All language subtitles for to Underground Orange - Michael Taylor Jackson - [ARG USA 2024]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,833 --> 00:02:12,541
- But our director is irresponsible.
She's not very connected to the team.
2
00:02:13,041 --> 00:02:17,166
- Yeah it sucks. Imagine getting sick
right before the play premieres.
3
00:02:17,375 --> 00:02:19,958
- I hope it gets resolved.
I really don't know how.
4
00:02:20,208 --> 00:02:23,375
- One question...I'm looking for the
tomb of Hipolito Bouchard.
5
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
- Who?
6
00:02:24,625 --> 00:02:27,541
- Hipolito Bouchard the famous Argentine pirate.
7
00:02:27,666 --> 00:02:28,791
- The street?
- No.
8
00:02:29,250 --> 00:02:30,625
- We don't know who he is.
9
00:02:30,916 --> 00:02:32,166
- Here let me show you.
10
00:02:32,250 --> 00:02:34,041
- Alright, we'll see you later.
- Okay.
11
00:02:34,166 --> 00:02:35,375
- Chill out with your phone.
12
00:02:35,583 --> 00:02:36,750
- This guy.
13
00:02:40,833 --> 00:02:42,125
- Follow me.
14
00:02:47,833 --> 00:02:49,875
- The older tombs are over here.
15
00:02:50,583 --> 00:02:53,958
- They're pretty abandoned since
nobody pays the bills.
16
00:02:54,458 --> 00:02:56,708
- I suppose it's one of these.
17
00:02:57,500 --> 00:02:58,625
- Here.
18
00:02:59,750 --> 00:03:03,750
- Hopolito Bouchard, right under the palm tree.
19
00:03:07,041 --> 00:03:10,000
- Good luck.
- Thanks.
20
00:03:12,541 --> 00:03:14,833
- We finally meet.
21
00:03:17,708 --> 00:03:20,041
- I brought you something.
22
00:03:22,125 --> 00:03:24,416
- A little memory.
23
00:04:13,583 --> 00:04:15,166
- Hi there.
- Hi.
24
00:04:15,291 --> 00:04:16,833
- Lucia referred me to you.
I have dolores.
25
00:04:16,916 --> 00:04:17,708
- You mean dollars?
26
00:04:17,833 --> 00:04:18,833
- Yeah.
27
00:04:19,041 --> 00:04:20,916
- I only change $100 bills.
28
00:04:21,083 --> 00:04:23,833
- Okay.
- What size is Franklin's head?
29
00:04:24,250 --> 00:04:25,708
- Umm, let me see.
30
00:04:26,083 --> 00:04:29,166
- You mean this?
- Wait, come inside.
31
00:04:57,416 --> 00:05:01,041
- No.
- Come on! Give it to me!
32
00:05:01,166 --> 00:05:04,375
- Let's go, run!
33
00:06:52,458 --> 00:06:56,375
Underground Orange
34
00:07:10,083 --> 00:07:13,291
- Miss, a question please.
35
00:07:16,458 --> 00:07:22,583
-Sir, where's the American Embassy?
- It's ten blocks that way.
36
00:07:23,458 --> 00:07:24,958
- Okay, thanks.
37
00:07:32,583 --> 00:07:37,833
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
38
00:07:41,791 --> 00:07:46,041
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
39
00:07:53,916 --> 00:07:56,416
- I like this one more
with the strap-on.
40
00:07:57,250 --> 00:07:59,083
- It's a bit big.
41
00:07:59,958 --> 00:08:02,875
- For the party?
- Yeah for the party we're going to.
42
00:08:06,333 --> 00:08:07,333
- Quick put it away.
43
00:08:10,041 --> 00:08:11,875
- Sorry Sir but we're closed at this time.
44
00:08:15,125 --> 00:08:18,208
- That's fine Sir but we're closed right
now. You'll have to come back later.
45
00:08:18,833 --> 00:08:20,166
- Do you understand?
46
00:08:21,000 --> 00:08:23,791
- Excuse me Sir! You can't come in.
Step back please. Step back!
47
00:08:26,541 --> 00:08:28,625
- Here take this and fill it out.
48
00:08:28,791 --> 00:08:31,333
- To apply for a passport you can
come back on Tuesday.
49
00:08:37,250 --> 00:08:40,416
- He's crazy!
- You see how they are.
50
00:08:41,750 --> 00:08:45,333
- They do whatever they want.
- Show me the strap-on again.
51
00:08:45,416 --> 00:08:47,416
- This one I like.
- Yeah me too.
52
00:08:47,625 --> 00:08:50,041
- Because we can use it
at home too, don't you think?
53
00:08:50,125 --> 00:08:52,541
- Okay, let's get that one then.
54
00:08:56,416 --> 00:08:57,958
- One night. It's just one night.
55
00:09:05,833 --> 00:09:09,125
- I have money. I come from the
United States don't you understand?
56
00:09:12,041 --> 00:09:14,750
- What do you want me to do sleep on
the street? Is that what you want?
57
00:09:14,875 --> 00:09:16,500
- You're not going to help me one night?
58
00:09:30,208 --> 00:09:34,833
- Good evening, Mr. Schmidt.
Here I have an envelop for you.
59
00:09:35,958 --> 00:09:38,541
- Thank you, Lucia.
- You're welcome.
60
00:10:06,833 --> 00:10:11,250
- It's okay, Lucia. Add a guest
to my account please.
61
00:10:13,541 --> 00:10:16,083
- Okay, perfect.
62
00:10:20,583 --> 00:10:23,208
- Thanks, Lucia.
- You're welcome.
63
00:14:01,041 --> 00:14:03,166
- Oh what pain!
64
00:14:05,166 --> 00:14:08,208
- My wife died today.
65
00:14:09,958 --> 00:14:13,875
- My wife she died today.
66
00:14:14,625 --> 00:14:19,875
- You disgusting pig!
How dare you bring me flowers.
67
00:14:21,916 --> 00:14:26,208
- Take them to your whore,
to your Christina.
68
00:14:26,916 --> 00:14:29,125
- She's your sister!
69
00:14:29,916 --> 00:14:34,583
- To me she's dead now!
She's your little whore.
70
00:14:35,666 --> 00:14:37,500
- What do you think?
71
00:14:38,083 --> 00:14:43,500
- That you can come here with these
plastic flowers and make amends?
72
00:14:44,791 --> 00:14:54,000
- Look, believe me it was only sex.
I put more emotions into gardening.
73
00:14:54,333 --> 00:14:57,750
- Don't you talk like that about my sister!
74
00:14:59,625 --> 00:15:05,625
- Let me explain. I couldn't have you,
Frida. She was the closest thing.
75
00:15:06,291 --> 00:15:09,333
- Diego Rivera.
- What?
76
00:15:10,500 --> 00:15:16,250
- I've made two errors in my life.
- No, Frida.
77
00:15:16,500 --> 00:15:22,375
- Two giant errors in my life.
The first one was my death.
78
00:15:23,125 --> 00:15:33,291
- The second one was you.
But you are by far the worst!
79
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
- And that's how it is, my friends.
That's how she left me.
80
00:15:39,833 --> 00:15:44,750
- Now I can only drink to drown
my sorrows in alcohol!
81
00:15:44,916 --> 00:15:47,500
- Hey look there's someone over there.
- What?
82
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
- There's a dead person over there.
Don't you see it?
83
00:15:50,208 --> 00:15:51,375
- What do you mean a dead person?
84
00:15:51,500 --> 00:15:54,208
- There's a guy over there.
I'm going to film him.
85
00:15:54,875 --> 00:15:56,916
- It's a ghost.
- I wish.
86
00:15:57,208 --> 00:15:58,916
- It's a zombie.
- No, no stop.
87
00:15:59,250 --> 00:16:01,291
- Maybe he's dangerous.
88
00:16:09,666 --> 00:16:12,375
- He looks like a Yankee.
- You think so?
89
00:16:12,583 --> 00:16:17,666
- I mean look at his face and this t-shirt with
an empanada on it! Who else could it be?
90
00:16:18,041 --> 00:16:19,250
- Hey.
91
00:16:21,708 --> 00:16:23,250
- Are you okay?
92
00:16:25,875 --> 00:16:27,750
- Could I use your phone?
- What?
93
00:16:27,958 --> 00:16:33,833
- To send a message.
- Umm, okay. For a second.
94
00:16:37,583 --> 00:16:40,166
- I'm Paty, this is Goya and Dante.
95
00:16:43,416 --> 00:16:46,416
- What are you doing sleeping in the cemetery?
96
00:16:47,833 --> 00:16:54,000
- ...to kiss affection in its two faces,
and there comes another demonstrative desire
97
00:16:54,250 --> 00:16:59,416
- to want to love the one who hates me,
to love the one who cuts up paper,
98
00:16:59,708 --> 00:17:03,000
- the little boy, the one who cries
for the one who cried,
99
00:17:03,333 --> 00:17:08,291
- to the king of wine, to the slave of water,
to the one who hid himself in his anger,
100
00:17:08,583 --> 00:17:11,416
- to the one who sweats,
to the passerby,
101
00:17:11,666 --> 00:17:15,375
- to the one who
shakes his person in my soul.
102
00:17:22,041 --> 00:17:26,166
- And finally, when I'm on the
brink of violence,
103
00:17:26,416 --> 00:17:30,500
- or my chest is full of heart, I would like
to help the smiling one to laugh,
104
00:17:30,833 --> 00:17:33,625
- to put a little bird on the evil one's neck,
105
00:17:33,958 --> 00:17:36,708
- to take care of the sick by
making them angry,
106
00:17:36,875 --> 00:17:40,291
- to help them to kill the
matador, a terrible thing.
107
00:17:40,666 --> 00:17:44,416
- And I would like to be good
to myself in everything.
108
00:18:02,625 --> 00:18:04,958
- Cool place don't you think?
- Yeah it's great.
109
00:18:05,125 --> 00:18:06,791
- It's kinda gross actually.
110
00:18:07,166 --> 00:18:09,708
- Look what I found. This one
is good for the play.
111
00:18:09,875 --> 00:18:12,958
- How about we don't get
everything so dirty.
112
00:18:13,208 --> 00:18:16,250
- Here, these shirts are great.
- This one is ugly.
113
00:18:16,375 --> 00:18:19,541
- That doesn't matter. It's gonna work.
- Look, everything is getting dirty.
114
00:18:20,791 --> 00:18:23,916
- Call me Genesis.
- You're gonna get lice with that, Goya.
115
00:18:24,208 --> 00:18:25,875
- You're gonna get lice.
- No I'm not.
116
00:18:25,958 --> 00:18:28,625
- Hey I told you to turn down that music.
- What?
117
00:18:28,708 --> 00:18:31,583
- Turn it off, turn it off.
- I wanna listen to muisic.
118
00:18:31,750 --> 00:18:35,500
- All you talk about is polyamory.
So I need something to cover up that sound.
119
00:18:35,875 --> 00:18:39,583
- And you? What do you talk about?
- Have you heard of Henry Kissinger?
120
00:18:39,750 --> 00:18:44,666
- Of course he hasn't. He's a Yankee.
- Who? How do you know I'm a Yankee?
121
00:18:48,583 --> 00:18:55,041
- The same way you knew we weren't going
to kill you and toss you into the wasteland.
122
00:18:56,791 --> 00:19:00,083
- Although there's still time.
123
00:19:01,500 --> 00:19:05,125
- Oh I've been shot.
I've been shot at 5PM in the afternoon.
124
00:19:05,416 --> 00:19:09,250
- Death put eggs in the wound
at 5PM in the afternoon.
125
00:19:09,541 --> 00:19:16,416
- The boy brought a white sheet
at 5PM in the afternoon.
126
00:19:19,208 --> 00:19:22,375
- Well done!
- Bravo!
127
00:19:22,916 --> 00:19:25,708
- Wait did he get hurt?
- No, look he's laughing.
128
00:19:25,875 --> 00:19:28,666
- Are you okay?
- Yeah I'm fine.
129
00:19:29,958 --> 00:19:31,666
- He could play the part for sure.
- Yeah.
130
00:19:32,000 --> 00:19:33,708
- Let's go!
131
00:19:37,833 --> 00:19:39,791
- I think he likes you.
132
00:19:40,125 --> 00:19:42,250
- No, he likes you.
Believe me for once.
133
00:19:42,541 --> 00:19:44,458
- Naaaa.
- Quiet here he comes.
134
00:19:45,000 --> 00:19:47,916
- Let's go.
- Shall we take the toaster?
135
00:19:48,750 --> 00:19:52,250
-Yeah.
- We don't have a toaster.
136
00:20:02,541 --> 00:20:05,208
- So what's it like in California?
Is it really hot there?
137
00:20:05,375 --> 00:20:07,458
- It depends. It's a big state.
138
00:20:08,208 --> 00:20:10,250
- It's like the size of Italy.
139
00:20:24,916 --> 00:20:28,916
- ...I love that type of theater which
only happens once. It's like a trance.
140
00:20:29,041 --> 00:20:33,833
- You know there's this Baudelaire text that's
similar to the Lorca one you recited.
141
00:20:34,208 --> 00:20:37,041
- It's called At One O'Clock In The Morning.
142
00:20:37,125 --> 00:20:40,000
- Oh right.
- And it talks about that too...
143
00:20:40,125 --> 00:20:42,541
- Like the state in which he
finds himself at that time of day.
144
00:20:42,791 --> 00:20:45,208
- Who's this guy?
- I don't know.
145
00:20:45,625 --> 00:20:47,375
- He's going to interpret HK.
146
00:20:47,625 --> 00:20:49,958
- This place is crazy.
- Do you like it?
147
00:20:50,041 --> 00:20:52,541
- I love it. It's a palace of art.
148
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
- Look, you can sleep here if you want.
- Okay cool.
149
00:20:55,250 --> 00:20:56,583
- Let me just move this stuff.
150
00:20:56,708 --> 00:20:57,750
- Okay, thanks.
151
00:20:57,791 --> 00:20:59,666
- Look these are the
costumes for the play.
152
00:20:59,750 --> 00:21:01,833
- Really 70's.
- They're cool right.
153
00:21:01,958 --> 00:21:04,458
- Hi.
- Hey what's up?
154
00:21:04,750 --> 00:21:05,750
- Are you an actor?
155
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
- No I'm not an actual actor,
but we can try it out.
156
00:21:12,666 --> 00:21:14,083
- Let's try it out.
157
00:21:15,875 --> 00:21:17,666
- Okay, let's see how it goes.
158
00:21:18,166 --> 00:21:19,958
- Come with me.
159
00:21:20,458 --> 00:21:22,833
- Let's make a maté.
I'm gonna show him the roof.
160
00:21:23,333 --> 00:21:24,750
- We’ll be back in a bit.
161
00:21:54,833 --> 00:22:00,375
- Good morning.
- Good morning, Paty.
162
00:22:02,791 --> 00:22:05,041
- What time is it?
- No idea.
163
00:22:05,791 --> 00:22:08,125
- There's a shower outside if you want.
164
00:22:09,125 --> 00:22:11,250
- I think I have insects.
- You mean lice?
165
00:22:11,416 --> 00:22:14,000
- You have lice? Are you serious?
- It's not funny.
166
00:22:14,291 --> 00:22:18,458
- Yes it's funny.
- Oh no. Now I'm starting to itch.
167
00:22:19,333 --> 00:22:21,458
- Come on get up.
168
00:22:23,916 --> 00:22:26,708
- Let's go. Get up.
Do you really have lice?
169
00:22:27,041 --> 00:22:28,750
- What time is it?
170
00:22:33,208 --> 00:22:36,541
- We recycle everything.
Rain water, compost.
171
00:22:36,916 --> 00:22:40,958
- This is basil, thyme,
rosemary, the chicken.
172
00:22:41,291 --> 00:22:43,916
- What's this?
- That's mint.
173
00:22:44,750 --> 00:22:49,291
- Sit down over there.
- Hey, good morning.
174
00:22:58,500 --> 00:23:01,875
- No but this is gasoline.
- Yeah for your lice.
175
00:23:02,208 --> 00:23:05,750
- No, no way I'm gonna use that.
- Okay.
176
00:23:06,958 --> 00:23:08,958
- You can use this then.
177
00:23:10,916 --> 00:23:17,291
- Okay I'm gonna use the gasoline.
- When you finish come up to the roof.
178
00:23:48,250 --> 00:23:52,083
- The State of Argentina v.s.
Mr. Henry Kissinger.
179
00:23:52,750 --> 00:23:55,125
- Standing trial for crimes against humanity,
180
00:23:55,541 --> 00:23:57,291
- war crimes,
181
00:23:57,541 --> 00:23:59,666
- crimes against the Argentine People,
182
00:24:00,291 --> 00:24:03,833
- and membership in a criminal organization.
How do you plead?
183
00:24:09,333 --> 00:24:11,375
- The defense can start with their case.
184
00:24:13,375 --> 00:24:17,416
- Due to a procedural breach,
this court is illegitimate.
185
00:24:17,541 --> 00:24:20,583
- Mr. Kissinger was kidnapped in Germany
186
00:24:20,750 --> 00:24:25,416
- and he was forced to sign a statement saying he
agreed to the competence of the Argentine court.
187
00:24:25,666 --> 00:24:30,958
- He therefore did not express his own will but
succumbed to the coercion of his prosecutors.
188
00:24:31,625 --> 00:24:32,625
- Prosecutor.
189
00:24:33,000 --> 00:24:36,333
- Excuse me.
- Don't say excuse me.
190
00:24:38,666 --> 00:24:39,833
- Prosecutor.
191
00:24:41,833 --> 00:24:45,208
- In this place where I stand before you
192
00:24:46,208 --> 00:24:50,750
- as the prosecutor of Henry Kissinger
I do not stand alone.
193
00:24:51,041 --> 00:24:54,250
- With me also stand thirty thousand
Argentine prosecutors, but they cannot
194
00:24:54,416 --> 00:24:56,916
- point an accusing finger at him.
195
00:24:57,666 --> 00:25:01,625
- That's why I will speak for them
196
00:25:04,125 --> 00:25:08,291
- and demand the most
righteous punishment.
197
00:25:09,583 --> 00:25:11,500
- The death penalty.
198
00:25:12,833 --> 00:25:14,166
- The death penalty?
199
00:25:14,375 --> 00:25:16,708
- Council, you may now proceed
with your case.
200
00:25:17,375 --> 00:25:23,625
- Mr. Kissinger could you describe how you
supervised Operation Condor in Argentina?
201
00:25:35,875 --> 00:25:38,375
- One question...did this really
happen or is it fictional?
202
00:25:38,500 --> 00:25:41,625
- Of course it actually happened.
203
00:25:42,208 --> 00:25:44,916
- Maybe they didn't teach it to you in school.
204
00:25:47,083 --> 00:25:50,541
- I think the text may be a little unjust.
205
00:25:50,708 --> 00:25:54,291
- Look the guy is a sociopath. He can't
perceive emotions the same way you do.
206
00:25:54,416 --> 00:25:56,250
- That's where your work is.
207
00:26:14,375 --> 00:26:17,500
- So you were drunk?
- Spread out now!
208
00:26:17,708 --> 00:26:20,333
- Treat him like a monkey now.
Nobody knows anybody.
209
00:26:27,000 --> 00:26:29,291
- Tell us about your last days in Germany.
210
00:26:36,791 --> 00:26:38,125
- What don't you understand?
211
00:26:38,500 --> 00:26:40,583
- How can he not feel guilty?
212
00:26:41,041 --> 00:26:42,875
- Just remember it's not you.
213
00:26:46,458 --> 00:26:48,291
- Who wrote this text?
- I did.
214
00:26:48,458 --> 00:26:51,666
- I don't like it.
- Well I'm sorry. Then don't do it.
215
00:26:51,833 --> 00:26:56,875
- It's just the story of this guy.
- He's a sociopath.
216
00:26:57,250 --> 00:26:59,708
- And you're judging his thoughts and feelings.
217
00:26:59,875 --> 00:27:02,708
- Sorry I can't do it.
I don't want to act this guy.
218
00:27:02,750 --> 00:27:04,208
- But you're doing a good job.
219
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
- You're acting well.
220
00:27:07,958 --> 00:27:11,250
- You're the right one for the role.
- Anyone want a yerba mate?
221
00:27:13,916 --> 00:27:16,958
- Don't be ridiculous, Paty.
We can't relive the past.
222
00:27:17,041 --> 00:27:18,666
- Me? You stop being rediculous.
223
00:27:18,833 --> 00:27:21,458
- I mean imagine
sleeping in the wild.
224
00:27:21,875 --> 00:27:25,083
- Without any walls or buildings.
They totally condition us.
225
00:27:25,166 --> 00:27:26,541
- Like in what way?
226
00:27:26,666 --> 00:27:30,916
- I mean it's all binary. Like the entry
and exit happen through the same door.
227
00:27:31,041 --> 00:27:33,750
- Or the floor of your apartment
is really the ceiling of someone else's.
228
00:27:33,875 --> 00:27:37,250
- Up or down. Left or right. We have to
change the whole infrastructure
229
00:27:37,375 --> 00:27:39,583
- not just the language.
It's all wrong.
230
00:27:39,625 --> 00:27:41,958
- That's because Spanish is
a more sexist language.
231
00:27:42,083 --> 00:27:44,625
- In English we don't have this problem.
- Oh come on!
232
00:27:44,750 --> 00:27:47,625
- Yeah you have other problems!
233
00:27:48,291 --> 00:27:51,458
- The entire English language is
hegemonic not just the gender.
234
00:27:51,875 --> 00:27:54,125
- You know what I'm saying?
- No.
235
00:27:54,458 --> 00:27:59,500
- Doesn't it surprise you that your
language appears all over the place here?
236
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
- Stop. At the same time, for me,
and I don't want to sound repetitive.
237
00:28:03,583 --> 00:28:07,208
- No, not you.
- For me, the mother to blame
238
00:28:07,250 --> 00:28:11,208
- for all the binaries that exist is religion.
Monotheism.
239
00:28:11,541 --> 00:28:14,916
- That's exactly what I'm saying tho.
240
00:28:14,958 --> 00:28:18,583
- That's why I imagine Underground Orange
more than just a cultural center.
241
00:28:18,750 --> 00:28:23,458
- We can start a political organization
and fight for what we believe in.
242
00:28:23,625 --> 00:28:27,708
- To change things from the roots.
There's really no other way to do it.
243
00:28:28,000 --> 00:28:29,041
- There are other ways.
244
00:28:29,125 --> 00:28:31,583
- No! This way we can fight for the
inclusive language or for the
245
00:28:31,666 --> 00:28:34,500
- separation of the church and state.
246
00:28:34,666 --> 00:28:36,750
- But politics is binary too.
Marxism or capitalism.
247
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
- Boca Juniors v.s. River Plate.
248
00:28:38,125 --> 00:28:39,583
- Binary is also saying what
is or is not binary.
249
00:28:39,708 --> 00:28:41,791
- It's an archaic system.
That's exactly what I'm saying.
250
00:28:41,916 --> 00:28:45,416
- Talking about politics is archaic.
If you want to do something new
251
00:28:45,583 --> 00:28:51,000
- then you have to do it sincerely, and
not based on something already done.
252
00:28:51,125 --> 00:28:54,958
- For me the only way to not
live in the past is by acting.
253
00:28:55,208 --> 00:28:58,958
- If you act you're in the present,
you don't even have to talk.
254
00:28:59,208 --> 00:29:02,833
- That's why I like acting.
It's the only way to be present.
255
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
- Nobody knows how to be present.
But if you act well, you have to be.
256
00:29:07,166 --> 00:29:11,208
- And if you act bad, you don't?
- Speaking another language is like acting.
257
00:29:11,375 --> 00:29:15,375
- Because I don't feel the words deeply.
They aren't my words.
258
00:29:15,541 --> 00:29:17,708
- I feel like another person
when I speak Spanish.
259
00:29:17,958 --> 00:29:19,958
- Like how?
- I don't know.
260
00:29:20,083 --> 00:29:23,791
- Look at this.
- A worm!
261
00:29:24,166 --> 00:29:27,125
- You're a worm, eat it.
- I can't believe this.
262
00:29:27,333 --> 00:29:29,833
- How much will you bet me?
- Come on eat it!
263
00:29:30,000 --> 00:29:32,291
- Don't do it!
- Yes, it's very healthy for you.
264
00:29:32,333 --> 00:29:33,791
- No, it's a living organism.
265
00:29:33,875 --> 00:29:35,666
- He ate it!
266
00:29:37,708 --> 00:29:40,208
- Let me see did you swallow it?
267
00:29:40,500 --> 00:29:44,916
- He still has it there! He didn't eat it!
Come on eat it!
268
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
- What do you really think I'm gonna eat it?
269
00:29:52,458 --> 00:29:56,458
- Wargasms is a form of emotional
training that allows us to reflect
270
00:29:56,750 --> 00:29:58,916
- on the choices that we make
271
00:29:59,833 --> 00:30:02,625
- and confront our feelings directly.
272
00:30:03,125 --> 00:30:08,166
- In this way, we channel our fears into
personal and collective growth.
273
00:30:09,541 --> 00:30:11,000
- Let's stop.
274
00:30:13,000 --> 00:30:16,500
- Inhale profoundly.
And exhale.
275
00:30:23,708 --> 00:30:26,916
- Good, now we're going to
take each other's hand.
276
00:30:32,916 --> 00:30:35,958
- I can't do this.
- Why?
277
00:30:38,333 --> 00:30:40,125
- I don't know.
278
00:30:42,333 --> 00:30:43,916
- Okay let's stop.
279
00:30:44,333 --> 00:30:51,041
- This is a moment to open up and
to be sincere with one another, okay?
280
00:30:51,416 --> 00:30:54,375
- If one person falls, we all fall.
281
00:30:59,041 --> 00:31:01,583
- Let's start the criticism with Goya.
282
00:31:04,333 --> 00:31:09,833
- I don't like the Yankee.
He wants to take Paty away from us.
283
00:31:10,666 --> 00:31:11,875
- Continue.
284
00:31:12,125 --> 00:31:14,875
- It bothers me how she looks at him.
285
00:31:15,208 --> 00:31:19,500
- I think it's unjust that she
offered him the protagonist role
286
00:31:19,750 --> 00:31:21,875
- in the play that we have been
rehearsing for so long.
287
00:31:22,041 --> 00:31:23,583
- Stop, Goya.
- It's unjust.
288
00:31:29,291 --> 00:31:33,083
- And I just feel uncomfortable
when he's here.
289
00:31:33,250 --> 00:31:38,125
- I feel like I'm not myself
and that he is not one of us.
290
00:31:38,500 --> 00:31:40,750
- I just don't want him here.
291
00:31:44,625 --> 00:31:47,375
- How does this make you feel?
292
00:31:49,416 --> 00:31:55,833
- Look I was born in the United States but
that's not something I can change.
293
00:31:58,291 --> 00:32:02,375
- But I'm not here to take
away Paty or anybody.
294
00:32:03,208 --> 00:32:08,416
- I'd still be sleeping in the street
if it wasn't for you all, seriously.
295
00:32:09,666 --> 00:32:16,458
- I really appreciate what you did for me.
I don't understand their point of view.
296
00:32:18,125 --> 00:32:21,791
- Enter into the circle.
- This sucks.
297
00:32:22,708 --> 00:32:25,208
- Come on there is nothing to hide.
298
00:32:25,833 --> 00:32:27,166
- Just stay there a moment.
299
00:32:28,708 --> 00:32:31,708
- Eye contact for ten seconds.
300
00:36:38,166 --> 00:36:41,250
- So why do you have an Argentine accent?
I don't get it.
301
00:36:41,500 --> 00:36:45,875
- I don't know. I love your Spanish.
I watched a lot of videos on the Internet to learn it.
302
00:36:46,375 --> 00:36:48,958
- The thing is my town was
conquered by Bouchard, you know?
303
00:36:49,333 --> 00:36:50,833
- I don't know him.
304
00:36:51,875 --> 00:36:56,666
- His two boats arrived to Monterey,
California and they governed it for six days.
305
00:36:56,875 --> 00:36:59,291
- As a kid, I always wanted
to be an Argentine pirate.
306
00:36:59,458 --> 00:37:01,666
- An Argentine pirate, that's funny.
307
00:37:03,416 --> 00:37:06,500
- I read so much about your culture
that I wanted to visit the country.
308
00:37:06,750 --> 00:37:09,958
- So finally I said fuck it.
Now it's my turn to travel.
309
00:37:11,083 --> 00:37:13,666
- Here I have something that
will help with your trip.
310
00:37:13,916 --> 00:37:15,333
- What do you have?
311
00:37:17,291 --> 00:37:19,125
- Don't bite it.
- Okay.
312
00:37:27,500 --> 00:37:29,000
- And your family?
313
00:37:30,708 --> 00:37:36,875
- My dad died when I was nine
months old. I never met him.
314
00:37:38,541 --> 00:37:40,666
- My dad lives in Miami.
315
00:37:40,916 --> 00:37:43,416
- No, you're American also?
316
00:37:43,750 --> 00:37:46,250
- No, he just lives there for work.
317
00:38:13,083 --> 00:38:15,333
- Do you mind driving?
- The truck?
318
00:38:15,458 --> 00:38:17,416
- Yes.
- I don't have any documents.
319
00:38:17,500 --> 00:38:19,083
- It doesn't matter. Let's go.
320
00:38:25,791 --> 00:38:29,833
- What are we doing?
- Listen. We'll be back before this song ends.
321
00:38:56,041 --> 00:38:58,791
- Come on, come on!
322
00:39:02,958 --> 00:39:06,166
- Let's go fast!
- Come on, Yankee!
323
00:39:17,583 --> 00:39:20,208
- Come on step on it! Let's go!
324
00:39:22,625 --> 00:39:25,875
- Just calm down and drive.
- Chill out.
325
00:39:27,083 --> 00:39:30,458
- Turn right at the next block.
- Turn here! Hurry up!
326
00:39:31,333 --> 00:39:33,166
- Are you okay, Yankee?
327
00:39:50,833 --> 00:39:54,083
- So where are we going?
- To hell.
328
00:40:01,000 --> 00:40:03,833
- I'm going to change money.
We'll be right back. Come on.
329
00:40:17,375 --> 00:40:19,083
- What are you doing, Yankee?
330
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
- Stop, Yankee!
331
00:40:36,625 --> 00:40:40,541
- Give me back what you stole!
- I don't have anything!
332
00:40:41,541 --> 00:40:45,041
- I swear I don't have anything!
- Get out of here, fucking kids!
333
00:40:49,666 --> 00:40:53,625
- Why are you chasing those kids?
Are you okay?
334
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
- Look what I found.
335
00:40:55,416 --> 00:40:58,083
- These are the kids that robbed me
when I first arrived here.
336
00:40:59,083 --> 00:41:02,958
- You shouldn't fuck around with
those kids. Didn't anyone tell you that?
337
00:41:03,833 --> 00:41:06,583
- Yeah but I want to get my stuff back.
338
00:41:07,083 --> 00:41:09,625
- That's fine, but you shouldn't keep their phone.
339
00:41:12,291 --> 00:41:13,708
- Thanks.
340
00:41:22,500 --> 00:41:25,375
- You guys rob a bank and don't tell me?
What's up with that, Paty?
341
00:41:26,541 --> 00:41:28,875
- Each day we discuss the importance
of communicating better
342
00:41:28,958 --> 00:41:32,291
- and you go and do something like this?
All of you went and did this shit!
343
00:41:32,375 --> 00:41:34,250
- And today....the day of the premiere.
344
00:41:35,416 --> 00:41:37,333
- I don't understand it.
Could you please explain?
345
00:41:37,500 --> 00:41:41,833
- Wait! And it's even worse because now
the police are going to be looking for us.
346
00:41:42,708 --> 00:41:46,208
- You don't get how serious this is.
You don't understand anything.
347
00:41:46,625 --> 00:41:48,125
- We need money for our play.
348
00:41:48,208 --> 00:41:51,333
- The only thing you care about is
this shitty play. I can't believe it.
349
00:41:51,500 --> 00:41:54,250
- But this isn't fictional, you idiot.
This is a serious thing.
350
00:41:54,333 --> 00:41:56,666
- No of course. You don't care
because you're parents are rich.
351
00:41:56,750 --> 00:41:58,083
- You just ask money from them
and you're all set, right?
352
00:41:58,166 --> 00:41:59,583
- Okay, okay.
353
00:41:59,708 --> 00:42:01,375
- I know what's going on.
354
00:42:01,416 --> 00:42:04,875
- You're taking too many drugs,
you're not taking care of yourself.
355
00:42:04,958 --> 00:42:08,500
- That's what's happening and your
thinking is off because of it.
356
00:42:10,458 --> 00:42:11,625
- It's true.
357
00:42:11,916 --> 00:42:16,625
- What do drugs have to do with anything?
We're talking about something else.
358
00:42:16,791 --> 00:42:20,125
- We're talking about decisions.
- Drugs have nothing to do with it, Frida.
359
00:42:20,208 --> 00:42:24,541
- Listen, Dante, let me explain something.
- Yeah but you're becoming really aggressive.
360
00:42:24,708 --> 00:42:27,500
- You guys are all fucking around!
- You can't accept that we think differently.
361
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
- Think of the consequences, Dante!
362
00:42:29,083 --> 00:42:31,791
- Maybe we think differently!
- It doesn't bother me that we think differently!
363
00:42:31,916 --> 00:42:35,375
- We have to plan things
as a group! Everyone together.
364
00:42:35,541 --> 00:42:38,083
- So we can't decide things without
you telling us how to think?
365
00:42:38,250 --> 00:42:41,208
- I'm not telling you what to think!
- Fine, we can't think our own thoughts.
366
00:42:41,333 --> 00:42:44,125
- Listen, you can leave if you don't like it.
367
00:42:44,250 --> 00:42:47,500
- You see! You're the one trying
to decide when I stay, when I leave!
368
00:42:47,750 --> 00:42:50,708
- And then you want to talk about
the importance of community.
369
00:42:50,791 --> 00:42:53,625
- Just leave! Get out of here!
- Shut up, you idiot!
370
00:42:54,208 --> 00:42:58,875
- And you, Paty. I brought you here
with the greatest trust in the world.
371
00:42:59,000 --> 00:43:03,333
- And you're making all these decisions
by yourself. And I'm tired of it!
372
00:43:04,333 --> 00:43:07,458
- Do you know what? Tomorrow
you're going to take this bag
373
00:43:07,583 --> 00:43:10,458
- and you're going to return
this money to the bank!
374
00:43:10,583 --> 00:43:11,458
- No!
- Tomorrow!
375
00:43:11,666 --> 00:43:15,750
- I'm not going to return it because then the
bank will have more money than we stole.
376
00:43:15,791 --> 00:43:18,458
- Whose money do you think this is?
Think about it a second.
377
00:43:18,583 --> 00:43:20,958
- It's the working-class people's
money that you stole!
378
00:43:21,208 --> 00:43:24,916
- You want to rob? Rob a Citibank!
Not a cooperative in Monserrat!
379
00:43:25,291 --> 00:43:29,333
- Do you understand the difference, idiot?
380
00:43:37,166 --> 00:43:38,625
- Read this.
381
00:43:41,458 --> 00:43:42,875
- Your government
382
00:43:43,541 --> 00:43:49,416
- financed our state terrorism and the Argentine
people continue to pay off the debt with interest.
383
00:43:49,708 --> 00:43:51,541
- Forever.
384
00:43:54,583 --> 00:43:57,625
- Or where do you think these
dollars come from anyway?
385
00:43:57,791 --> 00:44:01,625
- The dollars you exchanged after
robbing a bank, being the cool rebel.
386
00:44:02,458 --> 00:44:04,416
- You don't think the Yankees
are involved in that too?
387
00:44:04,500 --> 00:44:07,291
- Stop with the Yankees!
I told you that I made a mistake,
388
00:44:07,500 --> 00:44:08,625
- I'm sorry!
389
00:44:14,375 --> 00:44:16,875
- Maybe I should have told you
this before but on Tuesday
390
00:44:17,083 --> 00:44:19,875
- your Ambassador is
going to have a meeting
391
00:44:20,083 --> 00:44:23,625
- and they are going to collapse
the economic system of this country.
392
00:44:25,500 --> 00:44:27,875
- Look, on Tuesday I have
to go to the embassy.
393
00:44:28,125 --> 00:44:29,708
- Let's do something about it.
394
00:44:56,833 --> 00:45:01,083
- Sorry I'm in a bad mood.
I just can't deal with her anymore.
395
00:45:01,333 --> 00:45:04,875
- It doesn't have to do with you.
- I think she's right tho.
396
00:45:05,291 --> 00:45:08,541
- Sure. She's right about some things.
397
00:45:08,708 --> 00:45:12,250
- But she's the typical caviar communist
who doesn't know what to do with her life.
398
00:45:12,333 --> 00:45:15,916
- Her mother gave her this place and she
doesn't even know what to do with it.
399
00:45:16,125 --> 00:45:19,583
- I'm just tired of it.
- Do you like this one?
400
00:45:19,875 --> 00:45:23,125
- No, I like this one over here. Look.
401
00:45:28,166 --> 00:45:30,250
- Can I try it on?
- Yeah, of course.
402
00:45:32,791 --> 00:45:38,958
- I just want to act and travel
around Latin America with the play.
403
00:45:39,291 --> 00:45:41,500
- Visit new places.
- That's cool.
404
00:45:41,666 --> 00:45:43,666
- Not only Latin America really.
405
00:45:45,541 --> 00:45:47,666
- Are you nervous about the premiere?
406
00:45:47,833 --> 00:45:50,208
- Naa, I'm just anxious.
407
00:45:52,625 --> 00:45:53,708
- Perfect.
408
00:45:55,208 --> 00:45:57,916
- That's great that you accepted
the role after all.
409
00:45:58,041 --> 00:46:00,583
- Yeah I realized I had to do it.
It's important for me.
410
00:46:00,625 --> 00:46:01,500
- Come on Kissinger.
411
00:46:01,625 --> 00:46:03,750
- One more and let's get changed.
412
00:46:08,250 --> 00:46:10,708
- It's true that Yankees are good at sports.
413
00:46:23,291 --> 00:46:24,583
- Next five.
414
00:46:30,166 --> 00:46:31,541
- Okay stop there.
415
00:46:37,083 --> 00:46:41,333
- Among the larger questions
at stake here today
416
00:46:42,541 --> 00:46:46,375
- is that the degree of responsibility
increases more and more
417
00:46:46,625 --> 00:46:50,541
- as we get further away from the
person who holds the gun.
418
00:46:51,750 --> 00:46:55,250
- And that this type of
distance from reality
419
00:46:55,916 --> 00:47:02,666
- can actually be more violent than
the instincts necessary to pull the trigger.
420
00:47:03,625 --> 00:47:05,000
- Continue.
421
00:47:05,625 --> 00:47:14,333
- I'm going to read what you said in a
memorandum dated March 24th, 1976.
422
00:47:16,458 --> 00:47:21,583
- If there are things to be done,
they should be done fast.
423
00:47:22,708 --> 00:47:25,916
- The problems with human
rights are increasing
424
00:47:26,125 --> 00:47:29,458
- but we won't allow this
to cause you any difficulty.
425
00:47:32,708 --> 00:47:34,541
- Mr. Kissinger
426
00:47:35,958 --> 00:47:40,333
- did you authorize the
U.S. government to provide
427
00:47:41,083 --> 00:47:48,833
- $50 million dollars and $120 million
in equipment to the military dictatorship?
428
00:47:53,083 --> 00:47:57,583
- Did you authorize them to provide
airplanes and helicopters?
429
00:48:01,583 --> 00:48:07,083
- Was there discussion of using them
to drop live human beings into the river?
430
00:48:10,458 --> 00:48:14,208
- You murderer! Evil son of a bitch!
Have you no conscience?
431
00:48:14,500 --> 00:48:17,583
- Silence!
- Hang him! Let him hang!
432
00:48:20,833 --> 00:48:23,541
- Prosecutor you can continue please.
433
00:48:24,750 --> 00:48:30,125
- Mr. Kissinger in your opinion
434
00:48:32,500 --> 00:48:40,583
- do you consider someone involved in
exterminating innocent people as a criminal?
435
00:48:47,208 --> 00:48:52,666
- Let me say it another way:
do you think Pol Pot was a criminal?
436
00:48:57,416 --> 00:49:01,875
- This doesn't reply to my question!
Was Pol Pot a criminal yes or no?
437
00:49:05,500 --> 00:49:07,583
- The average person thinks that...
438
00:49:23,333 --> 00:49:29,375
- Mr. Kissinger would you kill your parents
if they had read Karl Marx?
439
00:49:31,541 --> 00:49:36,791
- Mr. Kissinger would you have killed
Gerald Ford in order to rise in rank?
440
00:49:38,291 --> 00:49:40,583
- Do you think raping and
murdering are wrong?
441
00:49:46,958 --> 00:49:50,791
- I'd like to call my last witness.
- Proceed.
442
00:49:54,208 --> 00:49:56,333
- MarĂa GarcĂa GĂłmez
443
00:50:00,583 --> 00:50:02,333
- Could you tell us your age?
444
00:50:03,250 --> 00:50:05,625
- I'm 16-years old.
445
00:50:11,666 --> 00:50:13,791
- I don't have anymore questions.
446
00:50:15,916 --> 00:50:18,333
- Maria you can take
your seat now, thank you.
447
00:50:19,500 --> 00:50:22,833
- Council?
- I have no more questions.
448
00:50:27,125 --> 00:50:31,375
- This has been a long and arduous trial.
449
00:50:32,833 --> 00:50:37,875
- I want to thank each one of you
for your patience.
450
00:50:42,041 --> 00:50:45,333
- Jury do you have a verdict?
451
00:50:51,625 --> 00:50:53,333
- In the course of this trial
452
00:50:53,666 --> 00:50:57,833
- you have admitted your role in some
of the worst crimes in human history.
453
00:50:59,041 --> 00:51:02,375
- You’ve also stated that you were
merely following orders
454
00:51:02,500 --> 00:51:05,083
- such that any politician could
have taken your place.
455
00:51:05,250 --> 00:51:10,458
- What you mean to say is that where
almost anybody is guilty, nobody is.
456
00:51:11,375 --> 00:51:13,916
- This, however, we are unwilling to accept
457
00:51:14,125 --> 00:51:17,500
- because in politics obedience
and support are the same.
458
00:51:17,958 --> 00:51:21,583
- Just as you carried out a policy of not
wanting to share the earth with
459
00:51:21,666 --> 00:51:27,833
- thirty thousand Argentines as if you and
your superiors had some right to determine that
460
00:51:28,541 --> 00:51:31,833
- we find no reason to want to
share the earth with you.
461
00:51:32,000 --> 00:51:37,166
- This is the reason and the only
reason why you must hang.
462
00:51:38,666 --> 00:51:43,208
- For the case Tribunal Federal Number 6 -
The State of Argentina V.S. Henry Kissinger,
463
00:51:43,708 --> 00:51:48,541
- the jury finds the defendant
guilty on all charges.
464
00:51:52,750 --> 00:51:56,583
- Piece of shit! Hang him!
- Silence please!
465
00:51:58,333 --> 00:52:01,625
- Mr. Kissinger, any last words?
466
00:53:36,166 --> 00:53:40,833
- I mean why is the state licensed
to commit violence but a person can't?
467
00:53:40,958 --> 00:53:46,291
- That's the whole point of the play:
to determine the justice of legal crime.
468
00:53:46,375 --> 00:53:49,416
- But aren't the judge and
the executioner also guilty?
469
00:53:49,541 --> 00:53:55,541
- No because they were following
orders already established by the law.
470
00:53:56,208 --> 00:53:58,375
- But isn't that what the play is critiquing?
471
00:54:05,291 --> 00:54:08,416
- I mean Kissinger was following the law
when he committed the crimes
472
00:54:08,583 --> 00:54:11,791
- and now the court is breaking the law
in order to exterminate him.
473
00:54:12,583 --> 00:54:16,458
- No because it's still inside
the legal framework.
474
00:54:16,666 --> 00:54:19,666
- I mean let's not forget that this is a play.
475
00:54:19,875 --> 00:54:23,750
- It's confirmed the ambassador
is going to have a meeting
476
00:54:24,166 --> 00:54:29,166
- with a German man. But don't worry
we'll keep you informed about it.
477
00:54:29,708 --> 00:54:33,208
- Okay.
- You can trust us.
478
00:54:46,625 --> 00:54:47,625
- Hey.
- Hi.
479
00:54:48,458 --> 00:54:49,291
- You were amazing.
480
00:54:49,500 --> 00:54:51,541
- You liked it?
- Yeah it was great.
481
00:54:51,625 --> 00:54:53,958
- I'm also an actress.
- Oh cool.
482
00:54:54,166 --> 00:54:57,375
- Yeah mostly for theater,
but I love film too.
483
00:54:57,708 --> 00:55:00,333
- How did you get into the role?
484
00:55:00,416 --> 00:55:01,875
- I tortured myself.
485
00:55:10,208 --> 00:55:12,916
- But there was a moment when
you broke character right?
486
00:55:13,083 --> 00:55:14,750
- I broke character in what way?
487
00:55:14,916 --> 00:55:17,500
- I mean Henry wouldn't have cried.
488
00:55:18,083 --> 00:55:20,375
- There he is my actor!
489
00:55:20,958 --> 00:55:23,125
- Congratulations. You were spectacular.
490
00:55:23,291 --> 00:55:25,291
- Tell him he was amazing.
- It's true. You were amazing.
491
00:55:25,458 --> 00:55:27,041
- You see I knew you would be.
- Thanks so much.
492
00:55:27,208 --> 00:55:29,333
- Well, I'll see you later.
- Okay thanks again.
493
00:55:31,500 --> 00:55:35,041
- You made me act the most violent
person in the history of Latin America.
494
00:55:35,166 --> 00:55:37,250
- He won the Nobel Peace Prize.
495
00:55:37,541 --> 00:55:39,541
- I've never tried ginger ale. It's good.
496
00:55:42,708 --> 00:55:46,583
- No, I don't think it's bad.
- But it's hypocritical.
497
00:55:46,791 --> 00:55:48,583
- Yeah maybe.
It's possible.
498
00:55:54,291 --> 00:55:56,125
- I have something for you.
- For me?
499
00:55:56,291 --> 00:55:57,625
- Yeah but it's a secret so don't look.
500
00:55:57,708 --> 00:55:59,625
- What do you have for me?
- Don't look.
501
00:56:00,125 --> 00:56:01,750
- Okay I won't look.
502
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
- I won't look.
503
00:56:07,416 --> 00:56:09,916
- What is this?
- Your resurrection.
504
00:56:10,541 --> 00:56:11,916
- Can I try it?
505
00:56:18,958 --> 00:56:22,000
- Hi.
- Hey.
506
00:56:24,291 --> 00:56:26,791
- You were great tonight.
- You too.
507
00:56:28,708 --> 00:56:31,000
- Did the others arrive yet?
- Yeah just now.
508
00:56:31,166 --> 00:56:34,333
- Let's go then. See you later.
509
00:57:03,458 --> 00:57:05,125
- Come here.
510
00:57:20,083 --> 00:57:22,416
- Were you drawing?
- Yeah.
511
00:57:22,833 --> 00:57:25,041
- Having fun?
- Yeah.
512
00:57:31,750 --> 00:57:35,541
- Why are you laughing?
- I don't know.
513
00:57:35,791 --> 00:57:42,750
- Did you know that Kissinger
was a swinger's man?
514
00:57:44,000 --> 00:57:47,166
- I'm not Kissinger anymore.
- You're right, your right.
515
00:57:50,041 --> 00:57:53,458
- Are you a swinger then?
- Depends on the night.
516
00:57:55,208 --> 00:57:57,708
- How about tonight?
- Tonight, yes.
517
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
- Do you like my feather?
518
00:58:16,750 --> 00:58:18,416
- You're a good guy.
519
00:58:19,875 --> 00:58:21,541
- My head hurts.
520
00:58:48,041 --> 00:58:49,875
- You see like that one right there.
521
00:58:50,333 --> 00:58:54,500
- Graffiti should be in a museum
not on the dirty street.
522
00:58:55,500 --> 00:58:57,708
- It's true, you're wrong.
523
00:58:58,125 --> 00:59:02,375
- I'd even say it's not beautiful
until you hang it in a museum.
524
00:59:02,583 --> 00:59:06,666
- It needs its curation so that you
can contemplate it well.
525
00:59:06,833 --> 00:59:09,750
- It's a work of art so treat it that way.
526
00:59:11,625 --> 00:59:13,666
- Look. Like that one right there.
527
00:59:15,000 --> 00:59:18,708
- All dirty, surrounded
by rats and garbage.
528
00:59:20,708 --> 00:59:23,166
- What other art form contains fear?
529
00:59:23,250 --> 00:59:24,541
- Acting.
530
00:59:24,666 --> 00:59:28,166
- It also gives the artist
some kind of income.
531
00:59:28,333 --> 00:59:30,125
- Otherwise how the hell
do you pay rent?
532
00:59:30,208 --> 00:59:32,541
By painting houses? Let’s be real...
533
00:59:32,875 --> 00:59:33,958
- Okay.
534
00:59:34,375 --> 00:59:36,375
- Are we here yet?
- Yes.
535
00:59:41,666 --> 00:59:43,291
- Come on.
536
01:00:49,583 --> 01:00:51,416
- Have you tried Hesperidina before?
537
01:00:52,166 --> 01:00:54,291
- It was invented by a Yankee.
- Really?
538
01:00:54,541 --> 01:00:56,375
- That's why it tastes like petroleum.
539
01:00:56,791 --> 01:00:58,291
- Let me try it.
540
01:00:59,958 --> 01:01:01,750
- I love it.
- It's good, right.
541
01:01:01,916 --> 01:01:05,500
- Will you make me a Manhattan?
Whisky and vermouth.
542
01:01:09,375 --> 01:01:10,791
- Let's test the mic.
543
01:01:10,958 --> 01:01:12,041
- Turn it on.
544
01:01:30,458 --> 01:01:33,541
- It works, it works.
- Your form is ready.
545
01:01:33,708 --> 01:01:35,250
- Okay, thanks.
546
01:01:36,666 --> 01:01:39,583
But I'd prefer an Argentine
passport more than this shit.
547
01:01:40,000 --> 01:01:41,583
- Nobody wants an Argentine one.
548
01:01:41,750 --> 01:01:43,875
- Most people would love to
have your citizenship.
549
01:01:44,041 --> 01:01:46,875
- Only because Americans earn more money.
550
01:01:47,041 --> 01:01:49,250
- Fine so give it to me then.
551
01:01:50,250 --> 01:01:54,416
- You know that America
is a continent right?
552
01:01:54,500 --> 01:01:56,583
- It's not a country.
553
01:02:01,208 --> 01:02:05,500
- The thing is, Goya, in my
language that word doesn't exist.
554
01:02:05,708 --> 01:02:06,958
- What do you mean?
555
01:02:07,000 --> 01:02:12,708
- I mean we don't have the word
United Statesian. It doesn't exist.
556
01:02:16,333 --> 01:02:19,083
- For me, losing your passport was the best
thing that could have happened to you.
557
01:02:19,416 --> 01:02:20,291
- Why?
558
01:02:20,625 --> 01:02:23,541
- Because technically you're illegal
since you don't have any documents.
559
01:02:23,625 --> 01:02:25,916
- But you haven't done anything bad either.
560
01:02:27,750 --> 01:02:29,750
- Like the play.
- Exactly.
561
01:02:31,125 --> 01:02:34,125
- Now you can choose which
character you want to be. Like us.
562
01:02:35,125 --> 01:02:36,541
- Like you guys?
563
01:02:38,333 --> 01:02:42,500
- My real name isn't Paty.
He isn't Dante. They aren't Goya.
564
01:02:43,250 --> 01:02:45,875
- And it seems like I'm nobody.
565
01:02:52,916 --> 01:02:53,916
- Be careful.
566
01:02:56,375 --> 01:03:00,666
- Anyway you know I prefer the eyes.
- The eyes aren't erotic.
567
01:03:00,833 --> 01:03:04,666
- Yes of course they are.
- The tongue, the lips.
568
01:03:04,833 --> 01:03:06,708
- But the eyes don't have a gender.
569
01:03:06,875 --> 01:03:09,833
- The mouth doesn't either.
- Yes it does.
570
01:03:10,125 --> 01:03:12,958
- But I don't get turned on by
the parts of someone's body.
571
01:03:13,000 --> 01:03:14,791
- I get turned on by their
energy, their essence.
572
01:03:14,875 --> 01:03:18,166
- Come on. I don't believe you.
573
01:03:18,666 --> 01:03:21,208
- I don't believe you.
- You really don't believe me?
574
01:03:21,833 --> 01:03:24,541
- Paty not now!
575
01:03:26,708 --> 01:03:30,708
- You're such an idiot.
- That's just how she is.
576
01:03:36,083 --> 01:03:38,791
- I have something else for you.
- For me?
577
01:03:38,958 --> 01:03:40,833
- A gift.
578
01:03:41,708 --> 01:03:44,375
- What do you think? It's for
good luck, do you like it?
579
01:03:44,625 --> 01:03:47,458
- How do I look?
- Like a parrot wearing make-up.
580
01:03:47,875 --> 01:03:50,666
- Take care of it.
- Thanks so much.
581
01:03:51,583 --> 01:03:55,000
- You're going to do great.
- You're not going to abandon us right?
582
01:03:58,458 --> 01:04:00,375
- Lets go.
- I'm riding in the back.
583
01:04:00,625 --> 01:04:03,625
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
584
01:04:06,166 --> 01:04:08,750
- Please place all of your
metal objects here.
585
01:04:14,291 --> 01:04:15,958
- Next in line.
586
01:04:20,125 --> 01:04:21,666
- Show me your teeth.
587
01:04:23,500 --> 01:04:25,833
- Have you been a prostitute?
- No.
588
01:04:28,208 --> 01:04:29,958
- Okay, go ahead.
589
01:04:31,875 --> 01:04:34,875
- You're going to have to
leave your ring please.
590
01:04:35,916 --> 01:04:38,250
- But it's my grandmother's wedding ring.
591
01:04:38,416 --> 01:04:40,958
- To apply for a visa in this
embassy, these are the rules.
592
01:04:41,083 --> 01:04:43,125
- If you don't like it you
can go to another embassy.
593
01:04:43,250 --> 01:04:45,666
- Is it going to be safe there?
- Just leave the ring.
594
01:04:46,291 --> 01:04:48,458
- Go ahead.
- Next.
595
01:04:50,791 --> 01:04:54,333
- One moment. Do you have dollars?
- What?
596
01:04:54,875 --> 01:04:57,875
- I mean like foreign money
or metal objects?
597
01:04:59,541 --> 01:05:01,750
- Do you have a gun?
- No.
598
01:05:02,708 --> 01:05:03,875
- Okay, go ahead.
599
01:05:06,375 --> 01:05:08,583
- You can enter.
- And to get a new passport?
600
01:05:08,791 --> 01:05:10,583
- Yeah. Top floor.
601
01:05:11,041 --> 01:05:12,000
- Next.
602
01:05:12,916 --> 01:05:14,750
- Go ahead, ma'am.
603
01:05:15,708 --> 01:05:18,125
- You're going to have
to leave your ring.
604
01:07:49,541 --> 01:07:53,375
- So hypothetically you're traveling
and you arrive to a new city
605
01:07:53,541 --> 01:07:57,583
- when they robe you. You don't have
any money or any ID. What do you do?
606
01:07:57,916 --> 01:08:00,750
- Prostitution.
- Dance.
607
01:08:02,125 --> 01:08:04,083
- No, you go to the embassy.
608
01:08:04,250 --> 01:08:07,666
- Only there they tell you that
you must already have an ID
609
01:08:07,833 --> 01:08:10,458
- in order to apply for a new ID.
610
01:08:10,666 --> 01:08:12,208
- What is that?
611
01:08:12,375 --> 01:08:15,000
- Patriarchy.
- Tyranny.
612
01:08:15,833 --> 01:08:18,000
- It's a lot of hypocrisy.
613
01:08:18,250 --> 01:08:20,666
- The whole system is shit.
614
01:08:23,208 --> 01:08:24,875
- Yep.
615
01:08:25,291 --> 01:08:27,041
- Wow, look at that.
616
01:08:27,375 --> 01:08:30,708
- Those are monk parrots.
- Monk parrots?
617
01:08:32,416 --> 01:08:35,416
- They're beautiful.
- Monk parrots beautiful?
618
01:08:35,625 --> 01:08:37,750
- They're kinda like a plague.
They shit on everything.
619
01:08:37,833 --> 01:08:40,125
- They shit on your shoes,
they shit on your head.
620
01:08:40,208 --> 01:08:43,791
- They shit on your money.
- I love that they shit on your money.
621
01:08:44,458 --> 01:08:46,625
- I'm gonna shit on your money.
622
01:08:52,166 --> 01:08:54,333
- Come on they're here!
- Run!
623
01:08:55,000 --> 01:08:56,875
- Fucking hippies!
- Bitches!
624
01:08:57,083 --> 01:08:57,958
- What the hell!
625
01:09:04,916 --> 01:09:07,750
- What happened?
- Are you okay? Did they hurt you?
626
01:09:07,916 --> 01:09:10,416
- You're a fucking idiot!
- Calm down!
627
01:09:10,500 --> 01:09:13,291
- He took the kid's phone.
- What phone? I don't understand.
628
01:09:13,416 --> 01:09:15,708
- Stop, Goya!
- Calm down!
629
01:09:16,083 --> 01:09:18,958
- What are you doing?
- The phone has a GPS!
630
01:09:19,000 --> 01:09:20,833
- They came searching for it and
they stole all of our stuff!
631
01:09:20,916 --> 01:09:21,791
- I didn’t know!
632
01:09:21,875 --> 01:09:24,208
- I told you not to take it!
- Chill out, he said he's sorry!
633
01:09:24,333 --> 01:09:28,375
- I don't care.
- Wait! Where is the computer?
634
01:09:28,500 --> 01:09:32,291
- I told you he was a fucking idiot.
- Fuck you!
635
01:09:32,416 --> 01:09:34,916
- You're an idiot.
- You guys, the computer's gone.
636
01:09:35,041 --> 01:09:37,416
- Don't even look because
they stole everything.
637
01:09:39,125 --> 01:09:40,958
- Grab your stuff we have
to get out of here.
638
01:09:41,125 --> 01:09:42,666
- Why?
- Because you robbed a bank!
639
01:09:42,750 --> 01:09:44,833
- And you changed the money
with those mafia guys!
640
01:09:44,958 --> 01:09:47,666
- And now they have everything!
All of our plans and our computer!
641
01:09:47,833 --> 01:09:49,666
- They can track us down! They have GPS!
642
01:09:49,791 --> 01:09:50,958
- What don't you understand?
643
01:09:51,000 --> 01:09:52,166
- Grab your stuff now we have to leave!
644
01:09:52,333 --> 01:09:53,708
- You’re both idiots!
645
01:09:54,916 --> 01:09:56,875
- But you're the worst.
646
01:10:15,083 --> 01:10:17,750
- I don't know. I feel I can't trust them.
647
01:10:17,916 --> 01:10:23,083
- I don't trust their plan, I don't trust them.
It all just feels strange.
648
01:10:24,708 --> 01:10:28,541
- It's also odd that they find out about
things that happen at the embassy.
649
01:10:29,250 --> 01:10:33,208
- It's so weird. How do you find out
what’s happening in the U.S. Embassy?
650
01:10:34,125 --> 01:10:35,750
- It's just odd.
651
01:10:35,958 --> 01:10:38,541
- You already know. It's someone
from their militancy group.
652
01:10:38,666 --> 01:10:39,708
- That's how they find out.
653
01:10:39,833 --> 01:10:42,375
- Sure but you can't justify
everything based on militancy.
654
01:10:42,583 --> 01:10:45,791
- I thought we were
working on a play, or not?
655
01:10:46,000 --> 01:10:51,333
- Now suddenly we're all militants?
We're not acting, but that's why you're here.
656
01:10:53,958 --> 01:10:55,958
- I don't feel comfortable.
657
01:11:38,625 --> 01:11:40,166
- Let's go.
658
01:11:49,333 --> 01:11:52,666
- We can stay here a few days
until things calm down.
659
01:11:55,750 --> 01:11:57,000
- Come on.
660
01:13:19,208 --> 01:13:21,875
- Yeah it's that one. The orange haired girl.
661
01:13:23,416 --> 01:13:25,750
- She's part of a gang.
They're pretty organized.
662
01:13:27,541 --> 01:13:30,458
- You see. They think life is fictional.
663
01:13:34,041 --> 01:13:37,083
- Here, your passport.
664
01:13:40,958 --> 01:13:43,375
- Sorry.
- Yeah sorry.
665
01:14:20,916 --> 01:14:22,125
- Want a drink?
666
01:14:23,291 --> 01:14:25,833
- Here, try this.
I don't know what it is.
667
01:14:26,208 --> 01:14:27,916
- I don't know what this place is.
668
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
- It's a spectacle.
669
01:14:30,416 --> 01:14:33,166
- Let's go and explore it.
- Okay.
670
01:14:33,833 --> 01:14:35,791
- It's big.
671
01:14:36,166 --> 01:14:37,291
- From what I see.
672
01:15:57,291 --> 01:15:59,083
- Hello, good evening.
673
01:15:59,291 --> 01:16:01,166
- Please take a seat.
674
01:16:01,708 --> 01:16:03,125
- Good evening.
675
01:16:10,000 --> 01:16:13,625
- Vultures! Vultures!
That's what you are!
676
01:16:20,750 --> 01:16:24,750
- You guys think that justice
is some stupid game, don't you.
677
01:16:25,500 --> 01:16:28,500
- You think you can get away
with anything you want?
678
01:16:51,666 --> 01:16:54,750
- Plus a share in the gas company?
679
01:16:55,125 --> 01:16:56,208
- Look at me!
680
01:16:56,375 --> 01:16:59,416
- We're mostly interested
in the interest rate.
681
01:16:59,625 --> 01:17:01,791
- You bastards!
682
01:17:02,041 --> 01:17:04,541
- You know what we're going to do?
We're going to take this to the media.
683
01:17:04,708 --> 01:17:07,916
- Tomorrow the whole world
is going to know what you are.
684
01:17:08,125 --> 01:17:10,458
- Vultures! Corrupt bastards!
685
01:17:10,583 --> 01:17:13,875
- Tomorrow the economy
is going to collapse anyway.
686
01:17:14,333 --> 01:17:16,208
- You can't stop it.
687
01:17:22,583 --> 01:17:27,041
- Yeah what do you think? That your
own people aren't involved in this?
688
01:17:32,875 --> 01:17:34,166
- You killed Kissinger.
689
01:17:34,250 --> 01:17:36,750
- Let go of me!
- I have an order to arrest you!
690
01:17:36,958 --> 01:17:38,958
- He was an innocent
man. You're going to jail!
691
01:17:39,083 --> 01:17:40,500
- It was a play you idiot!
692
01:17:40,583 --> 01:17:42,833
- You can't take the law into
your own hands! That's a crime!
693
01:17:42,875 --> 01:17:45,041
- Let go of her!
- Come on!
694
01:17:46,166 --> 01:17:47,083
- Fucking shit.
695
01:17:47,500 --> 01:17:48,791
- Stop right there!
696
01:17:56,625 --> 01:17:59,000
- Stupid kids where do you think you're going!
697
01:18:01,333 --> 01:18:03,208
- You can't escape from reality!
698
01:18:25,666 --> 01:18:28,458
- Are you worried?
- No.
699
01:18:28,791 --> 01:18:32,333
- We'll find other actors
like how we found Yankee.
700
01:18:32,708 --> 01:18:37,541
- They weren't even that good.
- Our play is gonna be incredible.
701
01:18:38,291 --> 01:18:39,500
- You guys.
702
01:18:39,625 --> 01:18:41,833
- I've been thinking about something.
- What?
703
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
- My name isn't Yankee anymore.
It's Parrot.
704
01:18:45,833 --> 01:18:46,875
- Parrot?
- Yeah.
705
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
- I like Parrot.
706
01:18:48,125 --> 01:18:49,625
- It's a good name.
- Yeah.
707
01:18:50,500 --> 01:18:52,000
- You like it?
- Yeah.
708
01:18:55,666 --> 01:18:56,458
- Nice.
709
01:18:58,333 --> 01:18:59,666
- Parrot.
710
01:19:21,083 --> 01:19:24,208
- I didn't understand anything.
Can you translate the song?
711
01:19:24,500 --> 01:19:27,083
- The song won't make much sense.
712
01:19:27,291 --> 01:19:31,666
- But what's it about at least?
So I can understand something.
713
01:19:31,833 --> 01:19:34,458
- It's about pirates that travel to Hawaii.
714
01:19:34,541 --> 01:19:36,333
- Hawaii!
- Let's go to Hawaii!
715
01:19:36,500 --> 01:19:39,958
- Seriously let's go to Hawaii!
- Okay, let's go!
716
01:19:51,458 --> 01:19:53,666
- Yes! We can eat fish.
717
01:19:54,500 --> 01:19:57,791
- Yeah eat fish!
- And we can just keep traveling!
59928