Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,275 --> 00:00:07,586
[sighs]
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,620
It feels so good to be home.
3
00:00:15,068 --> 00:00:17,379
[phone rings]
4
00:00:18,689 --> 00:00:20,896
No. Mood killer.
5
00:00:22,275 --> 00:00:23,586
Vernon,
6
00:00:23,689 --> 00:00:26,448
darling husband, I'm home.
7
00:00:29,689 --> 00:00:31,344
Where in the world...?
8
00:00:33,206 --> 00:00:34,344
[phone chimes]
9
00:00:44,344 --> 00:00:45,724
So he's dead.
10
00:00:45,827 --> 00:00:47,586
And just like that,
my nightmare is over.
11
00:00:47,689 --> 00:00:49,000
Yeah, robbery turned fatal.
12
00:00:49,103 --> 00:00:51,068
Wrong place, wrong time.
Look, you won't have
13
00:00:51,172 --> 00:00:52,862
the busboy
to worry about anymore.
14
00:00:52,965 --> 00:00:54,379
All right, you can call it
destiny or dumb luck,
15
00:00:54,482 --> 00:00:55,724
but it played in your favor.
16
00:00:55,827 --> 00:00:57,793
A lucky break?
17
00:00:57,896 --> 00:00:59,310
That's what we're calling it?
18
00:01:09,586 --> 00:01:11,793
โช โช
19
00:01:41,378 --> 00:01:42,551
This is straight-up crazy.
20
00:01:42,655 --> 00:01:44,448
We're really gonna
just sit here?
21
00:01:44,551 --> 00:01:46,517
We should just tell Pop
to come home.
22
00:01:46,620 --> 00:01:48,137
This whole waiting,
23
00:01:48,241 --> 00:01:50,931
not knowing if he's okay
or-or when he's coming home,
24
00:01:51,033 --> 00:01:52,723
it's irking me.
25
00:01:52,827 --> 00:01:54,448
She's right.
26
00:01:54,551 --> 00:01:56,517
Pop's probably just as scared
as we are right now.
27
00:01:56,620 --> 00:01:58,344
Your pop had a choice.
28
00:01:59,793 --> 00:02:01,862
He chose to leave.
29
00:02:01,965 --> 00:02:03,931
Apparently, dealing with this,
30
00:02:04,034 --> 00:02:05,448
whatever this is,
31
00:02:05,551 --> 00:02:07,379
took priority over staying
32
00:02:07,482 --> 00:02:09,344
and talking to his family
about it.
33
00:02:09,448 --> 00:02:10,586
So what do we do now?
34
00:02:10,689 --> 00:02:13,344
Now we wait.
35
00:02:14,482 --> 00:02:15,758
He'll be back when he's ready.
36
00:02:15,862 --> 00:02:17,172
And then?
37
00:02:20,103 --> 00:02:21,482
And then we talk.
38
00:02:24,103 --> 00:02:25,896
You good, Martin?
39
00:02:26,000 --> 00:02:27,758
You look
like you could pass out.
40
00:02:27,862 --> 00:02:30,517
I came here ready
to burn everything down.
41
00:02:30,620 --> 00:02:32,586
My career, my reputation.
42
00:02:32,689 --> 00:02:35,206
And I damn near did.
43
00:02:35,310 --> 00:02:37,241
I can't believe
I almost went through with it.
44
00:02:37,344 --> 00:02:38,758
Neither can I.
45
00:02:39,862 --> 00:02:43,896
Though some of us seem to have
planned for every contingency.
46
00:02:45,586 --> 00:02:47,586
See something fascinating?
47
00:02:47,689 --> 00:02:49,689
Just waiting on you
to drop the act.
48
00:02:49,793 --> 00:02:51,241
What act is that?
49
00:02:51,344 --> 00:02:52,793
The one where you pretend
I'm here
50
00:02:52,896 --> 00:02:55,827
for any other reason
except being your alibi.
51
00:02:57,620 --> 00:02:59,413
You're here
because you're beautiful.
52
00:02:59,517 --> 00:03:02,586
And I love looking
at beautiful things.
53
00:03:03,931 --> 00:03:06,896
What, it can't just be
because I enjoy your company?
54
00:03:07,000 --> 00:03:08,379
That line may work
on other women,
55
00:03:08,482 --> 00:03:10,965
but we both know
I'm not like other women.
56
00:03:11,068 --> 00:03:13,206
Our beloved congressman calls
57
00:03:13,310 --> 00:03:15,793
for a press conference
out of the blue.
58
00:03:15,896 --> 00:03:17,586
Bill Hamilton shows him
something on his phone.
59
00:03:17,689 --> 00:03:19,172
Suddenly, it's all over.
60
00:03:19,275 --> 00:03:21,827
And throughout it all,
you don't even blink.
61
00:03:21,931 --> 00:03:24,068
Should I?
62
00:03:24,172 --> 00:03:25,275
Life happens.
63
00:03:25,379 --> 00:03:27,517
I'm close with the Duprees,
remember?
64
00:03:27,620 --> 00:03:29,034
And if they're
wrapped up in something,
65
00:03:29,137 --> 00:03:30,724
I want to know about it.
66
00:03:31,689 --> 00:03:33,310
Every...
67
00:03:33,413 --> 00:03:35,275
dirty...
68
00:03:35,379 --> 00:03:36,689
detail.
69
00:03:38,448 --> 00:03:40,689
Another minute, and those
reporters were gonna know
70
00:03:40,793 --> 00:03:42,862
the truth about what happened
two years ago.
71
00:03:42,965 --> 00:03:44,930
A version of it anyway.
72
00:03:48,103 --> 00:03:51,137
I was going to take
full responsibility, Granddad.
73
00:03:51,241 --> 00:03:52,655
Protect you.
74
00:03:52,758 --> 00:03:54,241
Both of you.
75
00:03:54,344 --> 00:03:55,896
Yeah, well, that's handled now.
76
00:03:56,000 --> 00:03:57,758
All of us can breathe easy.
77
00:03:57,862 --> 00:04:00,103
Yeah, now that he's dead.
78
00:04:02,310 --> 00:04:04,379
Wait, hold up.
79
00:04:05,896 --> 00:04:07,413
This picture was sent to you
80
00:04:07,517 --> 00:04:09,655
at the perfect time.
81
00:04:09,758 --> 00:04:11,586
What the hell, Bill?
82
00:04:18,517 --> 00:04:20,930
Look, our friend at Metro did
what any decent cop would do.
83
00:04:21,034 --> 00:04:23,206
Soon as he ID'd the vic,
he knew we needed to know.
84
00:04:23,310 --> 00:04:25,000
But the timing, though.
85
00:04:25,103 --> 00:04:26,551
My press conference,
86
00:04:26,655 --> 00:04:27,896
that photo.
87
00:04:28,000 --> 00:04:29,241
It's all way too neat.
88
00:04:29,344 --> 00:04:32,241
Life has a funny way
of surprising us.
89
00:04:32,344 --> 00:04:35,413
You know, some coincidences
destroy everything we've built.
90
00:04:35,517 --> 00:04:38,103
And others, they're like
divine intervention.
91
00:04:38,206 --> 00:04:39,310
Yes.
92
00:04:39,413 --> 00:04:40,896
A man died tonight.
93
00:04:41,000 --> 00:04:43,724
That's tragic,
I'm not gonna sugarcoat that.
94
00:04:43,827 --> 00:04:46,827
But for two years you've been
living under a shadow, Martin.
95
00:04:46,931 --> 00:04:49,379
A good man trapped by bad luck.
96
00:04:49,482 --> 00:04:51,034
Look at you.
97
00:04:51,137 --> 00:04:52,103
A loving husband and father,
98
00:04:52,206 --> 00:04:54,000
a dedicated
United States congressman
99
00:04:54,103 --> 00:04:55,206
fighting for the people.
100
00:04:55,310 --> 00:04:56,482
And all this time,
you've been carrying
101
00:04:56,586 --> 00:04:57,827
the weight of uncertainty,
102
00:04:57,931 --> 00:05:00,000
knowing that whenever the past
made itself known,
103
00:05:00,103 --> 00:05:03,172
it wouldn't just disrupt your
life, it would dismantle it.
104
00:05:03,275 --> 00:05:06,137
It certainly felt that way.
105
00:05:06,241 --> 00:05:07,206
I know, son.
106
00:05:07,310 --> 00:05:08,379
Well, guess what.
107
00:05:08,482 --> 00:05:10,103
It's over now.
108
00:05:10,206 --> 00:05:11,482
Right?
109
00:05:11,586 --> 00:05:12,931
You can breathe finally.
110
00:05:13,034 --> 00:05:14,689
Fix that mess with Smitty.
111
00:05:14,793 --> 00:05:18,586
You can stop living life like
disaster's around every corner.
112
00:05:18,689 --> 00:05:20,379
Look.
113
00:05:20,482 --> 00:05:23,517
The threat isn't on hold,
Martin.
114
00:05:23,620 --> 00:05:25,241
It's gone.
115
00:05:26,827 --> 00:05:28,896
What's your gut telling you?
116
00:05:29,000 --> 00:05:31,758
They claimed family emergency,
but no one's rushed out.
117
00:05:31,862 --> 00:05:35,379
Everyone's still here and
having whispered conversations.
118
00:05:35,482 --> 00:05:36,862
You know what?
119
00:05:36,965 --> 00:05:38,965
What am I thinking?
I can't trust you anyhow.
120
00:05:39,068 --> 00:05:40,344
Keep your secrets.
121
00:05:40,448 --> 00:05:42,620
I'll get what I need
straight from the source.
122
00:05:43,724 --> 00:05:45,862
What's wrong?
123
00:05:45,965 --> 00:05:47,448
Worried about
what I'll find out?
124
00:05:47,551 --> 00:05:50,586
No, I'm not worried
about what you'll find out.
125
00:05:54,103 --> 00:05:56,310
But you should be.
126
00:05:58,068 --> 00:05:59,931
[phone buzzing]
127
00:06:05,586 --> 00:06:07,206
Is it Pop?
128
00:06:07,310 --> 00:06:09,103
It's not.
129
00:06:09,206 --> 00:06:11,586
I'm sorry
to disappoint you guys,
130
00:06:11,689 --> 00:06:13,758
but I really do have
to take this.
131
00:06:13,862 --> 00:06:15,655
-Dad, whatever it is...
-Samantha,
132
00:06:15,758 --> 00:06:17,620
can you please
just give me the room? Here.
133
00:06:17,724 --> 00:06:20,517
Take this.
134
00:06:21,551 --> 00:06:23,206
Thank you.
135
00:06:28,827 --> 00:06:30,000
Gordon.
136
00:06:30,103 --> 00:06:31,413
Hey. Yeah.
137
00:06:31,517 --> 00:06:33,448
No, it's-it's
a little unexpected, but
138
00:06:33,551 --> 00:06:35,344
are you still at the office?
139
00:06:36,344 --> 00:06:38,344
Wait. Martin?
140
00:06:38,448 --> 00:06:41,310
Canceled? What press conference
are you talking about?
141
00:06:42,827 --> 00:06:44,103
Does any of this
make sense to you?
142
00:06:44,206 --> 00:06:45,862
Hey, listen, listen.
143
00:06:45,965 --> 00:06:48,655
This right here is your Get Out
of Jail Free card, nephew.
144
00:06:48,758 --> 00:06:50,344
Let's just take it and run.
145
00:06:50,448 --> 00:06:51,724
That's just it, Bill.
146
00:06:51,827 --> 00:06:53,344
I don't think it is.
147
00:06:53,448 --> 00:06:56,206
When Kenny showed up,
I was trapped.
148
00:06:56,310 --> 00:06:57,655
But tonight?
149
00:06:57,758 --> 00:07:01,137
Tonight I finally chose
to stand in my truth.
150
00:07:01,241 --> 00:07:02,931
And whether he's dead
or alive,
151
00:07:03,034 --> 00:07:05,448
my nightmares won't stop
until I do.
152
00:07:05,551 --> 00:07:07,620
No. Uh, I mean...
153
00:07:09,137 --> 00:07:10,448
Handle your business
with Smitty,
154
00:07:10,551 --> 00:07:12,413
your mother and the family,
but going public?
155
00:07:12,517 --> 00:07:14,103
That's just begging
for more trouble.
156
00:07:14,206 --> 00:07:15,482
You've been trying to stop me
157
00:07:15,586 --> 00:07:17,620
since the minute
I walked through the door.
158
00:07:19,137 --> 00:07:21,724
I thought you were
looking out for me.
159
00:07:21,827 --> 00:07:23,931
But you were
just buying your time.
160
00:07:24,034 --> 00:07:25,689
And that photo
161
00:07:25,793 --> 00:07:28,517
being sent right
when I was about to speak?
162
00:07:28,620 --> 00:07:30,724
That couldn't have been
a coincidence.
163
00:07:30,827 --> 00:07:32,965
Just be 100% with me, Bill.
164
00:07:33,068 --> 00:07:35,137
What's really going on?
165
00:07:40,517 --> 00:07:42,655
Yes, Candice. Same publication,
different desk.
166
00:07:42,758 --> 00:07:44,068
Well, you know
I'm not gonna comment
167
00:07:44,172 --> 00:07:46,275
on my husband or his work.
168
00:07:46,379 --> 00:07:47,862
Besides, wasn't
that press conference
169
00:07:47,965 --> 00:07:49,724
canceled anyway, right?
170
00:07:49,827 --> 00:07:52,103
Yep, canceled due
to a family emergency,
171
00:07:52,206 --> 00:07:54,034
so I just wanted to call
and check on you
172
00:07:54,137 --> 00:07:55,620
and make sure everything's okay.
173
00:07:55,724 --> 00:07:58,344
Nice try, but I know
a story hunt when I hear it.
174
00:07:58,448 --> 00:07:59,827
You're not gonna find
your lead here,
175
00:07:59,931 --> 00:08:02,448
but I...
appreciate your concern.
176
00:08:02,551 --> 00:08:04,241
I'll see you at work.
177
00:08:05,965 --> 00:08:06,931
[sighs]
178
00:08:07,034 --> 00:08:08,931
Damn it, Martin,
what kind of mess
179
00:08:09,034 --> 00:08:10,862
did you get yourself
caught up in?
180
00:08:11,862 --> 00:08:13,586
You need
to slow your roll, nephew.
181
00:08:13,689 --> 00:08:16,275
Your emotions are running
too hot right now.
182
00:08:16,379 --> 00:08:18,310
Nah. For the first time tonight,
183
00:08:18,413 --> 00:08:20,689
I'm seeing crystal clear.
184
00:08:20,793 --> 00:08:23,862
You got Joey Armstrong posted
in here like he owns the place.
185
00:08:23,965 --> 00:08:26,482
I thought he was coming in here
to shut me down,
186
00:08:26,586 --> 00:08:30,275
but maybe he knew exactly
how this was gonna play out.
187
00:08:30,379 --> 00:08:31,413
Vernon.
188
00:08:31,517 --> 00:08:33,861
Now you want my input?
189
00:08:35,586 --> 00:08:37,861
And Kenny suddenly is dead?
190
00:08:37,965 --> 00:08:40,724
And our friend at the Metro.
191
00:08:40,827 --> 00:08:42,758
That was Detective Malone,
right?
192
00:08:42,861 --> 00:08:44,689
He took the case.
193
00:08:44,793 --> 00:08:48,413
Or was it the chief of police
who assigned a different friend?
194
00:08:48,517 --> 00:08:49,827
BILL:
You're reaching.
195
00:08:49,931 --> 00:08:53,793
And then those photos sent
to your phone at the right time.
196
00:08:53,896 --> 00:08:54,896
Coincidences happen.
197
00:08:55,000 --> 00:08:56,068
One, maybe two.
198
00:08:56,172 --> 00:08:58,000
I could buy that,
but all of this?
199
00:08:58,103 --> 00:09:00,344
REPORTER:
Congressman Richardson.
200
00:09:01,379 --> 00:09:04,413
Any comment on why tonight's
press conference was canceled?
201
00:09:05,241 --> 00:09:07,827
I'm dealing
with a private family matter.
202
00:09:07,931 --> 00:09:09,482
That's all I can say
at this time.
203
00:09:09,586 --> 00:09:11,724
The congressman isn't taking
any more questions.
204
00:09:11,827 --> 00:09:13,724
I need everybody out.
205
00:09:13,827 --> 00:09:14,862
Come on, guys.
206
00:09:20,413 --> 00:09:22,689
I can see
the relief on your face.
207
00:09:22,793 --> 00:09:24,793
I told you I could handle this.
208
00:09:24,896 --> 00:09:26,896
Why didn't you stop him?
209
00:09:27,862 --> 00:09:29,965
Martin, please.
We'll work through this.
210
00:09:30,068 --> 00:09:31,758
Uh, no, we can't work through it
211
00:09:31,862 --> 00:09:33,689
because he's already fixed it.
212
00:09:33,793 --> 00:09:35,344
I can't even come clean.
213
00:09:35,448 --> 00:09:37,000
You took that away from me.
214
00:09:37,103 --> 00:09:38,724
Voices down, huh?
215
00:09:38,827 --> 00:09:40,379
There are still people here.
216
00:09:40,482 --> 00:09:43,034
MARTIN:
Nobody cared to ask me
what I wanted
217
00:09:43,137 --> 00:09:46,655
or gave a damn about
how I felt going through this.
218
00:09:47,862 --> 00:09:50,241
And now it's too late.
219
00:09:50,344 --> 00:09:52,103
Excuse me.
220
00:09:57,310 --> 00:09:59,862
You sorry son of a...
221
00:10:02,620 --> 00:10:05,068
Something changed when he
canceled that press conference.
222
00:10:05,172 --> 00:10:06,137
I felt it in you.
223
00:10:06,241 --> 00:10:07,862
Well, I'm feeling
a lot of things tonight.
224
00:10:07,965 --> 00:10:09,000
Don't play with me, Joey.
225
00:10:09,103 --> 00:10:10,206
I'm on to something.
226
00:10:10,310 --> 00:10:11,793
Why can't you admit it?
227
00:10:13,758 --> 00:10:15,448
You sure you want to do this?
228
00:10:15,551 --> 00:10:16,586
Try me.
229
00:10:21,413 --> 00:10:23,310
Okay.
230
00:10:23,413 --> 00:10:26,758
Tonight we arranged
for a very bad man
231
00:10:26,862 --> 00:10:28,965
to be disposed of.
232
00:10:30,344 --> 00:10:31,586
Disposed of?
233
00:10:31,689 --> 00:10:33,137
Meaning?
234
00:10:33,241 --> 00:10:35,758
Whatever meaning lets you
sleep at night.
235
00:10:40,517 --> 00:10:41,586
Uh, that call, who was it?
236
00:10:41,689 --> 00:10:42,862
It has to be about Pop.
237
00:10:42,965 --> 00:10:44,620
Everything is about Pop tonight.
238
00:10:44,724 --> 00:10:46,275
You say it like it's his fault.
239
00:10:46,379 --> 00:10:48,344
It is, isn't it?
240
00:10:48,448 --> 00:10:50,137
We don't know that.
241
00:10:50,241 --> 00:10:51,896
[door opens]
242
00:10:58,448 --> 00:10:59,931
No. Please, Smitty,
243
00:11:00,034 --> 00:11:01,482
let me explain.
244
00:11:01,586 --> 00:11:03,344
Now you want to talk?
245
00:11:03,448 --> 00:11:05,275
All those nights of me
holding you
246
00:11:05,379 --> 00:11:07,862
through your nightmares,
you couldn't explain then.
247
00:11:07,965 --> 00:11:10,793
The weeks of me
watching you destroy yourself.
248
00:11:10,896 --> 00:11:13,310
The weeks of you watching me
worry myself sick.
249
00:11:13,413 --> 00:11:15,448
Dad, please!
250
00:11:15,551 --> 00:11:17,689
He's home.
Isn't that what matters?
251
00:11:17,793 --> 00:11:19,275
I'm so sorry.
252
00:11:19,379 --> 00:11:21,482
I know how worried
you've all been.
253
00:11:21,586 --> 00:11:23,655
We're just glad
you're here, Pop.
254
00:11:23,758 --> 00:11:25,034
Aren't we, Dad?
255
00:11:25,137 --> 00:11:27,172
All the lies, Martin.
256
00:11:27,275 --> 00:11:28,862
-I know.
-The secrets.
257
00:11:28,965 --> 00:11:30,655
Watching you spiral.
258
00:11:30,758 --> 00:11:33,344
And then you push me away
like I'm nothing.
259
00:11:33,448 --> 00:11:35,620
The kids watching
their pop fall apart
260
00:11:35,724 --> 00:11:37,206
and not understanding why.
261
00:11:37,310 --> 00:11:39,758
You're right about all of it.
262
00:11:39,862 --> 00:11:42,241
My family deserves better.
263
00:11:42,344 --> 00:11:44,172
You're damn straight we do.
264
00:11:44,275 --> 00:11:46,482
And that ends tonight.
265
00:11:46,586 --> 00:11:48,000
No more secrets.
266
00:11:48,103 --> 00:11:49,310
No more hiding.
267
00:11:49,413 --> 00:11:51,827
Go ahead.
268
00:11:53,034 --> 00:11:54,379
We're all here.
269
00:11:54,482 --> 00:11:56,551
We're all listening.
270
00:11:58,068 --> 00:11:59,344
I need to talk
to your father alone.
271
00:11:59,448 --> 00:12:00,379
SMITTY:
No.
272
00:12:00,482 --> 00:12:02,689
Whatever darkness
you're carrying
273
00:12:02,793 --> 00:12:05,034
or whatever secrets
you're finally ready to share,
274
00:12:05,137 --> 00:12:07,758
they affect every single person
in this room.
275
00:12:07,862 --> 00:12:11,413
This family--
we don't do secrets anymore.
276
00:12:11,517 --> 00:12:13,793
And they deserve
to hear it, too.
277
00:12:15,103 --> 00:12:17,551
I thought the danger is
what drew you to me.
278
00:12:17,655 --> 00:12:19,482
Plenty of things get me
hot and bothered,
279
00:12:19,586 --> 00:12:21,379
but at the moment
I think I'm just bothered.
280
00:12:21,482 --> 00:12:23,241
Are you unclear or just hoping
281
00:12:23,344 --> 00:12:25,758
that your worst suspicions
aren't true?
282
00:12:25,862 --> 00:12:27,655
Well, I would like them
to be wrong.
283
00:12:27,758 --> 00:12:28,827
Are they?
284
00:12:30,137 --> 00:12:31,827
[sighs]
285
00:12:31,931 --> 00:12:33,482
Babe.
286
00:12:33,586 --> 00:12:37,517
There are limits to what
I will share about my business.
287
00:12:37,620 --> 00:12:40,206
You like to play that you get
288
00:12:40,310 --> 00:12:42,551
turned on by the rush.
289
00:12:42,655 --> 00:12:44,551
By getting close to the edge.
290
00:12:44,655 --> 00:12:47,103
Honey, that is a dangerous game.
291
00:12:47,206 --> 00:12:49,517
And why don't you let me be
the judge of that?
292
00:12:49,620 --> 00:12:51,241
Okay.
293
00:12:51,344 --> 00:12:54,482
You really want to know exactly
what happened tonight?
294
00:12:54,586 --> 00:12:57,137
Every dirty detail,
as you put it?
295
00:12:58,896 --> 00:13:00,517
Fine.
296
00:13:02,275 --> 00:13:03,862
Just say the word.
297
00:13:04,896 --> 00:13:07,551
I told you
to call off the thugs.
298
00:13:07,655 --> 00:13:09,758
I told you how lucky we were
299
00:13:09,862 --> 00:13:12,413
that Joey's man
didn't follow through
300
00:13:12,517 --> 00:13:15,586
on his assignment to take out
Martin's blackmailer.
301
00:13:15,689 --> 00:13:18,034
You looked me right in the eyes
302
00:13:18,137 --> 00:13:20,241
and we agreed
303
00:13:20,344 --> 00:13:23,310
that we would pay this man
whatever it took.
304
00:13:23,413 --> 00:13:25,275
No. No, you heard exactly
305
00:13:25,379 --> 00:13:27,000
what your self-righteous ass
wanted
306
00:13:27,103 --> 00:13:28,517
to hear, as usual.
307
00:13:28,620 --> 00:13:31,379
You intentionally
misrepresented.
308
00:13:31,482 --> 00:13:33,379
Money wasn't gonna cut it, okay?
309
00:13:33,482 --> 00:13:35,448
We tried that two years ago,
and look what happened.
310
00:13:35,551 --> 00:13:37,379
He came right back,
thirsty for more.
311
00:13:37,482 --> 00:13:38,724
And he would have kept coming.
312
00:13:38,827 --> 00:13:41,241
Bleeding us dry, putting
your precious family at risk.
313
00:13:41,344 --> 00:13:43,655
My family is at risk.
314
00:13:43,758 --> 00:13:45,551
We're accessories to murder.
315
00:13:45,655 --> 00:13:47,068
Aw, come on, old man.
316
00:13:47,172 --> 00:13:48,655
You really think
that I'm that sloppy?
317
00:13:48,758 --> 00:13:50,551
That's not
why you beg for my help
318
00:13:50,655 --> 00:13:52,482
to clean up every single one
of your messes.
319
00:13:52,586 --> 00:13:55,344
You know, that's what
you never understood.
320
00:13:55,448 --> 00:13:58,103
You need me a whole lot more
than I need you.
321
00:13:58,206 --> 00:14:00,620
Yeah, until your dysfunctional
family implodes again.
322
00:14:00,724 --> 00:14:02,310
And they will, they always do.
323
00:14:02,413 --> 00:14:03,655
You know what, and this time
324
00:14:03,758 --> 00:14:05,448
maybe I won't come running
to help you.
325
00:14:05,551 --> 00:14:07,862
Maybe I'll remember tonight
and tell the almighty Duprees
326
00:14:07,965 --> 00:14:09,724
that they can all go to hell.
327
00:14:09,827 --> 00:14:11,862
Well, I hope you feel better
328
00:14:11,965 --> 00:14:14,034
after getting all of that
off your chest.
329
00:14:14,137 --> 00:14:16,000
Huh?
330
00:14:16,103 --> 00:14:19,310
Someone finally
showed their teeth.
331
00:14:19,413 --> 00:14:25,000
But we both know who really
holds the power in this room.
332
00:14:34,586 --> 00:14:37,931
SAMANTHA:
Dad, if it helps,
we can go upstairs.
333
00:14:38,034 --> 00:14:39,206
Speak for yourself, sis.
334
00:14:39,310 --> 00:14:40,655
I want the tea.
335
00:14:40,758 --> 00:14:42,586
Tyrell, can you not say
whatever dumb comment
336
00:14:42,689 --> 00:14:44,413
that just jumps into your head?
337
00:14:44,517 --> 00:14:46,965
Pop already said that
he would explain everything.
338
00:14:47,068 --> 00:14:50,413
If you need to talk to him
first, we can go upstairs.
339
00:14:50,517 --> 00:14:54,000
I don't even know
what I'm agreeing to, so fine.
340
00:15:00,310 --> 00:15:02,448
We'll be right upstairs.
341
00:15:03,448 --> 00:15:05,241
Right, Tyrell?
342
00:15:05,344 --> 00:15:07,241
Against my will.
343
00:15:20,137 --> 00:15:23,551
I am so deeply sorry.
344
00:15:23,655 --> 00:15:25,413
About all of it.
345
00:15:25,517 --> 00:15:27,724
I don't want
your damn apologies.
346
00:15:28,758 --> 00:15:30,344
I don't want your guilt.
347
00:15:30,448 --> 00:15:32,206
I want answers.
348
00:15:32,310 --> 00:15:34,275
I saw him, Martin.
349
00:15:34,379 --> 00:15:37,068
The man that you let
near our children.
350
00:15:37,172 --> 00:15:39,379
So I need to know exactly
what happened two years ago
351
00:15:39,482 --> 00:15:42,482
and what right you thought
you had to keep it from me.
352
00:15:43,931 --> 00:15:45,620
And I swear
353
00:15:45,724 --> 00:15:47,896
before God, if you lie to me
one more time...
354
00:15:48,000 --> 00:15:49,758
Two years ago,
355
00:15:49,862 --> 00:15:51,344
that night,
356
00:15:51,448 --> 00:15:54,724
I was at a political event
with Granddad.
357
00:15:54,827 --> 00:15:56,965
We were on our way back
358
00:15:57,068 --> 00:15:58,724
and we took a wrong turn.
359
00:15:58,827 --> 00:16:00,551
No big deal, right?
360
00:16:00,655 --> 00:16:02,448
I was laughing
at Granddad's stories,
361
00:16:02,551 --> 00:16:03,965
having a good time...
362
00:16:04,068 --> 00:16:06,482
So there I was doing my thing
at the town hall meeting,
363
00:16:06,586 --> 00:16:09,793
and there was this dog
that kept barking.
364
00:16:09,896 --> 00:16:11,931
One of your constituents
brought their pet?
365
00:16:12,034 --> 00:16:14,413
Oh, yeah, and every time
I was on the brink
366
00:16:14,517 --> 00:16:15,862
of an important point...
367
00:16:15,965 --> 00:16:17,137
The dog would bark.
368
00:16:17,241 --> 00:16:19,310
Like he had
the script of my speech.
369
00:16:19,413 --> 00:16:20,862
[both laughing]
370
00:16:20,965 --> 00:16:22,379
The dog's timing was
better than Richard Pryor.
371
00:16:22,482 --> 00:16:24,344
Had everybody
in that room laughing.
372
00:16:24,448 --> 00:16:26,620
So what'd you do?
373
00:16:26,724 --> 00:16:29,655
Politely asked the dog's owner
if she could keep her pet quiet.
374
00:16:29,758 --> 00:16:31,689
-Uh-oh.
-Uh-oh is right.
375
00:16:31,793 --> 00:16:33,551
She got all insulted.
376
00:16:33,655 --> 00:16:35,620
Told me in no uncertain terms,
377
00:16:35,724 --> 00:16:37,206
"My dog has got
something to say,
378
00:16:37,310 --> 00:16:39,931
and you refuse to call on him."
379
00:16:40,034 --> 00:16:41,137
[bang]
380
00:16:41,241 --> 00:16:42,241
Oh.
381
00:16:42,344 --> 00:16:44,103
Flat tire.
382
00:16:44,206 --> 00:16:45,620
Looks like it.
383
00:16:46,827 --> 00:16:49,448
What did it matter
if we took a scenic route?
384
00:16:51,448 --> 00:16:53,000
But it mattered.
385
00:16:54,034 --> 00:16:55,655
Oh, my God.
386
00:16:55,758 --> 00:16:57,689
It mattered.
387
00:17:02,586 --> 00:17:04,275
It was a dark,
deserted country road.
388
00:17:05,723 --> 00:17:07,586
We were all alone.
389
00:17:08,689 --> 00:17:10,034
Well, that's what we thought.
390
00:17:10,137 --> 00:17:11,619
Anyway.
391
00:17:20,378 --> 00:17:22,517
[sighs]
392
00:17:34,896 --> 00:17:37,068
No problem, Granddad,
you just sit back and relax.
393
00:17:37,172 --> 00:17:38,172
I'll change the tire.
394
00:17:38,275 --> 00:17:40,827
[chuckling]:
Don't mind if I do.
395
00:17:42,689 --> 00:17:44,724
All right.
396
00:18:12,689 --> 00:18:14,931
โช โช
397
00:18:34,896 --> 00:18:36,206
What we got here?
398
00:18:36,310 --> 00:18:38,068
You boys got car problems?
399
00:18:38,172 --> 00:18:40,965
Never known a spook yet
who knew squat about cars.
400
00:18:44,000 --> 00:18:45,689
MARTIN:
We don't want any trouble.
401
00:18:45,793 --> 00:18:47,724
I'm just gonna change the tire,
and we'll be out of your way.
402
00:18:47,827 --> 00:18:49,275
VERNON:
Oh, oh.
403
00:18:50,241 --> 00:18:52,482
I want to thank you gentlemen
for stopping to help us.
404
00:18:52,586 --> 00:18:54,965
But my grandson and I,
405
00:18:55,068 --> 00:18:56,103
we got this.
406
00:18:56,206 --> 00:18:57,965
Don't look that way to me,
old man.
407
00:18:58,068 --> 00:19:00,275
Looks like you two are gonna be
out here all night
408
00:19:00,379 --> 00:19:02,275
unless a couple
of friendly bystanders
409
00:19:02,379 --> 00:19:05,172
like ourselves
pitch in and help.
410
00:19:05,275 --> 00:19:06,448
Of course, it'll cost you.
411
00:19:06,551 --> 00:19:09,068
How much money you got?
412
00:19:09,931 --> 00:19:13,344
Perhaps we should call
the police to assist us.
413
00:19:13,448 --> 00:19:15,034
Cops won't change your tires.
414
00:19:21,000 --> 00:19:23,103
-Let's see what color's
your money.
-Yeah.
415
00:19:23,206 --> 00:19:24,241
-Don't do this.
-Hey! Hey!
416
00:19:24,344 --> 00:19:26,344
[grunting]
417
00:19:33,482 --> 00:19:34,724
[shouting]
418
00:19:34,827 --> 00:19:36,448
Martin!
419
00:19:36,551 --> 00:19:37,896
Stop! It's enough!
420
00:19:38,000 --> 00:19:41,551
-[shouting]
-It's over. It's over.
421
00:19:50,620 --> 00:19:51,931
He's dead.
422
00:19:58,172 --> 00:19:59,724
This guy's unconscious.
423
00:20:03,172 --> 00:20:04,689
Dear God.
424
00:20:04,793 --> 00:20:06,793
What have I done?
425
00:20:12,379 --> 00:20:14,172
[exhales]
I...
426
00:20:14,275 --> 00:20:16,620
I can't believe it.
427
00:20:16,724 --> 00:20:18,517
There's more.
428
00:20:20,862 --> 00:20:23,896
Speaking of secrets...
429
00:20:24,758 --> 00:20:26,551
...isn't that your pal
430
00:20:26,655 --> 00:20:28,448
making an unexpected appearance?
431
00:20:28,551 --> 00:20:30,655
Hello, Detective.
432
00:20:32,586 --> 00:20:35,413
Please join our little party.
433
00:20:36,241 --> 00:20:39,448
I hear it's been quite
the productive evening.
434
00:20:43,931 --> 00:20:45,275
ANITA:
Allow me, my love.
435
00:20:45,379 --> 00:20:47,068
-Oh...
-[laughs]
436
00:20:47,172 --> 00:20:48,793
When did you...?
437
00:20:48,896 --> 00:20:49,862
Just got in.
438
00:20:49,965 --> 00:20:51,965
-Oh.
-Perfect timing, it seems.
439
00:20:52,068 --> 00:20:54,172
Time stands still
when you're near.
440
00:20:54,275 --> 00:20:55,482
Always has.
441
00:20:55,586 --> 00:20:57,275
Mmm.
442
00:20:57,379 --> 00:20:59,103
[phone ringing]
443
00:20:59,206 --> 00:21:00,275
You should get that.
444
00:21:00,379 --> 00:21:01,448
No.
445
00:21:01,551 --> 00:21:03,517
Nothing's more important
than right now.
446
00:21:03,620 --> 00:21:04,655
[chuckles]
447
00:21:05,482 --> 00:21:07,724
You have no idea
448
00:21:07,827 --> 00:21:10,034
how much I needed
to see you tonight.
449
00:21:11,586 --> 00:21:14,206
Vernon, baby.
450
00:21:14,310 --> 00:21:16,103
Tell me.
451
00:21:17,137 --> 00:21:18,551
Tell me all of it.
452
00:21:19,862 --> 00:21:22,000
Then what came after?
453
00:21:22,103 --> 00:21:24,931
I'm not so sure about that part.
454
00:21:25,034 --> 00:21:26,896
I was so out of it.
455
00:21:28,172 --> 00:21:29,551
Hey.
456
00:21:29,655 --> 00:21:31,931
Don't shut down on me, Martin,
not again.
457
00:21:32,034 --> 00:21:33,482
Sorry.
458
00:21:35,034 --> 00:21:38,551
Granddad knew who to call
to handle this business
459
00:21:38,655 --> 00:21:41,931
and who could make
something like this disappear.
460
00:21:44,000 --> 00:21:45,310
Detective Malone.
461
00:21:45,413 --> 00:21:48,448
That man showed up
like he was already waiting
462
00:21:48,551 --> 00:21:51,724
with Chief Hawthorne
right behind him.
463
00:21:52,724 --> 00:21:54,172
Jacob's father.
464
00:21:55,413 --> 00:21:57,068
So he was in on this.
465
00:21:57,172 --> 00:21:59,724
Granddad made the order.
466
00:21:59,827 --> 00:22:02,862
And he told him to get me
out of there.
467
00:22:02,965 --> 00:22:04,655
And he brought me back home.
468
00:22:04,758 --> 00:22:06,655
And that's when you saw me.
469
00:22:06,758 --> 00:22:10,137
I knew that something serious
had gone down.
470
00:22:11,275 --> 00:22:13,275
And your-your clothes were...
471
00:22:13,379 --> 00:22:14,965
Where's your clothes?
472
00:22:15,068 --> 00:22:16,758
What happened to your suit?
473
00:22:18,034 --> 00:22:19,758
They were Granddad's.
474
00:22:21,517 --> 00:22:24,000
There was so much blood, Smitty.
475
00:22:25,310 --> 00:22:26,931
I killed a man.
476
00:22:28,551 --> 00:22:32,931
And I snuffed his life
like it was nothing.
477
00:22:33,034 --> 00:22:34,586
And the other?
478
00:22:35,551 --> 00:22:37,724
What I did to his face.
479
00:22:39,551 --> 00:22:42,137
I see it in my nightmares.
480
00:22:43,724 --> 00:22:45,517
It was awful.
481
00:22:46,758 --> 00:22:48,068
And...
482
00:22:50,310 --> 00:22:53,068
...that's why
I couldn't tell you.
483
00:22:54,310 --> 00:22:56,103
But...
484
00:22:56,206 --> 00:22:57,862
there was still...
485
00:22:58,758 --> 00:23:00,931
There's still a body.
486
00:23:01,896 --> 00:23:03,482
And you still had a witness
to silence.
487
00:23:03,586 --> 00:23:06,413
Were... you a part of that?
488
00:23:07,448 --> 00:23:09,862
I went along with all of it.
489
00:23:09,965 --> 00:23:13,379
Even when Joey Armstrong
was brought in.
490
00:23:14,379 --> 00:23:15,931
Bill's doing.
491
00:23:17,793 --> 00:23:20,034
And that's why Malone's account
blew up.
492
00:23:20,137 --> 00:23:22,655
Saving a congressman's career
493
00:23:22,758 --> 00:23:24,586
doesn't come cheap.
494
00:23:26,103 --> 00:23:27,724
But you were
just defending yourself.
495
00:23:28,758 --> 00:23:31,586
Yeah, but there are
no guarantees.
496
00:23:31,689 --> 00:23:33,068
You know that.
497
00:23:34,103 --> 00:23:35,827
One minute I'm happy and...
498
00:23:35,931 --> 00:23:37,862
enjoying my granddad laughing,
499
00:23:37,965 --> 00:23:39,931
no care in the world.
500
00:23:40,034 --> 00:23:41,965
And then, the next...
501
00:23:43,310 --> 00:23:44,827
The next?
502
00:23:46,931 --> 00:23:49,482
I can't even explain
503
00:23:49,586 --> 00:23:51,758
the rage, Smitty.
504
00:23:55,103 --> 00:23:59,344
When that white man put
his hands on my granddad...
505
00:23:59,448 --> 00:24:01,724
something inside of me snapped.
506
00:24:01,827 --> 00:24:03,413
And I couldn't control it.
507
00:24:03,517 --> 00:24:05,482
And I didn't want to control it.
508
00:24:06,655 --> 00:24:08,793
I just wanted to protect him.
509
00:24:08,896 --> 00:24:11,103
And I wanted to stand
against that hate.
510
00:24:11,206 --> 00:24:14,068
Stand against everything
that they stood for.
511
00:24:16,344 --> 00:24:18,655
I still can't believe I did it.
512
00:24:19,758 --> 00:24:21,655
I couldn't stop myself.
513
00:24:21,758 --> 00:24:24,172
I couldn't even try.
514
00:24:24,275 --> 00:24:25,620
I'm so sorry.
515
00:24:25,724 --> 00:24:27,724
You were living in hell
516
00:24:27,827 --> 00:24:30,068
this entire time. I...
517
00:24:30,172 --> 00:24:32,896
I can't imagine what that must
have been like for you.
518
00:24:42,482 --> 00:24:44,068
I just learned the most
fascinating thing about you boys
519
00:24:44,172 --> 00:24:45,448
and your-- How'd you put it?
520
00:24:45,551 --> 00:24:48,275
Oh, that's right--
disposal business.
521
00:24:48,379 --> 00:24:50,655
It must be quite
the adrenaline rush.
522
00:24:51,655 --> 00:24:52,965
Remind me again what you find
523
00:24:53,068 --> 00:24:55,241
remotely attractive
about this one.
524
00:24:55,344 --> 00:24:57,172
I appreciate a smart mouth,
525
00:24:57,275 --> 00:24:59,172
especially
when it knows when to stop.
526
00:24:59,275 --> 00:25:00,793
You started this little round
of truth or dare, baby.
527
00:25:00,896 --> 00:25:02,206
And now I'm ending it.
528
00:25:02,310 --> 00:25:03,586
Fun time's over, Vanessa.
529
00:25:03,689 --> 00:25:05,758
-I'll be the one to make...
-Enough!
530
00:25:07,103 --> 00:25:10,241
I mean it, Vanessa,
this isn't a damn game.
531
00:25:11,586 --> 00:25:14,517
If you push this
any further tonight or ever...
532
00:25:16,379 --> 00:25:17,689
...then our evening won't end
533
00:25:17,793 --> 00:25:19,724
with the usual fun
on a poker table.
534
00:25:21,034 --> 00:25:23,551
It'll be
a much less happy ending.
535
00:25:23,655 --> 00:25:25,551
For you.
536
00:25:32,862 --> 00:25:34,896
Drinking alone?
537
00:25:35,862 --> 00:25:37,310
Here's a tip.
538
00:25:37,413 --> 00:25:39,310
When you are solo drinking
at the bar,
539
00:25:39,413 --> 00:25:41,137
looking like your dog just died,
540
00:25:41,241 --> 00:25:42,724
that's what we
in the dating pool
541
00:25:42,827 --> 00:25:45,586
call a red flag.
542
00:25:46,586 --> 00:25:48,758
Of all the gin joints
in all the world.
543
00:25:50,793 --> 00:25:52,793
Since you're
the one who materialized
544
00:25:52,896 --> 00:25:54,448
as if by magic,
545
00:25:54,551 --> 00:25:56,275
it must have been something good
546
00:25:56,379 --> 00:25:57,724
that brought you home
this early.
547
00:25:57,827 --> 00:26:00,586
Was it the Articulettes
being back in harmony?
548
00:26:00,689 --> 00:26:03,068
The set list
finally came together?
549
00:26:03,172 --> 00:26:05,379
Your voice finding
that sweet spot?
550
00:26:05,482 --> 00:26:06,551
Stop.
551
00:26:06,655 --> 00:26:08,137
Right now.
552
00:26:08,241 --> 00:26:09,896
Something's wrong.
553
00:26:10,000 --> 00:26:11,827
You know I can sense that in you
554
00:26:11,931 --> 00:26:15,000
just as clearly
as you would sense it in me.
555
00:26:16,034 --> 00:26:17,793
It's your homecoming, baby.
556
00:26:17,896 --> 00:26:19,724
I don't want to spoil it
with my troubles.
557
00:26:19,827 --> 00:26:22,827
Mm-mm, that ship sailed
when I saw your face.
558
00:26:22,931 --> 00:26:24,620
Come, sit.
559
00:26:28,448 --> 00:26:30,000
Now.
560
00:26:32,620 --> 00:26:34,758
No more dancing around.
561
00:26:40,689 --> 00:26:42,896
You want the rest now?
562
00:26:43,000 --> 00:26:44,379
Yeah.
563
00:26:44,482 --> 00:26:46,724
No more delays, Martin.
564
00:26:48,793 --> 00:26:50,931
Kenny was one of them.
565
00:26:52,758 --> 00:26:54,103
The survivor.
566
00:26:55,931 --> 00:26:58,827
I had convinced myself
he was gone for good.
567
00:27:02,000 --> 00:27:05,034
The way I beat
his face that night.
568
00:27:06,344 --> 00:27:09,965
I just found out
that my father was called in.
569
00:27:10,068 --> 00:27:12,689
For plastic surgery.
570
00:27:12,793 --> 00:27:14,896
And after that was done,
571
00:27:15,000 --> 00:27:17,413
he was given money.
572
00:27:17,517 --> 00:27:19,413
To start a new life overseas.
573
00:27:19,517 --> 00:27:20,965
Far from us.
574
00:27:21,068 --> 00:27:23,482
And then he did the math.
575
00:27:23,586 --> 00:27:26,103
You paid him off once,
he can come back for more.
576
00:27:27,275 --> 00:27:28,827
Only this time he used our kids
577
00:27:28,931 --> 00:27:30,827
as a first play to get to you.
578
00:27:30,931 --> 00:27:33,344
He was more calculated
than that.
579
00:27:33,448 --> 00:27:35,655
He's been around here for weeks.
580
00:27:35,758 --> 00:27:38,517
Right under our noses.
581
00:27:38,620 --> 00:27:39,758
Weeks?
582
00:27:39,862 --> 00:27:40,827
Yeah.
583
00:27:40,931 --> 00:27:42,586
He got himself hired
584
00:27:42,689 --> 00:27:45,241
at the country club as a busboy.
585
00:27:46,413 --> 00:27:48,413
Every day I'd walked by him
586
00:27:48,517 --> 00:27:50,862
and not even realized
587
00:27:50,965 --> 00:27:53,241
what was standing
right in front of me.
588
00:27:54,551 --> 00:27:56,000
Until...
589
00:27:56,103 --> 00:27:58,000
he made it very clear
590
00:27:58,103 --> 00:27:59,931
that he was back.
591
00:28:00,034 --> 00:28:02,758
And how much it would cost
592
00:28:02,862 --> 00:28:04,551
for him to keep quiet.
593
00:28:06,137 --> 00:28:07,965
So he's been blackmailing you
594
00:28:08,068 --> 00:28:10,241
and putting our family
at risk for weeks,
595
00:28:10,344 --> 00:28:12,206
and you still
kept me in the dark?
596
00:28:12,310 --> 00:28:14,482
Granddad insisted
that was for the best.
597
00:28:14,586 --> 00:28:16,586
Vernon isn't
in this relationship, Martin.
598
00:28:16,689 --> 00:28:19,413
I desperately wanted
to tell you, I did.
599
00:28:19,517 --> 00:28:21,620
But if this went bad,
600
00:28:21,724 --> 00:28:23,482
one of us had to stay clean
601
00:28:23,586 --> 00:28:25,206
for Samantha and Tyrell's sake.
602
00:28:25,310 --> 00:28:26,827
Plausible deniability?
603
00:28:26,931 --> 00:28:28,551
Is that really what
you're going with right now?
604
00:28:28,655 --> 00:28:30,586
The kids couldn't lose
both of their fathers.
605
00:28:30,689 --> 00:28:32,655
Yeah, but they can be exposed
to a monster.
606
00:28:32,758 --> 00:28:33,931
I spoke to him.
607
00:28:34,034 --> 00:28:35,068
And what did that accomplish?
608
00:28:35,172 --> 00:28:37,068
You got his word
that if you pay him off,
609
00:28:37,172 --> 00:28:38,172
he would leave us alone?
610
00:28:38,275 --> 00:28:39,655
Do you really believe
his promises?
611
00:28:39,758 --> 00:28:41,896
You really think he's somebody
that knows the meaning of trust?
612
00:28:42,000 --> 00:28:44,344
I thought
Granddad had handled it.
613
00:28:44,448 --> 00:28:46,689
Meanwhile,
I'm in this marriage with you,
614
00:28:46,793 --> 00:28:49,689
sleeping with you, and you leave
me and the kids vulnerable
615
00:28:49,793 --> 00:28:52,068
by not giving us
the information.
616
00:28:52,172 --> 00:28:53,931
And that's why I called Malone.
617
00:28:54,034 --> 00:28:55,896
And look what good that did.
618
00:28:56,000 --> 00:28:57,724
Yeah, the guy
with the innocent-looking face
619
00:28:57,827 --> 00:28:59,034
that you paid for, by the way,
620
00:28:59,137 --> 00:29:01,896
got to our son through
a pickup game of chess.
621
00:29:02,000 --> 00:29:04,586
And to our daughter
with that app nonsense.
622
00:29:04,689 --> 00:29:07,000
Our kids, Martin.
623
00:29:08,241 --> 00:29:11,310
If that guy wanted retribution
instead of money...
624
00:29:11,413 --> 00:29:13,689
I know. I know.
625
00:29:13,793 --> 00:29:15,931
I confronted him.
626
00:29:16,034 --> 00:29:17,379
What?
627
00:29:17,482 --> 00:29:20,103
-Alone, Smitty?
-Yeah.
628
00:29:20,206 --> 00:29:22,275
Yeah, I had no reason
to think he was dangerous
629
00:29:22,379 --> 00:29:24,482
because my husband
didn't tell me.
630
00:29:24,586 --> 00:29:27,103
And you know what he said?
631
00:29:27,206 --> 00:29:29,689
He said that you're the villain
in this story.
632
00:29:33,241 --> 00:29:34,517
Maybe he's right.
633
00:29:34,620 --> 00:29:36,586
No, no, no, no, no.
You do not get to do that.
634
00:29:36,689 --> 00:29:38,689
You do not get to play
on the sympathies.
635
00:29:38,793 --> 00:29:41,724
I held you
when you had these nightmares.
636
00:29:41,827 --> 00:29:43,896
I begged you to let me in.
637
00:29:44,000 --> 00:29:46,586
Maybe you thought that you were
protecting us,
638
00:29:46,689 --> 00:29:49,931
but now that
this racist piece of trash
639
00:29:50,034 --> 00:29:52,103
is back here,
you owed me the truth.
640
00:29:52,206 --> 00:29:55,275
And you owed
our kids protection.
641
00:29:55,379 --> 00:29:57,241
And you failed us.
642
00:30:04,482 --> 00:30:05,448
Maybe I'll give you boys
some privacy,
643
00:30:05,551 --> 00:30:07,517
find myself
a nice glass of wine.
644
00:30:07,620 --> 00:30:08,931
I don't think that's necessary.
645
00:30:09,034 --> 00:30:12,000
I'm sure I know exactly
what my friend came to share.
646
00:30:13,482 --> 00:30:14,793
So we're all caught up,
Detective?
647
00:30:14,896 --> 00:30:16,241
All squared away.
648
00:30:17,275 --> 00:30:18,827
Then, if you'll excuse us...
649
00:30:20,517 --> 00:30:22,379
...I'd like to know exactly
650
00:30:22,482 --> 00:30:24,379
what other dangerous thoughts
651
00:30:24,482 --> 00:30:27,517
Ms. McBride
has been entertaining.
652
00:30:27,620 --> 00:30:29,413
I was just about to tell you
that you certainly know
653
00:30:29,517 --> 00:30:30,931
how to make your point.
654
00:30:31,034 --> 00:30:33,448
But do you know
how to take direction?
655
00:30:34,448 --> 00:30:35,827
Especially when it counts?
656
00:30:35,931 --> 00:30:39,034
I think I just proved
I can play nice.
657
00:30:39,137 --> 00:30:40,034
Good to know.
658
00:30:40,137 --> 00:30:41,482
For now, anyway.
659
00:30:43,206 --> 00:30:44,965
I'll take what I can get.
660
00:30:54,482 --> 00:30:56,137
You know, you're just about
the last person
661
00:30:56,241 --> 00:30:57,896
I need to see right now.
662
00:30:58,000 --> 00:30:59,655
Don't tell me
you're still in a snit
663
00:30:59,758 --> 00:31:02,655
about the whole pregnancy
emergency thing with Hayley.
664
00:31:02,758 --> 00:31:05,620
I didn't drag her
over to my place.
665
00:31:05,724 --> 00:31:07,620
Barging in was her idea.
666
00:31:07,724 --> 00:31:09,724
And since your wife decided
667
00:31:09,827 --> 00:31:11,724
to show up unannounced,
fully aware
668
00:31:11,827 --> 00:31:13,827
of how I feel about her,
your marriage,
669
00:31:13,931 --> 00:31:16,758
and your expectation,
she should have anticipated
670
00:31:16,862 --> 00:31:18,413
that she might have
gotten upset.
671
00:31:18,517 --> 00:31:20,758
If she truly cared so much
672
00:31:20,862 --> 00:31:22,379
about the supposed bundle,
673
00:31:22,482 --> 00:31:23,896
she should have stayed away.
674
00:31:24,000 --> 00:31:24,965
Okay.
675
00:31:25,068 --> 00:31:27,103
So don't blame you. Blame her?
676
00:31:27,206 --> 00:31:29,344
[chuckles]
It's so typical of you.
677
00:31:29,448 --> 00:31:30,724
You know me well.
678
00:31:30,827 --> 00:31:32,827
Just like I know
you're glad I showed up.
679
00:31:32,931 --> 00:31:34,827
That's what you think?
680
00:31:34,931 --> 00:31:36,965
Well, you haven't
told me to leave yet.
681
00:31:37,068 --> 00:31:39,310
And if I had to guess,
682
00:31:39,413 --> 00:31:42,172
you are relieved
you have someone to open up to.
683
00:31:42,275 --> 00:31:44,344
[chuckles]
684
00:31:44,448 --> 00:31:45,827
I got to hand it to you, Dani.
685
00:31:45,931 --> 00:31:48,000
When you're wrong,
you take it to new levels.
686
00:31:49,517 --> 00:31:50,724
Try me.
687
00:31:52,310 --> 00:31:53,448
Why do you even care?
688
00:31:53,551 --> 00:31:56,241
Maybe I'm just bored
since Pamela left town,
689
00:31:56,344 --> 00:31:59,034
and watching the great
Bill Hamilton miserable
690
00:31:59,137 --> 00:32:01,620
always was
quality entertainment.
691
00:32:03,793 --> 00:32:04,793
Fine.
692
00:32:05,827 --> 00:32:08,448
[sighs]
It has to do with your daddy.
693
00:32:08,551 --> 00:32:10,586
-Ooh.
-Yeah. He just...
694
00:32:10,689 --> 00:32:12,551
chewed me out, man.
695
00:32:12,655 --> 00:32:14,034
Didn't pull one single punch.
696
00:32:14,137 --> 00:32:16,103
And a few of 'em landed?
697
00:32:16,206 --> 00:32:17,517
Hard.
698
00:32:17,620 --> 00:32:19,482
-Did you have it coming?
-Mm.
699
00:32:19,586 --> 00:32:21,413
-What do you think?
-[laughs]
700
00:32:21,517 --> 00:32:23,965
That's definitely a yes.
701
00:32:24,068 --> 00:32:25,344
Although I still can't see it.
702
00:32:25,448 --> 00:32:27,034
Daddy's just
a big old teddy bear.
703
00:32:27,137 --> 00:32:28,482
To you maybe.
704
00:32:28,586 --> 00:32:30,206
I get the grizzly version.
705
00:32:30,310 --> 00:32:32,206
Well, if Daddy went full tilt,
706
00:32:32,310 --> 00:32:34,103
it's because he knew
you could take it.
707
00:32:34,206 --> 00:32:36,586
Why do you think he invested
so much in you back in the day?
708
00:32:36,689 --> 00:32:39,172
Because I married his baby girl.
709
00:32:39,275 --> 00:32:41,517
You can't be a nobody
when you become a Dupree.
710
00:32:41,620 --> 00:32:43,206
Well, there's that.
711
00:32:43,310 --> 00:32:45,103
But he saw
something in you, too.
712
00:32:45,206 --> 00:32:47,413
Hmm, what,
a convenient punching bag?
713
00:32:47,517 --> 00:32:49,655
When the occasion demanded.
714
00:32:50,896 --> 00:32:52,344
Also...
715
00:32:52,448 --> 00:32:54,172
ambition...
716
00:32:54,275 --> 00:32:56,344
intelligence...
717
00:32:56,448 --> 00:32:58,275
drive.
718
00:32:58,379 --> 00:33:00,275
Come on, don't play dumb.
719
00:33:00,379 --> 00:33:03,103
You and Daddy always
complemented each other.
720
00:33:03,206 --> 00:33:04,965
Still do.
721
00:33:06,344 --> 00:33:07,793
Nah.
722
00:33:07,896 --> 00:33:09,827
Not anymore.
723
00:33:11,379 --> 00:33:13,241
I wanted to tell you before,
724
00:33:13,344 --> 00:33:15,862
during your last visit.
725
00:33:15,965 --> 00:33:17,862
But you were practically glowing
726
00:33:17,965 --> 00:33:20,862
while you talked about
the concert and rehearsals.
727
00:33:20,965 --> 00:33:24,275
Plus our kids and grandkids
were here.
728
00:33:24,379 --> 00:33:28,206
And I didn't want to ruin
the good time for them.
729
00:33:28,310 --> 00:33:31,068
Vernon, stop stalling.
730
00:33:31,172 --> 00:33:33,379
What has you this shaken?
731
00:33:36,586 --> 00:33:37,827
It's Martin.
732
00:33:40,379 --> 00:33:41,827
You know that, uh,
733
00:33:41,931 --> 00:33:44,034
night from two years ago?
734
00:33:46,896 --> 00:33:49,206
The night we never talk about.
735
00:33:50,482 --> 00:33:52,103
It's all come back.
736
00:33:54,034 --> 00:33:56,034
And our grandson, Anita...
737
00:33:58,034 --> 00:34:00,172
...he's drowning.
738
00:34:03,689 --> 00:34:07,310
What I did that night
was not a decision.
739
00:34:07,413 --> 00:34:09,379
It was a reaction.
740
00:34:09,482 --> 00:34:13,068
An instinct to saving
my granddad's life and my own.
741
00:34:13,172 --> 00:34:14,551
And what came after,
742
00:34:14,655 --> 00:34:17,068
those were decisions, choices.
743
00:34:17,172 --> 00:34:19,172
All of them bad.
744
00:34:19,275 --> 00:34:21,757
But the worst choice
of them all?
745
00:34:21,862 --> 00:34:24,310
I wasn't honest with you.
746
00:34:24,413 --> 00:34:27,000
And I'm so sorry, Smitty.
747
00:34:27,103 --> 00:34:28,516
I know.
748
00:34:28,620 --> 00:34:30,551
I know you are.
749
00:34:30,655 --> 00:34:32,620
And what happened to you
two years ago,
750
00:34:32,724 --> 00:34:35,206
I wouldn't wish that
on my worst enemy.
751
00:34:36,310 --> 00:34:38,000
The fact that that happened
to my husband?
752
00:34:39,379 --> 00:34:40,896
Martin, that was,
that was the hardest thing
753
00:34:41,000 --> 00:34:42,896
I've ever had to listen to,
and I am so sorry
754
00:34:43,000 --> 00:34:45,344
that you,
you suffered like that.
755
00:34:45,447 --> 00:34:48,137
Then you understand
why I didn't tell you before.
756
00:34:48,241 --> 00:34:49,241
Yeah.
757
00:34:49,344 --> 00:34:50,585
I do. I...
758
00:34:50,688 --> 00:34:52,862
I would not have gone along
with that cover-up.
759
00:34:54,034 --> 00:34:55,172
-Smitty...
-No.
760
00:34:56,344 --> 00:34:57,896
I said I understood
why you didn't tell me
761
00:34:58,000 --> 00:34:59,620
when it happened two years ago.
762
00:35:00,655 --> 00:35:02,137
You were in shock.
763
00:35:02,241 --> 00:35:04,724
And then the months
and years since,
764
00:35:04,827 --> 00:35:06,620
I can chalk that up to loyalty
765
00:35:06,724 --> 00:35:09,206
for your grandfather and others.
766
00:35:09,310 --> 00:35:10,586
Self-preservation.
767
00:35:10,689 --> 00:35:12,000
But...
768
00:35:12,103 --> 00:35:14,758
There should have been
a time where the loyalty
769
00:35:14,862 --> 00:35:17,862
for this family
that we've built together
770
00:35:17,965 --> 00:35:19,482
mattered more.
771
00:35:19,586 --> 00:35:22,000
Where you were compelled
to tell me.
772
00:35:23,034 --> 00:35:25,551
And that time came and went.
773
00:35:25,655 --> 00:35:27,103
When that evil came into town.
774
00:35:27,206 --> 00:35:28,172
When he came back.
775
00:35:28,275 --> 00:35:29,758
I tried to handle it.
776
00:35:29,862 --> 00:35:31,896
But you didn't.
777
00:35:32,000 --> 00:35:34,103
And it got dangerous.
778
00:35:34,206 --> 00:35:35,482
And, Martin...
779
00:35:35,586 --> 00:35:37,586
it's still dangerous.
780
00:35:45,206 --> 00:35:47,206
And that's
why you need to leave.
781
00:35:47,310 --> 00:35:48,379
Tonight.
782
00:35:48,482 --> 00:35:50,172
Smitty, no.
783
00:35:50,275 --> 00:35:52,310
If that man is targeting you,
784
00:35:52,413 --> 00:35:54,172
I will not have you
anywhere near our kids.
785
00:35:54,275 --> 00:35:56,482
-Baby, no.
-Not until the danger
has passed.
786
00:35:56,586 --> 00:35:58,241
It has passed. It's over.
787
00:35:58,344 --> 00:36:00,344
-Don't you dare lie to me.
-I'm not.
788
00:36:01,379 --> 00:36:03,103
What, did you give him
another payoff?
789
00:36:03,206 --> 00:36:04,862
A lot of good
that did last time.
790
00:36:04,965 --> 00:36:06,413
You don't understand.
791
00:36:06,517 --> 00:36:08,241
How much longer
before he shows up
792
00:36:08,344 --> 00:36:09,551
in another chess game
with our son?
793
00:36:09,655 --> 00:36:11,275
-It won't happen.
-You can't know that.
794
00:36:11,379 --> 00:36:12,827
I can.
795
00:36:12,931 --> 00:36:14,551
Because he's dead.
796
00:36:14,655 --> 00:36:16,965
Captioning sponsored by
CBS
797
00:36:17,068 --> 00:36:20,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.