Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,855 --> 00:00:37,823
C'mon! We've gotta hurry!
2
00:00:43,496 --> 00:00:44,895
Where are we?!
3
00:00:44,964 --> 00:00:46,932
Not far from Ishigaki Airport.
4
00:00:49,836 --> 00:00:50,734
Really.
5
00:01:30,743 --> 00:01:32,711
I don't do it as much anymore.
6
00:01:32,845 --> 00:01:34,904
Once or twice a week, if I'm lucky.
7
00:01:36,449 --> 00:01:37,882
What about you?!
8
00:01:38,218 --> 00:01:40,049
It's hardly anything to brag about.
9
00:01:40,119 --> 00:01:41,245
I know about you.
10
00:01:41,387 --> 00:01:43,548
To have sex, you at least have
to know someone to do it with.
11
00:01:43,856 --> 00:01:45,153
Know someone, huh.
12
00:01:45,525 --> 00:01:49,894
But these days, young
people don't fuck every day.
13
00:01:51,297 --> 00:01:53,265
Not true in your
league though, I bet.
14
00:01:53,333 --> 00:01:54,925
You're wrong about that.
15
00:01:55,501 --> 00:01:55,967
Really.
16
00:01:56,035 --> 00:01:59,095
The other day one of my guys told me
he found a new girl friend, but even so...
17
00:01:59,172 --> 00:02:00,730
This soup's practically cold, wench!
18
00:02:09,916 --> 00:02:11,884
What the hell's going on here?!
19
00:02:13,519 --> 00:02:14,383
Mother fucker!
20
00:02:16,522 --> 00:02:17,489
Don't shoot!
21
00:02:23,529 --> 00:02:24,655
What's going on?!
22
00:04:41,434 --> 00:04:42,628
Somebody out there?
23
00:04:49,642 --> 00:04:50,609
What're you doing?
24
00:04:59,485 --> 00:05:00,509
You alright?
25
00:05:04,257 --> 00:05:05,451
You're hurt...
26
00:05:11,731 --> 00:05:13,699
You guys go that way!
27
00:05:14,500 --> 00:05:15,626
Don't let her get away!
28
00:05:15,768 --> 00:05:16,291
Hurry!
29
00:05:19,238 --> 00:05:20,170
Come inside.
30
00:05:24,777 --> 00:05:27,245
Understand? You speak Japanese?
31
00:05:37,924 --> 00:05:39,892
Boss, the cops are here.
32
00:05:44,464 --> 00:05:47,160
How dare you let this happen
on a night when I'm on duty.
33
00:05:48,734 --> 00:05:52,192
Hey, it wasn't like we instigated this.
34
00:06:08,387 --> 00:06:09,115
Just one shot?
35
00:06:12,458 --> 00:06:13,482
So who did it?
36
00:06:16,229 --> 00:06:19,824
Everyone who was
with the boss got iced.
37
00:06:21,367 --> 00:06:23,335
There are no eye witnesses.
38
00:06:23,769 --> 00:06:24,531
Yaguchi!
39
00:06:24,804 --> 00:06:27,500
Your punks have been tearing
around Kabuki-cho like wild dogs!
40
00:06:28,007 --> 00:06:29,872
They wouldn't be if they didn't
know who you were after!
41
00:06:34,113 --> 00:06:35,045
Officer.
42
00:06:36,082 --> 00:06:39,609
I wouldn't be sitting here with my
thumb up my ass if I knew who did it.
43
00:07:09,482 --> 00:07:10,847
Got a high pain threshold.
44
00:07:14,654 --> 00:07:15,985
There, all done.
45
00:07:31,370 --> 00:07:32,894
It's you...
46
00:07:36,642 --> 00:07:37,438
Fujinami...
47
00:07:38,945 --> 00:07:40,276
I'm closed for the night.
48
00:07:41,380 --> 00:07:43,405
We're looking for a Chinese woman.
49
00:07:44,383 --> 00:07:46,351
Can we look around your bar here?
50
00:07:50,856 --> 00:07:52,084
I'm closed for the night.
51
00:07:52,191 --> 00:07:53,215
You prick!
52
00:07:53,593 --> 00:07:54,423
Zip it.
53
00:07:56,696 --> 00:08:01,395
If you come across this Chinese woman,
give us a call would ya?
54
00:08:01,534 --> 00:08:02,330
Sure thing.
55
00:08:03,636 --> 00:08:05,126
- Move it.
- Right Boss.
56
00:08:18,384 --> 00:08:19,874
You're sure in trouble.
57
00:08:23,756 --> 00:08:25,348
You should stay put here for a while.
58
00:09:00,760 --> 00:09:01,886
I feel so hot...
59
00:09:11,737 --> 00:09:12,431
Hey...
60
00:14:28,387 --> 00:14:30,753
Don't tell me this was your
way of saying thanks.
61
00:14:39,398 --> 00:14:40,831
You're a strange woman.
62
00:14:42,001 --> 00:14:43,127
What's your name?
63
00:14:44,269 --> 00:14:45,065
Ran.
64
00:14:47,840 --> 00:14:49,171
Ran, is it?
65
00:14:49,908 --> 00:14:50,897
My name's...
66
00:14:51,010 --> 00:14:51,772
I know.
67
00:14:52,945 --> 00:14:53,912
Fujinami.
68
00:14:55,748 --> 00:14:57,545
The yakuza called you that.
69
00:14:59,585 --> 00:15:00,609
Are you yakuza, too?
70
00:15:04,590 --> 00:15:05,147
No.
71
00:15:06,258 --> 00:15:07,691
I can't stand the yakuza.
72
00:15:08,994 --> 00:15:09,483
Oh?
73
00:15:10,362 --> 00:15:11,488
Glad to hear it.
74
00:15:18,637 --> 00:15:20,502
You speak Japanese well.
75
00:15:21,340 --> 00:15:23,501
My mother's Japanese.
76
00:15:24,610 --> 00:15:27,773
Hey, the yakuza will still be
looking around out there.
77
00:15:28,480 --> 00:15:29,242
I'm okay.
78
00:15:30,582 --> 00:15:32,345
Thanks, Mr. Fujinami.
79
00:15:34,787 --> 00:15:35,719
Yoichi.
80
00:15:38,457 --> 00:15:41,187
Everyone who's close
to me calls me Yoichi.
81
00:15:43,962 --> 00:15:46,123
Then good-bye, Yoichi.
82
00:16:17,062 --> 00:16:19,030
Did you hear about Ishizuka?
83
00:16:20,332 --> 00:16:21,526
What'd you think?
84
00:16:21,800 --> 00:16:23,165
That the boss was old.
85
00:16:23,268 --> 00:16:24,292
Is that all?
86
00:16:24,403 --> 00:16:25,597
Yeah, pretty much.
87
00:16:31,977 --> 00:16:34,377
A waitress ran off from the scene.
88
00:16:34,513 --> 00:16:35,445
She's Chinese.
89
00:16:37,483 --> 00:16:38,711
I feel so hot...
90
00:16:42,788 --> 00:16:45,450
That Chinese woman is
our one and only lead.
91
00:16:46,492 --> 00:16:49,017
The Taiseikai gang is out
looking all over for her too.
92
00:16:50,496 --> 00:16:53,124
You'll let me know if you
hear anything, won't you?
93
00:16:53,198 --> 00:16:54,290
Why're you asking me?
94
00:16:55,267 --> 00:16:57,963
Because you're the only one
Yaguchi fully trusts, in the end.
95
00:17:00,672 --> 00:17:02,139
I'm not the yakuza.
96
00:17:03,008 --> 00:17:06,307
You left the yakuza, but you can
never fully leave your past behind.
97
00:17:07,513 --> 00:17:08,605
Isn't that so?
98
00:17:37,342 --> 00:17:39,310
I'm not so sure.
99
00:17:42,281 --> 00:17:44,249
I'm meeting Ho here.
100
00:17:44,349 --> 00:17:45,247
Yaguchi?
101
00:17:47,286 --> 00:17:48,719
He'll see you alone, okay?
102
00:17:50,355 --> 00:17:51,117
Fine.
103
00:18:36,168 --> 00:18:38,728
He says it might be the Pasei Ding.
104
00:18:38,837 --> 00:18:40,395
Pasei? What the hell is that?
105
00:18:41,440 --> 00:18:46,503
The most dangerous underground
gang... in all of Hong Kong.
106
00:19:00,425 --> 00:19:02,689
Pasei Ding, or the "Untouchables".
107
00:19:02,828 --> 00:19:05,160
These guys won't die
even if you shoot them.
108
00:19:05,897 --> 00:19:08,798
They were Red Guards,
and were also in the army.
109
00:19:11,303 --> 00:19:12,998
They've seen a lot of action.
110
00:19:14,106 --> 00:19:17,974
They know how to handle
guns and explosives.
111
00:19:19,144 --> 00:19:22,204
They'll take on anyjob,
no matter how dangerous.
112
00:19:22,881 --> 00:19:24,178
They say a woman killed him.
113
00:19:26,351 --> 00:19:30,219
There's a female fighter
in the Pasei Ding.
114
00:19:30,956 --> 00:19:32,821
Called "Ran", or the Black Orchid.
115
00:19:33,191 --> 00:19:38,026
She was a guerrilla in
Afghanistan until recently.
116
00:19:40,932 --> 00:19:41,864
The Black Orchid, huh...
117
00:19:54,913 --> 00:19:57,074
Congratulations, Yaguchi.
118
00:19:57,549 --> 00:19:59,141
On becoming the gang boss.
119
00:20:03,689 --> 00:20:04,485
Mr. Ho.
120
00:20:05,157 --> 00:20:09,218
The only way for me to become
the gang boss is to flush out...
121
00:20:09,294 --> 00:20:11,194
the woman who did
it and blow her away!
122
00:20:13,799 --> 00:20:17,792
It's not difficult to find someone who
can get in touch with the Pasei Ding.
123
00:20:18,537 --> 00:20:19,526
I'll put the word out.
124
00:20:45,797 --> 00:20:46,786
Good work.
125
00:20:52,337 --> 00:20:53,235
Take that table.
126
00:20:57,476 --> 00:20:58,875
Welcome to the club!
127
00:21:00,479 --> 00:21:01,776
I'm Chun Li.
128
00:21:01,880 --> 00:21:03,142
Let's have a good time.
129
00:21:06,551 --> 00:21:07,779
Let's get a hotel room!
130
00:21:12,591 --> 00:21:14,559
Are you drunk already?
131
00:21:14,726 --> 00:21:15,693
You okay?
132
00:21:43,688 --> 00:21:44,985
What am I supposed to do?!
133
00:21:45,056 --> 00:21:48,048
My visa's up and I
have to go home soon!??
134
00:21:49,461 --> 00:21:50,359
Bastard!
135
00:21:50,429 --> 00:21:51,987
Shut up you goddamn skag!
136
00:22:07,846 --> 00:22:09,814
Have you gotten used to
this type of work, Ran?
137
00:22:11,316 --> 00:22:13,511
You won't make any money
unless you start taking clients.
138
00:22:14,252 --> 00:22:15,719
Are you sending money
back to your family?
139
00:22:16,521 --> 00:22:17,681
No, I'm not.
140
00:22:19,324 --> 00:22:21,383
Oh, well in that case...
141
00:22:22,694 --> 00:22:25,788
you don't need to take a bunch
of clients against your will.
142
00:22:27,199 --> 00:22:28,325
My case is a bit different.
143
00:22:29,301 --> 00:22:31,792
My parents are waiting for me
to send money each month.
144
00:22:32,471 --> 00:22:35,065
But a big portion of the money goes
to my loan from the snakehead...
145
00:22:35,140 --> 00:22:37,165
so I can't send my parents much.
146
00:22:38,210 --> 00:22:39,438
How much is your loan?
147
00:22:39,678 --> 00:22:40,542
Two million yen.
148
00:22:41,346 --> 00:22:44,281
It's gonna take me another
two years to pay it off.
149
00:22:45,383 --> 00:22:50,343
A woman from my village came back
from Japan just loaded with money.
150
00:22:51,289 --> 00:22:55,089
She rented the entire Shanghai Hotel
and held this huge party.
151
00:22:56,228 --> 00:22:59,925
That's how I met my snakehead.
152
00:23:01,199 --> 00:23:04,862
He told me I could have this
great life if I came to Japan.
153
00:23:05,871 --> 00:23:09,170
So I borrowed a bunch of money from
my relatives and came to Japan.
154
00:23:10,909 --> 00:23:15,403
I never imagined that I'd have to
lick the private parts of Japanese men...
155
00:23:15,480 --> 00:23:18,176
in order to make money.
156
00:23:20,552 --> 00:23:26,718
Anyway, I'm gonna have a great big
party too, once I get back to the village.
157
00:23:28,026 --> 00:23:33,760
I'll invite everyone from the
village, and hold a huge feast!
158
00:23:34,099 --> 00:23:34,929
Sound good, Ran?
159
00:23:37,302 --> 00:23:38,269
Let's get going.
160
00:23:41,039 --> 00:23:41,869
Look.
161
00:23:43,842 --> 00:23:45,275
It's morning again.
162
00:23:47,712 --> 00:23:50,374
Now it's our free
time again, until night.
163
00:23:53,084 --> 00:23:55,018
It's almost the end of the month.
164
00:23:56,087 --> 00:23:57,714
I hate nights at the
end of the month.
165
00:23:58,423 --> 00:23:59,287
Why's that?
166
00:23:59,891 --> 00:24:01,153
Because the Mafia comes.
167
00:24:03,361 --> 00:24:05,591
The end of the month is payday.
168
00:24:06,665 --> 00:24:09,896
They make us go to hotel rooms.
169
00:24:27,285 --> 00:24:31,585
You were an informant for
the Pasei Ding in Hong Kong.
170
00:24:34,593 --> 00:24:36,493
You know the
"Black Orchid", don't you!
171
00:24:37,629 --> 00:24:38,493
Yeah.
172
00:24:39,531 --> 00:24:41,021
She's in Japan, isn't she!
173
00:24:45,303 --> 00:24:46,463
Who hired her?!
174
00:24:52,811 --> 00:24:54,802
I dunno who hired her-honest!
175
00:24:54,879 --> 00:24:57,507
I didn't even know she was in Japan!
176
00:25:02,120 --> 00:25:05,248
She came to see me out
of the blue, about a month ago.
177
00:25:06,191 --> 00:25:08,159
She was asking about two men.
178
00:25:08,293 --> 00:25:10,557
Two men? What men?
179
00:25:11,396 --> 00:25:13,626
Ishizuka, president of the Taiseikai.
180
00:25:16,701 --> 00:25:18,760
And Mr. Ho.
181
00:25:19,204 --> 00:25:19,966
You!
182
00:25:24,242 --> 00:25:29,475
The Black Orchid said she wanted
information on the two of you.
183
00:25:29,948 --> 00:25:31,245
What the hell?!
184
00:25:32,217 --> 00:25:33,241
What's it mean?!
185
00:25:35,553 --> 00:25:36,349
Why?!
186
00:25:37,522 --> 00:25:39,649
I dunno, I dunno!
187
00:25:40,091 --> 00:25:43,458
Myjob'sjust to get paid
for giving out information.
188
00:25:44,262 --> 00:25:46,025
I don't know a thing.
189
00:25:47,966 --> 00:25:49,456
Who the hell's this
"Black Orchid" woman?!
190
00:25:49,768 --> 00:25:50,894
Don't you have a photo?!
191
00:25:53,605 --> 00:25:55,971
A photo of someone in the Pasei Ding?
192
00:25:57,308 --> 00:26:01,210
If you had something like that,
you'd regret you ever lived.
193
00:26:24,469 --> 00:26:25,663
What'd you tell her about me?
194
00:26:28,039 --> 00:26:30,507
The address of your condo.
195
00:26:31,409 --> 00:26:33,707
The club you run.
196
00:26:34,979 --> 00:26:39,848
That you have three women, and
sometimes stay overnight at their places.
197
00:26:40,285 --> 00:26:41,980
So I told her their addresses, too.
198
00:27:10,882 --> 00:27:12,372
She's after me?
199
00:28:21,786 --> 00:28:22,480
Ran?
200
00:28:23,788 --> 00:28:24,550
Yoichi?
201
00:28:33,832 --> 00:28:36,096
You sure disappeared into thin air!
202
00:28:50,515 --> 00:28:53,075
The boss of a yakuzagroup
called the Taiseikai was murdered.
203
00:28:53,651 --> 00:28:56,552
They're searching everywhere for a
Chinese woman who saw it happen.
204
00:28:58,590 --> 00:29:02,048
Ran, yakuza who've
had their boss killed...
205
00:29:03,294 --> 00:29:05,319
They're like a pack of hungry wolves.
206
00:29:06,531 --> 00:29:08,328
I'm not scared of the yakuza.
207
00:29:09,868 --> 00:29:10,835
You should be!
208
00:29:14,038 --> 00:29:15,369
I don't wanna talk about this.
209
00:29:20,011 --> 00:29:21,000
You smell good.
210
00:29:22,313 --> 00:29:23,337
I'm all sweaty.
211
00:29:24,082 --> 00:29:26,642
No. You smell like "Rei Fa".
212
00:29:27,952 --> 00:29:28,509
What?
213
00:29:29,721 --> 00:29:32,246
Rei Fa. Pear blossoms.
214
00:29:34,292 --> 00:29:35,190
Rei Fa.
215
00:29:37,395 --> 00:29:39,022
Beautiful name for a flower.
216
00:29:48,539 --> 00:29:50,700
There are lots of
pear trees in China.
217
00:29:53,678 --> 00:29:55,908
They'd be in full blossom
right about now.
218
00:29:57,081 --> 00:30:00,141
Rei Fa was my little
sister's favorite flower.
219
00:30:01,152 --> 00:30:02,050
Your little sister?
220
00:30:04,289 --> 00:30:05,950
Is she in Japan as well?
221
00:30:08,393 --> 00:30:09,382
She's dead.
222
00:30:15,667 --> 00:30:16,292
Ran.
223
00:30:17,769 --> 00:30:18,895
Stay here with me.
224
00:30:22,907 --> 00:30:26,434
I'd like to stay. But I can't.
225
00:30:27,078 --> 00:30:28,045
Got work to do.
226
00:30:36,187 --> 00:30:38,389
On the left is a female fingerprint
we pulled from the crime scene...
227
00:30:38,389 --> 00:30:39,879
where the Taiseikai
president was murdered.
228
00:30:40,825 --> 00:30:43,027
The print on the right is that of a
woman who assassinated a politician...
229
00:30:43,027 --> 00:30:44,255
in central Hong Kong...
230
00:30:44,329 --> 00:30:46,456
along with all the cops who
were in the immediate vicinity.
231
00:30:49,233 --> 00:30:51,167
So the killer is the assassin,
the Black Orchid.
232
00:30:52,003 --> 00:30:54,631
She doesn't hesitate to leave her
fingerprints all over the scene...
233
00:30:54,706 --> 00:30:56,731
meaning she doesn't even take
the cops into consideration.
234
00:30:58,242 --> 00:31:01,177
So some gang summoned
the Black Orchid from Hong Kong...
235
00:31:01,245 --> 00:31:03,713
and hired her to kill Ishizuka.
236
00:31:04,449 --> 00:31:05,347
Perhaps not.
237
00:31:05,450 --> 00:31:09,147
She might have had
a personal vendetta.
238
00:31:09,620 --> 00:31:10,587
A vendetta?
239
00:31:14,959 --> 00:31:15,948
Who's this?
240
00:31:16,828 --> 00:31:19,524
Six months ago, in a
twelve-story apartment building...
241
00:31:19,597 --> 00:31:22,430
a Chinese club hostess named Chu Kan
was discovered, cut down.
242
00:31:23,768 --> 00:31:26,498
Her body was sent back to Hong Kong
even though the perp wasn't found.
243
00:31:26,838 --> 00:31:30,001
But in Hong Kong, the rumor was that
she's Black Orchid's younger sister.
244
00:31:30,608 --> 00:31:31,540
Her little sister?!
245
00:31:32,810 --> 00:31:35,108
Are you suggesting she came to
get revenge for her little sister?!
246
00:31:37,882 --> 00:31:41,875
Chu Kan, a so-called "hostess",
worked at a club run by the Taiseikai.
247
00:31:42,920 --> 00:31:45,912
If this murdered Chu Kan turns out
to be the Black Orchid's little sister...
248
00:31:46,991 --> 00:31:48,322
then it's going to mean big trouble.
249
00:31:49,427 --> 00:31:50,587
It won't end quietly.
250
00:32:20,792 --> 00:32:22,817
Hey, take a hike.
251
00:32:23,394 --> 00:32:24,122
Good evening!
252
00:32:44,382 --> 00:32:46,043
That girl over there's new.
253
00:32:47,785 --> 00:32:49,082
She's a real stick in the mud.
254
00:32:50,922 --> 00:32:51,889
Call her over for a bit.
255
00:32:53,658 --> 00:32:54,352
Sure.
256
00:33:26,224 --> 00:33:27,316
Know who I am?
257
00:33:28,459 --> 00:33:30,825
The manager's boyfriend. A scary guy.
258
00:33:32,697 --> 00:33:34,096
I'm not especially scary.
259
00:33:34,565 --> 00:33:35,122
Have a seat.
260
00:33:42,106 --> 00:33:45,405
After the club closes down, you're
coming to a hotel with me. Alright?
261
00:33:46,043 --> 00:33:47,010
Alright.
262
00:34:01,225 --> 00:34:01,987
Drink it.
263
00:34:20,444 --> 00:34:22,742
Ever see a chicken get killed?
264
00:34:23,781 --> 00:34:24,611
No.
265
00:34:25,917 --> 00:34:28,385
You hold its neck
and body still like this.
266
00:34:30,688 --> 00:34:31,620
Pretty scary.
267
00:34:33,424 --> 00:34:34,982
Then you give it
one good, hard twist.
268
00:34:36,794 --> 00:34:41,697
Then the bright red comb
starts shaking likejelly.
269
00:34:42,833 --> 00:34:43,822
Poor thing.
270
00:34:52,577 --> 00:34:54,272
You can't kill it outright though.
271
00:34:56,280 --> 00:34:58,248
Otherwise the meat will get tough.
272
00:35:05,223 --> 00:35:06,918
I like eating chicken.
273
00:35:11,662 --> 00:35:13,254
Mind if I use the ladies' room?
274
00:35:21,172 --> 00:35:22,139
Do it here.
275
00:35:29,013 --> 00:35:30,173
Don't be shy!
276
00:35:31,282 --> 00:35:32,249
This is my club.
277
00:35:36,220 --> 00:35:37,084
Do it.
278
00:36:28,606 --> 00:36:29,971
My feet are soaked.
279
00:36:33,044 --> 00:36:33,942
Throw it here.
280
00:37:08,546 --> 00:37:09,478
Chun Li!
281
00:38:10,508 --> 00:38:11,167
Where am I?
282
00:38:12,543 --> 00:38:13,737
My room.
283
00:38:14,278 --> 00:38:16,041
What exactly are you, anyway?!
284
00:38:17,882 --> 00:38:19,179
You're better off not knowing.
285
00:38:22,720 --> 00:38:23,618
Get some sleep.
286
00:38:27,792 --> 00:38:29,692
Will you stay here by me?
287
00:38:33,030 --> 00:38:36,124
Okay, I will. But get some sleep.
288
00:38:58,556 --> 00:38:59,386
Get anything?
289
00:38:59,523 --> 00:39:00,148
No, not yet.
290
00:39:00,224 --> 00:39:01,316
Get a bloody move on!
291
00:39:01,425 --> 00:39:02,187
Yes sir!
292
00:39:03,661 --> 00:39:05,652
Some guys from the Taiseikai
were here around dawn.
293
00:39:05,729 --> 00:39:07,720
They were asking where two
women-Ran and Chun Li-had gone.
294
00:39:08,532 --> 00:39:10,693
When they said they didn't know,
they started roughing the women up.
295
00:39:10,935 --> 00:39:12,732
"Ran"? You mean the Black Orchid?
296
00:39:14,071 --> 00:39:16,369
They say she hangs out
with this Chun Li.
297
00:39:21,579 --> 00:39:23,376
Hey brunette, come here!
298
00:39:27,618 --> 00:39:29,586
Is Chun Li this woman here?
299
00:39:30,488 --> 00:39:31,113
Mm-hm.
300
00:39:32,423 --> 00:39:34,118
Hey! Put her on the wanted list!
301
00:39:50,774 --> 00:39:51,741
Ran!
302
00:41:12,222 --> 00:41:14,349
We caught that Chun Li skank!
303
00:41:14,925 --> 00:41:17,689
The stupid cow went back to
her apartment to get her money!
304
00:41:18,095 --> 00:41:19,926
I'll round up some men.
305
00:41:28,706 --> 00:41:32,005
Yaguchi, let us finish
off the Black Orchid.
306
00:41:33,110 --> 00:41:34,475
Oh no you won't!
307
00:41:34,945 --> 00:41:36,847
We're taking down the Black Orchid,
for what she did to the boss!
308
00:41:36,847 --> 00:41:37,836
So don't go getting any ideas!
309
00:41:37,948 --> 00:41:40,610
Think you guys can handle her?!
310
00:41:50,861 --> 00:41:52,351
We'll send out our own men, too!
311
00:41:59,870 --> 00:42:01,838
Ho wants to meet you.
312
00:42:02,272 --> 00:42:02,829
Yeah?
313
00:42:04,041 --> 00:42:07,033
Tonight, at twelve,
at the Daikan wharf.
314
00:42:07,778 --> 00:42:10,747
We'll give that Chun Li
chick back to you then.
315
00:43:00,497 --> 00:43:02,465
Long time, hey Yoichi?
316
00:43:02,933 --> 00:43:03,592
Yeah.
317
00:43:07,137 --> 00:43:10,004
I know... you don't let yakuza in here.
318
00:43:11,975 --> 00:43:13,442
But this is the last time.
319
00:43:13,544 --> 00:43:15,034
I won't show my face again.
320
00:43:15,412 --> 00:43:16,879
I don't like the sound of that.
321
00:43:17,548 --> 00:43:19,607
I'm sure you didn't
come here to tell me that.
322
00:43:21,085 --> 00:43:23,053
We found out who killed the boss.
323
00:43:23,954 --> 00:43:25,922
She's called the Black Orchid.
324
00:43:25,989 --> 00:43:27,957
An assassin from Hong Kong.
325
00:43:28,559 --> 00:43:33,053
But as it turns out, no matter
how many men we send out...
326
00:43:33,130 --> 00:43:35,098
we come up pretty much empty-handed.
327
00:43:36,433 --> 00:43:39,231
So... I asked the
Taiwan Mafia to find her.
328
00:43:39,737 --> 00:43:40,999
Pretty impressive.
329
00:43:42,039 --> 00:43:43,563
No wonder you're the
No. 2 man for the Taiseikai.
330
00:43:43,640 --> 00:43:45,107
That's a smart plan
you've come up with.
331
00:43:45,209 --> 00:43:46,767
Nothing smart about it.
332
00:43:47,277 --> 00:43:51,941
Even you know that the Taiwan Mafia
are indiscriminate, right?
333
00:43:54,451 --> 00:43:58,751
But the truth is... we can't
just kill her outright.
334
00:44:00,290 --> 00:44:00,915
Huh.
335
00:44:02,493 --> 00:44:04,393
Someone hired the bitch!
336
00:44:04,962 --> 00:44:08,523
If I don't get the assassin to tell
me who it was, and kill them...
337
00:44:09,199 --> 00:44:11,497
I won't be able to hold my head up
on the streets of Kabuki anymore!
338
00:44:15,906 --> 00:44:17,840
You understand, right?
339
00:44:19,109 --> 00:44:20,201
Yoichi.
340
00:44:20,711 --> 00:44:22,508
I really need your help here.
341
00:44:22,880 --> 00:44:23,403
Okay?
342
00:44:31,922 --> 00:44:35,585
Listen, I'm not yakuza anymore.
343
00:44:35,826 --> 00:44:38,454
Yoichi, you haven't
forgotten, have you?
344
00:44:46,670 --> 00:44:49,468
Got him! You got him!
You got him!
345
00:44:50,274 --> 00:44:51,036
You got him!
346
00:44:56,580 --> 00:44:58,104
Yoichi! Let's get outta here!
347
00:45:12,396 --> 00:45:15,388
Yoichi! Give me the rifle!
I'll say I shot him!
348
00:45:17,034 --> 00:45:19,002
You're hurt, you can't escape!
349
00:45:21,038 --> 00:45:23,598
It'll be to my advantage even if the
cops catch me! I'll get promoted!
350
00:45:24,174 --> 00:45:25,266
Gimme the rifle!
351
00:45:31,248 --> 00:45:33,216
I blew your gang boss away!
352
00:45:40,591 --> 00:45:41,956
It's been five years since then.
353
00:45:42,292 --> 00:45:43,782
You've become a clean man.
354
00:45:44,328 --> 00:45:48,492
But whether you're a yakuza or not,
you have to return a favor.
355
00:45:51,501 --> 00:45:53,935
All you have to do is keep
her from getting away.
356
00:45:54,004 --> 00:45:55,130
We'll take it from there.
357
00:46:08,151 --> 00:46:09,049
Yoichi.
358
00:46:10,320 --> 00:46:11,719
I need you.
359
00:46:13,357 --> 00:46:14,221
Understand?
360
00:48:08,972 --> 00:48:09,700
Ho...
361
00:48:18,181 --> 00:48:20,775
Get over here! Move!
362
00:48:28,658 --> 00:48:30,922
Come out, Black Orchid!
363
00:48:33,330 --> 00:48:35,457
Come out, or we'll kill her!
364
00:48:59,489 --> 00:49:00,251
Ran!
365
00:49:01,291 --> 00:49:02,849
I feel so hot...
366
00:49:12,736 --> 00:49:14,135
Yaguchi, get outta there!
367
00:49:21,144 --> 00:49:21,838
What's that?
368
00:49:37,761 --> 00:49:39,592
No, you're not Ho.
369
00:49:42,499 --> 00:49:43,227
Boss!
370
00:49:43,767 --> 00:49:44,392
Boss!
371
00:49:48,905 --> 00:49:49,803
Yaguchi!
372
00:49:53,043 --> 00:49:53,737
Boss!
373
00:49:55,078 --> 00:49:55,840
Boss!
374
00:50:04,821 --> 00:50:06,311
Ran! Ran!
375
00:50:06,523 --> 00:50:08,491
Show yourself, Black Orchid!
376
00:50:10,260 --> 00:50:11,488
We'll kill her!
377
00:50:12,395 --> 00:50:14,158
Drop the gun and come out!
378
00:50:14,331 --> 00:50:15,855
Ran!
379
00:50:27,010 --> 00:50:28,534
Chun Li! Run!
380
00:50:38,488 --> 00:50:39,477
Get in, Chun Li!
381
00:50:57,607 --> 00:50:58,596
Where's Ho?
382
00:50:59,009 --> 00:51:00,033
I dunno.
383
00:51:00,710 --> 00:51:02,678
I haven't seen him since we got here!
384
00:51:03,713 --> 00:51:05,374
Then I don't need to be here.
385
00:51:34,778 --> 00:51:35,540
Yoichi?
386
00:51:49,092 --> 00:51:52,584
Shoot her, Yoichi! That's her!
That's the Black Orchid!
387
00:51:58,034 --> 00:51:59,592
What the hell are you doing Yoichi?!
388
00:51:59,836 --> 00:52:01,599
Shoot her! Shoot her!
389
00:52:33,470 --> 00:52:34,095
Ran!
390
00:52:37,574 --> 00:52:40,236
Chun Li... why?
391
00:52:45,181 --> 00:52:47,513
I can make some money if I kill you!
392
00:52:47,884 --> 00:52:48,908
You don't mean!
393
00:52:49,686 --> 00:52:52,348
The Mafia boss promised me!
394
00:52:53,256 --> 00:52:55,224
That he'd pay me a lot of money!
395
00:52:55,592 --> 00:52:57,560
And give back my passport!
396
00:52:57,994 --> 00:52:59,962
I'll be able to go back to my village...
397
00:53:00,397 --> 00:53:01,762
and have that big party.
398
00:53:04,934 --> 00:53:07,129
You kill people for money too, right?
399
00:53:07,604 --> 00:53:10,004
So what's wrong with me
doing the same thing?
400
00:53:15,312 --> 00:53:17,644
Chun Li! Chun Li!
401
00:53:28,425 --> 00:53:29,153
Ho!
402
00:53:32,729 --> 00:53:33,923
Black Orchid.
403
00:53:34,698 --> 00:53:36,359
You've got a lot
of vulnerable points.
404
00:53:36,800 --> 00:53:37,926
Think so?
405
00:53:41,204 --> 00:53:42,466
You won't shoot now.
406
00:53:49,412 --> 00:53:51,539
I'Iljust wait for
my men to show up.
407
00:53:58,888 --> 00:54:01,413
What're you gonna do, huh?
408
00:54:09,366 --> 00:54:10,492
Listen, Ho.
409
00:54:12,035 --> 00:54:14,936
If you shoot me,
Ran's gonna shoot you.
410
00:54:16,639 --> 00:54:17,571
We'll see.
411
00:54:19,175 --> 00:54:21,143
I'm not so sure she has it in her.
412
00:54:22,445 --> 00:54:24,413
Wanna see and find out?
413
00:54:25,582 --> 00:54:28,813
Alright! Are you game?
414
00:54:33,523 --> 00:54:36,720
Ran, just go ahead and shoot me.
415
00:54:50,507 --> 00:54:51,303
Ran, over here!
416
00:55:13,763 --> 00:55:14,559
Yoichi.
417
00:55:15,198 --> 00:55:15,892
Yeah?
418
00:55:16,599 --> 00:55:18,567
How're you connected to the yakuza?
419
00:55:22,238 --> 00:55:24,206
With fetters, I guess.
420
00:55:24,541 --> 00:55:25,565
With fetters?
421
00:55:25,775 --> 00:55:26,400
Yeah.
422
00:55:29,212 --> 00:55:31,737
Yaguchi and I got our
first hooker together.
423
00:55:35,718 --> 00:55:38,209
We broke the windshields
of guys in a rival gang.
424
00:55:38,288 --> 00:55:39,915
We were shaking in our boots.
425
00:55:42,125 --> 00:55:44,093
We used to blow all
our money gambling...
426
00:55:45,728 --> 00:55:48,094
then share a bowl of noodles
at the roadside stand.
427
00:55:49,065 --> 00:55:51,033
We're bound to each other.
428
00:55:51,968 --> 00:55:54,027
Are you still bound, even now?
429
00:55:57,507 --> 00:55:58,474
No, I guess not.
430
00:56:01,678 --> 00:56:03,111
Where are you going now?
431
00:56:03,847 --> 00:56:04,745
Kabuki-cho.
432
00:56:06,349 --> 00:56:08,840
It'll be crawling with yakuza!
433
00:56:12,422 --> 00:56:13,855
Ho's still alive.
434
00:56:16,893 --> 00:56:17,689
I hear ya.
435
00:56:24,067 --> 00:56:24,999
Yoichi.
436
00:56:26,903 --> 00:56:30,361
Promise me you won't interfere,
when we come across Ho again.
437
00:56:31,574 --> 00:56:32,438
Why?!
438
00:56:33,076 --> 00:56:35,044
That man isn't human.
439
00:56:47,657 --> 00:56:48,521
Hey, Ran.
440
00:56:50,827 --> 00:56:55,230
If I hadn'tjumped outta the way back
there, would you have shot?
441
00:57:00,570 --> 00:57:03,164
Forget it; I don't wanna know.
442
00:57:04,874 --> 00:57:06,842
I know what kind of woman you are.
443
00:57:48,885 --> 00:57:51,752
Here, gimme a hand with this stuff.
444
00:58:01,164 --> 00:58:03,132
My client and I are done here.
445
00:58:05,234 --> 00:58:06,667
What's in there?
446
00:58:06,936 --> 00:58:08,301
That room's empty.
447
00:58:08,371 --> 00:58:10,339
But someone seems to
be using it recently.
448
00:58:17,146 --> 00:58:21,913
It's nothing to write home about.
I'mjust not the cooking type.
449
00:58:23,186 --> 00:58:24,517
Oh yeah, that's right.
450
00:58:25,955 --> 00:58:28,583
You need passports, don't you?
451
00:58:29,258 --> 00:58:31,556
I know a guy in the fake passport
business, so I'll ask for you.
452
00:58:32,095 --> 00:58:34,256
He'll be in the yakuza,
so it won't work.
453
00:58:34,831 --> 00:58:35,957
Oh, yeah...
454
00:58:38,401 --> 00:58:39,993
I sure am stupid!
455
00:58:41,204 --> 00:58:42,193
Sorry about that.
456
00:58:42,538 --> 00:58:43,698
Don't worry about it.
457
00:58:43,806 --> 00:58:45,467
Because I really am stupid.
458
00:58:46,809 --> 00:58:48,436
You're infatuated with her.
459
00:58:49,979 --> 00:58:51,139
I can tell.
460
00:58:52,982 --> 00:58:54,381
What're you talking about?
461
00:58:54,517 --> 00:58:56,485
You're still a full-blooded man.
462
00:58:56,552 --> 00:58:58,452
You like to get your fill of danger.
463
00:58:58,755 --> 00:59:00,154
Get off my case.
464
00:59:05,028 --> 00:59:06,518
Let's see your wound.
465
00:59:16,973 --> 00:59:19,942
This is the second time
you've treated my wounds.
466
01:00:37,720 --> 01:00:38,618
Yoichi.
467
01:00:40,189 --> 01:00:41,019
What is it?
468
01:00:41,090 --> 01:00:41,920
They're here.
469
01:00:57,006 --> 01:00:59,065
Black Orchid. Come out.
470
01:01:00,676 --> 01:01:03,076
No. This is my war.
471
01:01:29,639 --> 01:01:30,537
Yoichi!
472
01:01:31,407 --> 01:01:32,271
Run for it!
473
01:01:35,244 --> 01:01:36,211
Hurry and go!
474
01:01:39,148 --> 01:01:39,910
Move it!
475
01:01:43,419 --> 01:01:44,443
Black Orchid...
476
01:01:44,887 --> 01:01:47,515
If I twist this sword out,
he's a dead man!
477
01:01:48,724 --> 01:01:49,986
Get outta here, Ran!
478
01:01:55,965 --> 01:01:59,230
I know the Black Orchid
a lot better than you do.
479
01:06:20,296 --> 01:06:22,025
We're onlyjust getting started.
480
01:06:46,122 --> 01:06:48,090
Stick out your tongue and lick it.
481
01:06:59,535 --> 01:07:01,002
It's my penis.
482
01:07:02,204 --> 01:07:03,432
Take it inside you.
483
01:07:13,816 --> 01:07:16,216
You really think you
forced me to come here?
484
01:07:22,124 --> 01:07:24,092
So this is how my sister died.
485
01:07:25,294 --> 01:07:25,885
Huh?
486
01:07:27,296 --> 01:07:30,527
I finally figured out why my little
sister's genitals were butchered.
487
01:07:33,135 --> 01:07:34,432
What're you talking about?
488
01:07:37,606 --> 01:07:41,269
Six months ago, you and
Ishizuka had a little party.
489
01:07:44,446 --> 01:07:46,414
You called in some women
and were living it up.
490
01:07:47,216 --> 01:07:50,276
One of those women
was from Hong Kong.
491
01:07:51,253 --> 01:07:53,221
Her name was Chu Kan.
492
01:07:55,024 --> 01:07:57,993
She came back to Hong Kong
as a butchered corpse.
493
01:08:00,362 --> 01:08:01,693
I remember now.
494
01:08:03,632 --> 01:08:05,896
She was cute, with fair skin.
495
01:08:06,669 --> 01:08:09,604
Chu Kan was my little sister.
496
01:08:14,009 --> 01:08:14,941
Oh yeah?
497
01:08:17,179 --> 01:08:19,147
So that's what this is all about.
498
01:08:20,716 --> 01:08:22,684
Well in that case, Black Orchid...
499
01:08:23,319 --> 01:08:25,287
I'll kill you to boot!
500
01:09:07,930 --> 01:09:09,363
Shoot her! Kill the bitch.
501
01:09:19,708 --> 01:09:22,336
Hospital
502
01:09:32,254 --> 01:09:33,516
Not you again.
503
01:09:34,089 --> 01:09:35,454
We can't find Ho.
504
01:09:35,691 --> 01:09:36,885
He's disappeared.
505
01:09:37,826 --> 01:09:39,794
Then ask Yaguchi.
506
01:09:39,995 --> 01:09:41,519
Yaguchi's disappeared too.
507
01:09:41,930 --> 01:09:44,398
I'd like to know where
they are, myself.
508
01:09:44,967 --> 01:09:47,527
Up until three days ago,
I was practically on my deathbed!
509
01:09:47,703 --> 01:09:48,635
Hey, Fujinami.
510
01:09:49,505 --> 01:09:51,029
Where's the Black Orchid?
511
01:09:53,242 --> 01:09:54,732
Couldn't tell ya.
512
01:10:12,895 --> 01:10:13,657
You!
513
01:10:19,868 --> 01:10:21,836
You wanna know where Yaguchi is.
514
01:10:36,385 --> 01:10:37,352
What's wrong?
515
01:10:37,453 --> 01:10:39,148
Look at that guy.
516
01:10:51,500 --> 01:10:52,432
Yoichi!
517
01:11:23,999 --> 01:11:25,023
Where's Ho?
518
01:11:33,275 --> 01:11:34,139
Don't!
519
01:11:59,201 --> 01:12:01,829
I knew a man who could stand
it up to the third finger.
520
01:12:01,904 --> 01:12:03,929
He went insane on his fourth.
521
01:12:05,107 --> 01:12:07,075
I'll tell you, I'll tell you!
522
01:12:07,776 --> 01:12:13,578
Ho's in a summer house in Chiba
that our gang uses for smuggling!
523
01:12:18,086 --> 01:12:20,554
Yoichi, do you know where it is?
524
01:12:24,226 --> 01:12:24,988
Yeah.
525
01:13:19,548 --> 01:13:20,344
Ran.
526
01:13:22,551 --> 01:13:24,519
Why'd you kill Yaguchi?!
527
01:13:25,888 --> 01:13:28,083
If I hadn't killed him,
he would've killed me.
528
01:13:35,130 --> 01:13:37,098
I don't wanna wait until sunrise.
529
01:13:38,066 --> 01:13:39,226
Let's get it over with.
530
01:13:39,902 --> 01:13:40,891
No, Yoichi.
531
01:13:41,169 --> 01:13:41,931
Why not?
532
01:13:42,371 --> 01:13:43,895
Because you'll slow me down.
533
01:13:47,776 --> 01:13:53,112
Think I'm stupid enough to bust
into that house prepared to die?
534
01:13:56,618 --> 01:13:58,916
If I use this, I could wipe out
everyone in the house...
535
01:13:59,187 --> 01:14:01,747
no matter how many there were.
536
01:14:08,063 --> 01:14:09,655
Don't you understand, Yoichi?
537
01:14:10,566 --> 01:14:12,830
I'm not a romantic.
538
01:14:14,603 --> 01:14:17,128
I'm not such an idiot that I'd
give up my life in exchange...
539
01:14:17,272 --> 01:14:19,638
for the lives of those
Taiwan Mafia punks.
540
01:14:21,410 --> 01:14:23,378
The reason I want to
wait until sunrise...
541
01:14:24,079 --> 01:14:27,378
is so that I can get a good look
at him in his death throes.
542
01:14:29,685 --> 01:14:32,245
I'm sure my little
sister wants to, as well.
543
01:14:32,721 --> 01:14:35,417
How long are you gonna
let this go on for?!
544
01:14:36,391 --> 01:14:38,154
I don't know myself.
545
01:14:38,527 --> 01:14:40,392
But I don't think it'll be forever.
546
01:14:41,129 --> 01:14:43,427
It won't end until someone kills you!
547
01:14:43,999 --> 01:14:45,023
Don't you get it?!
548
01:14:51,807 --> 01:14:52,603
Yoichi.
549
01:14:54,743 --> 01:14:56,711
What do you want from me?
550
01:15:21,970 --> 01:15:23,403
Will you hold me?
551
01:15:31,313 --> 01:15:33,543
I wanna sleep until morning.
552
01:15:34,750 --> 01:15:37,844
And I feel like I could fall asleep,
if I were in your arms.
553
01:15:38,920 --> 01:15:39,852
Can I?
554
01:18:41,336 --> 01:18:42,132
Yoichi.
555
01:18:46,942 --> 01:18:47,909
Do Tzue.
556
01:21:40,548 --> 01:21:42,106
What the hell happened here?
557
01:21:42,317 --> 01:21:44,478
Vice Squad, go to the second floor!
I'll take the first floor!
558
01:22:14,582 --> 01:22:15,606
Fujinami.
559
01:22:16,351 --> 01:22:17,909
What happened to Ho?
560
01:22:18,186 --> 01:22:20,154
He got half his face blown off.
561
01:22:20,688 --> 01:22:22,315
Where's the Black Orchid?
562
01:22:22,924 --> 01:22:24,289
Guess she took off.
563
01:22:24,626 --> 01:22:25,820
Gone back to Hong Kong?
564
01:22:25,927 --> 01:22:26,894
Who knows?
565
01:22:28,229 --> 01:22:30,163
But there's no point going after her.
566
01:22:30,231 --> 01:22:31,630
You'll never catch her.
567
01:22:33,134 --> 01:22:34,863
You didn't go with her?
568
01:22:38,306 --> 01:22:39,773
I couldn't go.
569
01:22:51,986 --> 01:22:56,320
If I'd gone with her, I'd have to
watch her get killed sooner or later.
570
01:22:59,260 --> 01:23:01,421
I couldn't see the woman
I'd fallen for get killed.
571
01:23:09,704 --> 01:23:14,073
The last thing she said
to me was "Do Tzue".
572
01:23:15,443 --> 01:23:17,104
Do you know what it means?
573
01:23:17,278 --> 01:23:20,907
Do Tzue? Yeah,
it means, "I'm grateful".
574
01:23:24,786 --> 01:23:26,447
"Grateful", huh.
575
01:23:29,257 --> 01:23:31,225
Seems like something she'd say.
39460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.