurance money. 236 00:09:21,732 --> 00:09:25,884 John was missing half a finger on his right hand. 237 00:09:25,886 --> 00:09:27,970 The medical examiner said it was recent. 238 00:09:27,971 --> 00:09:29,238 It was a warning. 239 00:09:29,240 --> 00:09:31,640 Because John said he was gonna stop paying 240 00:09:31,643 --> 00:09:33,475 the so-called insurance money. 241 00:09:33,477 --> 00:09:34,943 Can you tell me anything about the person 242 00:09:34,946 --> 00:09:36,062 he was paying the money to? 243 00:09:36,063 --> 00:09:37,613 A name, a description? 244 00:09:37,615 --> 00:09:39,731 I only know his nickname. 245 00:09:39,734 --> 00:09:41,484 Roundface Bob. 246 00:09:45,822 --> 00:09:48,707 Robert Sava, aka Roundface Bob. 247 00:09:48,710 --> 00:09:50,793 That's a very interesting nickname, 248 00:09:50,794 --> 00:09:52,161 but I don't know who that is. 249 00:09:52,163 --> 00:09:54,413 Is that how you want to play it? I don't play. 250 00:09:54,414 --> 00:09:56,631 Uh-huh. Where were you Monday at 1:00 p.m.? 251 00:09:56,634 --> 00:09:59,335 I was home. Ask my wife. 252 00:10:00,471 --> 00:10:01,504 I will. 253 00:10:01,505 --> 00:10:02,971 How do you know John Marino? 254 00:10:02,974 --> 00:10:04,840 I don't know him. Really? 255 00:10:04,841 --> 00:10:06,759 He hasn't been paying you protection for the last year? 256 00:10:06,760 --> 00:10:07,809 Protection from what? 257 00:10:07,812 --> 00:10:09,177 From the Albanian mob. 258 00:10:09,179 --> 00:10:11,514 There's an Albanian mob? 259 00:10:12,850 --> 00:10:14,317 I thought that was an Italian thing. 260 00:10:14,318 --> 00:10:16,402 Well, there's an Italian mob, too. And an Albanian mob. 261 00:10:16,403 --> 00:10:18,321 There's also a police mob, of which I'm a member. 262 00:10:18,322 --> 00:10:20,605 But we protect people for free, unlike you. 263 00:10:21,859 --> 00:10:25,161 You know, I came in here. I didn't have to. 264 00:10:28,950 --> 00:10:30,332 You got nothing on me. 265 00:10:30,335 --> 00:10:32,668 Hmm. So... 266 00:10:43,298 --> 00:10:46,182 Good luck on your investigation. 267 00:10:49,971 --> 00:10:51,470 (sighs) 268 00:11:00,114 --> 00:11:02,948 (clears throat) 269 00:11:02,951 --> 00:11:03,982 Drink? 270 00:11:03,985 --> 00:11:05,817 Thanks, Pop, but I'm working. 271 00:11:05,820 --> 00:11:08,486 I know the difference between working 272 00:11:08,489 --> 00:11:10,873 and just staring at a screen. 273 00:11:12,710 --> 00:11:14,576 (cork pops softly) 274 00:11:15,879 --> 00:11:17,830 When Jamie threw the curveball 275 00:11:17,831 --> 00:11:19,831 and said he was gonna go to the academy 276 00:11:19,833 --> 00:11:21,716 instead of practicing law... 277 00:11:21,719 --> 00:11:23,085 Yeah? 278 00:11:23,086 --> 00:11:24,135 How'd I seem? 279 00:11:24,138 --> 00:11:26,922 The way you usually do. 280 00:11:26,923 --> 00:11:28,557 Damned hard to read. 281 00:11:28,558 --> 00:11:30,225 Yeah, but you read me. 282 00:11:30,227 --> 00:11:32,979 Well, you were up and down all night for weeks after. 283 00:11:32,980 --> 00:11:36,731 And being a cop myself, I understood the calling. 284 00:11:36,734 --> 00:11:38,183 Course you did. 285 00:11:38,186 --> 00:11:40,318 But what if I wasn't? 286 00:11:41,855 --> 00:11:44,240 What if I didn't bury Joe as a fellow cop, but-- 287 00:11:44,241 --> 00:11:46,741 I don't know... 288 00:11:46,744 --> 00:11:49,528 I ran a diner, a hardware store? 289 00:11:52,115 --> 00:11:55,418 And... 290 00:11:55,419 --> 00:11:58,870 what if Jamie were all I had left? 291 00:11:58,873 --> 00:12:03,174 You're over the legal limit for "what ifs" here. 292 00:12:03,177 --> 00:12:07,296 You remember Martin Edwards, killed on Avenue A in '06? 293 00:12:07,298 --> 00:12:08,714 Sure, you spoke at his funeral. 294 00:12:08,716 --> 00:12:10,932 Well, his boy's in the academy. 295 00:12:10,934 --> 00:12:12,600 Oh. 296 00:12:12,602 --> 00:12:15,136 And his mother asked me to fail him out. 297 00:12:15,139 --> 00:12:18,423 Well, it's not her call. 298 00:12:18,426 --> 00:12:20,393 Or yours. 299 00:12:20,394 --> 00:12:23,229 And if anything were to happen to him, it wouldn't be on you. 300 00:12:23,230 --> 00:12:24,580 Try telling her that. 301 00:12:24,581 --> 00:12:25,880 I don't have to. 302 00:12:25,883 --> 00:12:27,450 It hasn't happened yet. 303 00:12:27,451 --> 00:12:29,467 Odds are it never will. 304 00:12:33,073 --> 00:12:34,990 Have your drink, Francis. 305 00:12:37,628 --> 00:12:39,495 You're on the right path. 306 00:12:39,496 --> 00:12:41,647 Best thing you can do for the widow and her boy 307 00:12:41,649 --> 00:12:44,549 is to counsel them the way you would counsel your own. 308 00:12:44,552 --> 00:12:46,302 That's not what she's asking for. 309 00:12:48,556 --> 00:12:53,158 Do you usually get just what you're asking for? 310 00:12:53,161 --> 00:12:54,509 Do any of us? 311 00:12:57,815 --> 00:13:00,014 (sighs) Less and less. 312 00:13:12,163 --> 00:13:15,163 Apparently, Mr. Wilder kept a copy of every phone call 313 00:13:15,166 --> 00:13:16,749 he had with you, Detective Reagan. 314 00:13:16,750 --> 00:13:18,116 So? 315 00:13:18,119 --> 00:13:19,534 WILDER (over tablet): You found me. 316 00:13:19,537 --> 00:13:20,586 Very good, Detective. 317 00:13:20,587 --> 00:13:22,788 DANNY: You messed with the wrong family. 318 00:13:22,789 --> 00:13:24,923 WILDER: This may be true. 319 00:13:24,926 --> 00:13:26,759 What does "You messed with the wrong family" mean? 320 00:13:26,760 --> 00:13:29,128 You know, it could have something to do with the fact 321 00:13:29,129 --> 00:13:32,681 that he... assaulted my niece, kidnapped my niece, 322 00:13:32,682 --> 00:13:35,120 was planning on raping and murdering my niece. 323 00:13:35,121 --> 00:13:35,703 Danny... 324 00:13:35,727 --> 00:13:37,471 Which is why she was stuffed in the trunk of his car. 325 00:13:37,471 --> 00:13:39,304 Danny. I mean, is this a joke or what? 326 00:13:39,307 --> 00:13:42,274 I don't joke about murder charges. 327 00:13:42,275 --> 00:13:43,692 What if it was your niece? 328 00:13:43,693 --> 00:13:45,394 Or your girlfriend or your wife or your 329 00:13:45,395 --> 00:13:47,897 sister or your mother? - Danny. 330 00:13:47,899 --> 00:13:49,398 You've been the subject of numerous 331 00:13:49,399 --> 00:13:51,734 Internal Affairs investigations. 332 00:13:51,735 --> 00:13:52,985 That's not relevant to this. 333 00:13:52,986 --> 00:13:56,572 It is if I can establish a pattern of reckless behavior. 334 00:13:57,741 --> 00:13:59,207 You've had civilian complaints for excessive force... 335 00:13:59,210 --> 00:14:00,576 He's an active cop. 336 00:14:00,577 --> 00:14:04,062 If he was a do-nothing cop, then maybe he'd have none. 337 00:14:04,065 --> 00:14:05,965 At one point in these recordings, Detective Reagan, 338 00:14:05,966 --> 00:14:07,500 you threaten to kill Wilder. 339 00:14:07,501 --> 00:14:08,951 Now, when you said that, 340 00:14:08,952 --> 00:14:10,970 can you explain your state of mind at the time? 341 00:14:10,971 --> 00:14:13,389 Did you mean you literally were going to kill him? 342 00:14:13,390 --> 00:14:14,472 Danny, don't answer that. 343 00:14:14,475 --> 00:14:16,591 Why am I being treated like a criminal 344 00:14:16,594 --> 00:14:19,061 for justifiably shooting someone 345 00:14:19,062 --> 00:14:20,980 who murdered 22 women in cold blood? 346 00:14:20,981 --> 00:14:23,097 You are not allowed to be judge and jury 347 00:14:23,100 --> 00:14:26,684 even when a suspect is accused of murdering a number of women. 348 00:14:26,687 --> 00:14:28,821 He wasn't accused. He did it. 349 00:14:28,822 --> 00:14:30,272 He admitted it. 350 00:14:30,274 --> 00:14:31,774 I mean, what part don't you get? 351 00:14:31,775 --> 00:14:34,692 This guy is a sick son of a bitch! 352 00:14:36,496 --> 00:14:39,331 Okay, and he orchestrated this whole thing. 353 00:14:39,332 --> 00:14:41,584 That's why he recorded it, to screw with me! 354 00:14:41,586 --> 00:14:45,120 We're not here to establish why he made recordings. 355 00:14:47,258 --> 00:14:50,176 We're here to determine if his death was justified. 356 00:14:50,177 --> 00:14:53,044 So, when you said you wanted to kill Thomas Wilder... 357 00:14:53,047 --> 00:14:54,429 I meant it! 358 00:14:56,350 --> 00:15:00,302 And I'm glad that son of a bitch is dead, okay?! 359 00:15:16,283 --> 00:15:17,767 Good afternoon. 360 00:15:19,019 --> 00:15:20,149 How'd it go with the A.G.? 361 00:15:20,173 --> 00:15:21,238 How do you think it went? 362 00:15:21,239 --> 00:15:23,822 Entire thing is a farce, that's how it went. 363 00:15:23,825 --> 00:15:25,607 You can't lose it with him, Danny. 364 00:15:25,610 --> 00:15:27,277 He doesn't play games. 365 00:15:27,278 --> 00:15:29,711 The whole thing is a game, Erin. 366 00:15:30,916 --> 00:15:33,850 Okay, I'm gonna explain how this is gonna go down. 367 00:15:33,851 --> 00:15:35,835 Mm-hmm. He's gonna play tapes 368 00:15:35,836 --> 00:15:38,071 of you and Wilder to the grand jury, 369 00:15:38,072 --> 00:15:41,206 he's gonna bring up that Wilder captured Nicky, 370 00:15:41,209 --> 00:15:42,442 that he was taunting you. 371 00:15:42,443 --> 00:15:44,844 He's gonna say that you went into the clearing 372 00:15:44,846 --> 00:15:46,796 to shoot Thomas Wilder. 373 00:15:46,798 --> 00:15:48,798 Well, that's great, because I did. 374 00:15:48,799 --> 00:15:51,466 You can't say that, Danny, not even to me. 375 00:15:51,469 --> 00:15:53,186 What difference does it make? 376 00:15:53,187 --> 00:15:56,389 It's a difference between being indicted or not. 377 00:15:56,390 --> 00:15:57,624 How does this work? 378 00:15:57,625 --> 00:15:59,024 Would you tell me how it works, please? 379 00:15:59,027 --> 00:16:03,446 How does it work that a scumbag murderer like Wilder 380 00:16:03,447 --> 00:16:05,648 has the same rights as me or any other innocent person? 381 00:16:05,649 --> 00:16:07,866 That's what the attorney general's office does. 382 00:16:07,869 --> 00:16:10,519 They look into police shootings of unarmed victims. 383 00:16:10,522 --> 00:16:11,955 This isn't some innocent motorist 384 00:16:11,956 --> 00:16:14,240 shot by a rogue cop, Erin. 385 00:16:14,241 --> 00:16:16,942 And this guy Wilder is not a victim! 386 00:16:16,945 --> 00:16:19,328 So what's your solution, huh? 387 00:16:19,331 --> 00:16:22,414 Antagonizing the attorney general is not going to be a win 388 00:16:22,417 --> 00:16:24,216 for anyone. 389 00:16:24,219 --> 00:16:25,835 It wasn't last time. 390 00:16:25,836 --> 00:16:28,504 What the hell is that supposed to mean? 391 00:16:28,505 --> 00:16:30,556 You called out a serial killer 392 00:16:30,557 --> 00:16:31,591 on television. 393 00:16:31,592 --> 00:16:32,841 You played games with his head. 394 00:16:32,844 --> 00:16:34,726 So I'm responsible 395 00:16:34,729 --> 00:16:37,513 for him murdering 22 innocent women? 396 00:16:37,514 --> 00:16:39,097 I'm not saying it was your fault. 397 00:16:39,100 --> 00:16:40,350 That's not on you. 398 00:16:40,351 --> 00:16:43,686 What is on me is that this guy wanted to die, 399 00:16:43,687 --> 00:16:45,238 and he wanted me to do it. 400 00:16:45,240 --> 00:16:46,272 So I did. 401 00:16:46,274 --> 00:16:47,322 And you know what? 402 00:16:47,325 --> 00:16:49,325 If I had to do it all over again, 403 00:16:49,326 --> 00:16:50,976 you better believe I would! 404 00:16:50,979 --> 00:16:54,496 Danny, you need to listen to me. 405 00:16:54,499 --> 00:16:57,033 You go into the grand jury talking like that, 406 00:16:57,034 --> 00:17:00,285 you will go to trial for murder. 407 00:17:04,558 --> 00:17:06,960 You heard Detective Reagan on the phone with Thomas Wilder. 408 00:17:06,961 --> 00:17:08,211 Wilder called 409 00:17:08,212 --> 00:17:09,711 Uncle Dan... 410 00:17:09,713 --> 00:17:11,881 Detective Reagan... 411 00:17:11,883 --> 00:17:13,432 on his cell phone. 412 00:17:13,434 --> 00:17:15,050 What did you hear them say? 413 00:17:15,053 --> 00:17:16,269 He said that he couldn't wait 414 00:17:16,270 --> 00:17:18,604 to meet Detective Reagan again in person. 415 00:17:18,605 --> 00:17:20,189 Did Detective Reagan reply? 416 00:17:20,191 --> 00:17:23,026 It was hard to hear his side of the conversation. 417 00:17:23,028 --> 00:17:25,193 What did you hear Detective Reagan reply? 418 00:17:25,195 --> 00:17:27,029 It wasn't on speaker. 419 00:17:27,031 --> 00:17:31,651 What did Detective Reagan say in response? 420 00:17:36,958 --> 00:17:39,541 He said that... 421 00:17:39,544 --> 00:17:43,046 if they meet again... 422 00:17:43,048 --> 00:17:45,832 only one of them was gonna walk away alive. 423 00:17:47,669 --> 00:17:49,051 And that someone 424 00:17:49,054 --> 00:17:51,086 wasn't going to be Wilder. 425 00:17:51,088 --> 00:17:52,904 I'm sorry, what was that last part? 426 00:17:56,176 --> 00:17:58,927 And that someone wasn't going to be Wilder. 427 00:18:01,766 --> 00:18:03,766 Detective Reagan would be the only one alive 428 00:18:03,768 --> 00:18:05,902 if they met again. 429 00:18:05,903 --> 00:18:07,103 He's my uncle; Wilder had kidnapped me. 430 00:18:07,105 --> 00:18:08,520 What do you think he was gonna say? 431 00:18:08,522 --> 00:18:09,689 Stick to the facts, please. 432 00:18:09,691 --> 00:18:11,374 It was in the heat of the moment. 433 00:18:12,711 --> 00:18:16,746 Detective Reagan said that Wilder wouldn't walk away alive. 434 00:18:16,748 --> 00:18:17,997 Is that right? 435 00:18:18,967 --> 00:18:20,133 Yes. 436 00:18:20,134 --> 00:18:22,067 And did you take that to mean 437 00:18:22,069 --> 00:18:24,554 Detective Reagan was going to kill Thomas Wilder? 438 00:18:29,394 --> 00:18:32,427 In the heat of the moment. 439 00:18:36,233 --> 00:18:38,101 (softly): Yes. 440 00:18:50,164 --> 00:18:53,915 You sure you don't recognize any of the men in this picture? 441 00:18:53,917 --> 00:18:55,917 I'm sure. 442 00:18:58,789 --> 00:18:59,955 (clears throat) 443 00:18:59,958 --> 00:19:02,040 Why don't you man up and grow a pair, huh? 444 00:19:02,042 --> 00:19:03,542 What? 445 00:19:03,545 --> 00:19:06,179 Come on. It's just us talking here. 446 00:19:06,181 --> 00:19:08,463 Your old man's not around, looking over your shoulder, 447 00:19:08,465 --> 00:19:10,133 telling you not to talk. 448 00:19:10,134 --> 00:19:11,750 I-I don't know what you mean. 449 00:19:11,752 --> 00:19:16,772 What I mean is you want me to believe that you, your old man, 450 00:19:16,775 --> 00:19:19,442 and half the freakin' restaurant were all in the bathroom 451 00:19:19,443 --> 00:19:20,559 at the same time? 452 00:19:20,561 --> 00:19:22,612 The only bathroom in the restaurant, 453 00:19:22,614 --> 00:19:25,981 at the exact same time that the shooter walked in? 454 00:19:27,701 --> 00:19:29,317 Y-You think I'm lying? 455 00:19:29,319 --> 00:19:30,486 I know you're lying. 456 00:19:30,488 --> 00:19:32,488 And you know that I know you're lying. 457 00:19:32,490 --> 00:19:34,289 Come on. Ms. Furino told me 458 00:19:34,291 --> 00:19:36,409 that one of these men came into the restaurant 459 00:19:36,411 --> 00:19:38,161 once a month to collect protection money. 460 00:19:38,163 --> 00:19:40,328 You're gonna sit here and look me in my eyes 461 00:19:40,330 --> 00:19:43,165 and lie to me and tell me you've never seen them before? 462 00:19:44,836 --> 00:19:45,968 Come on! (pounds table) 463 00:19:45,970 --> 00:19:48,587 Do you know what the Albanians do 464 00:19:48,589 --> 00:19:50,138 to people who talk? 465 00:19:50,141 --> 00:19:51,641 They're not like the Italians. 466 00:19:51,643 --> 00:19:53,976 There's-there's no code. 467 00:19:53,978 --> 00:19:55,845 You don't know how brutal they are. 468 00:19:55,846 --> 00:19:57,180 Try me. 469 00:19:57,182 --> 00:20:02,518 A guy we buy liquor from, one of our suppliers, 470 00:20:02,519 --> 00:20:06,439 threatened to go to the cops about them. 471 00:20:06,441 --> 00:20:09,575 They stuffed him in an oil drum and sealed it up. 472 00:20:11,162 --> 00:20:14,363 Guy suffocated to death, nice and slow. 473 00:20:14,365 --> 00:20:16,332 You realize there's only one person in the world 474 00:20:16,334 --> 00:20:18,701 who could protect you from them right now? 475 00:20:18,702 --> 00:20:20,702 And I'm not talking about your old man. 476 00:20:20,704 --> 00:20:22,587 It's the guy sitting across from you. 477 00:20:22,589 --> 00:20:25,842 So I'm gonna ask you one more time. 478 00:20:25,844 --> 00:20:28,594 Do you recognize any of these men? 479 00:20:36,604 --> 00:20:38,054 No? Okay. 480 00:20:38,056 --> 00:20:40,388 You're too scared then to stand up and do the right thing? 481 00:20:40,391 --> 00:20:41,523 Is that what you're telling me? 482 00:20:41,526 --> 00:20:43,776 You're damn right I am. 483 00:20:47,231 --> 00:20:49,448 Okay. 484 00:20:49,450 --> 00:20:51,733 Russ Anderson. 485 00:20:51,736 --> 00:20:54,737 Your blood alcohol came back a 0.18, which is well over 486 00:20:54,739 --> 00:20:56,822 the legal limit. What are you talking about? 487 00:20:56,824 --> 00:20:59,040 You're charged with vehicular assault in the first degree 488 00:20:59,042 --> 00:21:00,792 and driving while intoxicated. 489 00:21:00,795 --> 00:21:02,795 You can't charge him. 490 00:21:02,797 --> 00:21:05,463 Why not? 491 00:21:05,465 --> 00:21:07,750 'Cause I was the one driving. 492 00:21:07,751 --> 00:21:09,050 What? 493 00:21:09,053 --> 00:21:10,252 I was driving. 494 00:21:10,255 --> 00:21:12,805 No way. You said that you were driving the vehicle. 495 00:21:12,807 --> 00:21:15,758 And as you see from my blood test, I was inebriated, 496 00:21:15,759 --> 00:21:17,410 Officer Reagan, and... 497 00:21:17,412 --> 00:21:19,679 as such, didn't remember who was driving. 498 00:21:19,681 --> 00:21:21,763 STILLER: I wasn't drinking 'cause I was the designated driver, 499 00:21:21,766 --> 00:21:24,567 but I'll gladly submit to a blood alcohol test. 500 00:21:24,568 --> 00:21:27,269 Vic's father identified you as the one driving the car. 501 00:21:29,574 --> 00:21:33,326 Then I guess it's our word against his. 502 00:21:38,665 --> 00:21:40,249 Hey. 503 00:21:40,250 --> 00:21:42,701 Remember that family that was in the back room having a party 504 00:21:42,703 --> 00:21:44,369 at the restaurant when the shooting occurred? 505 00:21:44,372 --> 00:21:46,038 The ones that said they didn't see anything? 506 00:21:46,039 --> 00:21:47,088 That's right. 507 00:21:47,090 --> 00:21:48,790 Well, they videotaped the entire thing, 508 00:21:48,792 --> 00:21:51,294 only they forgot and they never watched it, 509 00:21:51,296 --> 00:21:52,761 until now. 510 00:21:52,763 --> 00:21:54,846 (computer trills) Take a look. 511 00:21:54,848 --> 00:21:55,932 Happy anniversary. 512 00:21:55,933 --> 00:21:57,767 Okay, now there's Marino, 513 00:21:57,769 --> 00:22:00,135 and entering the door is the shooter, 514 00:22:00,137 --> 00:22:01,804 and just a few feet away is Charlie. 515 00:22:01,806 --> 00:22:03,605 (gunshot, people screaming) 516 00:22:03,607 --> 00:22:05,974 Who was supposed to be in the bathroom at the time. 517 00:22:05,977 --> 00:22:07,526 Son of a bitch lied. 518 00:22:07,528 --> 00:22:09,694 Big surprise. 519 00:22:12,482 --> 00:22:14,784 GORMLEY: "Louis Edwards is a model recruit, 520 00:22:14,786 --> 00:22:16,451 "motivated and skillful. 521 00:22:16,453 --> 00:22:17,920 "He elevates those around him 522 00:22:17,922 --> 00:22:20,122 by helping any fellow recruits who are struggling." 523 00:22:20,124 --> 00:22:22,490 You're not making this easy, Sid. 524 00:22:22,492 --> 00:22:23,742 Instructors say he's on a fast track 525 00:22:23,744 --> 00:22:25,461 to receive the Police Foundation award. 526 00:22:25,462 --> 00:22:26,828 It's great for social media. 527 00:22:26,830 --> 00:22:28,698 Son walks in hero father's footsteps. 528 00:22:28,700 --> 00:22:31,834 Mom's a hero, too. She raised him on her own. 529 00:22:31,836 --> 00:22:33,287 I'll post that, too. 530 00:22:33,421 --> 00:22:36,672 Sid, I want you to go over his application 531 00:22:36,673 --> 00:22:38,340 with a fine-tooth comb. 532 00:22:38,343 --> 00:22:40,276 To what end, boss? 533 00:22:40,278 --> 00:22:43,645 To see if there's anything that could disqualify him. 534 00:22:44,982 --> 00:22:46,449 Are you looking to disqualify him? 535 00:22:49,386 --> 00:22:51,886 I don't know. 536 00:22:51,888 --> 00:22:53,722 All right. I'll drill down. 537 00:22:53,724 --> 00:22:55,223 Once upon a time, 538 00:22:55,226 --> 00:22:58,661 the only requests I got were for a certain precinct 539 00:22:58,663 --> 00:23:00,462 or Uncle Sal's shield number. 540 00:23:00,464 --> 00:23:04,532 Now I got a mother asking me to find a way 541 00:23:04,535 --> 00:23:07,470 to stop her son from becoming a cop. 542 00:23:09,207 --> 00:23:11,339 And once upon a time, a detective 543 00:23:11,342 --> 00:23:14,343 under investigation would've been placed on modified duty. 544 00:23:14,345 --> 00:23:15,744 And the detective in question 545 00:23:15,747 --> 00:23:18,314 has been investigated and exonerated. 546 00:23:18,316 --> 00:23:20,348 I wouldn't be doing my job if I didn't point out the risk... 547 00:23:20,351 --> 00:23:23,085 Maybe you should take the afternoon off, then. 548 00:23:24,188 --> 00:23:25,755 ...that should this reach the press, 549 00:23:25,757 --> 00:23:27,823 you'd be open to charges of nepotism, 550 00:23:27,825 --> 00:23:29,659 of ignoring procedure in favor of... 551 00:23:29,661 --> 00:23:31,926 They could charge me with protecting a good man 552 00:23:31,929 --> 00:23:33,061 from double jeopardy. 553 00:23:33,064 --> 00:23:34,663 I'll take that all day long. 554 00:23:34,665 --> 00:23:36,164 You won't get to frame it. 555 00:23:36,166 --> 00:23:38,800 Modified assignment mostly protects the bosses, 556 00:23:38,802 --> 00:23:40,869 not the public in any sense. 557 00:23:40,872 --> 00:23:42,438 And the detective's last name 558 00:23:42,440 --> 00:23:45,207 has nothing to do with my decision. 559 00:23:45,209 --> 00:23:46,942 And that's that. 560 00:23:55,787 --> 00:23:58,287 Charlie wasn't in the bathroom. 561 00:23:58,288 --> 00:23:59,822 He saw the whole thing. 562 00:23:59,824 --> 00:24:00,890 You lied. 563 00:24:00,892 --> 00:24:02,657 Maybe we need a lawyer. 564 00:24:02,660 --> 00:24:03,992 You need a lot more than a lawyer. 565 00:24:03,994 --> 00:24:07,096 Sava walked in there, pointed a gun at John Marino, 566 00:24:07,097 --> 00:24:10,165 shot him, and then pointed it at your son! 567 00:24:10,167 --> 00:24:11,567 Your son! Why? 568 00:24:11,568 --> 00:24:14,703 Look, I'm the one who told him to keep his mouth shut. 569 00:24:14,705 --> 00:24:18,540 Why was this animal pointing a gun at your boy?! 570 00:24:18,542 --> 00:24:22,444 Couple weeks ago, when Sava showed up to collect his money, 571 00:24:22,446 --> 00:24:25,247 John told him he wasn't paying anymore. 572 00:24:26,917 --> 00:24:29,951 Sava took a cleaver and chopped off one of his fingers. 573 00:24:29,953 --> 00:24:31,721 And then he threatened to kill him. 574 00:24:31,722 --> 00:24:34,222 Charlie was just coming back 575 00:24:34,224 --> 00:24:35,790 from making a delivery. 576 00:24:35,792 --> 00:24:37,992 He saw the whole thing. He was freaked out. 577 00:24:37,994 --> 00:24:39,394 Why didn't you call the cops? 578 00:24:39,396 --> 00:24:41,396 I thought Sava would kill him. 579 00:24:41,398 --> 00:24:43,798 He did try to kill him. 580 00:24:44,801 --> 00:24:46,402 And he's gonna try to kill him again 581 00:24:46,403 --> 00:24:48,903 and again and again until he gets him! 582 00:24:48,905 --> 00:24:51,173 Don't you understand that? 583 00:24:51,174 --> 00:24:54,009 Where's Charlie now? We got to get him in here. 584 00:24:54,010 --> 00:24:57,346 Wh... He should be home from school by now. 585 00:24:57,347 --> 00:24:58,480 Good. Call him. 586 00:25:02,252 --> 00:25:03,551 (phone vibrates) 587 00:25:03,554 --> 00:25:05,587 (whispers): Oh, my God. 588 00:25:10,761 --> 00:25:13,295 Please, you got to protect my son. You got to save my boy. 589 00:25:23,772 --> 00:25:25,222 Anderson was drunk. 590 00:25:25,224 --> 00:25:27,284 That's the reason he changed his story. 591 00:25:27,384 --> 00:25:28,821 Yeah, but if Stiller's willing 592 00:25:28,823 --> 00:25:30,637 to take the fall for him, what do we do? 593 00:25:30,640 --> 00:25:31,873 They know how to work the system. 594 00:25:31,875 --> 00:25:33,741 I talked to the place where Anderson and Stiller were 595 00:25:33,743 --> 00:25:37,244 coming from, but even if we show he was in the driver's seat, 596 00:25:37,247 --> 00:25:39,830 doesn't mean he didn't pull over and switch spots with Stiller 597 00:25:39,833 --> 00:25:41,449 before the accident. 598 00:25:41,451 --> 00:25:43,667 We need corroboration he was behind the wheel. 599 00:25:45,122 --> 00:25:47,872 Both the airbags deployed in Anderson's car, right? 600 00:25:47,874 --> 00:25:48,923 Yeah. 601 00:25:48,924 --> 00:25:50,508 Okay, where's the car now? What? 602 00:25:50,509 --> 00:25:51,459 Where's the car? 603 00:25:51,461 --> 00:25:52,626 It went to the pound. 604 00:25:52,628 --> 00:25:53,711 Call them right now. 605 00:25:53,713 --> 00:25:55,262 Tell them not to do anything with that car. 606 00:25:55,265 --> 00:25:56,881 Tell them we're on our way. 607 00:25:58,934 --> 00:26:01,185 ♪ ♪ 608 00:26:20,957 --> 00:26:23,407 Last call. 609 00:26:23,410 --> 00:26:24,992 Who did you talk to? 610 00:26:24,994 --> 00:26:27,295 I swear, no one! 611 00:26:32,919 --> 00:26:34,419 You know how airtight this is? 612 00:26:34,421 --> 00:26:35,886 Takes ten minutes, 613 00:26:35,888 --> 00:26:38,088 15 max, and you'll run out of air. 614 00:26:38,090 --> 00:26:39,673 Please. 615 00:26:40,559 --> 00:26:42,143 Pack him up. (speaks Albanian) 616 00:26:42,144 --> 00:26:43,677 No! No! 617 00:26:43,680 --> 00:26:46,765 No! Please let me go! Let me go! 618 00:26:46,767 --> 00:26:49,933 No! No! Let me go! 619 00:26:49,935 --> 00:26:52,019 Please let me go! Please! 620 00:26:53,105 --> 00:26:55,272 No, no! Please! Let me go! 621 00:26:55,275 --> 00:26:57,692 No! Let me go! 622 00:26:58,444 --> 00:27:00,828 Please! Please! 623 00:27:01,748 --> 00:27:03,781 Hey. 624 00:27:03,784 --> 00:27:05,750 Charlie was picked up outside his high school 625 00:27:05,751 --> 00:27:08,619 by a guy matching Sava's description. 626 00:27:08,622 --> 00:27:10,121 TARU tracked his phone 627 00:27:10,123 --> 00:27:12,790 to a 435 East Tremont Avenue, 628 00:27:12,792 --> 00:27:14,174 and the signal dropped off there. 629 00:27:14,176 --> 00:27:16,126 Hold on. Tremont, you said? 630 00:27:16,128 --> 00:27:17,511 Gang Unit Intel says that 631 00:27:17,513 --> 00:27:20,964 Sava's renting a warehouse on Tremont. 632 00:27:20,967 --> 00:27:23,351 Right here. Right by the Major Deegan. 633 00:27:23,353 --> 00:27:25,220 It's Detective Baez. I need ESU to meet me 634 00:27:25,221 --> 00:27:27,305 at the corner of Tremont Avenue and the Major Deegan. 635 00:27:27,307 --> 00:27:28,355 We're hitting a warehouse. 636 00:27:28,357 --> 00:27:29,857 The Albanian mob 637 00:27:29,859 --> 00:27:31,308 is holding a hostage. 638 00:27:31,310 --> 00:27:32,943 Vest up. 639 00:27:39,869 --> 00:27:42,537 (officers shouting) 640 00:27:42,538 --> 00:27:44,655 Go, go, go! Move it, move it! 641 00:27:44,657 --> 00:27:47,575 Come on! We're gonna go deep and sweep around! 642 00:27:52,332 --> 00:27:54,164 I'll be right there. 643 00:27:54,166 --> 00:27:56,166 You, stay on me. 644 00:27:56,169 --> 00:27:58,385 (Charlie banging, screaming) 645 00:27:59,839 --> 00:28:02,006 (gasping) 646 00:28:10,150 --> 00:28:11,682 Sava! 647 00:28:23,529 --> 00:28:25,395 (bang) 648 00:28:25,397 --> 00:28:26,865 (grunts) 649 00:28:40,262 --> 00:28:41,429 Where's the kid? 650 00:28:41,431 --> 00:28:42,380 Where is he?! 651 00:28:42,382 --> 00:28:43,882 Doesn't matter, Detective. 652 00:28:43,884 --> 00:28:45,799 (panting) 653 00:28:46,685 --> 00:28:48,603 You son of a bitch. (grunts) 654 00:28:48,605 --> 00:28:49,887 You put him in a barrel? 655 00:28:49,890 --> 00:28:52,356 Huh? Which one? 656 00:28:53,359 --> 00:28:55,559 I said, which one?! You son of a bitch. 657 00:28:55,561 --> 00:28:56,778 Charlie! 658 00:28:56,779 --> 00:28:58,479 What do you want to do? 659 00:28:58,480 --> 00:29:01,148 You want to shoot me? I'm unarmed. 660 00:29:03,569 --> 00:29:05,819 Well, now I'm unarmed, too. 661 00:29:06,740 --> 00:29:08,038 Huh? 662 00:29:08,959 --> 00:29:10,240 Charlie! 663 00:29:10,242 --> 00:29:11,625 Watch him. 664 00:29:11,627 --> 00:29:14,546 Charlie! Charlie? 665 00:29:18,417 --> 00:29:19,584 Charlie! 666 00:29:21,086 --> 00:29:22,670 Charlie! 667 00:29:27,760 --> 00:29:29,644 Charlie! 668 00:29:29,645 --> 00:29:31,479 (bang) 669 00:29:39,405 --> 00:29:40,654 (muffled banging) 670 00:29:40,656 --> 00:29:41,655 Charlie? 671 00:29:41,657 --> 00:29:43,106 (grunting) 672 00:29:43,108 --> 00:29:45,159 (whispers): Damn it. 673 00:29:46,278 --> 00:29:47,561 (grunts) 674 00:29:48,530 --> 00:29:50,498 (gasping) All right. 675 00:29:50,500 --> 00:29:52,282 Come on. 676 00:29:52,285 --> 00:29:53,951 All right. (wheezing) 677 00:29:53,953 --> 00:29:54,952 Nice and slow. 678 00:29:54,954 --> 00:29:56,753 Breathe. Breathe. 679 00:29:56,756 --> 00:29:59,606 I need a bus! 680 00:30:08,935 --> 00:30:10,970 What happened to your hand? 681 00:30:10,971 --> 00:30:12,387 Work-related injury. 682 00:30:12,390 --> 00:30:14,272 (scoffs) Thought you were riding a desk. 683 00:30:14,275 --> 00:30:15,473 Yeah, well, I'm not. 684 00:30:15,476 --> 00:30:16,976 LINDA: He's supposed to be. DANNY: Yeah. 685 00:30:16,978 --> 00:30:19,644 That is, until I'm cleared for shooting a mass murderer. 686 00:30:19,646 --> 00:30:21,145 FRANK: The state attorney general 687 00:30:21,147 --> 00:30:22,780 fulfilling his new mandate. 688 00:30:22,782 --> 00:30:23,731 Ah. 689 00:30:23,733 --> 00:30:24,782 But it sucks. 690 00:30:24,785 --> 00:30:25,984 FRANK: Yeah, that's one way to put it, 691 00:30:25,987 --> 00:30:27,653 but not at the dinner table. 692 00:30:27,654 --> 00:30:29,738 Tell you what sucks. Sorry, stinks. 693 00:30:29,740 --> 00:30:30,823 Is people gaming the system. 694 00:30:30,825 --> 00:30:32,657 You might be on the hot seat right now, Danny, 695 00:30:32,660 --> 00:30:34,425 but at least you got a killer off the streets. 696 00:30:34,427 --> 00:30:36,577 Yeah, but at what personal cost? 697 00:30:36,579 --> 00:30:39,330 Everything worthwhile has personal cost. 698 00:30:40,835 --> 00:30:43,051 Who's fault is it anyway that half the family is cops? 699 00:30:43,054 --> 00:30:45,003 That'd be my father. 700 00:30:45,006 --> 00:30:47,056 He couldn't have been a doctor or an accountant? 701 00:30:47,057 --> 00:30:48,557 Something that doesn't involve firearms? 702 00:30:48,558 --> 00:30:51,175 Family dinner would be a lot less interesting. 703 00:30:51,177 --> 00:30:54,012 Well, given what I just had to go through with the grand jury, 704 00:30:54,015 --> 00:30:56,565 I'd take "a lot less interesting" any day. 705 00:31:01,071 --> 00:31:04,272 Sorry you had to go through that. 706 00:31:07,694 --> 00:31:10,913 You know, there's a whole other world out there, boys. 707 00:31:10,914 --> 00:31:12,314 HENRY: One that would have a lot more 708 00:31:12,316 --> 00:31:15,534 thugs on the street were it not for families like ours. 709 00:31:15,536 --> 00:31:17,368 Well, I'm just saying, Pop. 710 00:31:17,371 --> 00:31:19,872 None of us had to become cops. 711 00:31:19,874 --> 00:31:23,625 It's not a birthright or a genetic code. 712 00:31:23,626 --> 00:31:26,310 It's a choice. 713 00:31:39,943 --> 00:31:42,111 He's waiting for you. 714 00:31:52,155 --> 00:31:53,822 (sighs) 715 00:31:56,794 --> 00:31:58,527 Thanks for coming up, Louis. 716 00:32:00,131 --> 00:32:01,163 Lookin' good. 717 00:32:01,164 --> 00:32:02,631 (chuckles) Feelin' good. 718 00:32:02,633 --> 00:32:03,915 Sit down. 719 00:32:03,917 --> 00:32:06,085 Oh. Thanks, Frank. 720 00:32:06,086 --> 00:32:08,503 I mean, Commissioner. 721 00:32:08,506 --> 00:32:10,255 I mean, what's the protocol? 722 00:32:10,257 --> 00:32:12,673 Commissioner in front of the troops, 723 00:32:12,675 --> 00:32:14,209 Frank when it's just us. 724 00:32:14,211 --> 00:32:16,644 I'm used to you being the guy cheering me on 725 00:32:16,646 --> 00:32:18,480 from the sidelines at the Little League games, 726 00:32:18,481 --> 00:32:20,648 not the boss of the whole department. 727 00:32:20,651 --> 00:32:23,102 I'll always be cheering you on, Louis. 728 00:32:23,104 --> 00:32:24,353 That's a given. 729 00:32:24,355 --> 00:32:26,488 Thank you, sir. 730 00:32:26,490 --> 00:32:27,522 Frank. 731 00:32:27,525 --> 00:32:30,826 I'm gonna ask you a question. 732 00:32:30,827 --> 00:32:32,861 Yeah. Shoot. 733 00:32:34,698 --> 00:32:37,249 Why do you want to become a cop? 734 00:32:37,250 --> 00:32:39,284 I, uh... (chuckles) 735 00:32:39,286 --> 00:32:40,669 I've always wanted to. 736 00:32:40,671 --> 00:32:42,037 That's not a reason. 737 00:32:42,923 --> 00:32:44,923 Not sure I understand. 738 00:32:44,924 --> 00:32:47,259 I want to know why you want to become a cop. 739 00:32:47,260 --> 00:32:48,926 You've always gotten great grades, 740 00:32:48,929 --> 00:32:51,063 all through school, every honor. 741 00:32:51,065 --> 00:32:52,847 You could get a job anywhere. 742 00:32:52,849 --> 00:32:55,433 I don't want a job anywhere. 743 00:32:55,435 --> 00:32:57,301 I want to be an NYPD cop. 744 00:32:57,304 --> 00:33:00,021 Because that's what your father did? 745 00:33:00,023 --> 00:33:02,641 That's environmental, that's sentimental. 746 00:33:02,643 --> 00:33:05,394 That's different from a real determination. 747 00:33:08,231 --> 00:33:10,281 Did my mom put you up to this? 748 00:33:10,284 --> 00:33:11,983 No. 749 00:33:13,988 --> 00:33:16,872 Yes. 750 00:33:16,874 --> 00:33:19,958 Thank you. 751 00:33:19,960 --> 00:33:21,460 So I'll tell you why. 752 00:33:21,461 --> 00:33:22,877 'Cause my father used to tell me stories 753 00:33:22,880 --> 00:33:25,130 from the time I could walk 754 00:33:25,132 --> 00:33:28,500 about being on patrol, and... 755 00:33:28,501 --> 00:33:29,884 I thought, 756 00:33:29,886 --> 00:33:33,005 even back then, 757 00:33:33,007 --> 00:33:36,424 that's not a job, that's a mission. 758 00:33:36,426 --> 00:33:38,509 Don't romanticize it. 759 00:33:38,511 --> 00:33:40,729 And after my dad got killed... 760 00:33:43,267 --> 00:33:47,152 ...the only consistent role model that I had, 761 00:33:47,153 --> 00:33:51,022 the one man who showed up to every event in my life, 762 00:33:51,025 --> 00:33:54,859 who had more integrity than any person I've met, 763 00:33:54,862 --> 00:33:57,162 made that choice clearer for me. 764 00:33:59,666 --> 00:34:03,035 And now that man is questioning me 765 00:34:03,037 --> 00:34:05,503 about the one thing... 766 00:34:05,506 --> 00:34:07,923 the one thing I've always been sure of. 767 00:34:10,126 --> 00:34:13,134 That I want to be on the job with the NYPD. 768 00:34:25,827 --> 00:34:27,317 WILDER: You've got a pretty wife. 769 00:34:27,340 --> 00:34:28,634 DANNY: What'd you say? 770 00:34:28,657 --> 00:34:30,498 WILDER: She left this morning at 8:05. 771 00:34:30,521 --> 00:34:33,278 And your two boys. I left at 8. 772 00:34:33,503 --> 00:34:34,836 DANNY: I will kill you. You hear me? 773 00:34:34,838 --> 00:34:36,554 I said I will kill you! 774 00:34:36,556 --> 00:34:37,757 WILDER: You have a good day, Detective. 775 00:34:37,759 --> 00:34:39,007 DANNY: Hey! 776 00:34:42,847 --> 00:34:46,231 You said you were going to kill Thomas Wilder, is that right? 777 00:34:46,233 --> 00:34:47,682 That's what it sounded like. 778 00:34:47,684 --> 00:34:49,568 You don't remember? 779 00:34:49,570 --> 00:34:51,737 I remember everything about Thomas Wilder. 780 00:34:51,739 --> 00:34:54,023 Because he got under your skin? 781 00:34:54,025 --> 00:34:55,523 Yes, he did. 782 00:34:55,525 --> 00:34:56,574 Why? 783 00:34:56,577 --> 00:34:58,860 Because he brutally murdered 784 00:34:58,862 --> 00:35:00,695 22 innocent young women. 785 00:35:00,697 --> 00:35:02,248 Because I had to tell 786 00:35:02,250 --> 00:35:03,949 more than one of the mothers of those women 787 00:35:03,951 --> 00:35:06,202 that they will never see their daughter again, 788 00:35:06,204 --> 00:35:10,755 because I had to look at the way he tortured and murdered them. 789 00:35:11,876 --> 00:35:14,043 And that's something that I will never forget. 790 00:35:15,797 --> 00:35:17,346 So, would it be safe to say 791 00:35:17,347 --> 00:35:20,382 that you were taking this case personally? 792 00:35:20,385 --> 00:35:22,068 I take every case personally. 793 00:35:22,070 --> 00:35:24,387 Wilder had no history of using a gun. 794 00:35:24,389 --> 00:35:25,554 Is that correct? 795 00:35:27,224 --> 00:35:30,226 No, he did not use a gun on his victims. 796 00:35:31,561 --> 00:35:33,963 Did he have any record of owning a gun? 797 00:35:33,965 --> 00:35:36,315 I have no idea. 798 00:35:37,568 --> 00:35:40,068 And yet, you say you shot him 799 00:35:40,070 --> 00:35:42,737 because you weren't sure if he had a gun. 800 00:35:42,739 --> 00:35:44,907 He was wearing a police uniform. 801 00:35:44,909 --> 00:35:47,710 He said that he had a gun behind his back. 802 00:35:47,711 --> 00:35:49,795 Why would he tell you he had a gun if he didn't? 803 00:35:49,797 --> 00:35:51,579 You will have to ask him that. 804 00:35:51,581 --> 00:35:53,916 So, if he had no history of owning a gun 805 00:35:53,918 --> 00:35:55,550 and he had no history of using a gun, 806 00:35:55,552 --> 00:35:58,336 why would you assume that he was going to shoot you? 807 00:35:58,338 --> 00:36:00,422 DANNY: Because the last time I saw him, 808 00:36:00,425 --> 00:36:03,342 he tried to beat me to death with a crowbar. 809 00:36:05,762 --> 00:36:09,398 Now, if somebody did that to me, I'd be looking for revenge. 810 00:36:09,400 --> 00:36:10,766 So is that why you shot him, 811 00:36:10,768 --> 00:36:13,601 because you were looking for revenge? 812 00:36:19,610 --> 00:36:21,659 Can I stand up, please? 813 00:36:23,998 --> 00:36:26,331 Okay. 814 00:36:29,119 --> 00:36:30,369 (clears throat) 815 00:36:34,291 --> 00:36:36,541 Okay. (sighs) 816 00:36:37,878 --> 00:36:42,130 So, I'm Wilder... and you guys are me. 817 00:36:43,300 --> 00:36:46,268 And we're about this far apart. 818 00:36:46,269 --> 00:36:47,753 And you have your gun 819 00:36:47,755 --> 00:36:50,806 pointed at me, and I am 820 00:36:50,807 --> 00:36:52,074 standing in front of you 821 00:36:52,076 --> 00:36:55,393 with my hands behind my back, just like this. 822 00:36:55,396 --> 00:36:58,364 And it's very quiet. 823 00:36:58,365 --> 00:37:00,166 And there's nobody around, 824 00:37:00,168 --> 00:37:01,817 nobody except 825 00:37:01,818 --> 00:37:05,487 us two, standing here alone in this clearing. 826 00:37:07,240 --> 00:37:10,793 And you're looking at me, the man who murdered, 827 00:37:10,795 --> 00:37:14,713 tortured and raped 22 innocent women... 828 00:37:16,217 --> 00:37:20,418 ...who left them to rot on the ground... 829 00:37:22,056 --> 00:37:25,391 ...with their hands crossed over their chest. 830 00:37:25,393 --> 00:37:28,844 And I tell you I got a gun behind my back. 831 00:37:28,846 --> 00:37:31,679 So you instruct me... 832 00:37:31,681 --> 00:37:34,266 to show you my hands. 833 00:37:34,268 --> 00:37:36,601 And I don't comply. 834 00:37:37,737 --> 00:37:40,021 So you instruct me again. 835 00:37:40,023 --> 00:37:41,440 Keep your hands where I can see 'em! 836 00:37:41,442 --> 00:37:45,661 Only louder this time, to show you my hands. 837 00:37:45,663 --> 00:37:48,364 I said keep your hands where I can see 'em! 838 00:37:48,365 --> 00:37:50,615 And I don't comply. 839 00:37:50,617 --> 00:37:52,467 I've told you I have a gun 840 00:37:52,469 --> 00:37:54,003 behind my back. 841 00:37:54,005 --> 00:37:57,672 You have no idea whether I do or I don't. 842 00:37:59,460 --> 00:38:01,260 And then... bang! 843 00:38:02,380 --> 00:38:04,079 (jurors gasp) 844 00:38:04,081 --> 00:38:07,048 Now given that... 845 00:38:09,436 --> 00:38:11,554 ...would you fire your weapon? 846 00:38:32,242 --> 00:38:33,909 (sighs) 847 00:38:41,418 --> 00:38:42,751 Thank you, Baker. 848 00:38:42,753 --> 00:38:44,920 Grace, please, sit with me. 849 00:38:47,807 --> 00:38:50,576 Uh, can I get you anything? You want some coffee? 850 00:38:50,577 --> 00:38:52,260 Uh, no, I'm good. 851 00:38:52,262 --> 00:38:54,762 Okay, I looked into Louis's file, 852 00:38:54,764 --> 00:38:58,266 trying to find a way to legitimately fail him out. 853 00:38:58,268 --> 00:38:59,885 Oh, thank you. 854 00:38:59,887 --> 00:39:01,686 I looked hard. 855 00:39:03,157 --> 00:39:07,358 What you asked me to do is essentially act 856 00:39:07,360 --> 00:39:09,244 as his father would. 857 00:39:10,581 --> 00:39:12,748 I think I did. 858 00:39:14,085 --> 00:39:16,784 I sat with him. I talked to him. 859 00:39:16,786 --> 00:39:18,286 And? 860 00:39:18,289 --> 00:39:21,456 Well, more importantly, 861 00:39:21,458 --> 00:39:25,543 (sighs) I listened to him. 862 00:39:25,545 --> 00:39:27,795 Grace, it's what he wants to do. 863 00:39:27,797 --> 00:39:30,715 Says... he wants, Frank. 864 00:39:30,717 --> 00:39:31,717 He's still young. 865 00:39:31,719 --> 00:39:34,168 Old enough to act, free to choose. 866 00:39:39,025 --> 00:39:42,644 I need cops like him. I will not fail him out. 867 00:39:44,532 --> 00:39:47,115 It's not enough that I lost my husband? 868 00:39:47,117 --> 00:39:50,202 Martin would be proud of him; I think you know that. 869 00:39:50,204 --> 00:39:53,288 He romanticizes the PD because of Martin and because of you. 870 00:39:53,289 --> 00:39:54,822 I warned him of that, Grace. 871 00:39:54,824 --> 00:39:57,492 Why don't you tell him that nobody likes cops anymore? 872 00:39:57,494 --> 00:39:58,577 Why don't you tell him that? 873 00:39:58,579 --> 00:40:01,664 He's got his eyes wide open. 874 00:40:01,666 --> 00:40:02,831 How can they be? 875 00:40:02,833 --> 00:40:04,916 He sees everything through your blue lenses, 876 00:40:04,918 --> 00:40:05,918 you and Martin. 877 00:40:05,920 --> 00:40:08,836 Grace... 878 00:40:08,838 --> 00:40:12,507 I would never try to tell you how to show your love 879 00:40:12,510 --> 00:40:14,760 to your only son. 880 00:40:17,347 --> 00:40:18,764 But... 881 00:40:18,766 --> 00:40:22,768 maybe you could try seeing him for what he's become. 882 00:40:24,989 --> 00:40:28,157 Right. Got it. 883 00:40:28,159 --> 00:40:30,242 Maybe he even ends up like his father, 884 00:40:30,244 --> 00:40:33,277 shot dead by some animal just because he wore your uniform. 885 00:40:33,280 --> 00:40:36,614 All for bagpipes and a street sign. 886 00:40:36,617 --> 00:40:38,282 Go to hell, Frank. 887 00:40:40,538 --> 00:40:43,621 (door opens, closes) 888 00:40:44,875 --> 00:40:47,376 (sighs) 889 00:40:47,378 --> 00:40:49,378 ANDERSON (over speakers): I am the choice 890 00:40:49,380 --> 00:40:51,045 for a stronger New York. 891 00:40:51,047 --> 00:40:52,130 There he is. 892 00:40:52,132 --> 00:40:54,516 I will support small businesses. 893 00:40:54,518 --> 00:40:56,969 I will not raise taxes on working families. 894 00:40:56,971 --> 00:40:59,021 Do you think we should let him finish? 895 00:40:59,023 --> 00:41:02,224 And ruin all the fun? 896 00:41:02,226 --> 00:41:04,726 I will be a champion of the middle class. 897 00:41:04,728 --> 00:41:06,027 Russ Anderson! 898 00:41:06,030 --> 00:41:07,445 (crowd murmuring) 899 00:41:10,233 --> 00:41:12,067 Can you do this after? No. Have a seat. 900 00:41:12,068 --> 00:41:13,568 Russ Anderson, you are under arrest 901 00:41:13,570 --> 00:41:15,403 for vehicular assault in the first degree 902 00:41:15,405 --> 00:41:16,905 and driving while intoxicated. 903 00:41:16,907 --> 00:41:18,907 You can't charge me. You have no evidence. 904 00:41:18,909 --> 00:41:20,208 Yes, we do. 905 00:41:20,210 --> 00:41:21,827 Your DNA was found on the driver's side airbag. 906 00:41:21,829 --> 00:41:23,077 It proves you were driving. 907 00:41:23,079 --> 00:41:24,746 Hands behind your back. 908 00:41:24,748 --> 00:41:25,797 (handcuffs clicking) 909 00:41:25,800 --> 00:41:27,750 Do you realize who I am? 910 00:41:27,751 --> 00:41:30,335 Yes, you're a drunk and a liar. 911 00:41:30,336 --> 00:41:31,920 Let's go. 912 00:41:38,311 --> 00:41:40,228 You ever regret being a cop? 913 00:41:40,231 --> 00:41:42,898 I've regretted decisions I've made, 914 00:41:42,900 --> 00:41:45,317 but never my decision to be a cop. 915 00:41:45,318 --> 00:41:48,771 Job's not the same as when I started. 916 00:41:48,773 --> 00:41:51,273 You're not the same cop as when you started. 917 00:41:51,275 --> 00:41:54,242 It's not just me who's on trial now, Dad. 918 00:41:54,244 --> 00:41:55,693 It's the whole department. 919 00:41:55,695 --> 00:41:59,014 At least the grand jury did the right thing. 920 00:41:59,016 --> 00:42:01,884 This time. 921 00:42:11,896 --> 00:42:14,695 What about next? 922 00:42:14,697 --> 00:42:17,782 If you're asking can you take it anymore, 923 00:42:17,784 --> 00:42:20,235 you can. 924 00:42:20,237 --> 00:42:23,288 Real question... 925 00:42:24,123 --> 00:42:27,409 ...do we have any more to give back? 65603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.