All language subtitles for untamed.2025.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,803 And we're sure this is our Jane Doe? 2 00:00:12,804 --> 00:00:16,265 {\an8}That's her. It was my case, Lucy Cook's abduction. 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,267 {\an8}She disappeared from her father's house. 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,730 No sign of forced entry, no trail to follow. 5 00:00:22,313 --> 00:00:23,314 So where's Abuelo? 6 00:00:24,315 --> 00:00:25,858 He's on a spiritual walkabout. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,818 -What's your name? -Don't talk to her. 8 00:00:27,819 --> 00:00:28,736 Tell me. 9 00:00:28,737 --> 00:00:30,487 Where you coming in from, Shane? 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,865 It's funny you should turn up looking for Abuelo 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,283 around the same time as me. 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,453 Yeah, well, who's to say? The world's full of coincidences. 13 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 Did his father get in touch with you? 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,542 -His father? -Yeah, he called today. 15 00:00:44,127 --> 00:00:46,545 Were you close with Maggie Cook back in the day? 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,714 Yeah, of course we were friendly. 17 00:00:48,715 --> 00:00:51,550 Well, that girl who went off El Capitan was her daughter. 18 00:00:51,551 --> 00:00:52,551 Lucy? 19 00:00:54,929 --> 00:00:56,014 Jesus! Fuck! 20 00:01:04,981 --> 00:01:06,024 I found it up top. 21 00:01:06,566 --> 00:01:09,652 You just may have stumbled on something, Ranger Vasquez. 22 00:01:54,114 --> 00:01:55,240 Can I help you? 23 00:02:01,329 --> 00:02:02,914 Hold up! I just want to talk! 24 00:02:41,870 --> 00:02:43,621 You shouldn't keep helping them, Lu. 25 00:02:45,456 --> 00:02:46,666 They're bad people. 26 00:02:48,501 --> 00:02:49,501 Who isn't? 27 00:02:56,009 --> 00:02:56,967 You! 28 00:02:56,968 --> 00:03:00,179 I rally all who are chosen Who don't let society hold them 29 00:03:00,180 --> 00:03:04,183 Asylum for the hurt and the broken Precious metal, I am golden 30 00:03:04,184 --> 00:03:07,770 Of the moon and the sun Where I'm from is outside of the matrix 31 00:03:08,354 --> 00:03:11,566 It has begun, revolution We gotta say this 32 00:03:17,906 --> 00:03:21,158 Call it what you want Call it what you need 33 00:03:21,159 --> 00:03:25,204 There's a shift There's a glitch in this rะตality 34 00:03:25,205 --> 00:03:28,248 Now it's up to us Now it's up to me 35 00:03:28,249 --> 00:03:32,128 To invoke what was spoken Through thะต air that we breathe 36 00:04:01,866 --> 00:04:03,617 I'm not sure I understand. 37 00:04:03,618 --> 00:04:05,535 I mean, I get these three. 38 00:04:05,536 --> 00:04:07,162 X marks the spot and all. 39 00:04:07,163 --> 00:04:10,250 But how are you connecting the guy from the river with them? 40 00:04:12,627 --> 00:04:14,337 Where does Teddy Redwine fit? 41 00:04:15,088 --> 00:04:17,172 Well, anyone looking for weed inside the park 42 00:04:17,173 --> 00:04:19,132 would usually find their way to Teddy. 43 00:04:19,133 --> 00:04:21,844 He was into other shit as well, but nothing too heavy. 44 00:04:22,345 --> 00:04:25,305 I went and saw him to see if he knew anything about the pills. 45 00:04:25,306 --> 00:04:28,225 Put the squeeze on him to find out what he could. 46 00:04:28,226 --> 00:04:30,352 Next, he's getting pulled out of the water. 47 00:04:30,353 --> 00:04:32,479 It was a bad move by me jamming him into it. 48 00:04:32,480 --> 00:04:34,773 So Teddy, Lucy, the drugs. 49 00:04:34,774 --> 00:04:37,484 You think this Abuelo guy could be behind all of it? 50 00:04:37,485 --> 00:04:40,029 Did you hear back from your friend in Mariposa PD? 51 00:04:40,697 --> 00:04:42,239 They seen any of those pills there? 52 00:04:42,240 --> 00:04:45,159 Said they're starting to see more, but no idea of the source. 53 00:04:45,868 --> 00:04:47,954 -We heading back to that mine? -I am. 54 00:04:48,538 --> 00:04:50,414 What, I get a time-out 'cause of yesterday? 55 00:04:50,415 --> 00:04:53,333 You tell me what happens if I hadn't found a horse missing. 56 00:04:53,334 --> 00:04:55,420 Gosh, Dad, I don't know. Nothing good. 57 00:04:56,504 --> 00:04:57,671 I told you I screwed up. 58 00:04:57,672 --> 00:05:00,258 I won't sneak the family car out again without asking. 59 00:05:01,217 --> 00:05:03,761 Someone told me you should never go in those places alone! 60 00:05:08,224 --> 00:05:10,393 There's some extra gear in the box. 61 00:05:14,063 --> 00:05:15,815 Would help out in the parking lot? 62 00:05:19,861 --> 00:05:22,989 I was hoping to slip out and have lunch with my granddaughter today. 63 00:05:23,573 --> 00:05:26,576 We could turn off the lights, wait for them to go away. 64 00:05:27,076 --> 00:05:28,161 That'll help. 65 00:05:35,209 --> 00:05:38,337 If you're waiting for a ball game to break out, I got two bad knees. 66 00:05:38,338 --> 00:05:40,839 Oh. Oh, yeah, no. Uh... 67 00:05:40,840 --> 00:05:43,383 I work at Foot Locker up in Tahoe. 68 00:05:43,384 --> 00:05:44,384 Uh-huh. 69 00:05:45,219 --> 00:05:47,221 Um, sorry. I came down because, uh... 70 00:05:47,805 --> 00:05:50,725 I knew Lucy Cook when she was little. 71 00:05:52,435 --> 00:05:54,936 I don't know what to do with that. Sorry for your loss. 72 00:05:54,937 --> 00:05:57,606 Oh, no, no, no. It's not like that. 73 00:05:57,607 --> 00:06:00,150 I haven't seen her in... I don't know. A long time. 74 00:06:00,151 --> 00:06:01,985 Um... 75 00:06:01,986 --> 00:06:04,654 Are you working on her case? The disappearance? 76 00:06:04,655 --> 00:06:06,573 No, that'd be Agent Turner, 77 00:06:06,574 --> 00:06:10,203 but he's sort of moved on to the next horrible phase of her life. 78 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 And he's not here. 79 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 Um, well, can I wait for him? 80 00:06:14,874 --> 00:06:16,376 Sure. Yeah. 81 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 Yeah, he'd love to talk to you. 82 00:06:20,546 --> 00:06:22,798 Nice guy. And it's his birthday today. 83 00:06:22,799 --> 00:06:24,091 Okay. 84 00:06:24,092 --> 00:06:25,175 Thank you very much. 85 00:06:25,176 --> 00:06:26,928 Yeah, thank you. 86 00:06:34,060 --> 00:06:35,228 Nice and easy. 87 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 Don't want to go down there again. 88 00:06:39,482 --> 00:06:40,482 Okay. 89 00:06:40,942 --> 00:06:42,567 The ground should be stable here, 90 00:06:42,568 --> 00:06:45,570 but if it gives a little just step back, okay? 91 00:06:45,571 --> 00:06:46,571 Okay. 92 00:06:51,869 --> 00:06:53,871 This is what? An old gold mine? 93 00:06:54,414 --> 00:06:56,873 Probably been here since, like, 1850s. 94 00:06:56,874 --> 00:06:59,543 Thousands of these abandoned around the state. 95 00:06:59,544 --> 00:07:02,922 -I didn't know this one existed. -Lucky for us, I found it, huh? 96 00:07:04,424 --> 00:07:06,883 It would definitely make for a good place to hide. 97 00:07:06,884 --> 00:07:10,179 Yeah. Or to be doing something you shouldn't. 98 00:07:11,806 --> 00:07:15,268 These are all connected somehow. It's like an underground tunnel system. 99 00:07:20,857 --> 00:07:22,775 Watch out for rusty nails, hey. 100 00:07:26,279 --> 00:07:27,905 Temperature's way up down here. 101 00:07:28,698 --> 00:07:32,075 Air's not going to be great. Probably traces of arsenic. 102 00:07:32,076 --> 00:07:33,076 Arsenic? 103 00:07:33,578 --> 00:07:36,247 The bad guys use ventilators and we get nothing? 104 00:07:42,753 --> 00:07:43,753 Hold on. 105 00:07:45,923 --> 00:07:46,923 What is that? 106 00:07:48,593 --> 00:07:50,094 What? Is it a cave-in? 107 00:07:50,595 --> 00:07:51,595 Close your eyes. 108 00:07:54,765 --> 00:07:56,476 Fuck! What?! 109 00:08:10,907 --> 00:08:13,534 Ah! 110 00:08:14,076 --> 00:08:16,453 Oh! You never said anything about bats! 111 00:08:16,454 --> 00:08:17,830 Watch out for bats. 112 00:08:34,013 --> 00:08:35,931 Using the mines to run product? 113 00:08:35,932 --> 00:08:37,391 That would be the bet. 114 00:08:40,269 --> 00:08:42,604 We're still inside the park here, right? 115 00:08:42,605 --> 00:08:46,317 Yeah. Looks like a shortcut through the mountain. 116 00:08:51,364 --> 00:08:52,532 Found something. 117 00:08:58,871 --> 00:09:00,039 Animals got to it. 118 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 Vultures. Picked it clean. 119 00:09:04,502 --> 00:09:07,421 I don't think Abuelo's coming back from his walkabout. 120 00:09:16,430 --> 00:09:19,308 This is Turner. I got something for you. 121 00:09:20,726 --> 00:09:23,603 Single turkey vulture working on the maxilla bone there. 122 00:09:23,604 --> 00:09:25,982 A couple ravens showed up to crash the party. 123 00:09:27,775 --> 00:09:30,402 What's your best guess on how long this has been here? 124 00:09:30,403 --> 00:09:31,654 Five or six days? 125 00:09:32,530 --> 00:09:33,948 Looks longer than that. 126 00:09:34,448 --> 00:09:37,617 Yeah, vultures accelerate decay. It can throw off a timeline. 127 00:09:37,618 --> 00:09:39,829 This, definitely inside a week. 128 00:09:40,538 --> 00:09:42,790 Think you can find me some more of the remains? 129 00:09:43,457 --> 00:09:45,209 Oh. It might take a while. 130 00:09:45,793 --> 00:09:47,877 Can't we just look for birds circling around? 131 00:09:47,878 --> 00:09:49,671 You must be new here. Is she new? 132 00:09:49,672 --> 00:09:51,214 -LA. -Ah. 133 00:09:51,215 --> 00:09:54,134 It's a misconception that vultures circle the dead. 134 00:09:54,135 --> 00:09:56,428 They're too large to flap their wings to fly, 135 00:09:56,429 --> 00:09:58,930 so they find air thermals to help them soar. 136 00:09:58,931 --> 00:10:01,516 If you want a vulture to help find a body, 137 00:10:01,517 --> 00:10:05,062 you need to look lower, so tree branches, fence posts. 138 00:10:05,646 --> 00:10:08,399 -This needs to be a ground search. -You stay here with Morris. 139 00:10:10,109 --> 00:10:11,359 You're leaving me with... 140 00:10:11,360 --> 00:10:13,237 Let me know if you find something. 141 00:10:16,782 --> 00:10:18,908 Vultures aren't equipped to hunt, 142 00:10:18,909 --> 00:10:21,953 which makes them the only animals in the world 143 00:10:21,954 --> 00:10:24,332 that depend on death as a food source. 144 00:10:24,915 --> 00:10:28,501 They hone in on the chemicals that are released during decay. 145 00:10:28,502 --> 00:10:31,922 They descend to the remains, and they begin to feast. 146 00:10:32,423 --> 00:10:36,802 They start with the eyes, then the skin, tissues. 147 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 Always leave the spine. 148 00:10:39,680 --> 00:10:41,390 They really are amazing creatures. 149 00:10:42,558 --> 00:10:45,478 Wish I loved anything as much as you love these birds. 150 00:10:48,105 --> 00:10:50,483 Now what vultures love more than anything... 151 00:10:52,234 --> 00:10:53,277 brains. 152 00:10:54,987 --> 00:10:56,030 That's brains? 153 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 Crystalline. 154 00:10:59,408 --> 00:11:01,077 Roughly a week old, I'd say. 155 00:11:29,814 --> 00:11:32,692 What do you think, Ranger Vasquez? Forty-five caliber? 156 00:11:33,317 --> 00:11:34,443 Very close range. 157 00:11:35,403 --> 00:11:37,028 Execution style. 158 00:11:37,029 --> 00:11:39,031 As he was standing against that tree. 159 00:11:41,409 --> 00:11:42,409 Wow. 160 00:11:46,747 --> 00:11:47,748 We found him. 161 00:11:56,173 --> 00:11:58,551 Let's tidy up some for our guest. 162 00:12:02,680 --> 00:12:04,097 All alone? 163 00:12:04,098 --> 00:12:07,810 What? You send your little sidekick back to LA? 164 00:12:10,604 --> 00:12:12,481 Vultures did a number on him. 165 00:12:12,982 --> 00:12:15,651 Rest of Abuelo's half-buried in a shallow grave. 166 00:12:16,235 --> 00:12:19,572 You know, he was kind of depressed when he left here. 167 00:12:20,489 --> 00:12:23,074 Guess he decided to punch his own ticket. 168 00:12:23,075 --> 00:12:25,285 Bury himself before pulling the trigger? 169 00:12:25,286 --> 00:12:27,413 Halfway, you said. 170 00:12:28,164 --> 00:12:30,332 Like most things Abuelo did. 171 00:12:31,375 --> 00:12:33,877 The way I remember, you two were a couple at one point. 172 00:12:33,878 --> 00:12:36,880 Well, that just means that I would wake up every morning 173 00:12:36,881 --> 00:12:39,090 and hope that he would die. 174 00:12:39,091 --> 00:12:40,967 Not that I would actually kill him. 175 00:12:40,968 --> 00:12:43,845 Well, reason to think the person who shot him 176 00:12:43,846 --> 00:12:46,974 might be responsible for a couple other recent deaths in the park. 177 00:12:49,351 --> 00:12:50,895 Aw, hell! 178 00:12:52,480 --> 00:12:54,564 You called in the cavalry, did you, Turner? 179 00:12:54,565 --> 00:12:57,817 Just wanted to take a look around. Make sure none of you in danger. 180 00:12:57,818 --> 00:12:59,779 We are perfectly safe. 181 00:13:01,739 --> 00:13:06,659 You can't just bust in on... on people's property like this. 182 00:13:06,660 --> 00:13:09,663 These are our personal belongings. 183 00:13:10,372 --> 00:13:12,999 We have constitutional rights! 184 00:13:13,000 --> 00:13:15,168 Glory, you picked the one spot to pitch a tent 185 00:13:15,169 --> 00:13:17,004 the constitution will not help you. 186 00:13:43,864 --> 00:13:46,825 So, how is Glory's bunch here involved? 187 00:13:46,826 --> 00:13:50,037 It's all connected somehow. Lucy Cook, the drugs, 188 00:13:51,247 --> 00:13:53,123 Teddy, now Abuelo. 189 00:13:54,166 --> 00:13:56,376 Just need to find something to convince Glory 190 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 to help us fill in the blanks. 191 00:13:58,796 --> 00:14:01,340 Found these. Under a fucking bedpan. 192 00:14:02,466 --> 00:14:04,384 Why would they have a bedpan out here? 193 00:14:04,385 --> 00:14:06,011 Just to dump it in the woods? 194 00:14:07,388 --> 00:14:09,265 Skip the fucking middleman, you know? 195 00:14:12,017 --> 00:14:13,310 This your recycling? 196 00:14:20,484 --> 00:14:21,734 Is that for me or you? 197 00:14:21,735 --> 00:14:24,238 Get through this, you and I can split one after. 198 00:14:26,949 --> 00:14:28,284 Where'd you get these? 199 00:14:28,993 --> 00:14:29,993 Couldn't say. 200 00:14:30,786 --> 00:14:32,829 Let's say Abuelo gave these to you. 201 00:14:32,830 --> 00:14:36,374 Abuelo was not known for his altruistic tendencies. 202 00:14:36,375 --> 00:14:37,876 He didn't give me anything. 203 00:14:37,877 --> 00:14:40,670 Oh, except for a lingering case of herpes. 204 00:14:40,671 --> 00:14:43,548 Well, let's say he sold these to you. Where'd he get them? 205 00:14:43,549 --> 00:14:45,258 I wish I knew. I'd get more. 206 00:14:45,259 --> 00:14:48,636 And you got no interest in helping us find the people who murdered him? 207 00:14:48,637 --> 00:14:49,847 Good riddance. 208 00:14:51,557 --> 00:14:53,350 Abuelo was an asshole. 209 00:14:55,269 --> 00:14:58,646 And that... that young girl who went off El Capitan... 210 00:14:58,647 --> 00:14:59,731 Lucy Cook? 211 00:14:59,732 --> 00:15:02,651 Whatever. That's just a name. 212 00:15:03,485 --> 00:15:05,862 She doesn't mean anything to me. 213 00:15:05,863 --> 00:15:07,323 The same as Abuelo. 214 00:15:07,823 --> 00:15:10,034 That's a cold way to look at things, Glory. 215 00:15:13,203 --> 00:15:16,916 For over two decades, I worked the same job. 216 00:15:17,458 --> 00:15:19,835 I was very good at it. Better than most. 217 00:15:21,128 --> 00:15:26,299 And then, um, a week after my 50th birthday, 218 00:15:26,300 --> 00:15:29,928 I was not so gently kicked out the door. 219 00:15:29,929 --> 00:15:34,266 They even misspelled my name on the termination letter. 220 00:15:35,059 --> 00:15:37,352 And then, a short time later, 221 00:15:37,353 --> 00:15:39,604 the doctor tells me I've got cancer, 222 00:15:39,605 --> 00:15:43,483 but no insurance to do anything about it. 223 00:15:43,484 --> 00:15:45,986 So I figured, fuck it. 224 00:15:47,905 --> 00:15:49,073 If I'm gonna die, 225 00:15:49,990 --> 00:15:55,079 let's do it far away from the real world as I can get. 226 00:15:56,538 --> 00:15:59,958 Where there's no more fake sympathy 227 00:15:59,959 --> 00:16:01,918 from nurses or doctors 228 00:16:01,919 --> 00:16:05,546 or the insurance voices saying how sorry they are 229 00:16:05,547 --> 00:16:07,882 while they look at their watches, 230 00:16:07,883 --> 00:16:13,097 hurrying on to the next sad story with a social security number. 231 00:16:18,852 --> 00:16:22,606 That... was nine years ago. 232 00:16:26,318 --> 00:16:27,653 And I'm still kicking. 233 00:16:29,238 --> 00:16:30,364 Barely, sometimes. 234 00:16:31,782 --> 00:16:33,117 Days where... 235 00:16:33,951 --> 00:16:35,410 I hurt enough 236 00:16:35,411 --> 00:16:38,454 or I am scared enough 237 00:16:38,455 --> 00:16:40,708 that I will try just about anything. 238 00:16:44,628 --> 00:16:47,673 Except fake sympathy... 239 00:16:49,550 --> 00:16:51,300 for girls that I don't know 240 00:16:51,301 --> 00:16:52,886 or men that I don't like. 241 00:16:53,804 --> 00:16:56,097 So forgive me, Agent Turner, 242 00:16:56,098 --> 00:16:59,977 if my tone lacks a certain degree of warmth. 243 00:17:02,521 --> 00:17:04,857 That's what honesty sounds like. 244 00:17:07,818 --> 00:17:09,361 What you sound like. 245 00:17:24,877 --> 00:17:25,919 Let her go. 246 00:17:27,087 --> 00:17:29,964 Well, that was shocking, especially as she's always been 247 00:17:29,965 --> 00:17:32,885 so happy to cooperate with us in the past. 248 00:17:33,510 --> 00:17:35,428 We'll keep the rest overnight, 249 00:17:35,429 --> 00:17:39,682 see if any want to give us something to help them get back out into the wild. 250 00:17:39,683 --> 00:17:41,601 Let me do some background checks, 251 00:17:41,602 --> 00:17:43,771 see if we can find something to leverage. 252 00:17:44,271 --> 00:17:45,522 Speaking of background... 253 00:17:46,607 --> 00:17:49,400 Here's Lucy Cook's DNA results that you asked for. 254 00:17:49,401 --> 00:17:51,111 They came to me for some reason. 255 00:17:51,695 --> 00:17:53,446 Any interesting threads? 256 00:17:53,447 --> 00:17:54,448 Just one. 257 00:18:00,746 --> 00:18:01,704 No Rory Cook? 258 00:18:01,705 --> 00:18:04,333 He would have been in the system. He should be in there. 259 00:18:05,334 --> 00:18:07,002 Unless he wasn't the father. 260 00:18:08,295 --> 00:18:09,754 Any talk of that back then? 261 00:18:09,755 --> 00:18:13,132 There's no way that he would have taken Lucy in after Maggie died, 262 00:18:13,133 --> 00:18:15,260 if he'd known he wasn't her dad. 263 00:18:16,178 --> 00:18:17,095 Hmm. 264 00:18:17,096 --> 00:18:19,555 Let's see where some of these names lead us. 265 00:18:19,556 --> 00:18:22,183 Anyway, I'm not sure that it matters now that, uh, 266 00:18:22,184 --> 00:18:25,019 everything seems to be leaning in a drug-deal direction. 267 00:18:25,020 --> 00:18:28,731 Maybe not for her death, but it could for what happened back then. 268 00:18:28,732 --> 00:18:30,650 -Agent Turner! -Yeah? 269 00:18:30,651 --> 00:18:32,527 There's some kid waiting for you. 270 00:18:32,528 --> 00:18:35,155 -What's he want? -Something about Lucy Cook. 271 00:18:43,080 --> 00:18:44,081 Can I help you? 272 00:18:44,832 --> 00:18:46,249 -Oh, Agent Turner? -Yeah. 273 00:18:46,250 --> 00:18:49,043 Yeah, I'm Matt Sturge. Nice to meet you. 274 00:18:49,044 --> 00:18:51,463 I was told to wait for you. Uh, happy birthday. 275 00:18:53,048 --> 00:18:55,967 The other ranger, he told me it was your birthday. 276 00:18:55,968 --> 00:18:57,135 What do you need? 277 00:18:57,136 --> 00:18:58,970 It's about Grace McRay. 278 00:18:58,971 --> 00:19:02,849 I'm sorry, Lucy Cook. She was Grace when I knew her. 279 00:19:02,850 --> 00:19:04,016 I don't follow you. 280 00:19:04,017 --> 00:19:06,227 So I grew up over in Yelton. 281 00:19:06,228 --> 00:19:09,438 It's a little anthill of a town across the line in Nevada. 282 00:19:09,439 --> 00:19:10,815 I saw in the news about her. 283 00:19:10,816 --> 00:19:13,068 I'm pretty sure she lived down the street from me. 284 00:19:13,652 --> 00:19:14,819 -Lucy Cook? -Yeah. 285 00:19:14,820 --> 00:19:17,156 With a pastor's family. 286 00:19:17,739 --> 00:19:19,449 See, I went to their church, so... 287 00:19:20,033 --> 00:19:22,910 Uh, she looked a little different. Hair and stuff, but... 288 00:19:22,911 --> 00:19:25,079 I'd put money on that being her, for sure. 289 00:19:25,080 --> 00:19:27,124 And that's me, right there next to her. 290 00:19:28,792 --> 00:19:31,378 Hmm. With a little imagination, maybe. 291 00:19:31,879 --> 00:19:36,090 -When was the last time you saw her? -I don't know. Maybe ten years or so. 292 00:19:36,091 --> 00:19:38,092 Pastor Gibbs and his wife said back then 293 00:19:38,093 --> 00:19:40,262 that she left to go live with her real family. 294 00:19:40,846 --> 00:19:42,763 They say where this real family was? 295 00:19:42,764 --> 00:19:45,766 No. Just sort of got forgotten about. 296 00:19:45,767 --> 00:19:46,893 Like Grace there. 297 00:19:46,894 --> 00:19:48,519 You mind if I hold on to that? 298 00:19:48,520 --> 00:19:49,896 Uh, yeah. Sure. Yeah. 299 00:19:49,897 --> 00:19:50,897 Um... 300 00:19:50,898 --> 00:19:53,858 And also, there's... articles, 301 00:19:53,859 --> 00:19:56,736 online, about a reward that was being passed out 302 00:19:56,737 --> 00:20:00,156 for information about her disappearance. $10,000. 303 00:20:00,157 --> 00:20:01,157 Here we go. 304 00:20:01,950 --> 00:20:03,367 Not really missing anymore. 305 00:20:03,368 --> 00:20:05,870 Yeah, well, I thought since nobody collected before, 306 00:20:05,871 --> 00:20:08,372 there still might be some left over. 307 00:20:08,373 --> 00:20:11,752 This man here will take care of all your reward details. 308 00:20:12,711 --> 00:20:14,796 Okay. Thank you, sir. Thank you. 309 00:20:17,174 --> 00:20:18,174 Okay. 310 00:20:56,046 --> 00:20:57,422 Please don't run. 311 00:20:58,548 --> 00:21:01,468 I really don't want to have to chase you down on this thing. 312 00:21:05,806 --> 00:21:08,058 Yeah, Lucy used to go in that mine a lot. 313 00:21:09,601 --> 00:21:11,311 What would she do in there? 314 00:21:13,730 --> 00:21:15,107 Forget who she was. 315 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Become someone else. 316 00:21:18,777 --> 00:21:20,404 Someone without all her pain. 317 00:21:21,321 --> 00:21:22,781 You met here in the park? 318 00:21:23,448 --> 00:21:25,534 Yeah, when we were, like, 16. 319 00:21:26,034 --> 00:21:27,577 Not long after I got here. 320 00:21:28,537 --> 00:21:29,871 And Lucy was already here? 321 00:21:31,456 --> 00:21:32,666 Yeah, yeah. She had a... 322 00:21:33,625 --> 00:21:35,710 a tent somewhere out in the middle of nowhere, 323 00:21:35,711 --> 00:21:37,420 where no one could find her. 324 00:21:37,421 --> 00:21:38,421 You did. 325 00:21:40,632 --> 00:21:41,925 Well, no, she found me. 326 00:21:43,844 --> 00:21:45,178 It was nice back then. 327 00:21:45,971 --> 00:21:48,307 Felt like we had the whole world to ourselves. 328 00:21:49,725 --> 00:21:51,517 How long had she been out here? 329 00:21:51,518 --> 00:21:54,645 I think she grew up around the park until her mom died, 330 00:21:54,646 --> 00:21:59,276 and then... she ran away from some other place after that. 331 00:21:59,860 --> 00:22:01,902 We had a spot up on Garrison Ridge, 332 00:22:01,903 --> 00:22:04,197 and we were there for a few years. 333 00:22:05,198 --> 00:22:06,366 And then, um... 334 00:22:07,534 --> 00:22:09,618 Lucy got a crush on some guy, 335 00:22:09,619 --> 00:22:12,997 and started being... gone a lot. 336 00:22:12,998 --> 00:22:14,333 Sometimes for days. 337 00:22:16,126 --> 00:22:17,627 What was the guy's name? 338 00:22:19,254 --> 00:22:20,255 Terces. 339 00:22:22,007 --> 00:22:23,800 That's what she called him. It's... 340 00:22:24,551 --> 00:22:26,636 It's "secret" spelled backwards. 341 00:22:28,430 --> 00:22:32,601 Lucy had all kinds of secrets, but... that one was her favorite. 342 00:22:33,935 --> 00:22:35,729 I mean, God knows why. He's... 343 00:22:36,313 --> 00:22:40,025 He's not a nice guy. He got her into all sorts of bad shit. 344 00:22:40,734 --> 00:22:44,320 And after that, when I'd see her, she'd either be carrying drugs or cash, 345 00:22:44,321 --> 00:22:46,823 just depending on which direction she was going. 346 00:22:47,449 --> 00:22:48,867 Did you ever go with her? 347 00:22:50,035 --> 00:22:52,954 See who she was working for? Where they were? 348 00:22:53,538 --> 00:22:54,581 No, ma'am. 349 00:22:55,165 --> 00:22:56,541 That shit scared me. 350 00:22:57,209 --> 00:23:01,587 I remember she'd come back all, like, beat up sometimes. 351 00:23:01,588 --> 00:23:05,175 And, uh, one day she left, and she never came back. 352 00:23:06,968 --> 00:23:08,887 Did you see Lucy again after that? 353 00:23:09,971 --> 00:23:13,767 Maybe in the distance sometimes when she was dealing with Abuelo. 354 00:23:14,684 --> 00:23:19,230 Uh, they had a spot in this gulch where she would go drop drugs, 355 00:23:19,231 --> 00:23:21,316 and he'd swap it out for cash and... 356 00:23:22,109 --> 00:23:25,111 I saw her near there, like, maybe a week or so ago, 357 00:23:25,112 --> 00:23:28,656 and she was carrying the bag that she uses for deliveries. 358 00:23:28,657 --> 00:23:29,741 She was alone? 359 00:23:30,909 --> 00:23:31,909 Yeah. 360 00:23:34,454 --> 00:23:36,873 What about someone else who worked with Abuelo? 361 00:23:38,291 --> 00:23:39,668 He was with Pakuna a lot. 362 00:23:40,502 --> 00:23:41,502 Pakuna? 363 00:23:41,837 --> 00:23:42,670 Yeah. 364 00:23:42,671 --> 00:23:45,256 -He lived with you guys? -He was friends with Abuelo. 365 00:23:45,257 --> 00:23:48,135 They'd go do their walkabouts together. 366 00:23:51,513 --> 00:23:53,140 I should clear out too. 367 00:23:54,015 --> 00:23:55,517 You need somewhere to stay? 368 00:23:56,518 --> 00:23:57,769 I got places, ma'am. 369 00:24:10,991 --> 00:24:12,993 Can you tell me where that gulch is? 370 00:24:14,202 --> 00:24:16,246 Where Lucy and Abuelo would make the swap? 371 00:24:22,919 --> 00:24:26,005 Had it buried out there, but it was empty. 372 00:24:26,006 --> 00:24:29,008 And the girl? She saw Lucy Cook make the drop? 373 00:24:29,009 --> 00:24:30,009 Yeah. 374 00:24:30,927 --> 00:24:33,721 If that buzzard dude's math is right, Abuelo was already dead. 375 00:24:33,722 --> 00:24:35,599 So someone else knew it was there. 376 00:24:36,600 --> 00:24:39,435 Could be this other squatter she told me about. Pakuna. 377 00:24:39,436 --> 00:24:41,854 Said he was the closest of their bunch with Abuelo. 378 00:24:41,855 --> 00:24:43,606 He's refused to talk so far, 379 00:24:43,607 --> 00:24:45,692 but we're still holding him at the station. 380 00:24:46,526 --> 00:24:49,404 He might know who Lucy and Abuelo were moving product for. 381 00:24:50,530 --> 00:24:53,866 Well, whoever they are, their operation would have to be 382 00:24:53,867 --> 00:24:56,161 on the east side of the mine. 383 00:24:57,996 --> 00:25:00,414 Maybe we take a chopper tomorrow. Take a look around. 384 00:25:00,415 --> 00:25:02,876 -If we get lucky, we might spot something. -Hmm. 385 00:25:03,585 --> 00:25:05,128 Where'd all this stuff come from? 386 00:25:05,629 --> 00:25:07,714 It's from the house Lucy Cook grew up in. 387 00:25:19,017 --> 00:25:20,894 She always looked so happy. 388 00:25:21,978 --> 00:25:23,647 Man, life can change in a blink. 389 00:25:24,689 --> 00:25:26,942 I'm gonna go pick up my kid. See you tomorrow. 390 00:25:47,921 --> 00:25:49,339 In a blink. 391 00:26:07,315 --> 00:26:08,315 Jim Beam. 392 00:26:13,154 --> 00:26:16,283 Celebrating your special occasions in public now, huh? 393 00:26:17,284 --> 00:26:18,285 I admire that. 394 00:26:19,578 --> 00:26:21,288 We are who we are. 395 00:26:26,418 --> 00:26:27,961 What do you know about Abuelo? 396 00:26:29,546 --> 00:26:30,797 Just that he's dead. 397 00:26:31,298 --> 00:26:33,882 I need to find myself a new witch doctor. 398 00:26:33,883 --> 00:26:35,343 Quick. 399 00:26:36,678 --> 00:26:38,179 Any thoughts on who killed him? 400 00:26:40,015 --> 00:26:43,560 Abuelo dealt so much shit, the list of possibles is long. 401 00:26:46,521 --> 00:26:47,814 What was your cut? 402 00:26:49,816 --> 00:26:51,359 I'm not sure I follow. 403 00:26:51,943 --> 00:26:53,736 You're wildlife management, right? 404 00:26:53,737 --> 00:26:55,238 Yeah, not that wild. 405 00:26:56,114 --> 00:26:59,034 Maybe the occasional discount for looking the other way, but... 406 00:27:00,869 --> 00:27:02,537 What about his supplier? 407 00:27:03,496 --> 00:27:04,623 The one with the X? 408 00:27:05,874 --> 00:27:07,709 What was your deal with them? 409 00:27:09,878 --> 00:27:13,506 Beyond the point of entry, Kyle, that is outside of my jurisdiction. 410 00:27:14,883 --> 00:27:17,385 You've never been one to turn away free money. 411 00:27:18,136 --> 00:27:20,847 Maybe if I know who to send a bill to, I would've, but... 412 00:27:22,307 --> 00:27:25,143 like I said, I'm just a loyal customer. 413 00:27:26,686 --> 00:27:29,188 Hey, speaking of interesting info, 414 00:27:29,189 --> 00:27:32,691 that, uh, that Jane Doe of yours who took a header off El Capitan, 415 00:27:32,692 --> 00:27:34,611 she's a real miracle child, huh? 416 00:27:35,820 --> 00:27:38,990 Comes roaring back to life like Jesus Christ himself. 417 00:27:39,658 --> 00:27:42,869 Just took 15 years instead of three days. 418 00:27:45,580 --> 00:27:48,208 Maybe you'll do better on the case this time around. 419 00:27:56,216 --> 00:27:58,050 French fries are my favorite. 420 00:27:58,051 --> 00:28:00,386 Me too. Don't tell anyone, though. 421 00:28:00,387 --> 00:28:03,264 Mommy's gonna make us a spinach smoothie, cover our tracks. 422 00:28:04,474 --> 00:28:06,226 Come on. Whoop. 423 00:28:09,062 --> 00:28:10,689 Okay, come on. Oop. Bah-bah-bah. 424 00:28:13,858 --> 00:28:15,902 Wash your hands and you can help me. 425 00:28:24,285 --> 00:28:25,412 Mommy, look. 426 00:28:27,163 --> 00:28:28,415 It lights up. 427 00:28:30,333 --> 00:28:31,835 Where did you get that? 428 00:28:33,962 --> 00:28:34,962 Gael! 429 00:28:38,216 --> 00:28:39,216 Hey, Mommy. 430 00:28:44,264 --> 00:28:46,057 Gael, come over here to me. 431 00:28:52,063 --> 00:28:53,440 You shouldn't be here. 432 00:28:54,482 --> 00:28:56,109 I'm just checking out the area. 433 00:28:57,068 --> 00:28:58,861 You didn't tell me you were heading here. 434 00:28:58,862 --> 00:29:01,448 I'm pretty sure my lip was too swollen to talk. 435 00:29:02,282 --> 00:29:03,283 That shit again? 436 00:29:07,704 --> 00:29:09,622 Well, you give as good as you take, Naya. 437 00:29:12,292 --> 00:29:13,710 It's time for bed, Gael. 438 00:29:14,210 --> 00:29:16,545 Hey. I'll put him in. 439 00:29:16,546 --> 00:29:17,964 He needs a bath first. 440 00:29:19,257 --> 00:29:21,926 -Tell your father bye. He needs to leave. -Where am I going? 441 00:29:22,761 --> 00:29:24,095 Up to you, but not staying here. 442 00:29:24,763 --> 00:29:28,474 Well, as you know, I'm not exactly bringing in a regular paycheck right now. 443 00:29:28,475 --> 00:29:30,976 -So unless you pay for my hotel... -You need to go back to LA. 444 00:29:30,977 --> 00:29:32,312 Hey, that sounds great. 445 00:29:33,480 --> 00:29:34,814 You two come with me. 446 00:29:35,899 --> 00:29:38,233 And while you're there, you can tell those IA fucks 447 00:29:38,234 --> 00:29:40,194 I had nothing to do with that asshole's money. 448 00:29:40,195 --> 00:29:41,696 I'm not lying for you. 449 00:29:44,491 --> 00:29:46,284 I need my badge back, Naya. 450 00:29:48,453 --> 00:29:50,038 Otherwise, what am I supposed to do? 451 00:29:51,706 --> 00:29:52,916 Not my problem. 452 00:29:53,792 --> 00:29:54,792 Maybe. 453 00:29:56,628 --> 00:29:57,628 Maybe not. 454 00:29:58,421 --> 00:29:59,547 Hey, come here, G-man. 455 00:30:02,300 --> 00:30:03,593 You like that? 456 00:30:04,844 --> 00:30:07,472 That's a cool one, huh, G-man? 457 00:30:11,309 --> 00:30:12,811 Get your hand off him. 458 00:30:17,857 --> 00:30:20,776 Only three of us were in that cooker's apartment, Naya. 459 00:30:20,777 --> 00:30:23,071 Me, you, and Rowell. 460 00:30:25,448 --> 00:30:28,701 You back my story... it's two to one. 461 00:30:29,536 --> 00:30:32,705 They got no proof of anything, and I'm back on my job. 462 00:30:34,541 --> 00:30:35,542 You got it? 463 00:30:37,836 --> 00:30:41,297 Gael, go turn on the tub. Give me the car. I'll be right there. 464 00:30:41,965 --> 00:30:43,341 You can play with it after. 465 00:30:54,894 --> 00:30:56,061 I stay here tonight. 466 00:30:56,062 --> 00:30:59,148 We all go down tomorrow, and then this is all over. 467 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 Fine. 468 00:31:02,610 --> 00:31:04,112 Then we never see you again. 469 00:31:07,615 --> 00:31:10,659 If you come near either of us tonight, I'll shoot you in the fucking head. 470 00:31:10,660 --> 00:31:12,453 I swear to God. 471 00:31:15,748 --> 00:31:17,250 Naya... 472 00:31:19,752 --> 00:31:20,837 I mean, 473 00:31:22,171 --> 00:31:24,632 not exactly the warm reunion I was hoping for. 474 00:31:30,638 --> 00:31:31,638 Mommy! 475 00:31:32,932 --> 00:31:33,932 Coming. 476 00:31:40,648 --> 00:31:41,648 Not too hot. 477 00:32:09,469 --> 00:32:10,595 Ayo, G-man. 478 00:32:11,846 --> 00:32:14,766 Hey, remember we used to play that bath ball game with... 479 00:32:18,186 --> 00:32:19,186 Gael! 480 00:32:24,651 --> 00:32:26,402 It's okay, baby. Stay down. 481 00:32:30,531 --> 00:32:32,200 Hey, that bullet come back? 482 00:32:32,867 --> 00:32:34,577 I shoot whoever you thought I did? 483 00:32:37,080 --> 00:32:38,163 I'm not sure yet. 484 00:32:38,164 --> 00:32:41,000 Tell me who got shot, I'll tell you if it's mine, but... 485 00:32:41,960 --> 00:32:43,460 you know me, Kyle. 486 00:32:43,461 --> 00:32:46,673 Not in the habit of shooting people unless I'm getting paid for it. 487 00:32:48,216 --> 00:32:51,927 Back in Kabul, we used to throw 100 bucks in a pot, 488 00:32:51,928 --> 00:32:53,929 me and the snipers, for which of us... 489 00:32:53,930 --> 00:32:55,014 Did you know her? 490 00:32:58,434 --> 00:32:59,435 The girl. 491 00:33:00,478 --> 00:33:01,729 Lucy Cook. 492 00:33:06,734 --> 00:33:07,734 Kyle, 493 00:33:08,361 --> 00:33:10,696 you and me talking like this about dead bodies, 494 00:33:10,697 --> 00:33:13,533 it's almost like we're working together again. 495 00:33:14,492 --> 00:33:16,076 We've never worked together. 496 00:33:16,077 --> 00:33:17,495 Tomato, tomahto. 497 00:33:19,539 --> 00:33:20,873 If you're in this somehow, 498 00:33:22,333 --> 00:33:23,459 I'm gonna find out. 499 00:33:26,963 --> 00:33:27,963 Then what, Kyle? 500 00:33:32,510 --> 00:33:33,678 No, I'm curious. 501 00:33:34,887 --> 00:33:38,266 Exactly what the fuck would you do about it? 502 00:33:41,394 --> 00:33:42,729 Hey, uh... 503 00:33:45,440 --> 00:33:47,483 Esther Avalos. 504 00:33:48,568 --> 00:33:52,488 Got a hell of a cute smile. But boy, does she ask a lot of questions. 505 00:33:55,158 --> 00:33:56,743 Mainly about you, by the way. 506 00:33:59,620 --> 00:34:02,498 Wonder what you must have done to pique her interest so. 507 00:34:03,416 --> 00:34:06,418 I told her it'd been a few years, I'd have to think about it, 508 00:34:06,419 --> 00:34:07,879 see what I could remember. 509 00:34:10,923 --> 00:34:15,762 What do you think I should remember about that Sanderson fellow, Kyle? 510 00:34:17,013 --> 00:34:19,015 When was the first time I saw him, or... 511 00:34:19,974 --> 00:34:21,434 maybe when was the last time? 512 00:34:28,691 --> 00:34:30,359 I just love this song. 513 00:34:31,027 --> 00:34:32,195 Who is this exactly? 514 00:34:33,071 --> 00:34:36,949 Ah, never mind. You two are too young to appreciate the finer things. 515 00:34:38,117 --> 00:34:40,828 Kyle, can I borrow you for a moment? 516 00:34:43,581 --> 00:34:44,581 Just in time. 517 00:34:45,041 --> 00:34:47,418 -Good to see you, Shane. -You too, Paul. 518 00:34:49,504 --> 00:34:50,838 Say hi to Jill, Kyle. 519 00:34:53,633 --> 00:34:55,009 Keep going, buddy. 520 00:35:02,141 --> 00:35:04,018 What, you're coming home with me now? 521 00:35:04,519 --> 00:35:08,564 Well, if I was, I'd sure as hell be holding those keys and not you. 522 00:35:14,278 --> 00:35:16,697 Why am I missing a spark plug? Really? 523 00:35:18,699 --> 00:35:21,034 I'm sure it'll turn up when you're ready to go. 524 00:35:21,035 --> 00:35:22,411 Oh, I'm ready to go now. 525 00:35:22,912 --> 00:35:24,747 How do you think this ends? 526 00:35:26,332 --> 00:35:27,916 Find out what happened to her. 527 00:35:27,917 --> 00:35:32,379 I'm not talking about Lucy Cook. I'm talking about you, this right here. 528 00:35:32,380 --> 00:35:33,798 I don't know, Paul. 529 00:35:35,800 --> 00:35:37,176 What do you want me to say? 530 00:35:39,137 --> 00:35:41,096 It wasn't your fault. 531 00:35:41,097 --> 00:35:45,433 Not Caleb, not Lucy, not the kid from the bait store. 532 00:35:45,434 --> 00:35:46,476 None of it! 533 00:35:46,477 --> 00:35:49,396 So at some point, you have to stop torturing yourself. 534 00:35:49,397 --> 00:35:50,313 You have to. 535 00:35:50,314 --> 00:35:53,316 And if that means taking a break from this place, then so be it. 536 00:35:53,317 --> 00:35:54,569 I'm not leaving here. 537 00:35:55,153 --> 00:35:56,529 I'm not leaving him. 538 00:35:57,738 --> 00:36:01,867 That part of Caleb that you hang on to, that'll be with you wherever you go, 539 00:36:01,868 --> 00:36:04,411 whether it's Glacier or Acadia. 540 00:36:04,412 --> 00:36:08,875 But you have to stop beating yourself to death with memories. 541 00:36:10,751 --> 00:36:11,751 Yeah. 542 00:36:13,546 --> 00:36:14,714 Maybe after. 543 00:36:17,592 --> 00:36:19,010 But I owe this girl. 544 00:36:21,679 --> 00:36:23,431 Do something right by her. 545 00:36:28,436 --> 00:36:29,436 Thanks. 546 00:36:32,857 --> 00:36:35,984 Wasn't sure if you're in the mood for steak or chicken, 547 00:36:35,985 --> 00:36:38,654 but, you know, back in the day when I was doing it too hard, 548 00:36:39,572 --> 00:36:43,159 there's nothing like banana cream pie to clear the fog. 549 00:37:01,385 --> 00:37:03,930 You want to tell me what that was with Maguire? 550 00:37:07,350 --> 00:37:08,350 No. 551 00:37:11,145 --> 00:37:12,145 Okay. 552 00:37:30,373 --> 00:37:33,292 There's a restraining order, so he's not supposed to come near us. 553 00:37:34,377 --> 00:37:37,588 I thought moving up here might be better. 554 00:37:38,214 --> 00:37:41,884 He's naturally lazy, so I figured the drive wouldn't be worth it to him. 555 00:37:42,510 --> 00:37:45,220 I thought you said he had no real interest in you two. 556 00:37:45,221 --> 00:37:46,305 He doesn't. 557 00:37:48,349 --> 00:37:49,349 Not for him. 558 00:37:50,768 --> 00:37:52,435 It's just a power move. 559 00:37:52,436 --> 00:37:55,773 Letting me know he'll do what he wants unless I help clear him. 560 00:37:57,358 --> 00:37:59,776 You still thirsty? Can I get him a drink? 561 00:37:59,777 --> 00:38:02,070 Yeah. Bourbon's behind the coffee. 562 00:38:02,071 --> 00:38:03,406 Ha-ha-ha. 563 00:38:09,578 --> 00:38:10,997 You're so close. 564 00:38:18,379 --> 00:38:19,380 How old are you? 565 00:38:20,965 --> 00:38:21,923 Four? 566 00:38:21,924 --> 00:38:23,592 You like being four? 567 00:38:24,969 --> 00:38:26,721 Enjoy it. It gets harder. 568 00:38:28,431 --> 00:38:31,183 -You have a lot of boxes. -I like boxes. 569 00:38:37,648 --> 00:38:38,774 No, no. Not that box. 570 00:38:41,569 --> 00:38:44,530 All right. Gael, here. Have some water. 571 00:38:46,699 --> 00:38:48,701 All right. We gotta go to bed now. 572 00:38:50,202 --> 00:38:51,704 It's okay we steal your couch? 573 00:38:52,913 --> 00:38:55,041 I'll get something figured out for tomorrow. 574 00:39:23,444 --> 00:39:26,280 -You sure you don't mind? -Are you kidding me? I love this. 575 00:39:26,989 --> 00:39:29,240 I told Kyle I wasn't gonna go in today so... 576 00:39:29,241 --> 00:39:31,618 Thank you so much. I'll grab him as soon as we get back. 577 00:39:31,619 --> 00:39:33,662 No rush. We'll just be here. 578 00:39:34,455 --> 00:39:36,706 All right, playing, maybe we'll go take a walk 579 00:39:36,707 --> 00:39:38,083 and see what we find. 580 00:39:38,084 --> 00:39:39,417 Raccoons? 581 00:39:39,418 --> 00:39:40,877 Do you like raccoons? 582 00:39:40,878 --> 00:39:42,962 Okay, then no. No raccoons. 583 00:39:42,963 --> 00:39:44,965 Okay, you be good for Miss Jill, okay? 584 00:39:47,051 --> 00:39:48,051 Uh-hee-hee. 585 00:39:48,803 --> 00:39:49,929 Let me grab my stuff. 586 00:39:53,808 --> 00:39:54,974 Nice of you to do this. 587 00:39:54,975 --> 00:39:58,103 Oh, please. Thanks... for asking me. 588 00:39:58,104 --> 00:39:59,230 Bye, Gael! 589 00:40:34,014 --> 00:40:35,015 Anything? 590 00:40:36,350 --> 00:40:38,436 Just more trees. Lots of them. 591 00:40:48,154 --> 00:40:50,698 That green blood the girl told you was close to Abuelo... 592 00:40:51,407 --> 00:40:52,365 Pakuna. 593 00:40:52,366 --> 00:40:55,118 I want you to reach out to Milch. Have him pull him out. 594 00:40:55,119 --> 00:40:57,120 -You wanna ask him some questions? -No. 595 00:40:57,121 --> 00:41:00,165 I want him to take him back to the meadow and cut him loose. 596 00:41:00,166 --> 00:41:03,127 No supplies. No food. No water. No nothing. 597 00:41:05,045 --> 00:41:06,045 Copy. 598 00:41:17,308 --> 00:41:19,100 Which one of you is Gary Horowitz? 599 00:41:19,101 --> 00:41:20,436 It's Pakuna. 600 00:41:22,980 --> 00:41:24,606 Means "deer jumping downhill." 601 00:41:24,607 --> 00:41:26,317 Yeah? Good for you. 602 00:41:26,984 --> 00:41:29,069 Bruce Milch. Means "I don't give a shit." 603 00:41:29,570 --> 00:41:30,570 Let's go. 604 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 There's nothing here. 605 00:41:35,659 --> 00:41:37,203 Just as God intended. 606 00:41:38,954 --> 00:41:40,539 What am I supposed to do now? 607 00:41:41,248 --> 00:41:43,626 I don't know, Pakuna. Go get a fucking job. 608 00:41:56,847 --> 00:41:59,599 Sunshine beating on the good times 609 00:41:59,600 --> 00:42:02,102 Moonlight raising from the grave 610 00:42:02,603 --> 00:42:05,188 String band playing Worn-out honky-Tonks 611 00:42:05,189 --> 00:42:07,983 Pretty young thing Going dancing in the rain 612 00:42:19,703 --> 00:42:22,622 High-heel lady Spitting at the Nickajacks 613 00:42:22,623 --> 00:42:24,917 Businessman with a needle and a spoon 614 00:42:25,501 --> 00:42:28,044 Coyote chewing on a cigarette 615 00:42:28,045 --> 00:42:30,798 Pack o' young boys Going howlin' at the moon 616 00:42:31,298 --> 00:42:34,008 Hey darlin' Sleeping on the blacktop 617 00:42:34,009 --> 00:42:36,970 Hey darlin' Running through the trees, honey 618 00:42:36,971 --> 00:42:39,138 Hey darlin' Leaving for the next town 619 00:42:39,139 --> 00:42:42,017 Less'n my sense catches up with me 620 00:42:50,734 --> 00:42:53,444 Three dead in a crash on the number 4 621 00:42:53,445 --> 00:42:55,823 Two witnesses below and up high 622 00:42:56,365 --> 00:42:58,408 Not sure whose will be done 623 00:42:58,409 --> 00:43:01,495 You can call me a sinner For a-wondering why 624 00:43:02,246 --> 00:43:04,832 Hey darlin' Sleeping on the blacktop 625 00:43:05,332 --> 00:43:07,875 Hey darlin' Running through the trees, honey 626 00:43:07,876 --> 00:43:10,169 Hey darlin' Leaving for the next town 627 00:43:10,170 --> 00:43:12,715 Less'n my sense catches up with me 628 00:43:17,219 --> 00:43:18,220 It's me. 629 00:43:18,887 --> 00:43:19,887 Pakuna. 630 00:43:20,306 --> 00:43:22,600 Rangers came. Took everything. 631 00:43:24,226 --> 00:43:25,603 Then they found Abuelo. 632 00:43:29,231 --> 00:43:30,189 How? 633 00:43:30,190 --> 00:43:32,233 I don't know. But they asked a lot of questions. 634 00:43:32,234 --> 00:43:34,153 -What did you tell them? -Nothing. 635 00:43:35,029 --> 00:43:36,029 I swear. 636 00:43:36,905 --> 00:43:39,365 I told you. I'm not like Abuelo. 637 00:43:39,366 --> 00:43:41,618 I won't ever skim or screw you guys over. 638 00:43:41,619 --> 00:43:44,121 At least not as long as you get what you want, right? 639 00:43:49,168 --> 00:43:50,501 I won't screw you over. 640 00:43:50,502 --> 00:43:51,920 You said that. 641 00:43:52,755 --> 00:43:54,340 Let's hope that you're right. 642 00:44:15,694 --> 00:44:17,237 Let's have a chat, Pakuna. 47898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.