All language subtitles for Beyond the Gates s01e91.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,275 --> 00:00:07,586 [sighs] 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,620 It feels so good to be home. 3 00:00:15,068 --> 00:00:17,379 [phone rings] 4 00:00:18,689 --> 00:00:20,896 No. Mood killer. 5 00:00:22,275 --> 00:00:23,586 Vernon, 6 00:00:23,689 --> 00:00:26,448 darling husband, I'm home. 7 00:00:29,689 --> 00:00:31,344 Where in the world...? 8 00:00:33,206 --> 00:00:34,344 [phone chimes] 9 00:00:44,344 --> 00:00:45,724 So he's dead. 10 00:00:45,725 --> 00:00:47,688 And just like that, my nightmare is over. 11 00:00:47,689 --> 00:00:49,069 Yeah, robbery turned fatal. 12 00:00:49,070 --> 00:00:51,171 Wrong place, wrong time. Look, you won't have 13 00:00:51,172 --> 00:00:52,922 the busboy to worry about anymore. 14 00:00:52,923 --> 00:00:54,481 All right, you can call it destiny or dumb luck, 15 00:00:54,482 --> 00:00:55,802 but it played in your favor. 16 00:00:55,827 --> 00:00:57,793 A lucky break? 17 00:00:57,896 --> 00:00:59,396 That's what we're calling it? 18 00:01:09,586 --> 00:01:11,793 ? ? 19 00:01:40,059 --> 00:01:42,654 This is straight-up crazy. 20 00:01:42,655 --> 00:01:44,448 We're really gonna just sit here? 21 00:01:44,551 --> 00:01:46,517 We should just tell Pop to come home. 22 00:01:46,620 --> 00:01:48,137 This whole waiting, 23 00:01:48,241 --> 00:01:50,951 not knowing if he's okay or-or when he's coming home, 24 00:01:51,033 --> 00:01:52,723 it's irking me. 25 00:01:52,827 --> 00:01:54,448 She's right. 26 00:01:54,449 --> 00:01:56,619 Pop's probably just as scared as we are right now. 27 00:01:56,620 --> 00:01:58,344 Your pop had a choice. 28 00:01:59,793 --> 00:02:01,862 He chose to leave. 29 00:02:01,965 --> 00:02:03,931 Apparently, dealing with this, 30 00:02:04,034 --> 00:02:05,448 whatever this is, 31 00:02:05,551 --> 00:02:07,379 took priority over staying 32 00:02:07,482 --> 00:02:09,344 and talking to his family about it. 33 00:02:09,448 --> 00:02:10,586 So what do we do now? 34 00:02:10,689 --> 00:02:13,344 Now we wait. 35 00:02:13,345 --> 00:02:15,861 He'll be back when he's ready. 36 00:02:15,862 --> 00:02:17,172 And then? 37 00:02:20,103 --> 00:02:21,482 And then we talk. 38 00:02:24,103 --> 00:02:25,896 You good, Martin? 39 00:02:26,000 --> 00:02:27,758 You look like you could pass out. 40 00:02:27,862 --> 00:02:30,517 I came here ready to burn everything down. 41 00:02:30,620 --> 00:02:32,586 My career, my reputation. 42 00:02:32,689 --> 00:02:35,206 And I damn near did. 43 00:02:35,207 --> 00:02:37,343 I can't believe I almost went through with it. 44 00:02:37,344 --> 00:02:38,758 Neither can I. 45 00:02:39,862 --> 00:02:43,896 Though some of us seem to have planned for every contingency. 46 00:02:45,586 --> 00:02:47,586 See something fascinating? 47 00:02:47,689 --> 00:02:49,689 Just waiting on you to drop the act. 48 00:02:49,793 --> 00:02:51,241 What act is that? 49 00:02:51,242 --> 00:02:52,895 The one where you pretend I'm here 50 00:02:52,896 --> 00:02:55,827 for any other reason except being your alibi. 51 00:02:55,828 --> 00:02:59,516 You're here because you're beautiful. 52 00:02:59,517 --> 00:03:02,586 And I love looking at beautiful things. 53 00:03:03,931 --> 00:03:06,896 What, it can't just be because I enjoy your company? 54 00:03:06,897 --> 00:03:08,481 That line may work on other women, 55 00:03:08,482 --> 00:03:10,965 but we both know I'm not like other women. 56 00:03:11,068 --> 00:03:13,206 Our beloved congressman calls 57 00:03:13,310 --> 00:03:15,793 for a press conference out of the blue. 58 00:03:15,794 --> 00:03:17,688 Bill Hamilton shows him something on his phone. 59 00:03:17,689 --> 00:03:19,172 Suddenly, it's all over. 60 00:03:19,275 --> 00:03:21,827 And throughout it all, you don't even blink. 61 00:03:21,931 --> 00:03:24,068 Should I? 62 00:03:24,172 --> 00:03:25,275 Life happens. 63 00:03:25,379 --> 00:03:27,517 I'm close with the Duprees, remember? 64 00:03:27,518 --> 00:03:29,136 And if they're wrapped up in something, 65 00:03:29,137 --> 00:03:30,724 I want to know about it. 66 00:03:31,689 --> 00:03:33,310 Every... 67 00:03:33,413 --> 00:03:35,275 dirty... 68 00:03:35,379 --> 00:03:36,689 detail. 69 00:03:36,690 --> 00:03:40,792 Another minute, and those reporters were gonna know 70 00:03:40,793 --> 00:03:42,964 the truth about what happened two years ago. 71 00:03:42,965 --> 00:03:44,930 A version of it anyway. 72 00:03:48,103 --> 00:03:51,137 I was going to take full responsibility, Granddad. 73 00:03:51,241 --> 00:03:52,655 Protect you. 74 00:03:52,758 --> 00:03:54,241 Both of you. 75 00:03:54,344 --> 00:03:55,904 Yeah, well, that's handled now. 76 00:03:56,000 --> 00:03:57,758 All of us can breathe easy. 77 00:03:57,862 --> 00:04:00,103 Yeah, now that he's dead. 78 00:04:02,310 --> 00:04:04,379 Wait, hold up. 79 00:04:05,896 --> 00:04:07,413 This picture was sent to you 80 00:04:07,517 --> 00:04:09,655 at the perfect time. 81 00:04:09,758 --> 00:04:11,586 What the hell, Bill? 82 00:04:15,628 --> 00:04:21,033 Look, our friend at Metro did what any decent cop would do. 83 00:04:21,034 --> 00:04:23,309 Soon as he ID'd the vic, he knew we needed to know. 84 00:04:23,310 --> 00:04:25,000 But the timing, though. 85 00:04:25,103 --> 00:04:26,551 My press conference, 86 00:04:26,655 --> 00:04:27,896 that photo. 87 00:04:28,000 --> 00:04:29,241 It's all way too neat. 88 00:04:29,344 --> 00:04:32,241 Life has a funny way of surprising us. 89 00:04:32,344 --> 00:04:35,474 You know, some coincidences destroy everything we've built. 90 00:04:35,517 --> 00:04:38,103 And others, they're like divine intervention. 91 00:04:38,206 --> 00:04:39,310 Yes. 92 00:04:39,413 --> 00:04:40,896 A man died tonight. 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,724 That's tragic, I'm not gonna sugarcoat that. 94 00:04:43,827 --> 00:04:46,837 But for two years you've been living under a shadow, Martin. 95 00:04:46,931 --> 00:04:49,379 A good man trapped by bad luck. 96 00:04:49,482 --> 00:04:51,034 Look at you. 97 00:04:51,035 --> 00:04:52,205 A loving husband and father, 98 00:04:52,206 --> 00:04:54,102 a dedicated United States congressman 99 00:04:54,103 --> 00:04:55,303 fighting for the people. 100 00:04:55,304 --> 00:04:56,585 And all this time, you've been carrying 101 00:04:56,586 --> 00:04:57,930 the weight of uncertainty, 102 00:04:57,931 --> 00:05:00,102 knowing that whenever the past made itself known, 103 00:05:00,103 --> 00:05:03,172 it wouldn't just disrupt your life, it would dismantle it. 104 00:05:03,275 --> 00:05:06,137 It certainly felt that way. 105 00:05:06,241 --> 00:05:07,291 I know, son. 106 00:05:07,310 --> 00:05:08,379 Well, guess what. 107 00:05:08,482 --> 00:05:10,103 It's over now. 108 00:05:10,206 --> 00:05:11,482 Right? 109 00:05:11,586 --> 00:05:12,931 You can breathe finally. 110 00:05:13,034 --> 00:05:14,689 Fix that mess with Smitty. 111 00:05:14,793 --> 00:05:18,586 You can stop living life like disaster's around every corner. 112 00:05:18,689 --> 00:05:20,379 Look. 113 00:05:20,482 --> 00:05:23,517 The threat isn't on hold, Martin. 114 00:05:23,620 --> 00:05:25,241 It's gone. 115 00:05:26,827 --> 00:05:28,896 What's your gut telling you? 116 00:05:29,000 --> 00:05:31,830 They claimed family emergency, but no one's rushed out. 117 00:05:31,862 --> 00:05:35,379 Everyone's still here and having whispered conversations. 118 00:05:35,482 --> 00:05:36,862 You know what? 119 00:05:36,863 --> 00:05:39,067 What am I thinking? I can't trust you anyhow. 120 00:05:39,068 --> 00:05:40,344 Keep your secrets. 121 00:05:40,448 --> 00:05:42,738 I'll get what I need straight from the source. 122 00:05:43,724 --> 00:05:45,862 What's wrong? 123 00:05:45,863 --> 00:05:47,550 Worried about what I'll find out? 124 00:05:47,551 --> 00:05:50,586 No, I'm not worried about what you'll find out. 125 00:05:54,103 --> 00:05:56,310 But you should be. 126 00:05:58,068 --> 00:05:59,931 [phone buzzing] 127 00:06:05,586 --> 00:06:07,206 Is it Pop? 128 00:06:07,310 --> 00:06:09,103 It's not. 129 00:06:09,206 --> 00:06:11,586 I'm sorry to disappoint you guys, 130 00:06:11,689 --> 00:06:13,758 but I really do have to take this. 131 00:06:13,862 --> 00:06:15,655 -Dad, whatever it is... -Samantha, 132 00:06:15,656 --> 00:06:17,723 can you please just give me the room? Here. 133 00:06:17,724 --> 00:06:20,517 Take this. 134 00:06:21,551 --> 00:06:23,206 Thank you. 135 00:06:28,827 --> 00:06:30,000 Gordon. 136 00:06:30,103 --> 00:06:31,413 Hey. Yeah. 137 00:06:31,414 --> 00:06:33,550 No, it's-it's a little unexpected, but 138 00:06:33,551 --> 00:06:35,344 are you still at the office? 139 00:06:36,344 --> 00:06:38,344 Wait. Martin? 140 00:06:38,448 --> 00:06:41,338 Canceled? What press conference are you talking about? 141 00:06:41,339 --> 00:06:44,205 Does any of this make sense to you? 142 00:06:44,206 --> 00:06:45,862 Hey, listen, listen. 143 00:06:45,863 --> 00:06:48,757 This right here is your Get Out of Jail Free card, nephew. 144 00:06:48,758 --> 00:06:50,344 Let's just take it and run. 145 00:06:50,448 --> 00:06:51,724 That's just it, Bill. 146 00:06:51,827 --> 00:06:53,344 I don't think it is. 147 00:06:53,448 --> 00:06:56,206 When Kenny showed up, I was trapped. 148 00:06:56,310 --> 00:06:57,655 But tonight? 149 00:06:57,758 --> 00:07:01,137 Tonight I finally chose to stand in my truth. 150 00:07:01,241 --> 00:07:02,931 And whether he's dead or alive, 151 00:07:03,034 --> 00:07:05,448 my nightmares won't stop until I do. 152 00:07:05,551 --> 00:07:07,620 No. Uh, I mean... 153 00:07:07,621 --> 00:07:10,550 Handle your business with Smitty, 154 00:07:10,551 --> 00:07:12,516 your mother and the family, but going public? 155 00:07:12,517 --> 00:07:14,205 That's just begging for more trouble. 156 00:07:14,206 --> 00:07:15,585 You've been trying to stop me 157 00:07:15,586 --> 00:07:17,756 since the minute I walked through the door. 158 00:07:19,137 --> 00:07:21,724 I thought you were looking out for me. 159 00:07:21,827 --> 00:07:23,931 But you were just buying your time. 160 00:07:24,034 --> 00:07:25,689 And that photo 161 00:07:25,793 --> 00:07:28,517 being sent right when I was about to speak? 162 00:07:28,620 --> 00:07:30,724 That couldn't have been a coincidence. 163 00:07:30,827 --> 00:07:32,965 Just be 100% with me, Bill. 164 00:07:33,068 --> 00:07:35,137 What's really going on? 165 00:07:38,048 --> 00:07:42,757 Yes, Candice. Same publication, different desk. 166 00:07:42,758 --> 00:07:44,171 Well, you know I'm not gonna comment 167 00:07:44,172 --> 00:07:46,275 on my husband or his work. 168 00:07:46,276 --> 00:07:47,964 Besides, wasn't that press conference 169 00:07:47,965 --> 00:07:49,724 canceled anyway, right? 170 00:07:49,827 --> 00:07:52,103 Yep, canceled due to a family emergency, 171 00:07:52,104 --> 00:07:54,136 so I just wanted to call and check on you 172 00:07:54,137 --> 00:07:55,723 and make sure everything's okay. 173 00:07:55,724 --> 00:07:58,344 Nice try, but I know a story hunt when I hear it. 174 00:07:58,345 --> 00:07:59,930 You're not gonna find your lead here, 175 00:07:59,931 --> 00:08:02,448 but I... appreciate your concern. 176 00:08:02,551 --> 00:08:04,241 I'll see you at work. 177 00:08:05,965 --> 00:08:07,015 [sighs] 178 00:08:07,034 --> 00:08:08,931 Damn it, Martin, what kind of mess 179 00:08:09,034 --> 00:08:10,862 did you get yourself caught up in? 180 00:08:11,862 --> 00:08:13,612 You need to slow your roll, nephew. 181 00:08:13,689 --> 00:08:16,275 Your emotions are running too hot right now. 182 00:08:16,379 --> 00:08:18,310 Nah. For the first time tonight, 183 00:08:18,413 --> 00:08:20,689 I'm seeing crystal clear. 184 00:08:20,793 --> 00:08:23,862 You got Joey Armstrong posted in here like he owns the place. 185 00:08:23,965 --> 00:08:26,482 I thought he was coming in here to shut me down, 186 00:08:26,586 --> 00:08:30,275 but maybe he knew exactly how this was gonna play out. 187 00:08:30,379 --> 00:08:31,429 Vernon. 188 00:08:31,517 --> 00:08:33,861 Now you want my input? 189 00:08:35,586 --> 00:08:37,861 And Kenny suddenly is dead? 190 00:08:37,965 --> 00:08:40,724 And our friend at the Metro. 191 00:08:40,827 --> 00:08:42,758 That was Detective Malone, right? 192 00:08:42,861 --> 00:08:44,689 He took the case. 193 00:08:44,793 --> 00:08:48,413 Or was it the chief of police who assigned a different friend? 194 00:08:48,517 --> 00:08:49,827 BILL: You're reaching. 195 00:08:49,931 --> 00:08:53,793 And then those photos sent to your phone at the right time. 196 00:08:53,896 --> 00:08:54,976 Coincidences happen. 197 00:08:55,000 --> 00:08:56,068 One, maybe two. 198 00:08:56,172 --> 00:08:58,000 I could buy that, but all of this? 199 00:08:58,103 --> 00:09:00,344 REPORTER: Congressman Richardson. 200 00:09:01,379 --> 00:09:04,509 Any comment on why tonight's press conference was canceled? 201 00:09:05,241 --> 00:09:07,827 I'm dealing with a private family matter. 202 00:09:07,931 --> 00:09:09,561 That's all I can say at this time. 203 00:09:09,562 --> 00:09:11,826 The congressman isn't taking any more questions. 204 00:09:11,827 --> 00:09:13,724 I need everybody out. 205 00:09:13,827 --> 00:09:14,877 Come on, guys. 206 00:09:20,413 --> 00:09:22,689 I can see the relief on your face. 207 00:09:22,793 --> 00:09:24,793 I told you I could handle this. 208 00:09:24,896 --> 00:09:26,896 Why didn't you stop him? 209 00:09:27,862 --> 00:09:29,965 Martin, please. We'll work through this. 210 00:09:30,068 --> 00:09:31,758 Uh, no, we can't work through it 211 00:09:31,862 --> 00:09:33,689 because he's already fixed it. 212 00:09:33,793 --> 00:09:35,344 I can't even come clean. 213 00:09:35,448 --> 00:09:37,000 You took that away from me. 214 00:09:37,103 --> 00:09:38,724 Voices down, huh? 215 00:09:38,827 --> 00:09:40,379 There are still people here. 216 00:09:40,482 --> 00:09:43,034 MARTIN: Nobody cared to ask me what I wanted 217 00:09:43,137 --> 00:09:46,655 or gave a damn about how I felt going through this. 218 00:09:47,862 --> 00:09:50,241 And now it's too late. 219 00:09:50,344 --> 00:09:52,103 Excuse me. 220 00:09:57,310 --> 00:09:59,862 You sorry son of a... 221 00:09:59,863 --> 00:10:05,171 Something changed when he canceled that press conference. 222 00:10:05,172 --> 00:10:06,222 I felt it in you. 223 00:10:06,223 --> 00:10:07,964 Well, I'm feeling a lot of things tonight. 224 00:10:07,965 --> 00:10:09,102 Don't play with me, Joey. 225 00:10:09,103 --> 00:10:10,206 I'm on to something. 226 00:10:10,310 --> 00:10:11,793 Why can't you admit it? 227 00:10:13,758 --> 00:10:15,448 You sure you want to do this? 228 00:10:15,551 --> 00:10:16,601 Try me. 229 00:10:21,413 --> 00:10:23,310 Okay. 230 00:10:23,413 --> 00:10:26,758 Tonight we arranged for a very bad man 231 00:10:26,862 --> 00:10:28,965 to be disposed of. 232 00:10:30,344 --> 00:10:31,586 Disposed of? 233 00:10:31,689 --> 00:10:33,137 Meaning? 234 00:10:33,241 --> 00:10:35,758 Whatever meaning lets you sleep at night. 235 00:10:39,258 --> 00:10:41,688 Uh, that call, who was it? 236 00:10:41,689 --> 00:10:42,862 It has to be about Pop. 237 00:10:42,965 --> 00:10:44,620 Everything is about Pop tonight. 238 00:10:44,724 --> 00:10:46,275 You say it like it's his fault. 239 00:10:46,379 --> 00:10:48,344 It is, isn't it? 240 00:10:48,448 --> 00:10:50,137 We don't know that. 241 00:10:50,241 --> 00:10:51,896 [door opens] 242 00:10:58,448 --> 00:10:59,931 No. Please, Smitty, 243 00:11:00,034 --> 00:11:01,482 let me explain. 244 00:11:01,586 --> 00:11:03,344 Now you want to talk? 245 00:11:03,448 --> 00:11:05,275 All those nights of me holding you 246 00:11:05,276 --> 00:11:07,964 through your nightmares, you couldn't explain then. 247 00:11:07,965 --> 00:11:10,793 The weeks of me watching you destroy yourself. 248 00:11:10,896 --> 00:11:13,310 The weeks of you watching me worry myself sick. 249 00:11:13,413 --> 00:11:15,448 Dad, please! 250 00:11:15,551 --> 00:11:17,689 He's home. Isn't that what matters? 251 00:11:17,793 --> 00:11:19,275 I'm so sorry. 252 00:11:19,379 --> 00:11:21,482 I know how worried you've all been. 253 00:11:21,586 --> 00:11:23,655 We're just glad you're here, Pop. 254 00:11:23,758 --> 00:11:25,034 Aren't we, Dad? 255 00:11:25,137 --> 00:11:27,172 All the lies, Martin. 256 00:11:27,275 --> 00:11:28,862 -I know. -The secrets. 257 00:11:28,965 --> 00:11:30,655 Watching you spiral. 258 00:11:30,758 --> 00:11:33,344 And then you push me away like I'm nothing. 259 00:11:33,448 --> 00:11:35,620 The kids watching their pop fall apart 260 00:11:35,724 --> 00:11:37,206 and not understanding why. 261 00:11:37,310 --> 00:11:39,758 You're right about all of it. 262 00:11:39,862 --> 00:11:42,241 My family deserves better. 263 00:11:42,344 --> 00:11:44,172 You're damn straight we do. 264 00:11:44,275 --> 00:11:46,482 And that ends tonight. 265 00:11:46,586 --> 00:11:48,000 No more secrets. 266 00:11:48,103 --> 00:11:49,310 No more hiding. 267 00:11:49,413 --> 00:11:51,827 Go ahead. 268 00:11:53,034 --> 00:11:54,379 We're all here. 269 00:11:54,482 --> 00:11:56,551 We're all listening. 270 00:11:56,552 --> 00:11:59,447 I need to talk to your father alone. 271 00:11:59,448 --> 00:12:00,481 SMITTY: No. 272 00:12:00,482 --> 00:12:02,689 Whatever darkness you're carrying 273 00:12:02,690 --> 00:12:05,136 or whatever secrets you're finally ready to share, 274 00:12:05,137 --> 00:12:07,758 they affect every single person in this room. 275 00:12:07,862 --> 00:12:11,413 This family- we don't do secrets anymore. 276 00:12:11,517 --> 00:12:13,793 And they deserve to hear it, too. 277 00:12:15,103 --> 00:12:17,551 I thought the danger is what drew you to me. 278 00:12:17,552 --> 00:12:19,585 Plenty of things get me hot and bothered, 279 00:12:19,586 --> 00:12:21,481 but at the moment I think I'm just bothered. 280 00:12:21,482 --> 00:12:23,241 Are you unclear or just hoping 281 00:12:23,344 --> 00:12:25,758 that your worst suspicions aren't true? 282 00:12:25,862 --> 00:12:27,655 Well, I would like them to be wrong. 283 00:12:27,758 --> 00:12:28,827 Are they? 284 00:12:30,137 --> 00:12:31,827 [sighs] 285 00:12:31,931 --> 00:12:33,482 Babe. 286 00:12:33,586 --> 00:12:37,517 There are limits to what I will share about my business. 287 00:12:37,620 --> 00:12:40,206 You like to play that you get 288 00:12:40,310 --> 00:12:42,551 turned on by the rush. 289 00:12:42,655 --> 00:12:44,551 By getting close to the edge. 290 00:12:44,655 --> 00:12:47,103 Honey, that is a dangerous game. 291 00:12:47,206 --> 00:12:49,517 And why don't you let me be the judge of that? 292 00:12:49,620 --> 00:12:51,241 Okay. 293 00:12:51,344 --> 00:12:54,482 You really want to know exactly what happened tonight? 294 00:12:54,586 --> 00:12:57,137 Every dirty detail, as you put it? 295 00:12:58,896 --> 00:13:00,517 Fine. 296 00:13:02,275 --> 00:13:03,862 Just say the word. 297 00:13:04,896 --> 00:13:07,551 I told you to call off the thugs. 298 00:13:07,655 --> 00:13:09,758 I told you how lucky we were 299 00:13:09,862 --> 00:13:12,413 that Joey's man didn't follow through 300 00:13:12,517 --> 00:13:15,586 on his assignment to take out Martin's blackmailer. 301 00:13:15,689 --> 00:13:18,034 You looked me right in the eyes 302 00:13:18,137 --> 00:13:20,241 and we agreed 303 00:13:20,344 --> 00:13:23,310 that we would pay this man whatever it took. 304 00:13:23,413 --> 00:13:25,275 No. No, you heard exactly 305 00:13:25,276 --> 00:13:27,102 what your self-righteous ass wanted 306 00:13:27,103 --> 00:13:28,517 to hear, as usual. 307 00:13:28,620 --> 00:13:31,379 You intentionally misrepresented. 308 00:13:31,482 --> 00:13:33,379 Money wasn't gonna cut it, okay? 309 00:13:33,380 --> 00:13:35,550 We tried that two years ago, and look what happened. 310 00:13:35,551 --> 00:13:37,421 He came right back, thirsty for more. 311 00:13:37,422 --> 00:13:38,826 And he would have kept coming. 312 00:13:38,827 --> 00:13:41,343 Bleeding us dry, putting your precious family at risk. 313 00:13:41,344 --> 00:13:43,655 My family is at risk. 314 00:13:43,758 --> 00:13:45,551 We're accessories to murder. 315 00:13:45,655 --> 00:13:47,068 Aw, come on, old man. 316 00:13:47,069 --> 00:13:48,757 You really think that I'm that sloppy? 317 00:13:48,758 --> 00:13:50,551 That's not why you beg for my help 318 00:13:50,552 --> 00:13:52,585 to clean up every single one of your messes. 319 00:13:52,586 --> 00:13:55,344 You know, that's what you never understood. 320 00:13:55,448 --> 00:13:58,103 You need me a whole lot more than I need you. 321 00:13:58,104 --> 00:14:00,723 Yeah, until your dysfunctional family implodes again. 322 00:14:00,724 --> 00:14:02,310 And they will, they always do. 323 00:14:02,311 --> 00:14:03,757 You know what, and this time 324 00:14:03,758 --> 00:14:05,550 maybe I won't come running to help you. 325 00:14:05,551 --> 00:14:07,964 Maybe I'll remember tonight and tell the almighty Duprees 326 00:14:07,965 --> 00:14:09,724 that they can all go to hell. 327 00:14:09,827 --> 00:14:11,862 Well, I hope you feel better 328 00:14:11,965 --> 00:14:14,034 after getting all of that off your chest. 329 00:14:14,137 --> 00:14:16,000 Huh? 330 00:14:16,103 --> 00:14:19,310 Someone finally showed their teeth. 331 00:14:19,413 --> 00:14:25,000 But we both know who really holds the power in this room. 332 00:14:34,586 --> 00:14:37,931 SAMANTHA: Dad, if it helps, we can go upstairs. 333 00:14:38,034 --> 00:14:39,234 Speak for yourself, sis. 334 00:14:39,310 --> 00:14:40,655 I want the tea. 335 00:14:40,656 --> 00:14:42,688 Tyrell, can you not say whatever dumb comment 336 00:14:42,689 --> 00:14:44,413 that just jumps into your head? 337 00:14:44,414 --> 00:14:47,067 Pop already said that he would explain everything. 338 00:14:47,068 --> 00:14:50,413 If you need to talk to him first, we can go upstairs. 339 00:14:50,517 --> 00:14:54,000 I don't even know what I'm agreeing to, so fine. 340 00:15:00,310 --> 00:15:02,448 We'll be right upstairs. 341 00:15:03,448 --> 00:15:05,241 Right, Tyrell? 342 00:15:05,344 --> 00:15:07,241 Against my will. 343 00:15:20,137 --> 00:15:23,551 I am so deeply sorry. 344 00:15:23,655 --> 00:15:25,413 About all of it. 345 00:15:25,517 --> 00:15:27,724 I don't want your damn apologies. 346 00:15:28,758 --> 00:15:30,344 I don't want your guilt. 347 00:15:30,448 --> 00:15:32,206 I want answers. 348 00:15:32,310 --> 00:15:34,275 I saw him, Martin. 349 00:15:34,379 --> 00:15:37,068 The man that you let near our children. 350 00:15:37,069 --> 00:15:39,481 So I need to know exactly what happened two years ago 351 00:15:39,482 --> 00:15:42,482 and what right you thought you had to keep it from me. 352 00:15:43,931 --> 00:15:45,620 And I swear 353 00:15:45,724 --> 00:15:47,896 before God, if you lie to me one more time... 354 00:15:48,000 --> 00:15:49,758 Two years ago, 355 00:15:49,862 --> 00:15:51,344 that night, 356 00:15:51,448 --> 00:15:54,724 I was at a political event with Granddad. 357 00:15:54,827 --> 00:15:56,965 We were on our way back 358 00:15:57,068 --> 00:15:58,724 and we took a wrong turn. 359 00:15:58,827 --> 00:16:00,551 No big deal, right? 360 00:16:00,552 --> 00:16:02,550 I was laughing at Granddad's stories, 361 00:16:02,551 --> 00:16:03,965 having a good time... 362 00:16:03,966 --> 00:16:06,585 So there I was doing my thing at the town hall meeting, 363 00:16:06,586 --> 00:16:09,793 and there was this dog that kept barking. 364 00:16:09,794 --> 00:16:12,033 One of your constituents brought their pet? 365 00:16:12,034 --> 00:16:14,413 Oh, yeah, and every time I was on the brink 366 00:16:14,517 --> 00:16:15,862 of an important point... 367 00:16:15,965 --> 00:16:17,137 The dog would bark. 368 00:16:17,241 --> 00:16:19,310 Like he had the script of my speech. 369 00:16:19,413 --> 00:16:20,862 [both laughing] 370 00:16:20,863 --> 00:16:22,481 The dog's timing was better than Richard Pryor. 371 00:16:22,482 --> 00:16:24,352 Had everybody in that room laughing. 372 00:16:24,448 --> 00:16:26,620 So what'd you do? 373 00:16:26,621 --> 00:16:29,757 Politely asked the dog's owner if she could keep her pet quiet. 374 00:16:29,758 --> 00:16:31,689 -Uh-oh. -Uh-oh is right. 375 00:16:31,793 --> 00:16:33,551 She got all insulted. 376 00:16:33,655 --> 00:16:35,620 Told me in no uncertain terms, 377 00:16:35,621 --> 00:16:37,309 "My dog has got something to say, 378 00:16:37,310 --> 00:16:39,931 and you refuse to call on him." 379 00:16:40,034 --> 00:16:41,137 [bang] 380 00:16:41,241 --> 00:16:42,291 Oh. 381 00:16:42,344 --> 00:16:44,103 Flat tire. 382 00:16:44,206 --> 00:16:45,620 Looks like it. 383 00:16:46,827 --> 00:16:49,448 What did it matter if we took a scenic route? 384 00:16:51,448 --> 00:16:53,000 But it mattered. 385 00:16:54,034 --> 00:16:55,655 Oh, my God. 386 00:16:55,758 --> 00:16:57,689 It mattered. 387 00:17:02,586 --> 00:17:04,456 It was a dark, deserted country road. 388 00:17:05,723 --> 00:17:07,586 We were all alone. 389 00:17:08,689 --> 00:17:10,129 Well, that's what we thought. 390 00:17:10,137 --> 00:17:11,619 Anyway. 391 00:17:20,378 --> 00:17:22,517 [sighs] 392 00:17:32,367 --> 00:17:37,171 No problem, Granddad, you just sit back and relax. 393 00:17:37,172 --> 00:17:38,222 I'll change the tire. 394 00:17:38,275 --> 00:17:40,827 [chuckling]: Don't mind if I do. 395 00:17:42,689 --> 00:17:44,724 All right. 396 00:18:12,689 --> 00:18:14,931 ? ? 397 00:18:34,896 --> 00:18:36,206 What we got here? 398 00:18:36,310 --> 00:18:38,068 You boys got car problems? 399 00:18:38,172 --> 00:18:40,965 Never known a spook yet who knew squat about cars. 400 00:18:44,000 --> 00:18:45,750 MARTIN: We don't want any trouble. 401 00:18:45,751 --> 00:18:47,826 I'm just gonna change the tire, and we'll be out of your way. 402 00:18:47,827 --> 00:18:49,275 VERNON: Oh, oh. 403 00:18:49,276 --> 00:18:52,585 I want to thank you gentlemen for stopping to help us. 404 00:18:52,586 --> 00:18:54,965 But my grandson and I, 405 00:18:55,068 --> 00:18:56,118 we got this. 406 00:18:56,206 --> 00:18:57,965 Don't look that way to me, old man. 407 00:18:57,966 --> 00:19:00,378 Looks like you two are gonna be out here all night 408 00:19:00,379 --> 00:19:02,378 unless a couple of friendly bystanders 409 00:19:02,379 --> 00:19:05,172 like ourselves pitch in and help. 410 00:19:05,275 --> 00:19:06,535 Of course, it'll cost you. 411 00:19:06,551 --> 00:19:09,068 How much money you got? 412 00:19:09,931 --> 00:19:13,344 Perhaps we should call the police to assist us. 413 00:19:13,448 --> 00:19:15,034 Cops won't change your tires. 414 00:19:21,000 --> 00:19:23,110 -Let's see what color's your money. -Yeah. 415 00:19:23,111 --> 00:19:24,343 -Don't do this. -Hey! Hey! 416 00:19:24,344 --> 00:19:26,344 [grunting] 417 00:19:33,482 --> 00:19:34,724 [shouting] 418 00:19:34,827 --> 00:19:36,448 Martin! 419 00:19:36,551 --> 00:19:37,896 Stop! It's enough! 420 00:19:38,000 --> 00:19:41,551 -[shouting] -It's over. It's over. 421 00:19:50,620 --> 00:19:51,931 He's dead. 422 00:19:58,172 --> 00:19:59,724 This guy's unconscious. 423 00:20:03,172 --> 00:20:04,689 Dear God. 424 00:20:04,793 --> 00:20:06,793 What have I done? 425 00:20:12,379 --> 00:20:14,172 [exhales] I... 426 00:20:14,275 --> 00:20:16,620 I can't believe it. 427 00:20:16,724 --> 00:20:18,517 There's more. 428 00:20:20,862 --> 00:20:23,896 Speaking of secrets... 429 00:20:24,758 --> 00:20:26,551 ...isn't that your pal 430 00:20:26,655 --> 00:20:28,448 making an unexpected appearance? 431 00:20:28,551 --> 00:20:30,655 Hello, Detective. 432 00:20:32,586 --> 00:20:35,413 Please join our little party. 433 00:20:36,241 --> 00:20:39,448 I hear it's been quite the productive evening. 434 00:20:43,931 --> 00:20:45,275 ANITA: Allow me, my love. 435 00:20:45,379 --> 00:20:47,068 -Oh... -[laughs] 436 00:20:47,172 --> 00:20:48,793 When did you...? 437 00:20:48,896 --> 00:20:49,946 Just got in. 438 00:20:49,965 --> 00:20:51,965 -Oh. -Perfect timing, it seems. 439 00:20:52,068 --> 00:20:54,172 Time stands still when you're near. 440 00:20:54,275 --> 00:20:55,482 Always has. 441 00:20:55,586 --> 00:20:57,275 Mmm. 442 00:20:57,379 --> 00:20:59,103 [phone ringing] 443 00:20:59,206 --> 00:21:00,275 You should get that. 444 00:21:00,379 --> 00:21:01,448 No. 445 00:21:01,449 --> 00:21:03,619 Nothing's more important than right now. 446 00:21:03,620 --> 00:21:04,670 [chuckles] 447 00:21:05,482 --> 00:21:07,724 You have no idea 448 00:21:07,827 --> 00:21:10,034 how much I needed to see you tonight. 449 00:21:11,586 --> 00:21:14,206 Vernon, baby. 450 00:21:14,310 --> 00:21:16,103 Tell me. 451 00:21:17,137 --> 00:21:18,551 Tell me all of it. 452 00:21:19,862 --> 00:21:22,000 Then what came after? 453 00:21:22,103 --> 00:21:24,931 I'm not so sure about that part. 454 00:21:25,034 --> 00:21:26,896 I was so out of it. 455 00:21:28,172 --> 00:21:29,551 Hey. 456 00:21:29,655 --> 00:21:31,931 Don't shut down on me, Martin, not again. 457 00:21:32,034 --> 00:21:33,482 Sorry. 458 00:21:35,034 --> 00:21:38,551 Granddad knew who to call to handle this business 459 00:21:38,655 --> 00:21:41,931 and who could make something like this disappear. 460 00:21:44,000 --> 00:21:45,310 Detective Malone. 461 00:21:45,413 --> 00:21:48,448 That man showed up like he was already waiting 462 00:21:48,551 --> 00:21:51,724 with Chief Hawthorne right behind him. 463 00:21:52,724 --> 00:21:54,172 Jacob's father. 464 00:21:55,413 --> 00:21:57,068 So he was in on this. 465 00:21:57,172 --> 00:21:59,724 Granddad made the order. 466 00:21:59,827 --> 00:22:02,862 And he told him to get me out of there. 467 00:22:02,965 --> 00:22:04,655 And he brought me back home. 468 00:22:04,758 --> 00:22:06,655 And that's when you saw me. 469 00:22:06,758 --> 00:22:10,137 I knew that something serious had gone down. 470 00:22:11,275 --> 00:22:13,275 And your-your clothes were... 471 00:22:13,379 --> 00:22:14,965 Where's your clothes? 472 00:22:15,068 --> 00:22:16,758 What happened to your suit? 473 00:22:18,034 --> 00:22:19,758 They were Granddad's. 474 00:22:21,517 --> 00:22:24,000 There was so much blood, Smitty. 475 00:22:25,310 --> 00:22:26,931 I killed a man. 476 00:22:28,551 --> 00:22:32,931 And I snuffed his life like it was nothing. 477 00:22:33,034 --> 00:22:34,586 And the other? 478 00:22:35,551 --> 00:22:37,724 What I did to his face. 479 00:22:39,551 --> 00:22:42,137 I see it in my nightmares. 480 00:22:43,724 --> 00:22:45,517 It was awful. 481 00:22:46,758 --> 00:22:48,068 And... 482 00:22:50,310 --> 00:22:53,068 ...that's why I couldn't tell you. 483 00:22:54,310 --> 00:22:56,103 But... 484 00:22:56,206 --> 00:22:57,862 there was still... 485 00:22:58,758 --> 00:23:00,931 There's still a body. 486 00:23:00,932 --> 00:23:03,585 And you still had a witness to silence. 487 00:23:03,586 --> 00:23:06,413 Were... you a part of that? 488 00:23:07,448 --> 00:23:09,862 I went along with all of it. 489 00:23:09,965 --> 00:23:13,379 Even when Joey Armstrong was brought in. 490 00:23:14,379 --> 00:23:15,931 Bill's doing. 491 00:23:17,793 --> 00:23:20,034 And that's why Malone's account blew up. 492 00:23:20,137 --> 00:23:22,655 Saving a congressman's career 493 00:23:22,758 --> 00:23:24,586 doesn't come cheap. 494 00:23:26,103 --> 00:23:28,033 But you were just defending yourself. 495 00:23:28,758 --> 00:23:31,586 Yeah, but there are no guarantees. 496 00:23:31,689 --> 00:23:33,068 You know that. 497 00:23:34,103 --> 00:23:35,827 One minute I'm happy and... 498 00:23:35,931 --> 00:23:37,862 enjoying my granddad laughing, 499 00:23:37,965 --> 00:23:39,931 no care in the world. 500 00:23:40,034 --> 00:23:41,965 And then, the next... 501 00:23:43,310 --> 00:23:44,827 The next? 502 00:23:46,931 --> 00:23:49,482 I can't even explain 503 00:23:49,586 --> 00:23:51,758 the rage, Smitty. 504 00:23:55,103 --> 00:23:59,344 When that white man put his hands on my granddad... 505 00:23:59,448 --> 00:24:01,724 something inside of me snapped. 506 00:24:01,827 --> 00:24:03,413 And I couldn't control it. 507 00:24:03,517 --> 00:24:05,482 And I didn't want to control it. 508 00:24:06,655 --> 00:24:08,793 I just wanted to protect him. 509 00:24:08,896 --> 00:24:11,103 And I wanted to stand against that hate. 510 00:24:11,206 --> 00:24:14,068 Stand against everything that they stood for. 511 00:24:16,344 --> 00:24:18,655 I still can't believe I did it. 512 00:24:19,758 --> 00:24:21,655 I couldn't stop myself. 513 00:24:21,758 --> 00:24:24,172 I couldn't even try. 514 00:24:24,275 --> 00:24:25,620 I'm so sorry. 515 00:24:25,724 --> 00:24:27,724 You were living in hell 516 00:24:27,827 --> 00:24:30,068 this entire time. I... 517 00:24:30,172 --> 00:24:32,896 I can't imagine what that must have been like for you. 518 00:24:39,593 --> 00:24:44,171 I just learned the most fascinating thing about you boys 519 00:24:44,172 --> 00:24:45,492 and your- How'd you put it? 520 00:24:45,551 --> 00:24:48,275 Oh, that's right- disposal business. 521 00:24:48,379 --> 00:24:50,655 It must be quite the adrenaline rush. 522 00:24:50,656 --> 00:24:53,067 Remind me again what you find 523 00:24:53,068 --> 00:24:55,241 remotely attractive about this one. 524 00:24:55,344 --> 00:24:57,172 I appreciate a smart mouth, 525 00:24:57,275 --> 00:24:59,205 especially when it knows when to stop. 526 00:24:59,206 --> 00:25:00,895 You started this little round of truth or dare, baby. 527 00:25:00,896 --> 00:25:02,206 And now I'm ending it. 528 00:25:02,310 --> 00:25:03,586 Fun time's over, Vanessa. 529 00:25:03,689 --> 00:25:05,758 -I'll be the one to make... -Enough! 530 00:25:07,103 --> 00:25:10,241 I mean it, Vanessa, this isn't a damn game. 531 00:25:11,586 --> 00:25:14,517 If you push this any further tonight or ever... 532 00:25:16,379 --> 00:25:17,699 ...then our evening won't end 533 00:25:17,793 --> 00:25:19,724 with the usual fun on a poker table. 534 00:25:21,034 --> 00:25:23,551 It'll be a much less happy ending. 535 00:25:23,655 --> 00:25:25,551 For you. 536 00:25:32,862 --> 00:25:34,896 Drinking alone? 537 00:25:35,862 --> 00:25:37,310 Here's a tip. 538 00:25:37,413 --> 00:25:39,343 When you are solo drinking at the bar, 539 00:25:39,413 --> 00:25:41,137 looking like your dog just died, 540 00:25:41,138 --> 00:25:42,826 that's what we in the dating pool 541 00:25:42,827 --> 00:25:45,586 call a red flag. 542 00:25:46,586 --> 00:25:48,758 Of all the gin joints in all the world. 543 00:25:50,793 --> 00:25:52,793 Since you're the one who materialized 544 00:25:52,896 --> 00:25:54,448 as if by magic, 545 00:25:54,551 --> 00:25:56,275 it must have been something good 546 00:25:56,276 --> 00:25:57,826 that brought you home this early. 547 00:25:57,827 --> 00:26:00,586 Was it the Articulettes being back in harmony? 548 00:26:00,689 --> 00:26:03,068 The set list finally came together? 549 00:26:03,172 --> 00:26:05,379 Your voice finding that sweet spot? 550 00:26:05,482 --> 00:26:06,551 Stop. 551 00:26:06,655 --> 00:26:08,137 Right now. 552 00:26:08,241 --> 00:26:09,896 Something's wrong. 553 00:26:10,000 --> 00:26:11,827 You know I can sense that in you 554 00:26:11,931 --> 00:26:15,000 just as clearly as you would sense it in me. 555 00:26:16,034 --> 00:26:17,793 It's your homecoming, baby. 556 00:26:17,794 --> 00:26:19,826 I don't want to spoil it with my troubles. 557 00:26:19,827 --> 00:26:22,827 Mm-mm, that ship sailed when I saw your face. 558 00:26:22,931 --> 00:26:24,620 Come, sit. 559 00:26:28,448 --> 00:26:30,000 Now. 560 00:26:32,620 --> 00:26:34,758 No more dancing around. 561 00:26:40,689 --> 00:26:42,896 You want the rest now? 562 00:26:43,000 --> 00:26:44,379 Yeah. 563 00:26:44,482 --> 00:26:46,724 No more delays, Martin. 564 00:26:48,793 --> 00:26:50,931 Kenny was one of them. 565 00:26:52,758 --> 00:26:54,103 The survivor. 566 00:26:55,931 --> 00:26:58,827 I had convinced myself he was gone for good. 567 00:27:02,000 --> 00:27:05,034 The way I beat his face that night. 568 00:27:06,344 --> 00:27:09,965 I just found out that my father was called in. 569 00:27:10,068 --> 00:27:12,689 For plastic surgery. 570 00:27:12,793 --> 00:27:14,896 And after that was done, 571 00:27:15,000 --> 00:27:17,413 he was given money. 572 00:27:17,517 --> 00:27:19,413 To start a new life overseas. 573 00:27:19,517 --> 00:27:20,965 Far from us. 574 00:27:21,068 --> 00:27:23,482 And then he did the math. 575 00:27:23,586 --> 00:27:26,103 You paid him off once, he can come back for more. 576 00:27:27,275 --> 00:27:28,827 Only this time he used our kids 577 00:27:28,931 --> 00:27:30,827 as a first play to get to you. 578 00:27:30,931 --> 00:27:33,344 He was more calculated than that. 579 00:27:33,448 --> 00:27:35,655 He's been around here for weeks. 580 00:27:35,758 --> 00:27:38,517 Right under our noses. 581 00:27:38,620 --> 00:27:39,758 Weeks? 582 00:27:39,862 --> 00:27:40,912 Yeah. 583 00:27:40,931 --> 00:27:42,586 He got himself hired 584 00:27:42,689 --> 00:27:45,241 at the country club as a busboy. 585 00:27:46,413 --> 00:27:48,413 Every day I'd walked by him 586 00:27:48,517 --> 00:27:50,862 and not even realized 587 00:27:50,965 --> 00:27:53,241 what was standing right in front of me. 588 00:27:54,551 --> 00:27:56,000 Until... 589 00:27:56,103 --> 00:27:58,000 he made it very clear 590 00:27:58,103 --> 00:27:59,931 that he was back. 591 00:28:00,034 --> 00:28:02,758 And how much it would cost 592 00:28:02,862 --> 00:28:04,551 for him to keep quiet. 593 00:28:06,137 --> 00:28:07,965 So he's been blackmailing you 594 00:28:08,068 --> 00:28:10,241 and putting our family at risk for weeks, 595 00:28:10,344 --> 00:28:12,206 and you still kept me in the dark? 596 00:28:12,310 --> 00:28:14,482 Granddad insisted that was for the best. 597 00:28:14,483 --> 00:28:16,688 Vernon isn't in this relationship, Martin. 598 00:28:16,689 --> 00:28:19,413 I desperately wanted to tell you, I did. 599 00:28:19,517 --> 00:28:21,620 But if this went bad, 600 00:28:21,724 --> 00:28:23,482 one of us had to stay clean 601 00:28:23,586 --> 00:28:25,206 for Samantha and Tyrell's sake. 602 00:28:25,310 --> 00:28:26,827 Plausible deniability? 603 00:28:26,828 --> 00:28:28,654 Is that really what you're going with right now? 604 00:28:28,655 --> 00:28:30,688 The kids couldn't lose both of their fathers. 605 00:28:30,689 --> 00:28:32,757 Yeah, but they can be exposed to a monster. 606 00:28:32,758 --> 00:28:33,931 I spoke to him. 607 00:28:33,932 --> 00:28:35,171 And what did that accomplish? 608 00:28:35,172 --> 00:28:37,162 You got his word that if you pay him off, 609 00:28:37,163 --> 00:28:38,274 he would leave us alone? 610 00:28:38,275 --> 00:28:39,757 Do you really believe his promises? 611 00:28:39,758 --> 00:28:41,999 You really think he's somebody that knows the meaning of trust? 612 00:28:42,000 --> 00:28:44,344 I thought Granddad had handled it. 613 00:28:44,448 --> 00:28:46,689 Meanwhile, I'm in this marriage with you, 614 00:28:46,690 --> 00:28:49,792 sleeping with you, and you leave me and the kids vulnerable 615 00:28:49,793 --> 00:28:52,068 by not giving us the information. 616 00:28:52,172 --> 00:28:53,931 And that's why I called Malone. 617 00:28:54,034 --> 00:28:55,896 And look what good that did. 618 00:28:55,897 --> 00:28:57,826 Yeah, the guy with the innocent-looking face 619 00:28:57,827 --> 00:28:59,136 that you paid for, by the way, 620 00:28:59,137 --> 00:29:01,896 got to our son through a pickup game of chess. 621 00:29:02,000 --> 00:29:04,586 And to our daughter with that app nonsense. 622 00:29:04,689 --> 00:29:07,000 Our kids, Martin. 623 00:29:08,241 --> 00:29:11,310 If that guy wanted retribution instead of money... 624 00:29:11,413 --> 00:29:13,689 I know. I know. 625 00:29:13,793 --> 00:29:15,931 I confronted him. 626 00:29:16,034 --> 00:29:17,379 What? 627 00:29:17,482 --> 00:29:20,103 -Alone, Smitty? -Yeah. 628 00:29:20,104 --> 00:29:22,378 Yeah, I had no reason to think he was dangerous 629 00:29:22,379 --> 00:29:24,482 because my husband didn't tell me. 630 00:29:24,586 --> 00:29:27,103 And you know what he said? 631 00:29:27,206 --> 00:29:29,689 He said that you're the villain in this story. 632 00:29:33,241 --> 00:29:34,517 Maybe he's right. 633 00:29:34,620 --> 00:29:36,670 No, no, no, no, no. You do not get to do that. 634 00:29:36,689 --> 00:29:38,689 You do not get to play on the sympathies. 635 00:29:38,793 --> 00:29:41,724 I held you when you had these nightmares. 636 00:29:41,827 --> 00:29:43,896 I begged you to let me in. 637 00:29:44,000 --> 00:29:46,586 Maybe you thought that you were protecting us, 638 00:29:46,689 --> 00:29:49,931 but now that this racist piece of trash 639 00:29:50,034 --> 00:29:52,103 is back here, you owed me the truth. 640 00:29:52,206 --> 00:29:55,275 And you owed our kids protection. 641 00:29:55,379 --> 00:29:57,241 And you failed us. 642 00:30:02,493 --> 00:30:05,550 Maybe I'll give you boys some privacy, 643 00:30:05,551 --> 00:30:07,517 find myself a nice glass of wine. 644 00:30:07,518 --> 00:30:09,033 I don't think that's necessary. 645 00:30:09,034 --> 00:30:12,000 I'm sure I know exactly what my friend came to share. 646 00:30:12,001 --> 00:30:14,895 So we're all caught up, Detective? 647 00:30:14,896 --> 00:30:16,241 All squared away. 648 00:30:17,275 --> 00:30:18,827 Then, if you'll excuse us... 649 00:30:20,517 --> 00:30:22,379 ...I'd like to know exactly 650 00:30:22,482 --> 00:30:24,379 what other dangerous thoughts 651 00:30:24,482 --> 00:30:27,517 Ms. McBride has been entertaining. 652 00:30:27,518 --> 00:30:29,516 I was just about to tell you that you certainly know 653 00:30:29,517 --> 00:30:30,931 how to make your point. 654 00:30:31,034 --> 00:30:33,448 But do you know how to take direction? 655 00:30:34,448 --> 00:30:35,828 Especially when it counts? 656 00:30:35,931 --> 00:30:39,034 I think I just proved I can play nice. 657 00:30:39,035 --> 00:30:40,136 Good to know. 658 00:30:40,137 --> 00:30:41,482 For now, anyway. 659 00:30:43,206 --> 00:30:44,965 I'll take what I can get. 660 00:30:52,253 --> 00:30:56,240 You know, you're just about the last person 661 00:30:56,241 --> 00:30:57,896 I need to see right now. 662 00:30:57,897 --> 00:30:59,757 Don't tell me you're still in a snit 663 00:30:59,758 --> 00:31:02,655 about the whole pregnancy emergency thing with Hayley. 664 00:31:02,758 --> 00:31:05,620 I didn't drag her over to my place. 665 00:31:05,724 --> 00:31:07,620 Barging in was her idea. 666 00:31:07,724 --> 00:31:09,724 And since your wife decided 667 00:31:09,827 --> 00:31:11,724 to show up unannounced, fully aware 668 00:31:11,827 --> 00:31:13,827 of how I feel about her, your marriage, 669 00:31:13,931 --> 00:31:16,758 and your expectation, she should have anticipated 670 00:31:16,759 --> 00:31:18,516 that she might have gotten upset. 671 00:31:18,517 --> 00:31:20,758 If she truly cared so much 672 00:31:20,862 --> 00:31:22,379 about the supposed bundle, 673 00:31:22,482 --> 00:31:23,896 she should have stayed away. 674 00:31:24,000 --> 00:31:25,050 Okay. 675 00:31:25,068 --> 00:31:27,103 So don't blame you. Blame her? 676 00:31:27,206 --> 00:31:29,344 [chuckles] It's so typical of you. 677 00:31:29,448 --> 00:31:30,724 You know me well. 678 00:31:30,827 --> 00:31:32,827 Just like I know you're glad I showed up. 679 00:31:32,931 --> 00:31:34,827 That's what you think? 680 00:31:34,931 --> 00:31:36,965 Well, you haven't told me to leave yet. 681 00:31:37,068 --> 00:31:39,310 And if I had to guess, 682 00:31:39,413 --> 00:31:42,172 you are relieved you have someone to open up to. 683 00:31:42,275 --> 00:31:44,344 [chuckles] 684 00:31:44,448 --> 00:31:45,827 I got to hand it to you, Dani. 685 00:31:45,931 --> 00:31:48,161 When you're wrong, you take it to new levels. 686 00:31:49,517 --> 00:31:50,724 Try me. 687 00:31:52,310 --> 00:31:53,448 Why do you even care? 688 00:31:53,551 --> 00:31:56,241 Maybe I'm just bored since Pamela left town, 689 00:31:56,344 --> 00:31:59,034 and watching the great Bill Hamilton miserable 690 00:31:59,137 --> 00:32:01,620 always was quality entertainment. 691 00:32:03,793 --> 00:32:04,843 Fine. 692 00:32:05,827 --> 00:32:08,448 [sighs] It has to do with your daddy. 693 00:32:08,551 --> 00:32:10,586 -Ooh. -Yeah. He just... 694 00:32:10,689 --> 00:32:12,551 chewed me out, man. 695 00:32:12,655 --> 00:32:14,095 Didn't pull one single punch. 696 00:32:14,137 --> 00:32:16,103 And a few of 'em landed? 697 00:32:16,206 --> 00:32:17,517 Hard. 698 00:32:17,620 --> 00:32:19,482 -Did you have it coming? -Mm. 699 00:32:19,586 --> 00:32:21,413 -What do you think? -[laughs] 700 00:32:21,517 --> 00:32:23,965 That's definitely a yes. 701 00:32:23,966 --> 00:32:25,447 Although I still can't see it. 702 00:32:25,448 --> 00:32:27,136 Daddy's just a big old teddy bear. 703 00:32:27,137 --> 00:32:28,482 To you maybe. 704 00:32:28,586 --> 00:32:30,206 I get the grizzly version. 705 00:32:30,310 --> 00:32:32,206 Well, if Daddy went full tilt, 706 00:32:32,207 --> 00:32:34,205 it's because he knew you could take it. 707 00:32:34,206 --> 00:32:36,688 Why do you think he invested so much in you back in the day? 708 00:32:36,689 --> 00:32:39,172 Because I married his baby girl. 709 00:32:39,275 --> 00:32:41,565 You can't be a nobody when you become a Dupree. 710 00:32:41,620 --> 00:32:43,206 Well, there's that. 711 00:32:43,310 --> 00:32:45,103 But he saw something in you, too. 712 00:32:45,206 --> 00:32:47,413 Hmm, what, a convenient punching bag? 713 00:32:47,517 --> 00:32:49,655 When the occasion demanded. 714 00:32:50,896 --> 00:32:52,344 Also... 715 00:32:52,448 --> 00:32:54,172 ambition... 716 00:32:54,275 --> 00:32:56,344 intelligence... 717 00:32:56,448 --> 00:32:58,275 drive. 718 00:32:58,379 --> 00:33:00,275 Come on, don't play dumb. 719 00:33:00,379 --> 00:33:03,103 You and Daddy always complemented each other. 720 00:33:03,206 --> 00:33:04,965 Still do. 721 00:33:06,344 --> 00:33:07,793 Nah. 722 00:33:07,896 --> 00:33:09,827 Not anymore. 723 00:33:11,379 --> 00:33:13,241 I wanted to tell you before, 724 00:33:13,344 --> 00:33:15,862 during your last visit. 725 00:33:15,965 --> 00:33:17,862 But you were practically glowing 726 00:33:17,965 --> 00:33:20,862 while you talked about the concert and rehearsals. 727 00:33:20,965 --> 00:33:24,275 Plus our kids and grandkids were here. 728 00:33:24,379 --> 00:33:28,206 And I didn't want to ruin the good time for them. 729 00:33:28,310 --> 00:33:31,068 Vernon, stop stalling. 730 00:33:31,172 --> 00:33:33,379 What has you this shaken? 731 00:33:36,586 --> 00:33:37,827 It's Martin. 732 00:33:40,379 --> 00:33:41,827 You know that, uh, 733 00:33:41,931 --> 00:33:44,034 night from two years ago? 734 00:33:46,896 --> 00:33:49,206 The night we never talk about. 735 00:33:50,482 --> 00:33:52,103 It's all come back. 736 00:33:54,034 --> 00:33:56,034 And our grandson, Anita... 737 00:33:58,034 --> 00:34:00,172 ...he's drowning. 738 00:34:03,689 --> 00:34:07,310 What I did that night was not a decision. 739 00:34:07,413 --> 00:34:09,379 It was a reaction. 740 00:34:09,482 --> 00:34:13,068 An instinct to saving my granddad's life and my own. 741 00:34:13,172 --> 00:34:14,551 And what came after, 742 00:34:14,655 --> 00:34:17,068 those were decisions, choices. 743 00:34:17,172 --> 00:34:19,172 All of them bad. 744 00:34:19,275 --> 00:34:21,757 But the worst choice of them all? 745 00:34:21,862 --> 00:34:24,310 I wasn't honest with you. 746 00:34:24,413 --> 00:34:27,000 And I'm so sorry, Smitty. 747 00:34:27,103 --> 00:34:28,516 I know. 748 00:34:28,620 --> 00:34:30,551 I know you are. 749 00:34:30,655 --> 00:34:32,645 And what happened to you two years ago, 750 00:34:32,724 --> 00:34:35,206 I wouldn't wish that on my worst enemy. 751 00:34:36,310 --> 00:34:38,480 The fact that that happened to my husband? 752 00:34:38,481 --> 00:34:40,999 Martin, that was, that was the hardest thing 753 00:34:41,000 --> 00:34:42,999 I've ever had to listen to, and I am so sorry 754 00:34:43,000 --> 00:34:45,344 that you, you suffered like that. 755 00:34:45,447 --> 00:34:48,137 Then you understand why I didn't tell you before. 756 00:34:48,241 --> 00:34:49,291 Yeah. 757 00:34:49,344 --> 00:34:50,585 I do. I... 758 00:34:50,688 --> 00:34:53,038 I would not have gone along with that cover-up. 759 00:34:54,034 --> 00:34:55,172 -Smitty... -No. 760 00:34:55,173 --> 00:34:57,999 I said I understood why you didn't tell me 761 00:34:58,000 --> 00:34:59,620 when it happened two years ago. 762 00:35:00,655 --> 00:35:02,137 You were in shock. 763 00:35:02,241 --> 00:35:04,724 And then the months and years since, 764 00:35:04,827 --> 00:35:06,620 I can chalk that up to loyalty 765 00:35:06,724 --> 00:35:09,206 for your grandfather and others. 766 00:35:09,310 --> 00:35:10,586 Self-preservation. 767 00:35:10,689 --> 00:35:12,000 But... 768 00:35:12,103 --> 00:35:14,758 There should have been a time where the loyalty 769 00:35:14,862 --> 00:35:17,862 for this family that we've built together 770 00:35:17,965 --> 00:35:19,482 mattered more. 771 00:35:19,586 --> 00:35:22,000 Where you were compelled to tell me. 772 00:35:23,034 --> 00:35:25,551 And that time came and went. 773 00:35:25,655 --> 00:35:27,103 When that evil came into town. 774 00:35:27,206 --> 00:35:28,256 When he came back. 775 00:35:28,275 --> 00:35:29,758 I tried to handle it. 776 00:35:29,862 --> 00:35:31,896 But you didn't. 777 00:35:32,000 --> 00:35:34,103 And it got dangerous. 778 00:35:34,206 --> 00:35:35,482 And, Martin... 779 00:35:35,586 --> 00:35:37,586 it's still dangerous. 780 00:35:45,206 --> 00:35:47,206 And that's why you need to leave. 781 00:35:47,310 --> 00:35:48,379 Tonight. 782 00:35:48,482 --> 00:35:50,172 Smitty, no. 783 00:35:50,275 --> 00:35:52,310 If that man is targeting you, 784 00:35:52,311 --> 00:35:54,274 I will not have you anywhere near our kids. 785 00:35:54,275 --> 00:35:56,482 -Baby, no. -Not until the danger has passed. 786 00:35:56,586 --> 00:35:58,241 It has passed. It's over. 787 00:35:58,344 --> 00:36:00,344 -Don't you dare lie to me. -I'm not. 788 00:36:00,345 --> 00:36:03,205 What, did you give him another payoff? 789 00:36:03,206 --> 00:36:04,862 A lot of good that did last time. 790 00:36:04,965 --> 00:36:06,413 You don't understand. 791 00:36:06,517 --> 00:36:08,267 How much longer before he shows up 792 00:36:08,268 --> 00:36:09,654 in another chess game with our son? 793 00:36:09,655 --> 00:36:11,378 -It won't happen. -You can't know that. 794 00:36:11,379 --> 00:36:12,827 I can. 795 00:36:12,931 --> 00:36:14,551 Because he's dead. 796 00:36:14,655 --> 00:36:16,965 Captioning sponsored by CBS 797 00:36:17,068 --> 00:36:20,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 798 00:36:20,050 --> 00:36:24,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.