All language subtitles for the_latest_buzz_s03e17_the_third_wheel_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:06,240 Nope. Nada. 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,400 Niet. 3 00:00:08,780 --> 00:00:09,780 No. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,200 Oh, wait! 5 00:00:13,160 --> 00:00:16,760 Nine. Wow, a girl who can reject in any language. 6 00:00:17,180 --> 00:00:20,400 I'm going through the responses from all the record labels I sent my demo to. 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,020 Hmm. 8 00:00:22,340 --> 00:00:24,760 Nope. I never knew you were psychic. 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,280 What am I going to have for lunch today? 10 00:00:26,840 --> 00:00:27,960 Food. Whoa. 11 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 Right. 12 00:00:29,840 --> 00:00:33,540 Better watch what I think about you. I'm not psychic, but watch what you... 13 00:00:33,600 --> 00:00:37,560 think about me anyway i've gone through so many of these i can tell just by the 14 00:00:37,560 --> 00:00:40,760 weight if it's a rejection my last one 15 00:00:40,760 --> 00:00:50,480 so 16 00:00:50,480 --> 00:00:56,340 what am i thinking about now you're thinking you're gonna do a dancer so 17 00:00:56,340 --> 00:00:58,800 for me whoa eerie 18 00:01:07,240 --> 00:01:12,280 Watching the time pass, no way to get out and hang out with my friends. Find 19 00:01:12,280 --> 00:01:14,420 what's new, who's watching on who. 20 00:01:14,740 --> 00:01:18,860 And if everyone's new, it's a whole new scene. 21 00:01:19,420 --> 00:01:20,940 And the pages are... 22 00:01:50,000 --> 00:01:50,958 a happy anniversary. 23 00:01:50,960 --> 00:01:54,860 I didn't know you were married. Two years ago, Steve, me, my old bud, 24 00:01:54,860 --> 00:01:58,820 Oakman, set the McPhee's book of famous records record for batting a balloon 25 00:01:58,820 --> 00:01:59,679 back and forth. 26 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 47 hours. It was epic. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,720 Oh, you must have been proud and very, very bored. 28 00:02:04,940 --> 00:02:06,880 Not at all. We kept each other entertained with stories. 29 00:02:07,360 --> 00:02:12,300 Sherman had this great one where... Sorry. 30 00:02:13,800 --> 00:02:16,960 I must have drifted off during your riveting balloon story. Please continue. 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,910 No, I was just saying that Sherm has a... 32 00:02:19,910 --> 00:02:28,030 Sherm 33 00:02:28,030 --> 00:02:29,770 the Sherman. Happy anniversary, dude. 34 00:02:30,710 --> 00:02:32,810 What? You beat our old record? 35 00:02:33,950 --> 00:02:34,950 Really? How long? 36 00:02:36,310 --> 00:02:37,570 49 hours? 37 00:02:38,330 --> 00:02:39,330 With Dunkelman? 38 00:02:39,470 --> 00:02:41,350 But Dunkelman is my arch nemesis. 39 00:02:42,790 --> 00:02:44,070 Stay chill, dude. Ciao. 40 00:02:45,110 --> 00:02:46,210 Wait, so... 41 00:02:46,640 --> 00:02:50,360 Your old friend teams up with your arch rival to break your McFeeney record, and 42 00:02:50,360 --> 00:02:52,600 all you can muster is stay chill, buddy. Ciao. 43 00:03:01,300 --> 00:03:03,100 Hi, Sherm. One more thing. 44 00:03:07,760 --> 00:03:12,340 Wow, Mr. Pierce, this is a lot of work. This is the last fiscal review of all 45 00:03:12,340 --> 00:03:13,340 the companies I own. 46 00:03:13,500 --> 00:03:17,090 But you... have some wacky doing all of this for you well normally i would but 47 00:03:17,090 --> 00:03:21,150 this gives me a chance to check up on my honeybee and how is she doing by the 48 00:03:21,150 --> 00:03:25,490 way oh well she's finally realized that cab money doesn't mean limo money so 49 00:03:25,490 --> 00:03:31,770 that's good yeah amanda's growing up so fast i i can't always be there for her i 50 00:03:31,770 --> 00:03:34,310 just get worried that she doesn't need me anymore daddy 51 00:03:36,820 --> 00:03:40,140 You better stick around for a while, sir. Otherwise, she'll be in for a rough 52 00:03:40,140 --> 00:03:43,000 landing. You seem excited. Are you still harassing my assistant? 53 00:03:43,380 --> 00:03:45,900 The man had it coming, but that's not why I'm happy. 54 00:03:46,340 --> 00:03:49,540 Remember how it was always your dream to walk down the red carpet at the music 55 00:03:49,540 --> 00:03:50,780 awards? Not really. 56 00:03:51,200 --> 00:03:53,860 Okay, it was mine, but I'll totally bring you with me. 57 00:03:54,220 --> 00:03:55,220 Let me guess. 58 00:03:55,540 --> 00:03:56,720 You've got a recording contract. 59 00:03:57,770 --> 00:04:03,130 Spark Records said yes. I finally did something on my own. Yay, Amanda. I am 60 00:04:03,130 --> 00:04:05,330 proud of you. This calls for a celebration. 61 00:04:05,630 --> 00:04:06,630 I know. 62 00:04:08,990 --> 00:04:09,990 Hello, Daddy's assistant. 63 00:04:10,610 --> 00:04:11,770 Fill my room with flowers. 64 00:04:12,430 --> 00:04:13,430 Pink ones. 65 00:04:13,550 --> 00:04:15,070 Shaped like recording contracts. 66 00:04:16,029 --> 00:04:17,029 Oh, you baby. 67 00:04:19,990 --> 00:04:21,930 Jack, it's me right here. 68 00:04:22,730 --> 00:04:26,210 You'll be calling one of your finalists in two days at four o 'clock sharp? 69 00:04:26,640 --> 00:04:27,940 I look forward to talking to you then. 70 00:04:28,240 --> 00:04:29,900 See? Because it's going to be me. 71 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 Hello? 72 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Hello? 73 00:04:33,960 --> 00:04:36,880 I'm a finalist for Born 97's Anne of Green Gables contest. 74 00:04:37,300 --> 00:04:40,960 A museum is drawing everything Anne, and I can see it for free. Do you know what 75 00:04:40,960 --> 00:04:41,799 this means? 76 00:04:41,800 --> 00:04:44,840 GPS, integrated Wi -Fi, 30 gigs of memory? 77 00:04:45,100 --> 00:04:46,100 Yes! 78 00:04:46,320 --> 00:04:47,420 What? No. 79 00:04:48,980 --> 00:04:53,060 Behold, the third generation Glee phones. Lick, cutting edge, and 80 00:04:53,280 --> 00:04:57,440 Like me, but in a phone. You have to get one. My phone? may be out of date, but 81 00:04:57,440 --> 00:04:58,540 it does have backgammon. 82 00:04:58,920 --> 00:05:02,260 You just don't get it, do you? Phones are not for playing backgammon. They're 83 00:05:02,260 --> 00:05:03,780 for taking pictures and listening to music. 84 00:05:04,000 --> 00:05:05,400 And making phone calls? 85 00:05:05,700 --> 00:05:06,740 To a lesser extent, yes. 86 00:05:07,280 --> 00:05:10,740 I happen to be perfectly happy with my phone. But that's out of ignorance. 87 00:05:10,960 --> 00:05:14,920 Look, I'm online checking emails and fitting on a signed copy of the Good 88 00:05:15,000 --> 00:05:15,919 Bad Witch soundtrack. 89 00:05:15,920 --> 00:05:18,860 And that's all very nice, but my old phone hasn't let me down yet. 90 00:05:19,580 --> 00:05:21,220 Oh dear, my battery just died. 91 00:05:21,720 --> 00:05:25,000 Well, my new phone recharged itself off my self -confidence. 92 00:05:25,830 --> 00:05:27,490 Here. Why don't you take my old one? 93 00:05:27,710 --> 00:05:29,970 Why would I want to answer all of your calls? 94 00:05:30,190 --> 00:05:32,510 Dear Rebecca, so young, so naive. 95 00:05:32,930 --> 00:05:35,630 It's simple. All you have to do is switch the SIM card. 96 00:05:37,350 --> 00:05:41,030 Does your SIM card have backgammon? No. Nerd was not one of its features. 97 00:05:42,530 --> 00:05:44,090 Apparently neither was Politeness. 98 00:05:51,790 --> 00:05:55,230 No way, Wilder. Find some other dunkleman to help you reclaim your 99 00:05:55,230 --> 00:05:58,650 about it, dude. You, me, a chance at immortality. 100 00:05:59,090 --> 00:06:02,430 I'm not going to spend two days batting a balloon back and forth. Why not? It's 101 00:06:02,430 --> 00:06:05,270 totally fun. Totally fun? No, why didn't you tell me in the first place? 102 00:06:05,530 --> 00:06:09,930 Guys? Miss Dress, can you help me make my case for Noah to set a McPheony's 103 00:06:09,930 --> 00:06:11,730 of famous records record for balloon bouncing? 104 00:06:11,990 --> 00:06:13,410 That case kind of makes itself. 105 00:06:13,830 --> 00:06:18,670 Cut it out or I'll let it hit the ground. Bet you can't. I would also bet 106 00:06:18,730 --> 00:06:19,730 That's ridiculous. 107 00:06:24,520 --> 00:06:28,680 So, ladies and gentlemen, he's in. What have you done to me? Made you part of 108 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 history, baby. 109 00:06:31,300 --> 00:06:32,640 Who else has he managed? 110 00:06:33,060 --> 00:06:34,060 Who? 111 00:06:34,280 --> 00:06:38,480 Never heard of him. Listen, look up the biggest name in showbiz and then find 112 00:06:38,480 --> 00:06:39,480 their manager. 113 00:06:39,720 --> 00:06:41,940 Then find the guy he's jealous of. 114 00:06:43,600 --> 00:06:44,780 There's my honeybee. 115 00:06:45,000 --> 00:06:45,899 Daddy! 116 00:06:45,900 --> 00:06:48,940 I think I've seen you more this week than all of the last year. 117 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 I'm a busy man. 118 00:06:50,680 --> 00:06:53,740 I'm just wrapping up the Bud Fisker review, but why don't we go out to 119 00:06:53,740 --> 00:06:55,580 tonight to celebrate your record contract? 120 00:06:55,920 --> 00:06:59,780 Goody, but put the reservation under my name. They might as well get used to 121 00:06:59,780 --> 00:07:00,780 hearing it. 122 00:07:01,600 --> 00:07:02,640 What's with all the clothes? 123 00:07:03,040 --> 00:07:07,900 For my album cover photo shoot, I'm picturing me in a bikini surrounded by a 124 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 guy. 125 00:07:09,760 --> 00:07:13,420 I'm picturing you in a parka surrounded by my security staff. 126 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 Seriously. 127 00:07:25,170 --> 00:07:26,170 Daddy's assistant? 128 00:07:26,550 --> 00:07:27,590 Cancel the bikini fitting. 129 00:07:28,090 --> 00:07:29,090 And the hot guys. 130 00:07:33,590 --> 00:07:34,930 Michael, do you have a second? 131 00:07:35,210 --> 00:07:36,250 Nope, but I got a third. 132 00:07:37,110 --> 00:07:38,370 Generation Glee phone? 133 00:07:38,690 --> 00:07:40,850 Oh, wit. Why have you blessed me so? 134 00:07:41,210 --> 00:07:44,870 I have a few questions about this phone you gave me. No problem. Shoot. I've 135 00:07:44,870 --> 00:07:48,730 mastered answering it. Boy, that was a long night. But I still don't know how 136 00:07:48,730 --> 00:07:51,730 make a call. Well, it's simple. You dial the number, then you hit the little 137 00:07:51,730 --> 00:07:52,730 button with the phone on fire. 138 00:07:52,910 --> 00:07:54,430 Then how do you hang up? 139 00:07:54,720 --> 00:07:56,020 With the button that looks like a spatula? 140 00:07:56,280 --> 00:07:58,360 No, you press the button with the phone that looks like it stinks. 141 00:07:58,720 --> 00:07:59,720 Got it? 142 00:07:59,740 --> 00:08:00,679 I think so. 143 00:08:00,680 --> 00:08:01,299 All right. 144 00:08:01,300 --> 00:08:02,300 Wait, one more question. 145 00:08:03,160 --> 00:08:07,020 Why? Rebecca, maybe this phone is a little too advanced for you. Why don't 146 00:08:07,020 --> 00:08:10,440 just switch back to your old one? I would, but I already gave it to Baba. 147 00:08:10,440 --> 00:08:12,260 old phone had a crank on it. 148 00:08:13,920 --> 00:08:16,600 Don't worry. Your new phone has a button that makes jokes like that funny. 149 00:08:17,160 --> 00:08:19,160 Okay. Michael gets me again. 150 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 Wait! 151 00:08:29,770 --> 00:08:30,770 Long day, huh? 152 00:08:30,910 --> 00:08:33,450 Yeah, especially after last night at my house. 153 00:08:33,850 --> 00:08:37,309 Luckily, the rules say that if you doze off, I can bounce it off your face. 154 00:08:38,210 --> 00:08:41,309 That explained my dream about a balloon being bounced off my face. 155 00:08:41,669 --> 00:08:44,230 Although I'm still waiting for that dream where I wear your clothes to end. 156 00:08:44,310 --> 00:08:46,690 Seriously, you didn't have one pair of long pants you can lend me. 157 00:08:46,910 --> 00:08:48,110 Those aren't my long pants. 158 00:08:48,570 --> 00:08:51,850 And you thought you wouldn't like this. You're enjoying this as much as I am. 159 00:08:52,010 --> 00:08:54,850 What's not to enjoy? The drama, the challenge. 160 00:08:55,560 --> 00:08:58,640 The idea that in just 21 hours, our names will be etched in the annals of 161 00:08:58,640 --> 00:09:00,660 history. Noah Jackson and Wilder. 162 00:09:01,200 --> 00:09:05,700 Um, actually, I said in the attempt notice that Wilder and Noah Jackson. 163 00:09:06,260 --> 00:09:09,220 But my name comes before yours does. No, it doesn't. Yes, it does, 164 00:09:09,320 --> 00:09:13,540 alphabetically. Oh, I listed in order of awesomeness. 165 00:09:13,940 --> 00:09:16,800 If I don't get fair billing, then I can't help you with your record. 166 00:09:17,100 --> 00:09:18,100 Fine by me, dude. 167 00:09:20,560 --> 00:09:22,180 Why does this have to be so much fun? 168 00:09:24,530 --> 00:09:25,530 That's about it. 169 00:09:26,270 --> 00:09:27,790 Thanks for all your help on this, DJ. 170 00:09:28,290 --> 00:09:29,530 No problem, sir. 171 00:09:30,570 --> 00:09:33,970 I'll make sure these get to head office. I was going that way anyway. You know, 172 00:09:33,990 --> 00:09:38,850 I always like to take a long, inconvenient route home with 85 pounds 173 00:09:39,270 --> 00:09:40,270 Well, let me help you. 174 00:09:40,510 --> 00:09:42,810 Always remember, bend with your knees. 175 00:09:46,290 --> 00:09:47,290 Don't use so hard! 176 00:09:48,610 --> 00:09:49,610 Sorry, 177 00:09:50,370 --> 00:09:52,730 DJ. I'd stay and help, but I have some business to attend to. No! 178 00:10:05,670 --> 00:10:06,669 Jack Spark Records? 179 00:10:06,670 --> 00:10:10,090 Cool. That's a company that just signed Amanda. What a coincidence. 180 00:10:12,650 --> 00:10:13,650 Oh. 181 00:10:18,070 --> 00:10:19,830 Hey, honey bee, what are you up to? 182 00:10:20,130 --> 00:10:24,030 Hi, Daddy. I'm just signing up for tomorrow's open mic night. A little 183 00:10:24,030 --> 00:10:25,390 my fans. That's my girl. 184 00:10:26,010 --> 00:10:28,770 Hey, now that I'm a superstar, do I get a baby deer? 185 00:10:29,050 --> 00:10:30,970 Well, I guess you get anything you want, sweetie. 186 00:10:31,550 --> 00:10:33,230 Hey, DJ, I get a baby deer. 187 00:10:33,510 --> 00:10:34,510 Of course you do. 188 00:10:34,750 --> 00:10:36,370 Maybe. Can you speak with your dad for a minute? 189 00:10:36,770 --> 00:10:40,830 Sure. I have to talk to the blurb's event coordinator about the shocking 190 00:10:40,830 --> 00:10:41,830 publicity. 191 00:10:42,310 --> 00:10:44,470 Hey, smoothie maker, get me a poster maker. 192 00:10:44,970 --> 00:10:45,970 And a banana smoothie. 193 00:10:46,790 --> 00:10:48,130 Diamond chip off the old block. 194 00:10:48,950 --> 00:10:50,630 So, what do you want to talk to me about? 195 00:10:53,010 --> 00:10:54,010 Okay, here it is. 196 00:10:54,870 --> 00:10:56,470 I know that you own Drive Spark Records. 197 00:10:58,090 --> 00:10:59,170 I also know that. 198 00:11:00,110 --> 00:11:03,710 Right. Well, then I guess what I'm trying to say is... 199 00:11:04,240 --> 00:11:05,340 Does Amanda know? 200 00:11:05,620 --> 00:11:07,500 No. Isn't it perfect? 201 00:11:07,700 --> 00:11:11,180 She gets to feel independent, and I get to be involved in her career. And she'll 202 00:11:11,180 --> 00:11:12,180 never be the wiser. 203 00:11:12,340 --> 00:11:16,000 So you're not going to tell her? Oh, and break her heart? Of course not. Look, 204 00:11:16,220 --> 00:11:18,020 this is what she always wanted to do. 205 00:11:18,520 --> 00:11:20,440 And I just want to make my honey bee happy. 206 00:11:20,800 --> 00:11:25,240 An exercise you always use, but I've never been in the show before. 207 00:11:26,920 --> 00:11:28,340 Can't blame her father for trying. 208 00:11:29,460 --> 00:11:31,880 Let's put this in the confidential file, shall we? 209 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 Come on, honey. 210 00:11:36,680 --> 00:11:43,220 Does it really matter which name goes first? Of course it matters. Nobody ever 211 00:11:43,220 --> 00:11:47,460 says Robin and Batman or Rollin' Rock or Chips and Fish. Exactly. 212 00:11:48,440 --> 00:11:50,940 Whoa! Keep it away from the pointy plant. 213 00:11:52,260 --> 00:11:53,260 So. 214 00:11:56,010 --> 00:11:57,850 How's everything with the balloon batting duo? 215 00:11:58,110 --> 00:12:02,350 We professionals prefer the term balloonies. We also prefer that when I 216 00:12:02,350 --> 00:12:05,930 over, Noah should provide regular -sized clothes that don't interfere in our 217 00:12:05,930 --> 00:12:06,749 hand skills. 218 00:12:06,750 --> 00:12:10,330 I am six inches taller than you. Oh, it's all about Noah, isn't it? 219 00:12:11,410 --> 00:12:14,230 Noah thinks his name should go before mine in the record books. And Balloony 220 00:12:14,230 --> 00:12:17,030 here thinks his name should go first because he came up with the idea. 221 00:12:18,970 --> 00:12:22,170 How about one of you put your name first in the North American books and the 222 00:12:22,170 --> 00:12:23,170 other first in Europe? 223 00:12:23,270 --> 00:12:24,270 Nope. No deal. 224 00:12:24,400 --> 00:12:26,860 Europe just doesn't have the same respect for baloony culture. 225 00:12:27,900 --> 00:12:31,540 There may be one other way to settle this. Name it. You could help me prune 226 00:12:31,540 --> 00:12:32,540 cactus. 227 00:12:35,440 --> 00:12:40,780 There you are. I have one more question about this phone. 228 00:12:41,520 --> 00:12:45,500 Fume. I know, I know, but I still can't figure out call waiting. And Bore97 229 00:12:45,500 --> 00:12:48,460 could call me today at 4 o 'clock for the Anne of Green Gables exhibit. 230 00:12:48,780 --> 00:12:52,100 Uh, gee, I wonder how to make this book go. 231 00:12:53,520 --> 00:12:54,279 is important. 232 00:12:54,280 --> 00:12:56,040 This exhibit is sold out for months. 233 00:12:56,260 --> 00:13:01,700 This may be the only way I get to see it. Do I read it this way or this way? 234 00:13:01,880 --> 00:13:04,100 Where do I plug it in? 235 00:13:04,700 --> 00:13:06,360 It's all so confusing. 236 00:13:07,340 --> 00:13:08,340 Never mind. 237 00:13:11,140 --> 00:13:12,560 I think I broke it. 238 00:13:14,760 --> 00:13:17,160 How much longer do I have to keep hitting this thing? 239 00:13:17,440 --> 00:13:18,760 Until Wilder gets out of the bathroom. 240 00:13:19,360 --> 00:13:20,740 Great. There goes my afternoon. 241 00:13:21,480 --> 00:13:23,500 Yeah, I wouldn't go making dinner plans either. 242 00:13:23,860 --> 00:13:25,280 Hey, congrats on the record deal. 243 00:13:25,700 --> 00:13:29,320 Thanks. And don't worry, Noah. When I'm famous, I'll forget about you little 244 00:13:29,320 --> 00:13:32,180 people. You're forgetting us now, and you're not even close to famous. 245 00:13:32,440 --> 00:13:33,560 I'm a forward thinker. 246 00:13:34,620 --> 00:13:36,020 So what label did you sign with? 247 00:13:36,280 --> 00:13:38,980 It's a new label with a roster of up -and -comers called Jive Spark. 248 00:13:39,260 --> 00:13:41,740 Jive Spark? Isn't that owned by... What? 249 00:13:43,000 --> 00:13:43,859 Never mind. 250 00:13:43,860 --> 00:13:45,740 What? Jive Spark is owned by what? 251 00:13:46,420 --> 00:13:48,640 No, no, I said live... 252 00:13:48,960 --> 00:13:53,500 Bark is toned... There is no way you can make a sentence out of that. Hang on, 253 00:13:53,500 --> 00:13:54,159 give me a chance. 254 00:13:54,160 --> 00:13:56,840 Live bark is toned by trainers. 255 00:13:57,180 --> 00:14:00,380 Tell me or I'll stop hitting this balloon. Okay, okay. 256 00:14:00,580 --> 00:14:01,740 No need to get vicious. 257 00:14:02,960 --> 00:14:06,620 I'm pretty sure Jive Spark is one of the bunch of companies your dad owns. As 258 00:14:06,620 --> 00:14:08,880 if! I know all the companies Daddy owns. 259 00:14:09,080 --> 00:14:12,080 Yeah? And in that fourth of companies, there's no chance you missed the tree 260 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 labeled Jive Spark? 261 00:14:13,320 --> 00:14:16,200 I didn't miss any trees. And just because the height of your fame involves 262 00:14:16,200 --> 00:14:17,340 wanting a balloon... 263 00:14:17,660 --> 00:14:19,020 Then we need to make stuff up about me. 264 00:14:20,820 --> 00:14:21,820 No, wait. 265 00:14:23,000 --> 00:14:26,740 And this is why my name goes first. 266 00:14:30,240 --> 00:14:31,260 It's no use. 267 00:14:31,640 --> 00:14:35,400 Tell me about it. I can't find any proof that Daddy owns Jive Spark. 268 00:14:35,760 --> 00:14:37,160 Why don't you just call and ask? 269 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 That's perfect. 270 00:14:38,600 --> 00:14:42,260 I'll call the record label and make the kind of outrageous demands they'd only 271 00:14:42,260 --> 00:14:43,560 expect from the boss's daughter. 272 00:14:44,000 --> 00:14:46,120 I meant call your dad and ask him. 273 00:14:46,760 --> 00:14:48,020 On the phone, plotting. 274 00:14:51,540 --> 00:14:55,960 Hi. Jack Sparks, phone answerer. This is Amanda Pierce, and I have some 275 00:14:55,960 --> 00:14:57,380 outrageous demands. 276 00:14:58,080 --> 00:15:02,660 I want two private jets, one for me and one for my clothes and shoes. 277 00:15:03,180 --> 00:15:04,420 Oh, thank you. 278 00:15:04,860 --> 00:15:06,760 Then I want an entourage for my dear. 279 00:15:07,680 --> 00:15:08,820 You can do that, too. 280 00:15:09,660 --> 00:15:15,020 I also want to sing with five hot guys, and I want to do it in a bikini. 281 00:15:16,160 --> 00:15:17,160 No bikinis? 282 00:15:17,540 --> 00:15:19,500 On company president's order? 283 00:15:21,760 --> 00:15:25,080 You faked my contract? How could you pull such a terrible trick? 284 00:15:25,400 --> 00:15:26,960 Honeybee, no, it wasn't a trick. 285 00:15:28,160 --> 00:15:32,980 Hello, assistant. 286 00:15:33,520 --> 00:15:36,280 Fill up my daughter's room with pink balloons shaped like apologies. 287 00:15:38,080 --> 00:15:39,140 Oh, you baby. 288 00:15:43,640 --> 00:15:45,480 Guys, how's the McBeanie record coming? 289 00:15:49,910 --> 00:15:52,130 Okay, well, maybe this will cheer you up. 290 00:15:52,630 --> 00:15:53,830 I need a balloon. 291 00:15:54,230 --> 00:15:58,590 That did cheer me up. Listen, I called the McFeeney record people, and they've 292 00:15:58,590 --> 00:16:02,330 agreed to count all of the hours you guys have done together toward any hours 293 00:16:02,330 --> 00:16:03,089 you do apart. 294 00:16:03,090 --> 00:16:06,010 So we'll each get a chance to set our own record? If you want to split up. 295 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 Great. Perfect. 296 00:16:07,390 --> 00:16:08,590 May the best balloonist win. 297 00:16:08,850 --> 00:16:10,150 Hey, it's balloony. 298 00:16:13,410 --> 00:16:14,410 Huh? 299 00:16:16,479 --> 00:16:19,600 Horace497, I'd love to attend the museum's Anne of Green Gables exhibit. 300 00:16:20,020 --> 00:16:22,520 I'm practicing my phone voice when they do call. 301 00:16:22,880 --> 00:16:25,080 Anne is one of my favorite literary heroes. 302 00:16:27,140 --> 00:16:28,140 MSB, the radio station! 303 00:16:28,520 --> 00:16:29,960 I won! I'm the winner! 304 00:16:30,280 --> 00:16:32,120 Wow, I never thought I'd hear you say that. 305 00:16:33,780 --> 00:16:35,900 Anne of Green Gables' number one fan, Rebecca Hart. 306 00:16:36,840 --> 00:16:38,140 Oh, hi, Baba. 307 00:16:38,580 --> 00:16:40,020 Still haven't mastered call display? 308 00:16:40,320 --> 00:16:41,600 Shocking, yet not. 309 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Hold on, Baba. 310 00:16:44,060 --> 00:16:45,060 You know what, Michael? 311 00:16:45,480 --> 00:16:47,540 For a best friend, you sure are mean sometimes. 312 00:16:48,000 --> 00:16:51,480 You know, you're so bad at using a phone that... Oh. 313 00:16:51,920 --> 00:16:52,920 Snap. 314 00:16:53,560 --> 00:16:55,220 No, Baba. I'm still waiting. 315 00:16:56,800 --> 00:16:57,800 It's beeping! 316 00:16:57,840 --> 00:16:58,900 It's 497! 317 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 Gotta go, Baba. 318 00:17:01,240 --> 00:17:03,200 And Green Gable's number... Baba? 319 00:17:03,420 --> 00:17:04,420 Oh, no! 320 00:17:04,700 --> 00:17:06,599 How do I switch over? Come on! 321 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 Step aside, Rebecca. 322 00:17:09,380 --> 00:17:10,380 Hello, Baba? 323 00:17:10,500 --> 00:17:13,940 There's a fella on Wombo Booska's hectic hectares. If you leave now, you... 324 00:17:15,480 --> 00:17:17,079 Excellent. Now on a Bore 97. 325 00:17:17,619 --> 00:17:20,640 Hello? Anne of Green Gables' number one fan's best friend, Michael Davies. 326 00:17:21,300 --> 00:17:23,240 I would be delighted to go to the exhibit. 327 00:17:23,440 --> 00:17:24,660 And I know just who to take. 328 00:17:27,900 --> 00:17:30,260 Here. I think I'll take my old phone back. 329 00:17:30,520 --> 00:17:31,680 You need this more than I do. 330 00:17:32,320 --> 00:17:33,740 You're just giving it to me? 331 00:17:34,100 --> 00:17:35,900 A third -generation Glee phone? 332 00:17:36,160 --> 00:17:37,960 I don't want you to miss an important call like that again. 333 00:17:38,280 --> 00:17:40,540 So I've decided I'm through with the mean -spirited phone jokes. 334 00:17:40,920 --> 00:17:42,220 Thanks, Michael. That's sweet. 335 00:17:43,240 --> 00:17:46,940 Hey, doesn't that backgammon? Do you have to test me so soon? 336 00:17:52,560 --> 00:17:54,840 This is so much more fun. 337 00:17:55,500 --> 00:17:56,660 Totally more fun. 338 00:17:57,040 --> 00:17:59,680 I get to focus on me and my triumph. 339 00:18:01,040 --> 00:18:02,040 Oh! 340 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Nice save. 341 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Thanks. 342 00:18:05,900 --> 00:18:09,660 Hey, remember that time when I wanted to bring the balloon to the ceiling fan 343 00:18:09,660 --> 00:18:12,100 store and you said not to? Yeah, that was awesome. 344 00:18:12,840 --> 00:18:15,640 Oh, remember that time when we were on the bus and the bus driver told us to 345 00:18:15,640 --> 00:18:19,120 stop adding our balloon and we didn't? Oh, I love that time. 346 00:18:19,840 --> 00:18:23,900 Remember that time when we stopped being partners and our lives turned into a 347 00:18:23,900 --> 00:18:26,080 dark cloud of solo ballooning sadness? 348 00:18:27,160 --> 00:18:28,160 Remember it. 349 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 I'm living it. 350 00:18:32,600 --> 00:18:37,640 Put her there, fellow balloony. Yeah. 351 00:18:39,400 --> 00:18:42,040 Hey, remember that time when we decided to start ballooning again? 352 00:18:42,720 --> 00:18:43,720 Kinda. 353 00:18:44,740 --> 00:18:48,480 Hey, remember that time when I said, remember that time when you said, like, 354 00:18:48,480 --> 00:18:50,560 kinda? When you're all like, kinda? 355 00:18:51,260 --> 00:18:51,880 How about 356 00:18:51,880 --> 00:18:58,860 letting 357 00:18:58,860 --> 00:18:59,860 your boss explain? 358 00:19:00,620 --> 00:19:01,640 What's to explain? 359 00:19:01,940 --> 00:19:03,820 Your company gave me a pity contract? 360 00:19:05,200 --> 00:19:06,760 How about letting your dad explain? 361 00:19:13,290 --> 00:19:17,250 Lately, I've been feeling like Daddy's little girl isn't so little anymore. 362 00:19:18,150 --> 00:19:21,670 I mean, you've grown up so fast. I'm worried that you don't need me to 363 00:19:21,670 --> 00:19:22,670 you anymore. 364 00:19:23,250 --> 00:19:25,870 I was just trying my hardest to keep you close. 365 00:19:26,710 --> 00:19:29,470 So this new contract is your way of keeping me close? 366 00:19:29,770 --> 00:19:31,230 Even if I wasn't there with you. 367 00:19:32,430 --> 00:19:34,550 There's another good way you could be there for me. 368 00:19:34,930 --> 00:19:36,570 Be there for me. 369 00:19:39,350 --> 00:19:42,290 That I can do. 370 00:19:45,070 --> 00:19:47,450 You can start tonight at open mic night. 371 00:19:48,430 --> 00:19:49,430 Sounds fantastic. 372 00:19:51,710 --> 00:19:55,210 Now that you've ripped up your contract, does that mean I don't have to buy you 373 00:19:55,210 --> 00:19:56,210 a baby deer? 374 00:19:56,990 --> 00:20:01,390 Seeing as I already spent a fortune on baby deer clothes, you better buy me one 375 00:20:01,390 --> 00:20:02,390 anyway. 376 00:20:58,480 --> 00:20:59,500 and a creepy animals exhibit. 377 00:20:59,740 --> 00:21:01,160 I can't wait to tell Boba. 378 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 Where's the Glee phone? 379 00:21:03,160 --> 00:21:06,580 Boba was driving me loopy trying to figure out how to use my phone, so I 380 00:21:06,580 --> 00:21:07,580 her the Glee phone. 381 00:21:07,700 --> 00:21:09,220 You're right, anyone can use it. 382 00:21:09,440 --> 00:21:11,160 That explains all the bingo photos I've been getting. 383 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 No! 384 00:21:15,040 --> 00:21:17,220 Do you see this? 385 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 That's a tear. 386 00:21:19,100 --> 00:21:20,660 Tell me you don't have an agent. 387 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 Daddy. 388 00:21:22,880 --> 00:21:24,260 I had nothing to do with it. 389 00:21:25,340 --> 00:21:27,180 No, I don't have an agent. Yeah! 390 00:21:27,580 --> 00:21:28,580 Let's make this happen. 391 00:21:28,760 --> 00:21:30,000 Drop my digits on you. 392 00:21:30,900 --> 00:21:31,900 In here. 393 00:21:32,340 --> 00:21:33,380 Five seconds. 394 00:21:33,660 --> 00:21:36,160 Four. Three. We're going to make it. Here it is. 395 00:21:40,220 --> 00:21:41,760 Sorry, guys. I don't really do balloon acts. 396 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Just talk. 397 00:21:50,840 --> 00:21:53,560 By the way, I was going to let you put your name first. 31517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.