All language subtitles for Beautiful Beast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,855 --> 00:00:37,823 C'mon! We've gotta hurry! 2 00:00:43,496 --> 00:00:44,895 Where are we?! 3 00:00:44,964 --> 00:00:46,932 Not far from Ishigaki Airport. 4 00:00:49,836 --> 00:00:50,734 Really. 5 00:01:30,743 --> 00:01:32,711 I don't do it as much anymore. 6 00:01:32,845 --> 00:01:34,904 Once or twice a week, if I'm lucky. 7 00:01:36,449 --> 00:01:37,882 What about you?! 8 00:01:38,218 --> 00:01:40,049 It's hardly anything to brag about. 9 00:01:40,119 --> 00:01:41,245 I know about you. 10 00:01:41,387 --> 00:01:43,548 To have sex, you at least have to know someone to do it with. 11 00:01:43,856 --> 00:01:45,153 Know someone, huh. 12 00:01:45,525 --> 00:01:49,894 But these days, young people don't fuck every day. 13 00:01:51,297 --> 00:01:53,265 Not true in your league though, I bet. 14 00:01:53,333 --> 00:01:54,925 You're wrong about that. 15 00:01:55,501 --> 00:01:55,967 Really. 16 00:01:56,035 --> 00:01:59,095 The other day one of my guys told me he found a new girl friend, but even so... 17 00:01:59,172 --> 00:02:00,730 This soup's practically cold, wench! 18 00:02:09,916 --> 00:02:11,884 What the hell's going on here?! 19 00:02:13,519 --> 00:02:14,383 Mother fucker! 20 00:02:16,522 --> 00:02:17,489 Don't shoot! 21 00:02:23,529 --> 00:02:24,655 What's going on?! 22 00:04:41,434 --> 00:04:42,628 Somebody out there? 23 00:04:49,642 --> 00:04:50,609 What're you doing? 24 00:04:59,485 --> 00:05:00,509 You alright? 25 00:05:04,257 --> 00:05:05,451 You're hurt... 26 00:05:11,731 --> 00:05:13,699 You guys go that way! 27 00:05:14,500 --> 00:05:15,626 Don't let her get away! 28 00:05:15,768 --> 00:05:16,291 Hurry! 29 00:05:19,238 --> 00:05:20,170 Come inside. 30 00:05:24,777 --> 00:05:27,245 Understand? You speak Japanese? 31 00:05:37,924 --> 00:05:39,892 Boss, the cops are here. 32 00:05:44,464 --> 00:05:47,160 How dare you let this happen on a night when I'm on duty. 33 00:05:48,734 --> 00:05:52,192 Hey, it wasn't like we instigated this. 34 00:06:08,387 --> 00:06:09,115 Just one shot? 35 00:06:12,458 --> 00:06:13,482 So who did it? 36 00:06:16,229 --> 00:06:19,824 Everyone who was with the boss got iced. 37 00:06:21,367 --> 00:06:23,335 There are no eye witnesses. 38 00:06:23,769 --> 00:06:24,531 Yaguchi! 39 00:06:24,804 --> 00:06:27,500 Your punks have been tearing around Kabuki-cho like wild dogs! 40 00:06:28,007 --> 00:06:29,872 They wouldn't be if they didn't know who you were after! 41 00:06:34,113 --> 00:06:35,045 Officer. 42 00:06:36,082 --> 00:06:39,609 I wouldn't be sitting here with my thumb up my ass if I knew who did it. 43 00:07:09,482 --> 00:07:10,847 Got a high pain threshold. 44 00:07:14,654 --> 00:07:15,985 There, all done. 45 00:07:31,370 --> 00:07:32,894 It's you... 46 00:07:36,642 --> 00:07:37,438 Fujinami... 47 00:07:38,945 --> 00:07:40,276 I'm closed for the night. 48 00:07:41,380 --> 00:07:43,405 We're looking for a Chinese woman. 49 00:07:44,383 --> 00:07:46,351 Can we look around your bar here? 50 00:07:50,856 --> 00:07:52,084 I'm closed for the night. 51 00:07:52,191 --> 00:07:53,215 You prick! 52 00:07:53,593 --> 00:07:54,423 Zip it. 53 00:07:56,696 --> 00:08:01,395 If you come across this Chinese woman, give us a call would ya? 54 00:08:01,534 --> 00:08:02,330 Sure thing. 55 00:08:03,636 --> 00:08:05,126 - Move it. - Right Boss. 56 00:08:18,384 --> 00:08:19,874 You're sure in trouble. 57 00:08:23,756 --> 00:08:25,348 You should stay put here for a while. 58 00:09:00,760 --> 00:09:01,886 I feel so hot... 59 00:09:11,737 --> 00:09:12,431 Hey... 60 00:14:28,387 --> 00:14:30,753 Don't tell me this was your way of saying thanks. 61 00:14:39,398 --> 00:14:40,831 You're a strange woman. 62 00:14:42,001 --> 00:14:43,127 What's your name? 63 00:14:44,269 --> 00:14:45,065 Ran. 64 00:14:47,840 --> 00:14:49,171 Ran, is it? 65 00:14:49,908 --> 00:14:50,897 My name's... 66 00:14:51,010 --> 00:14:51,772 I know. 67 00:14:52,945 --> 00:14:53,912 Fujinami. 68 00:14:55,748 --> 00:14:57,545 The yakuza called you that. 69 00:14:59,585 --> 00:15:00,609 Are you yakuza, too? 70 00:15:04,590 --> 00:15:05,147 No. 71 00:15:06,258 --> 00:15:07,691 I can't stand the yakuza. 72 00:15:08,994 --> 00:15:09,483 Oh? 73 00:15:10,362 --> 00:15:11,488 Glad to hear it. 74 00:15:18,637 --> 00:15:20,502 You speak Japanese well. 75 00:15:21,340 --> 00:15:23,501 My mother's Japanese. 76 00:15:24,610 --> 00:15:27,773 Hey, the yakuza will still be looking around out there. 77 00:15:28,480 --> 00:15:29,242 I'm okay. 78 00:15:30,582 --> 00:15:32,345 Thanks, Mr. Fujinami. 79 00:15:34,787 --> 00:15:35,719 Yoichi. 80 00:15:38,457 --> 00:15:41,187 Everyone who's close to me calls me Yoichi. 81 00:15:43,962 --> 00:15:46,123 Then good-bye, Yoichi. 82 00:16:17,062 --> 00:16:19,030 Did you hear about Ishizuka? 83 00:16:20,332 --> 00:16:21,526 What'd you think? 84 00:16:21,800 --> 00:16:23,165 That the boss was old. 85 00:16:23,268 --> 00:16:24,292 Is that all? 86 00:16:24,403 --> 00:16:25,597 Yeah, pretty much. 87 00:16:31,977 --> 00:16:34,377 A waitress ran off from the scene. 88 00:16:34,513 --> 00:16:35,445 She's Chinese. 89 00:16:37,483 --> 00:16:38,711 I feel so hot... 90 00:16:42,788 --> 00:16:45,450 That Chinese woman is our one and only lead. 91 00:16:46,492 --> 00:16:49,017 The Taiseikai gang is out looking all over for her too. 92 00:16:50,496 --> 00:16:53,124 You'll let me know if you hear anything, won't you? 93 00:16:53,198 --> 00:16:54,290 Why're you asking me? 94 00:16:55,267 --> 00:16:57,963 Because you're the only one Yaguchi fully trusts, in the end. 95 00:17:00,672 --> 00:17:02,139 I'm not the yakuza. 96 00:17:03,008 --> 00:17:06,307 You left the yakuza, but you can never fully leave your past behind. 97 00:17:07,513 --> 00:17:08,605 Isn't that so? 98 00:17:37,342 --> 00:17:39,310 I'm not so sure. 99 00:17:42,281 --> 00:17:44,249 I'm meeting Ho here. 100 00:17:44,349 --> 00:17:45,247 Yaguchi? 101 00:17:47,286 --> 00:17:48,719 He'll see you alone, okay? 102 00:17:50,355 --> 00:17:51,117 Fine. 103 00:18:36,168 --> 00:18:38,728 He says it might be the Pasei Ding. 104 00:18:38,837 --> 00:18:40,395 Pasei? What the hell is that? 105 00:18:41,440 --> 00:18:46,503 The most dangerous underground gang... in all of Hong Kong. 106 00:19:00,425 --> 00:19:02,689 Pasei Ding, or the "Untouchables". 107 00:19:02,828 --> 00:19:05,160 These guys won't die even if you shoot them. 108 00:19:05,897 --> 00:19:08,798 They were Red Guards, and were also in the army. 109 00:19:11,303 --> 00:19:12,998 They've seen a lot of action. 110 00:19:14,106 --> 00:19:17,974 They know how to handle guns and explosives. 111 00:19:19,144 --> 00:19:22,204 They'll take on anyjob, no matter how dangerous. 112 00:19:22,881 --> 00:19:24,178 They say a woman killed him. 113 00:19:26,351 --> 00:19:30,219 There's a female fighter in the Pasei Ding. 114 00:19:30,956 --> 00:19:32,821 Called "Ran", or the Black Orchid. 115 00:19:33,191 --> 00:19:38,026 She was a guerrilla in Afghanistan until recently. 116 00:19:40,932 --> 00:19:41,864 The Black Orchid, huh... 117 00:19:54,913 --> 00:19:57,074 Congratulations, Yaguchi. 118 00:19:57,549 --> 00:19:59,141 On becoming the gang boss. 119 00:20:03,689 --> 00:20:04,485 Mr. Ho. 120 00:20:05,157 --> 00:20:09,218 The only way for me to become the gang boss is to flush out... 121 00:20:09,294 --> 00:20:11,194 the woman who did it and blow her away! 122 00:20:13,799 --> 00:20:17,792 It's not difficult to find someone who can get in touch with the Pasei Ding. 123 00:20:18,537 --> 00:20:19,526 I'll put the word out. 124 00:20:45,797 --> 00:20:46,786 Good work. 125 00:20:52,337 --> 00:20:53,235 Take that table. 126 00:20:57,476 --> 00:20:58,875 Welcome to the club! 127 00:21:00,479 --> 00:21:01,776 I'm Chun Li. 128 00:21:01,880 --> 00:21:03,142 Let's have a good time. 129 00:21:06,551 --> 00:21:07,779 Let's get a hotel room! 130 00:21:12,591 --> 00:21:14,559 Are you drunk already? 131 00:21:14,726 --> 00:21:15,693 You okay? 132 00:21:43,688 --> 00:21:44,985 What am I supposed to do?! 133 00:21:45,056 --> 00:21:48,048 My visa's up and I have to go home soon!?? 134 00:21:49,461 --> 00:21:50,359 Bastard! 135 00:21:50,429 --> 00:21:51,987 Shut up you goddamn skag! 136 00:22:07,846 --> 00:22:09,814 Have you gotten used to this type of work, Ran? 137 00:22:11,316 --> 00:22:13,511 You won't make any money unless you start taking clients. 138 00:22:14,252 --> 00:22:15,719 Are you sending money back to your family? 139 00:22:16,521 --> 00:22:17,681 No, I'm not. 140 00:22:19,324 --> 00:22:21,383 Oh, well in that case... 141 00:22:22,694 --> 00:22:25,788 you don't need to take a bunch of clients against your will. 142 00:22:27,199 --> 00:22:28,325 My case is a bit different. 143 00:22:29,301 --> 00:22:31,792 My parents are waiting for me to send money each month. 144 00:22:32,471 --> 00:22:35,065 But a big portion of the money goes to my loan from the snakehead... 145 00:22:35,140 --> 00:22:37,165 so I can't send my parents much. 146 00:22:38,210 --> 00:22:39,438 How much is your loan? 147 00:22:39,678 --> 00:22:40,542 Two million yen. 148 00:22:41,346 --> 00:22:44,281 It's gonna take me another two years to pay it off. 149 00:22:45,383 --> 00:22:50,343 A woman from my village came back from Japan just loaded with money. 150 00:22:51,289 --> 00:22:55,089 She rented the entire Shanghai Hotel and held this huge party. 151 00:22:56,228 --> 00:22:59,925 That's how I met my snakehead. 152 00:23:01,199 --> 00:23:04,862 He told me I could have this great life if I came to Japan. 153 00:23:05,871 --> 00:23:09,170 So I borrowed a bunch of money from my relatives and came to Japan. 154 00:23:10,909 --> 00:23:15,403 I never imagined that I'd have to lick the private parts of Japanese men... 155 00:23:15,480 --> 00:23:18,176 in order to make money. 156 00:23:20,552 --> 00:23:26,718 Anyway, I'm gonna have a great big party too, once I get back to the village. 157 00:23:28,026 --> 00:23:33,760 I'll invite everyone from the village, and hold a huge feast! 158 00:23:34,099 --> 00:23:34,929 Sound good, Ran? 159 00:23:37,302 --> 00:23:38,269 Let's get going. 160 00:23:41,039 --> 00:23:41,869 Look. 161 00:23:43,842 --> 00:23:45,275 It's morning again. 162 00:23:47,712 --> 00:23:50,374 Now it's our free time again, until night. 163 00:23:53,084 --> 00:23:55,018 It's almost the end of the month. 164 00:23:56,087 --> 00:23:57,714 I hate nights at the end of the month. 165 00:23:58,423 --> 00:23:59,287 Why's that? 166 00:23:59,891 --> 00:24:01,153 Because the Mafia comes. 167 00:24:03,361 --> 00:24:05,591 The end of the month is payday. 168 00:24:06,665 --> 00:24:09,896 They make us go to hotel rooms. 169 00:24:27,285 --> 00:24:31,585 You were an informant for the Pasei Ding in Hong Kong. 170 00:24:34,593 --> 00:24:36,493 You know the "Black Orchid", don't you! 171 00:24:37,629 --> 00:24:38,493 Yeah. 172 00:24:39,531 --> 00:24:41,021 She's in Japan, isn't she! 173 00:24:45,303 --> 00:24:46,463 Who hired her?! 174 00:24:52,811 --> 00:24:54,802 I dunno who hired her-honest! 175 00:24:54,879 --> 00:24:57,507 I didn't even know she was in Japan! 176 00:25:02,120 --> 00:25:05,248 She came to see me out of the blue, about a month ago. 177 00:25:06,191 --> 00:25:08,159 She was asking about two men. 178 00:25:08,293 --> 00:25:10,557 Two men? What men? 179 00:25:11,396 --> 00:25:13,626 Ishizuka, president of the Taiseikai. 180 00:25:16,701 --> 00:25:18,760 And Mr. Ho. 181 00:25:19,204 --> 00:25:19,966 You! 182 00:25:24,242 --> 00:25:29,475 The Black Orchid said she wanted information on the two of you. 183 00:25:29,948 --> 00:25:31,245 What the hell?! 184 00:25:32,217 --> 00:25:33,241 What's it mean?! 185 00:25:35,553 --> 00:25:36,349 Why?! 186 00:25:37,522 --> 00:25:39,649 I dunno, I dunno! 187 00:25:40,091 --> 00:25:43,458 Myjob'sjust to get paid for giving out information. 188 00:25:44,262 --> 00:25:46,025 I don't know a thing. 189 00:25:47,966 --> 00:25:49,456 Who the hell's this "Black Orchid" woman?! 190 00:25:49,768 --> 00:25:50,894 Don't you have a photo?! 191 00:25:53,605 --> 00:25:55,971 A photo of someone in the Pasei Ding? 192 00:25:57,308 --> 00:26:01,210 If you had something like that, you'd regret you ever lived. 193 00:26:24,469 --> 00:26:25,663 What'd you tell her about me? 194 00:26:28,039 --> 00:26:30,507 The address of your condo. 195 00:26:31,409 --> 00:26:33,707 The club you run. 196 00:26:34,979 --> 00:26:39,848 That you have three women, and sometimes stay overnight at their places. 197 00:26:40,285 --> 00:26:41,980 So I told her their addresses, too. 198 00:27:10,882 --> 00:27:12,372 She's after me? 199 00:28:21,786 --> 00:28:22,480 Ran? 200 00:28:23,788 --> 00:28:24,550 Yoichi? 201 00:28:33,832 --> 00:28:36,096 You sure disappeared into thin air! 202 00:28:50,515 --> 00:28:53,075 The boss of a yakuzagroup called the Taiseikai was murdered. 203 00:28:53,651 --> 00:28:56,552 They're searching everywhere for a Chinese woman who saw it happen. 204 00:28:58,590 --> 00:29:02,048 Ran, yakuza who've had their boss killed... 205 00:29:03,294 --> 00:29:05,319 They're like a pack of hungry wolves. 206 00:29:06,531 --> 00:29:08,328 I'm not scared of the yakuza. 207 00:29:09,868 --> 00:29:10,835 You should be! 208 00:29:14,038 --> 00:29:15,369 I don't wanna talk about this. 209 00:29:20,011 --> 00:29:21,000 You smell good. 210 00:29:22,313 --> 00:29:23,337 I'm all sweaty. 211 00:29:24,082 --> 00:29:26,642 No. You smell like "Rei Fa". 212 00:29:27,952 --> 00:29:28,509 What? 213 00:29:29,721 --> 00:29:32,246 Rei Fa. Pear blossoms. 214 00:29:34,292 --> 00:29:35,190 Rei Fa. 215 00:29:37,395 --> 00:29:39,022 Beautiful name for a flower. 216 00:29:48,539 --> 00:29:50,700 There are lots of pear trees in China. 217 00:29:53,678 --> 00:29:55,908 They'd be in full blossom right about now. 218 00:29:57,081 --> 00:30:00,141 Rei Fa was my little sister's favorite flower. 219 00:30:01,152 --> 00:30:02,050 Your little sister? 220 00:30:04,289 --> 00:30:05,950 Is she in Japan as well? 221 00:30:08,393 --> 00:30:09,382 She's dead. 222 00:30:15,667 --> 00:30:16,292 Ran. 223 00:30:17,769 --> 00:30:18,895 Stay here with me. 224 00:30:22,907 --> 00:30:26,434 I'd like to stay. But I can't. 225 00:30:27,078 --> 00:30:28,045 Got work to do. 226 00:30:36,187 --> 00:30:38,389 On the left is a female fingerprint we pulled from the crime scene... 227 00:30:38,389 --> 00:30:39,879 where the Taiseikai president was murdered. 228 00:30:40,825 --> 00:30:43,027 The print on the right is that of a woman who assassinated a politician... 229 00:30:43,027 --> 00:30:44,255 in central Hong Kong... 230 00:30:44,329 --> 00:30:46,456 along with all the cops who were in the immediate vicinity. 231 00:30:49,233 --> 00:30:51,167 So the killer is the assassin, the Black Orchid. 232 00:30:52,003 --> 00:30:54,631 She doesn't hesitate to leave her fingerprints all over the scene... 233 00:30:54,706 --> 00:30:56,731 meaning she doesn't even take the cops into consideration. 234 00:30:58,242 --> 00:31:01,177 So some gang summoned the Black Orchid from Hong Kong... 235 00:31:01,245 --> 00:31:03,713 and hired her to kill Ishizuka. 236 00:31:04,449 --> 00:31:05,347 Perhaps not. 237 00:31:05,450 --> 00:31:09,147 She might have had a personal vendetta. 238 00:31:09,620 --> 00:31:10,587 A vendetta? 239 00:31:14,959 --> 00:31:15,948 Who's this? 240 00:31:16,828 --> 00:31:19,524 Six months ago, in a twelve-story apartment building... 241 00:31:19,597 --> 00:31:22,430 a Chinese club hostess named Chu Kan was discovered, cut down. 242 00:31:23,768 --> 00:31:26,498 Her body was sent back to Hong Kong even though the perp wasn't found. 243 00:31:26,838 --> 00:31:30,001 But in Hong Kong, the rumor was that she's Black Orchid's younger sister. 244 00:31:30,608 --> 00:31:31,540 Her little sister?! 245 00:31:32,810 --> 00:31:35,108 Are you suggesting she came to get revenge for her little sister?! 246 00:31:37,882 --> 00:31:41,875 Chu Kan, a so-called "hostess", worked at a club run by the Taiseikai. 247 00:31:42,920 --> 00:31:45,912 If this murdered Chu Kan turns out to be the Black Orchid's little sister... 248 00:31:46,991 --> 00:31:48,322 then it's going to mean big trouble. 249 00:31:49,427 --> 00:31:50,587 It won't end quietly. 250 00:32:20,792 --> 00:32:22,817 Hey, take a hike. 251 00:32:23,394 --> 00:32:24,122 Good evening! 252 00:32:44,382 --> 00:32:46,043 That girl over there's new. 253 00:32:47,785 --> 00:32:49,082 She's a real stick in the mud. 254 00:32:50,922 --> 00:32:51,889 Call her over for a bit. 255 00:32:53,658 --> 00:32:54,352 Sure. 256 00:33:26,224 --> 00:33:27,316 Know who I am? 257 00:33:28,459 --> 00:33:30,825 The manager's boyfriend. A scary guy. 258 00:33:32,697 --> 00:33:34,096 I'm not especially scary. 259 00:33:34,565 --> 00:33:35,122 Have a seat. 260 00:33:42,106 --> 00:33:45,405 After the club closes down, you're coming to a hotel with me. Alright? 261 00:33:46,043 --> 00:33:47,010 Alright. 262 00:34:01,225 --> 00:34:01,987 Drink it. 263 00:34:20,444 --> 00:34:22,742 Ever see a chicken get killed? 264 00:34:23,781 --> 00:34:24,611 No. 265 00:34:25,917 --> 00:34:28,385 You hold its neck and body still like this. 266 00:34:30,688 --> 00:34:31,620 Pretty scary. 267 00:34:33,424 --> 00:34:34,982 Then you give it one good, hard twist. 268 00:34:36,794 --> 00:34:41,697 Then the bright red comb starts shaking likejelly. 269 00:34:42,833 --> 00:34:43,822 Poor thing. 270 00:34:52,577 --> 00:34:54,272 You can't kill it outright though. 271 00:34:56,280 --> 00:34:58,248 Otherwise the meat will get tough. 272 00:35:05,223 --> 00:35:06,918 I like eating chicken. 273 00:35:11,662 --> 00:35:13,254 Mind if I use the ladies' room? 274 00:35:21,172 --> 00:35:22,139 Do it here. 275 00:35:29,013 --> 00:35:30,173 Don't be shy! 276 00:35:31,282 --> 00:35:32,249 This is my club. 277 00:35:36,220 --> 00:35:37,084 Do it. 278 00:36:28,606 --> 00:36:29,971 My feet are soaked. 279 00:36:33,044 --> 00:36:33,942 Throw it here. 280 00:37:08,546 --> 00:37:09,478 Chun Li! 281 00:38:10,508 --> 00:38:11,167 Where am I? 282 00:38:12,543 --> 00:38:13,737 My room. 283 00:38:14,278 --> 00:38:16,041 What exactly are you, anyway?! 284 00:38:17,882 --> 00:38:19,179 You're better off not knowing. 285 00:38:22,720 --> 00:38:23,618 Get some sleep. 286 00:38:27,792 --> 00:38:29,692 Will you stay here by me? 287 00:38:33,030 --> 00:38:36,124 Okay, I will. But get some sleep. 288 00:38:58,556 --> 00:38:59,386 Get anything? 289 00:38:59,523 --> 00:39:00,148 No, not yet. 290 00:39:00,224 --> 00:39:01,316 Get a bloody move on! 291 00:39:01,425 --> 00:39:02,187 Yes sir! 292 00:39:03,661 --> 00:39:05,652 Some guys from the Taiseikai were here around dawn. 293 00:39:05,729 --> 00:39:07,720 They were asking where two women-Ran and Chun Li-had gone. 294 00:39:08,532 --> 00:39:10,693 When they said they didn't know, they started roughing the women up. 295 00:39:10,935 --> 00:39:12,732 "Ran"? You mean the Black Orchid? 296 00:39:14,071 --> 00:39:16,369 They say she hangs out with this Chun Li. 297 00:39:21,579 --> 00:39:23,376 Hey brunette, come here! 298 00:39:27,618 --> 00:39:29,586 Is Chun Li this woman here? 299 00:39:30,488 --> 00:39:31,113 Mm-hm. 300 00:39:32,423 --> 00:39:34,118 Hey! Put her on the wanted list! 301 00:39:50,774 --> 00:39:51,741 Ran! 302 00:41:12,222 --> 00:41:14,349 We caught that Chun Li skank! 303 00:41:14,925 --> 00:41:17,689 The stupid cow went back to her apartment to get her money! 304 00:41:18,095 --> 00:41:19,926 I'll round up some men. 305 00:41:28,706 --> 00:41:32,005 Yaguchi, let us finish off the Black Orchid. 306 00:41:33,110 --> 00:41:34,475 Oh no you won't! 307 00:41:34,945 --> 00:41:36,847 We're taking down the Black Orchid, for what she did to the boss! 308 00:41:36,847 --> 00:41:37,836 So don't go getting any ideas! 309 00:41:37,948 --> 00:41:40,610 Think you guys can handle her?! 310 00:41:50,861 --> 00:41:52,351 We'll send out our own men, too! 311 00:41:59,870 --> 00:42:01,838 Ho wants to meet you. 312 00:42:02,272 --> 00:42:02,829 Yeah? 313 00:42:04,041 --> 00:42:07,033 Tonight, at twelve, at the Daikan wharf. 314 00:42:07,778 --> 00:42:10,747 We'll give that Chun Li chick back to you then. 315 00:43:00,497 --> 00:43:02,465 Long time, hey Yoichi? 316 00:43:02,933 --> 00:43:03,592 Yeah. 317 00:43:07,137 --> 00:43:10,004 I know... you don't let yakuza in here. 318 00:43:11,975 --> 00:43:13,442 But this is the last time. 319 00:43:13,544 --> 00:43:15,034 I won't show my face again. 320 00:43:15,412 --> 00:43:16,879 I don't like the sound of that. 321 00:43:17,548 --> 00:43:19,607 I'm sure you didn't come here to tell me that. 322 00:43:21,085 --> 00:43:23,053 We found out who killed the boss. 323 00:43:23,954 --> 00:43:25,922 She's called the Black Orchid. 324 00:43:25,989 --> 00:43:27,957 An assassin from Hong Kong. 325 00:43:28,559 --> 00:43:33,053 But as it turns out, no matter how many men we send out... 326 00:43:33,130 --> 00:43:35,098 we come up pretty much empty-handed. 327 00:43:36,433 --> 00:43:39,231 So... I asked the Taiwan Mafia to find her. 328 00:43:39,737 --> 00:43:40,999 Pretty impressive. 329 00:43:42,039 --> 00:43:43,563 No wonder you're the No. 2 man for the Taiseikai. 330 00:43:43,640 --> 00:43:45,107 That's a smart plan you've come up with. 331 00:43:45,209 --> 00:43:46,767 Nothing smart about it. 332 00:43:47,277 --> 00:43:51,941 Even you know that the Taiwan Mafia are indiscriminate, right? 333 00:43:54,451 --> 00:43:58,751 But the truth is... we can't just kill her outright. 334 00:44:00,290 --> 00:44:00,915 Huh. 335 00:44:02,493 --> 00:44:04,393 Someone hired the bitch! 336 00:44:04,962 --> 00:44:08,523 If I don't get the assassin to tell me who it was, and kill them... 337 00:44:09,199 --> 00:44:11,497 I won't be able to hold my head up on the streets of Kabuki anymore! 338 00:44:15,906 --> 00:44:17,840 You understand, right? 339 00:44:19,109 --> 00:44:20,201 Yoichi. 340 00:44:20,711 --> 00:44:22,508 I really need your help here. 341 00:44:22,880 --> 00:44:23,403 Okay? 342 00:44:31,922 --> 00:44:35,585 Listen, I'm not yakuza anymore. 343 00:44:35,826 --> 00:44:38,454 Yoichi, you haven't forgotten, have you? 344 00:44:46,670 --> 00:44:49,468 Got him! You got him! You got him! 345 00:44:50,274 --> 00:44:51,036 You got him! 346 00:44:56,580 --> 00:44:58,104 Yoichi! Let's get outta here! 347 00:45:12,396 --> 00:45:15,388 Yoichi! Give me the rifle! I'll say I shot him! 348 00:45:17,034 --> 00:45:19,002 You're hurt, you can't escape! 349 00:45:21,038 --> 00:45:23,598 It'll be to my advantage even if the cops catch me! I'll get promoted! 350 00:45:24,174 --> 00:45:25,266 Gimme the rifle! 351 00:45:31,248 --> 00:45:33,216 I blew your gang boss away! 352 00:45:40,591 --> 00:45:41,956 It's been five years since then. 353 00:45:42,292 --> 00:45:43,782 You've become a clean man. 354 00:45:44,328 --> 00:45:48,492 But whether you're a yakuza or not, you have to return a favor. 355 00:45:51,501 --> 00:45:53,935 All you have to do is keep her from getting away. 356 00:45:54,004 --> 00:45:55,130 We'll take it from there. 357 00:46:08,151 --> 00:46:09,049 Yoichi. 358 00:46:10,320 --> 00:46:11,719 I need you. 359 00:46:13,357 --> 00:46:14,221 Understand? 360 00:48:08,972 --> 00:48:09,700 Ho... 361 00:48:18,181 --> 00:48:20,775 Get over here! Move! 362 00:48:28,658 --> 00:48:30,922 Come out, Black Orchid! 363 00:48:33,330 --> 00:48:35,457 Come out, or we'll kill her! 364 00:48:59,489 --> 00:49:00,251 Ran! 365 00:49:01,291 --> 00:49:02,849 I feel so hot... 366 00:49:12,736 --> 00:49:14,135 Yaguchi, get outta there! 367 00:49:21,144 --> 00:49:21,838 What's that? 368 00:49:37,761 --> 00:49:39,592 No, you're not Ho. 369 00:49:42,499 --> 00:49:43,227 Boss! 370 00:49:43,767 --> 00:49:44,392 Boss! 371 00:49:48,905 --> 00:49:49,803 Yaguchi! 372 00:49:53,043 --> 00:49:53,737 Boss! 373 00:49:55,078 --> 00:49:55,840 Boss! 374 00:50:04,821 --> 00:50:06,311 Ran! Ran! 375 00:50:06,523 --> 00:50:08,491 Show yourself, Black Orchid! 376 00:50:10,260 --> 00:50:11,488 We'll kill her! 377 00:50:12,395 --> 00:50:14,158 Drop the gun and come out! 378 00:50:14,331 --> 00:50:15,855 Ran! 379 00:50:27,010 --> 00:50:28,534 Chun Li! Run! 380 00:50:38,488 --> 00:50:39,477 Get in, Chun Li! 381 00:50:57,607 --> 00:50:58,596 Where's Ho? 382 00:50:59,009 --> 00:51:00,033 I dunno. 383 00:51:00,710 --> 00:51:02,678 I haven't seen him since we got here! 384 00:51:03,713 --> 00:51:05,374 Then I don't need to be here. 385 00:51:34,778 --> 00:51:35,540 Yoichi? 386 00:51:49,092 --> 00:51:52,584 Shoot her, Yoichi! That's her! That's the Black Orchid! 387 00:51:58,034 --> 00:51:59,592 What the hell are you doing Yoichi?! 388 00:51:59,836 --> 00:52:01,599 Shoot her! Shoot her! 389 00:52:33,470 --> 00:52:34,095 Ran! 390 00:52:37,574 --> 00:52:40,236 Chun Li... why? 391 00:52:45,181 --> 00:52:47,513 I can make some money if I kill you! 392 00:52:47,884 --> 00:52:48,908 You don't mean! 393 00:52:49,686 --> 00:52:52,348 The Mafia boss promised me! 394 00:52:53,256 --> 00:52:55,224 That he'd pay me a lot of money! 395 00:52:55,592 --> 00:52:57,560 And give back my passport! 396 00:52:57,994 --> 00:52:59,962 I'll be able to go back to my village... 397 00:53:00,397 --> 00:53:01,762 and have that big party. 398 00:53:04,934 --> 00:53:07,129 You kill people for money too, right? 399 00:53:07,604 --> 00:53:10,004 So what's wrong with me doing the same thing? 400 00:53:15,312 --> 00:53:17,644 Chun Li! Chun Li! 401 00:53:28,425 --> 00:53:29,153 Ho! 402 00:53:32,729 --> 00:53:33,923 Black Orchid. 403 00:53:34,698 --> 00:53:36,359 You've got a lot of vulnerable points. 404 00:53:36,800 --> 00:53:37,926 Think so? 405 00:53:41,204 --> 00:53:42,466 You won't shoot now. 406 00:53:49,412 --> 00:53:51,539 I'Iljust wait for my men to show up. 407 00:53:58,888 --> 00:54:01,413 What're you gonna do, huh? 408 00:54:09,366 --> 00:54:10,492 Listen, Ho. 409 00:54:12,035 --> 00:54:14,936 If you shoot me, Ran's gonna shoot you. 410 00:54:16,639 --> 00:54:17,571 We'll see. 411 00:54:19,175 --> 00:54:21,143 I'm not so sure she has it in her. 412 00:54:22,445 --> 00:54:24,413 Wanna see and find out? 413 00:54:25,582 --> 00:54:28,813 Alright! Are you game? 414 00:54:33,523 --> 00:54:36,720 Ran, just go ahead and shoot me. 415 00:54:50,507 --> 00:54:51,303 Ran, over here! 416 00:55:13,763 --> 00:55:14,559 Yoichi. 417 00:55:15,198 --> 00:55:15,892 Yeah? 418 00:55:16,599 --> 00:55:18,567 How're you connected to the yakuza? 419 00:55:22,238 --> 00:55:24,206 With fetters, I guess. 420 00:55:24,541 --> 00:55:25,565 With fetters? 421 00:55:25,775 --> 00:55:26,400 Yeah. 422 00:55:29,212 --> 00:55:31,737 Yaguchi and I got our first hooker together. 423 00:55:35,718 --> 00:55:38,209 We broke the windshields of guys in a rival gang. 424 00:55:38,288 --> 00:55:39,915 We were shaking in our boots. 425 00:55:42,125 --> 00:55:44,093 We used to blow all our money gambling... 426 00:55:45,728 --> 00:55:48,094 then share a bowl of noodles at the roadside stand. 427 00:55:49,065 --> 00:55:51,033 We're bound to each other. 428 00:55:51,968 --> 00:55:54,027 Are you still bound, even now? 429 00:55:57,507 --> 00:55:58,474 No, I guess not. 430 00:56:01,678 --> 00:56:03,111 Where are you going now? 431 00:56:03,847 --> 00:56:04,745 Kabuki-cho. 432 00:56:06,349 --> 00:56:08,840 It'll be crawling with yakuza! 433 00:56:12,422 --> 00:56:13,855 Ho's still alive. 434 00:56:16,893 --> 00:56:17,689 I hear ya. 435 00:56:24,067 --> 00:56:24,999 Yoichi. 436 00:56:26,903 --> 00:56:30,361 Promise me you won't interfere, when we come across Ho again. 437 00:56:31,574 --> 00:56:32,438 Why?! 438 00:56:33,076 --> 00:56:35,044 That man isn't human. 439 00:56:47,657 --> 00:56:48,521 Hey, Ran. 440 00:56:50,827 --> 00:56:55,230 If I hadn'tjumped outta the way back there, would you have shot? 441 00:57:00,570 --> 00:57:03,164 Forget it; I don't wanna know. 442 00:57:04,874 --> 00:57:06,842 I know what kind of woman you are. 443 00:57:48,885 --> 00:57:51,752 Here, gimme a hand with this stuff. 444 00:58:01,164 --> 00:58:03,132 My client and I are done here. 445 00:58:05,234 --> 00:58:06,667 What's in there? 446 00:58:06,936 --> 00:58:08,301 That room's empty. 447 00:58:08,371 --> 00:58:10,339 But someone seems to be using it recently. 448 00:58:17,146 --> 00:58:21,913 It's nothing to write home about. I'mjust not the cooking type. 449 00:58:23,186 --> 00:58:24,517 Oh yeah, that's right. 450 00:58:25,955 --> 00:58:28,583 You need passports, don't you? 451 00:58:29,258 --> 00:58:31,556 I know a guy in the fake passport business, so I'll ask for you. 452 00:58:32,095 --> 00:58:34,256 He'll be in the yakuza, so it won't work. 453 00:58:34,831 --> 00:58:35,957 Oh, yeah... 454 00:58:38,401 --> 00:58:39,993 I sure am stupid! 455 00:58:41,204 --> 00:58:42,193 Sorry about that. 456 00:58:42,538 --> 00:58:43,698 Don't worry about it. 457 00:58:43,806 --> 00:58:45,467 Because I really am stupid. 458 00:58:46,809 --> 00:58:48,436 You're infatuated with her. 459 00:58:49,979 --> 00:58:51,139 I can tell. 460 00:58:52,982 --> 00:58:54,381 What're you talking about? 461 00:58:54,517 --> 00:58:56,485 You're still a full-blooded man. 462 00:58:56,552 --> 00:58:58,452 You like to get your fill of danger. 463 00:58:58,755 --> 00:59:00,154 Get off my case. 464 00:59:05,028 --> 00:59:06,518 Let's see your wound. 465 00:59:16,973 --> 00:59:19,942 This is the second time you've treated my wounds. 466 01:00:37,720 --> 01:00:38,618 Yoichi. 467 01:00:40,189 --> 01:00:41,019 What is it? 468 01:00:41,090 --> 01:00:41,920 They're here. 469 01:00:57,006 --> 01:00:59,065 Black Orchid. Come out. 470 01:01:00,676 --> 01:01:03,076 No. This is my war. 471 01:01:29,639 --> 01:01:30,537 Yoichi! 472 01:01:31,407 --> 01:01:32,271 Run for it! 473 01:01:35,244 --> 01:01:36,211 Hurry and go! 474 01:01:39,148 --> 01:01:39,910 Move it! 475 01:01:43,419 --> 01:01:44,443 Black Orchid... 476 01:01:44,887 --> 01:01:47,515 If I twist this sword out, he's a dead man! 477 01:01:48,724 --> 01:01:49,986 Get outta here, Ran! 478 01:01:55,965 --> 01:01:59,230 I know the Black Orchid a lot better than you do. 479 01:06:20,296 --> 01:06:22,025 We're onlyjust getting started. 480 01:06:46,122 --> 01:06:48,090 Stick out your tongue and lick it. 481 01:06:59,535 --> 01:07:01,002 It's my penis. 482 01:07:02,204 --> 01:07:03,432 Take it inside you. 483 01:07:13,816 --> 01:07:16,216 You really think you forced me to come here? 484 01:07:22,124 --> 01:07:24,092 So this is how my sister died. 485 01:07:25,294 --> 01:07:25,885 Huh? 486 01:07:27,296 --> 01:07:30,527 I finally figured out why my little sister's genitals were butchered. 487 01:07:33,135 --> 01:07:34,432 What're you talking about? 488 01:07:37,606 --> 01:07:41,269 Six months ago, you and Ishizuka had a little party. 489 01:07:44,446 --> 01:07:46,414 You called in some women and were living it up. 490 01:07:47,216 --> 01:07:50,276 One of those women was from Hong Kong. 491 01:07:51,253 --> 01:07:53,221 Her name was Chu Kan. 492 01:07:55,024 --> 01:07:57,993 She came back to Hong Kong as a butchered corpse. 493 01:08:00,362 --> 01:08:01,693 I remember now. 494 01:08:03,632 --> 01:08:05,896 She was cute, with fair skin. 495 01:08:06,669 --> 01:08:09,604 Chu Kan was my little sister. 496 01:08:14,009 --> 01:08:14,941 Oh yeah? 497 01:08:17,179 --> 01:08:19,147 So that's what this is all about. 498 01:08:20,716 --> 01:08:22,684 Well in that case, Black Orchid... 499 01:08:23,319 --> 01:08:25,287 I'll kill you to boot! 500 01:09:07,930 --> 01:09:09,363 Shoot her! Kill the bitch. 501 01:09:19,708 --> 01:09:22,336 Hospital 502 01:09:32,254 --> 01:09:33,516 Not you again. 503 01:09:34,089 --> 01:09:35,454 We can't find Ho. 504 01:09:35,691 --> 01:09:36,885 He's disappeared. 505 01:09:37,826 --> 01:09:39,794 Then ask Yaguchi. 506 01:09:39,995 --> 01:09:41,519 Yaguchi's disappeared too. 507 01:09:41,930 --> 01:09:44,398 I'd like to know where they are, myself. 508 01:09:44,967 --> 01:09:47,527 Up until three days ago, I was practically on my deathbed! 509 01:09:47,703 --> 01:09:48,635 Hey, Fujinami. 510 01:09:49,505 --> 01:09:51,029 Where's the Black Orchid? 511 01:09:53,242 --> 01:09:54,732 Couldn't tell ya. 512 01:10:12,895 --> 01:10:13,657 You! 513 01:10:19,868 --> 01:10:21,836 You wanna know where Yaguchi is. 514 01:10:36,385 --> 01:10:37,352 What's wrong? 515 01:10:37,453 --> 01:10:39,148 Look at that guy. 516 01:10:51,500 --> 01:10:52,432 Yoichi! 517 01:11:23,999 --> 01:11:25,023 Where's Ho? 518 01:11:33,275 --> 01:11:34,139 Don't! 519 01:11:59,201 --> 01:12:01,829 I knew a man who could stand it up to the third finger. 520 01:12:01,904 --> 01:12:03,929 He went insane on his fourth. 521 01:12:05,107 --> 01:12:07,075 I'll tell you, I'll tell you! 522 01:12:07,776 --> 01:12:13,578 Ho's in a summer house in Chiba that our gang uses for smuggling! 523 01:12:18,086 --> 01:12:20,554 Yoichi, do you know where it is? 524 01:12:24,226 --> 01:12:24,988 Yeah. 525 01:13:19,548 --> 01:13:20,344 Ran. 526 01:13:22,551 --> 01:13:24,519 Why'd you kill Yaguchi?! 527 01:13:25,888 --> 01:13:28,083 If I hadn't killed him, he would've killed me. 528 01:13:35,130 --> 01:13:37,098 I don't wanna wait until sunrise. 529 01:13:38,066 --> 01:13:39,226 Let's get it over with. 530 01:13:39,902 --> 01:13:40,891 No, Yoichi. 531 01:13:41,169 --> 01:13:41,931 Why not? 532 01:13:42,371 --> 01:13:43,895 Because you'll slow me down. 533 01:13:47,776 --> 01:13:53,112 Think I'm stupid enough to bust into that house prepared to die? 534 01:13:56,618 --> 01:13:58,916 If I use this, I could wipe out everyone in the house... 535 01:13:59,187 --> 01:14:01,747 no matter how many there were. 536 01:14:08,063 --> 01:14:09,655 Don't you understand, Yoichi? 537 01:14:10,566 --> 01:14:12,830 I'm not a romantic. 538 01:14:14,603 --> 01:14:17,128 I'm not such an idiot that I'd give up my life in exchange... 539 01:14:17,272 --> 01:14:19,638 for the lives of those Taiwan Mafia punks. 540 01:14:21,410 --> 01:14:23,378 The reason I want to wait until sunrise... 541 01:14:24,079 --> 01:14:27,378 is so that I can get a good look at him in his death throes. 542 01:14:29,685 --> 01:14:32,245 I'm sure my little sister wants to, as well. 543 01:14:32,721 --> 01:14:35,417 How long are you gonna let this go on for?! 544 01:14:36,391 --> 01:14:38,154 I don't know myself. 545 01:14:38,527 --> 01:14:40,392 But I don't think it'll be forever. 546 01:14:41,129 --> 01:14:43,427 It won't end until someone kills you! 547 01:14:43,999 --> 01:14:45,023 Don't you get it?! 548 01:14:51,807 --> 01:14:52,603 Yoichi. 549 01:14:54,743 --> 01:14:56,711 What do you want from me? 550 01:15:21,970 --> 01:15:23,403 Will you hold me? 551 01:15:31,313 --> 01:15:33,543 I wanna sleep until morning. 552 01:15:34,750 --> 01:15:37,844 And I feel like I could fall asleep, if I were in your arms. 553 01:15:38,920 --> 01:15:39,852 Can I? 554 01:18:41,336 --> 01:18:42,132 Yoichi. 555 01:18:46,942 --> 01:18:47,909 Do Tzue. 556 01:21:40,548 --> 01:21:42,106 What the hell happened here? 557 01:21:42,317 --> 01:21:44,478 Vice Squad, go to the second floor! I'll take the first floor! 558 01:22:14,582 --> 01:22:15,606 Fujinami. 559 01:22:16,351 --> 01:22:17,909 What happened to Ho? 560 01:22:18,186 --> 01:22:20,154 He got half his face blown off. 561 01:22:20,688 --> 01:22:22,315 Where's the Black Orchid? 562 01:22:22,924 --> 01:22:24,289 Guess she took off. 563 01:22:24,626 --> 01:22:25,820 Gone back to Hong Kong? 564 01:22:25,927 --> 01:22:26,894 Who knows? 565 01:22:28,229 --> 01:22:30,163 But there's no point going after her. 566 01:22:30,231 --> 01:22:31,630 You'll never catch her. 567 01:22:33,134 --> 01:22:34,863 You didn't go with her? 568 01:22:38,306 --> 01:22:39,773 I couldn't go. 569 01:22:51,986 --> 01:22:56,320 If I'd gone with her, I'd have to watch her get killed sooner or later. 570 01:22:59,260 --> 01:23:01,421 I couldn't see the woman I'd fallen for get killed. 571 01:23:09,704 --> 01:23:14,073 The last thing she said to me was "Do Tzue". 572 01:23:15,443 --> 01:23:17,104 Do you know what it means? 573 01:23:17,278 --> 01:23:20,907 Do Tzue? Yeah, it means, "I'm grateful". 574 01:23:24,786 --> 01:23:26,447 "Grateful", huh. 575 01:23:29,257 --> 01:23:31,225 Seems like something she'd say. 39460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.