All language subtitles for the_latest_buzz_s01e05_the_obsession_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:07,300 I love the morning after a storm. Everything smells like air freshener. 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,280 car. My dad says it smells like wet dog. 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,360 Too bad, since you don't even own a dog. 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,100 Gasp! 5 00:00:15,980 --> 00:00:20,960 Don't even start with me. I slept in, my dad got to the bathroom before me, and 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,740 I missed the bus. 7 00:00:23,020 --> 00:00:24,540 And then you fell in a creek? 8 00:00:25,900 --> 00:00:30,880 No. And then I got splashed by a limo while someone inside screamed, I love my 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,840 life. I loved my life. 10 00:00:34,980 --> 00:00:40,020 Today, my new Figarucci shoes arrived, I had all four bathrooms to myself, and 11 00:00:40,020 --> 00:00:42,060 Dad says I've got the limo all day. 12 00:00:43,100 --> 00:00:44,540 Why are you so wet? 13 00:00:56,880 --> 00:01:01,540 I can't wait to get out and hang out with my friends. Find out what's new. 14 00:01:01,540 --> 00:01:02,680 practicing on who. 15 00:01:03,020 --> 00:01:04,780 And is that rumor true? 16 00:01:05,080 --> 00:01:07,140 It's a whole new week. 17 00:01:07,740 --> 00:01:10,100 In the pages of my magazine. 18 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 Darling. 19 00:01:37,160 --> 00:01:39,620 Sorry, but limo clashing has been in my family for generations. 20 00:01:40,040 --> 00:01:41,220 I have to respect tradition. 21 00:01:43,780 --> 00:01:45,340 I can't believe her. 22 00:01:45,780 --> 00:01:46,780 I know. 23 00:01:47,200 --> 00:01:50,100 Just like I can't believe my phone interview with Kelly Clarkson today. 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,620 George. George, cut the crying. 25 00:01:55,900 --> 00:01:58,200 You're not always going to be the sexiest man alive. 26 00:02:00,980 --> 00:02:01,980 Ciao, babe. 27 00:02:05,800 --> 00:02:07,960 Guess you're wondering what happened to good old Mr. Shepard, huh? 28 00:02:08,220 --> 00:02:09,179 Not me. 29 00:02:09,180 --> 00:02:10,460 I can tell it's a costume. 30 00:02:11,500 --> 00:02:14,400 Big shot network executive costume, to be exact. 31 00:02:15,080 --> 00:02:19,960 Now, how many of you guys have ever watched a TV show and said, I can do 32 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 than that? 33 00:02:21,380 --> 00:02:24,120 This week, we will discuss what goes into making a good show. 34 00:02:24,440 --> 00:02:27,560 Simple. Crime fighting and delivery girls. 35 00:02:28,100 --> 00:02:29,100 Pizza Patrol. 36 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Greatest show ever. 37 00:02:30,440 --> 00:02:33,640 You guys will play producers, you'll pitch a show, and you'll be graded on 38 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 content and delivery. 39 00:02:34,960 --> 00:02:35,980 Fifth week victims? 40 00:02:37,340 --> 00:02:40,320 Rebecca and Amanda. 41 00:02:42,760 --> 00:02:44,960 Well, I guess we can get started tonight. 42 00:02:45,600 --> 00:02:47,300 Fine, but can you change? 43 00:02:47,540 --> 00:02:48,860 You kind of smell like wet dog. 44 00:03:03,150 --> 00:03:08,090 Or cheese lasagna. Or Jaxi will get caught in a meltdown. A cheesy meltdown. 45 00:03:11,030 --> 00:03:13,950 A package for you guys from the set of Pizza Patrol, the movie. 46 00:03:14,170 --> 00:03:15,590 Thank you gift, maybe? Sweet. 47 00:03:15,930 --> 00:03:19,390 Yeah, I reviewed the theme music. It rocked. Not as much as the Pizza Patrol 48 00:03:19,390 --> 00:03:20,390 game I reviewed. 49 00:03:22,990 --> 00:03:23,990 Aw, struck. 50 00:03:34,640 --> 00:03:37,780 Is there another box? Where's the other box? There's got to be another box. 51 00:03:37,980 --> 00:03:38,980 Sorry, guys. That's it. 52 00:03:40,760 --> 00:03:42,660 Don't worry so much about a second box. 53 00:03:43,440 --> 00:03:44,780 I'll let you keep this one. 54 00:03:46,180 --> 00:03:48,680 I do not want the box. I want the jacket. 55 00:03:49,600 --> 00:03:53,420 Sorry, dude. Finders keepers. You didn't find it. And you didn't keep it. 56 00:03:53,460 --> 00:03:54,460 Whatever. 57 00:03:54,660 --> 00:03:57,340 I bet the jacket doesn't even fit me. 58 00:03:57,940 --> 00:03:58,940 I'm bigger than you. 59 00:03:59,780 --> 00:04:03,260 You're not that much bigger than me. It would probably come up to my elbows. 60 00:04:03,520 --> 00:04:04,520 You're not? 61 00:04:04,570 --> 00:04:06,930 That much bigger than me. Let's see, shall we? 62 00:04:12,370 --> 00:04:15,930 You're right. 63 00:04:16,510 --> 00:04:17,910 I'm not. My mistake. 64 00:04:22,150 --> 00:04:23,150 Hey! 65 00:04:25,370 --> 00:04:27,430 So, Kelly, world tour, then what? 66 00:04:27,730 --> 00:04:31,510 Acting, new CD, making creeps with a charming teen reporter? 67 00:04:32,130 --> 00:04:33,130 Help! 68 00:04:35,950 --> 00:04:38,130 Hello? Exclusive Kelly Clarkson interview here? 69 00:04:38,630 --> 00:04:39,770 No fair. 70 00:04:39,970 --> 00:04:42,570 Go away. I'm telling... Sorry, Ms. Clarkson. You were saying? 71 00:04:42,930 --> 00:04:46,390 Give it to me. I'm a way bigger Pizza Patrol fan than you are. You wouldn't 72 00:04:46,390 --> 00:04:47,810 know about the show if it wasn't for me. 73 00:04:48,890 --> 00:04:52,250 Savages! I am a member of the Pizza Patrol fan club. See? 74 00:04:52,650 --> 00:04:53,830 It's in salami stamped. 75 00:04:54,050 --> 00:04:56,790 To give those cards to everybody. Now hand over the jacket. 76 00:04:57,190 --> 00:05:01,390 Excuse me for a moment, Ms. Clarkson. Ryan Seacrest is trying to conference 77 00:05:02,150 --> 00:05:03,150 Wait! 78 00:05:04,360 --> 00:05:05,960 Listen here, Hooligan, put those down. 79 00:05:06,580 --> 00:05:11,440 This is a once -in -a -lifetime thing, and you, and you are not going to blow 80 00:05:11,440 --> 00:05:12,440 it. 81 00:05:13,460 --> 00:05:15,080 Tick your hiding somewhere else. 82 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Tick. 83 00:05:17,700 --> 00:05:18,700 Sorry about that. 84 00:05:19,100 --> 00:05:20,180 Ryan's a chatty one. 85 00:05:21,760 --> 00:05:25,060 Oh, you want to wrap up this interview early. 86 00:05:26,420 --> 00:05:28,180 Well, I hope it wasn't anything I said. 87 00:05:29,940 --> 00:05:30,940 Well, thank you. 88 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 Wait, Kelly. 89 00:05:34,280 --> 00:05:35,280 I said thank you. 90 00:05:36,340 --> 00:05:37,640 I said thank you. 91 00:05:47,340 --> 00:05:51,680 Okay, so you're saying we wear the jacket on a rotating basis, noon to 92 00:05:51,700 --> 00:05:52,700 every other day? 93 00:05:53,340 --> 00:05:56,980 Exactly. You get it Monday, Wednesday, Friday. I get it Tuesday, Thursday, 94 00:05:57,080 --> 00:05:58,420 weekend. Three each, cool. 95 00:05:59,840 --> 00:06:00,840 No tradesies. 96 00:06:04,460 --> 00:06:05,880 Weekend is two days. No fair. 97 00:06:06,700 --> 00:06:09,340 No tradesies, that's the rule. You said so yourself. 98 00:06:10,520 --> 00:06:12,560 Stupid, hard -to -remember two -day weekend. 99 00:06:19,960 --> 00:06:23,940 Explain this to me again, but this time try it without the sobbing. 100 00:06:24,920 --> 00:06:28,220 Because of no one wilder than their antics, Kelly cut the interview short. 101 00:06:28,920 --> 00:06:33,500 Not only did I still have 247 more questions to go, I didn't get to pitch 102 00:06:33,500 --> 00:06:34,920 idea for the musical about her life. 103 00:06:36,180 --> 00:06:37,059 Oh, no. 104 00:06:37,060 --> 00:06:38,060 It gets worse. 105 00:06:38,620 --> 00:06:43,820 Because I was so sad about the cult -abrupt ending, I only managed to thank 106 00:06:43,980 --> 00:06:46,180 And she said, you're welcome. 107 00:06:47,320 --> 00:06:50,240 No, not the overly loud sarcastic you're welcome. 108 00:06:50,540 --> 00:06:53,180 Yeah, like how your mom says it when you forget to say thank you. 109 00:06:54,140 --> 00:06:55,840 Michael, don't worry about it. 110 00:06:56,250 --> 00:07:00,350 I'm sure Kelly's forgotten all about you by now. You know, for a friend, you're 111 00:07:00,350 --> 00:07:02,290 really lacking in that knowing -what -to -say department. 112 00:07:03,550 --> 00:07:05,710 O -M -G. She said that? 113 00:07:06,030 --> 00:07:07,490 You're totally the prettier twin. 114 00:07:10,050 --> 00:07:12,290 Oh. T -T -Y -L -M -K. 115 00:07:13,190 --> 00:07:14,950 Can we just get this over with? 116 00:07:15,510 --> 00:07:17,130 Fine. Here's what I've got. 117 00:07:17,750 --> 00:07:19,210 Oh, you have notes? 118 00:07:19,570 --> 00:07:20,570 That's so cute. 119 00:07:20,930 --> 00:07:22,370 No, I have the pitch. 120 00:07:22,670 --> 00:07:23,890 It's done. Wow. 121 00:07:24,440 --> 00:07:28,260 If I didn't want to get out of here and over to my deep tissue massage, I'd be 122 00:07:28,260 --> 00:07:30,560 offended. Great, so here goes. 123 00:07:31,000 --> 00:07:34,940 What do all girls our age have in common? A desire to get to the point? 124 00:07:35,640 --> 00:07:37,640 No, a love of slumber parties. 125 00:07:38,360 --> 00:07:42,660 It's 40 Wakes, the series that covers snacks, truth or dare games, hostess 126 00:07:42,820 --> 00:07:43,820 movie choices. 127 00:07:43,860 --> 00:07:47,460 Nor, I'd rather watch my stepmom eat a rice cake. 128 00:07:48,560 --> 00:07:50,940 Fine, you come up with something then. 129 00:07:52,040 --> 00:07:53,080 Slumber party it is. 130 00:08:03,470 --> 00:08:04,470 I'm hiding. 131 00:08:04,570 --> 00:08:05,570 From who? What happened? 132 00:08:05,790 --> 00:08:08,770 I was at a Kelly Clarkson signing. Of course you were. In my lucky pants. 133 00:08:08,770 --> 00:08:09,770 her happy -go -shirt. 134 00:08:10,410 --> 00:08:14,830 And as I was talking to Ms. Clarkson, this half -man, half -beast bodyguard is 135 00:08:14,830 --> 00:08:17,850 all moving along, kid. So I said, listen here, gorilla. 136 00:08:19,390 --> 00:08:21,730 Two seconds later, I'm upside down in a burlap sack. 137 00:08:24,170 --> 00:08:27,910 Okay, Michael, if people are putting you in a burlap sack, that's a pretty good 138 00:08:27,910 --> 00:08:28,990 sign that your story's over. 139 00:08:30,480 --> 00:08:33,240 It's also a good sign that those weren't your lucky pants. 140 00:08:35,659 --> 00:08:39,260 You're not going to let this go, are you? I've come this far, and I have 141 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 pants. 142 00:08:46,720 --> 00:08:49,900 Yeah, scoring cool jackets is definitely a team buzz perk. 143 00:08:50,100 --> 00:08:51,180 But it's not the only one. 144 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 I also get to grate cheese in the paper sweater. 145 00:08:54,880 --> 00:08:56,320 Only if I've made deadlines. 146 00:08:57,380 --> 00:08:58,560 You fascinate me. 147 00:09:04,750 --> 00:09:05,750 Rotation time. 148 00:09:08,370 --> 00:09:09,710 Dude, give me five minutes. 149 00:09:10,150 --> 00:09:11,410 Dude, give me the jacket. 150 00:09:15,410 --> 00:09:19,350 Guys, I can't stay. Me and the jacket are meeting Sam Roberts for sushi. 151 00:09:23,510 --> 00:09:24,650 Hey, Mr. Jacket. 152 00:09:29,230 --> 00:09:30,910 Anyone want to hear me sink through my nose? 153 00:09:32,270 --> 00:09:33,270 Anyone? 154 00:09:35,560 --> 00:09:38,260 If you're happy and you know it, clap your hands. 155 00:09:39,400 --> 00:09:41,840 Yeah! Uh -huh, Rebecca and Amanda. 156 00:09:43,000 --> 00:09:47,300 Welcome to Forty Winks, the slumber party show. Before we get to games or 157 00:09:47,300 --> 00:09:48,640 movies, let's talk wardrobe. 158 00:09:50,880 --> 00:09:55,980 Okay, um... I know I'm more comfortable wearing flannel PJs and hockey socks. 159 00:09:56,200 --> 00:09:57,620 It's like wearing a warm hug. 160 00:09:58,860 --> 00:09:59,900 What are you doing? 161 00:10:01,740 --> 00:10:03,600 Are you looking at hockey socks? 162 00:10:07,180 --> 00:10:10,180 your friends are asleep, doesn't mean your sense of style has to be. 163 00:10:11,780 --> 00:10:14,820 Okay, let's move on to desserts. 164 00:10:15,120 --> 00:10:18,440 Amanda, would you please pass me the marshmallows? Sure, Rebecca. 165 00:10:19,240 --> 00:10:20,240 Here. 166 00:10:22,960 --> 00:10:24,840 Looks like you're a chip off the old block. 167 00:10:28,660 --> 00:10:30,320 Time for some flower power. 168 00:10:31,060 --> 00:10:36,540 Ladies, you know for the bad puns, football is at stake. Their friendship? 169 00:10:36,800 --> 00:10:39,580 No. A genuine leather Pizza Patrol jacket? 170 00:10:40,720 --> 00:10:42,360 Girls? Girls? 171 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 Okay. 172 00:10:56,300 --> 00:10:57,300 Enough. 173 00:10:58,340 --> 00:11:00,280 It's time for commercial break anyway. 174 00:11:10,710 --> 00:11:13,370 Considering when I left the place, it looked like Willy Wonka's worst 175 00:11:14,830 --> 00:11:16,610 Yesterday was kind of a fiasco, huh? 176 00:11:17,890 --> 00:11:18,890 I'm really sorry. 177 00:11:19,070 --> 00:11:21,070 I guess Amanda and I will just have to take that. 178 00:11:22,570 --> 00:11:24,950 F. F are for failures. 179 00:11:25,830 --> 00:11:28,430 Based on who's more telegenic, here's my solo pitch. 180 00:11:28,650 --> 00:11:30,030 Now, first thing, we have to go to Barcelona. 181 00:11:30,310 --> 00:11:33,010 But the solo pitch, that's not... Wait. 182 00:11:33,730 --> 00:11:36,350 More telegenic? I'm a busy TV producer. 183 00:11:36,570 --> 00:11:38,470 If you want to argue, call my assistant. 184 00:11:38,710 --> 00:11:39,710 Girl. 185 00:11:40,620 --> 00:11:44,600 You are not getting an F. You're not going to be working solo, and you're 186 00:11:44,600 --> 00:11:47,920 definitely not going to Barcelona. Good call. It is off -season. 187 00:11:48,940 --> 00:11:51,800 You need to find some common ground, okay? 188 00:11:52,540 --> 00:11:53,760 You'll present again tomorrow. 189 00:11:54,220 --> 00:11:55,220 Present again? 190 00:11:55,440 --> 00:11:59,200 LOL. And then we'll frolic with unicorns on snow -covered rainbows. 191 00:12:00,780 --> 00:12:02,540 Ew. You're serious. 192 00:12:03,240 --> 00:12:04,820 Better saddle up the old unicorn. 193 00:12:08,140 --> 00:12:10,180 I know it's her publicist. You're as busy as Kelly is. 194 00:12:10,740 --> 00:12:11,740 I'll hold. 195 00:12:12,400 --> 00:12:13,520 It's gonna be two days. 196 00:12:14,620 --> 00:12:16,140 I've waited longer than that for people. 197 00:12:17,400 --> 00:12:18,660 Yeah, I suppose that is pathetic. 198 00:12:23,180 --> 00:12:24,220 Check it out, gang. 199 00:12:24,480 --> 00:12:25,560 I bought leather protector. 200 00:12:26,920 --> 00:12:28,400 You may notice it smells like cinnamon. 201 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Hey, guy. 202 00:12:34,280 --> 00:12:37,420 It's 1230. I expected you to pounce on the jacket half an hour ago. 203 00:12:38,100 --> 00:12:38,919 It's okay. 204 00:12:38,920 --> 00:12:40,980 I don't really need it right now. Or today. 205 00:12:41,280 --> 00:12:42,280 See ya. 206 00:12:44,040 --> 00:12:46,700 Dude, if you want to hold my hand, just ask nicely. 207 00:12:47,680 --> 00:12:51,840 I'd probably say no, but... Here, I don't want you begging for extra time 208 00:12:52,080 --> 00:12:53,960 No, no, no, it's yours. I want you to enjoy tonight. 209 00:12:54,220 --> 00:12:56,280 I want you to have it. No, no, you can have it. I'm fine. 210 00:12:56,760 --> 00:12:58,300 Take it. You can take it. 211 00:12:59,280 --> 00:13:01,560 We look really stupid right now, Wilder. 212 00:13:01,820 --> 00:13:02,880 Start making sense. 213 00:13:04,780 --> 00:13:05,780 I want to trade. 214 00:13:06,000 --> 00:13:07,540 Tonight I want to go to Aunt Sophie's. 215 00:13:07,800 --> 00:13:11,620 Why should I waste a jacket on bingo, fish sticks, and I'm sick? 216 00:13:12,300 --> 00:13:14,960 Why, Wilder, your evening sounds delightful. 217 00:13:16,680 --> 00:13:20,760 Oh, and no tradies. Just think, while you're hiding from your aunt, I'll be 218 00:13:20,760 --> 00:13:22,380 backstage with the bare -naked ladies. 219 00:13:24,760 --> 00:13:27,640 Don't blame me if the jacket comes back covered in tartar sauce. 220 00:13:34,540 --> 00:13:36,100 as long as you don't throw anything at me. 221 00:13:36,560 --> 00:13:37,920 Hello? Self -defense? 222 00:13:38,120 --> 00:13:39,300 You had a look in your eye. 223 00:13:40,620 --> 00:13:42,480 I had a marshmallow in my eye. 224 00:13:44,100 --> 00:13:46,900 This shouldn't be so hard. We're not that different. 225 00:13:47,160 --> 00:13:49,240 We both get our pedicures once at a time. 226 00:13:49,640 --> 00:13:51,540 We both walk before a traveling coach. 227 00:13:52,160 --> 00:13:54,560 And we both have our aromatherapist on speed dial. 228 00:13:56,200 --> 00:13:59,360 Now, get the death cloth off your head, and let's get back to work. 229 00:14:00,420 --> 00:14:02,400 Face it. We have nothing in common. 230 00:14:02,940 --> 00:14:06,340 I don't get pedicures, I've never been on a plane, and I don't even know what 231 00:14:06,340 --> 00:14:07,440 aromatherapist is. 232 00:14:08,760 --> 00:14:11,820 And this is my bobbies, and I think it's beautiful. 233 00:14:12,420 --> 00:14:13,420 We share nothing. 234 00:14:16,280 --> 00:14:17,280 Hey! 235 00:14:20,720 --> 00:14:23,340 No one will ever guess you cut your own hair with this look. 236 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 Gee, thanks. 237 00:14:26,220 --> 00:14:27,220 Voila. 238 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Wow. 239 00:14:31,920 --> 00:14:32,739 Me too. 240 00:14:32,740 --> 00:14:34,880 Cool. You can't make cheap clothes look good. 241 00:14:35,940 --> 00:14:38,140 And I've always said I want to do more charity work. 242 00:14:39,600 --> 00:14:41,540 It seems we do have something in common. 243 00:14:43,100 --> 00:14:44,100 No. 244 00:14:44,800 --> 00:14:47,820 We really don't. But I think we can work together. 245 00:14:48,120 --> 00:14:50,900 Let's say we hop in the limo, head back to my place and brainstorm. 246 00:14:51,420 --> 00:14:52,420 Okay. 247 00:14:52,980 --> 00:14:57,760 So, aromatherapy. Is that when they, like, massage your nose? 248 00:14:58,840 --> 00:15:00,420 I have so much to teach you. 249 00:15:09,420 --> 00:15:13,140 And as I said goodbye to my grandpa for the last time, he held my hand and told 250 00:15:13,140 --> 00:15:14,320 me he would always love me. 251 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 Wow, huh? 252 00:15:18,980 --> 00:15:20,000 Were you wearing your jacket? 253 00:15:21,420 --> 00:15:24,160 No. I hadn't met the jacket yet. 254 00:15:24,440 --> 00:15:26,340 Oh. So where is it now? 255 00:15:26,860 --> 00:15:28,920 I'm giving it the night off to let the leather breathe. 256 00:15:30,000 --> 00:15:33,940 So, B &L, floor seats, backstage passes. Let's head out. 257 00:15:37,260 --> 00:15:38,500 Man, what? Where did I put those tickets? 258 00:15:42,920 --> 00:15:43,920 Here. 259 00:15:44,620 --> 00:15:46,900 Entertain yourself with this picture of the jacket. 260 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Wilder. 261 00:15:52,800 --> 00:15:54,560 That must be some bingo party. 262 00:15:55,160 --> 00:15:57,540 Listen, I feel bad. You had a good idea before. 263 00:15:57,840 --> 00:15:58,880 Let's trade nights. 264 00:16:00,400 --> 00:16:01,880 Low down there, Wilder. 265 00:16:02,900 --> 00:16:04,980 Is that if I had a million dollars? 266 00:16:06,700 --> 00:16:08,340 You're at the concert with my ticket? 267 00:16:09,280 --> 00:16:11,200 What do you mean Aunt Sophie's body surfing? 268 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 The woman is full of fish sticks. 269 00:16:14,800 --> 00:16:15,800 Hello? 270 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 Hello? 271 00:16:21,540 --> 00:16:22,700 Pretty little jacket. 272 00:16:25,980 --> 00:16:29,060 So, how do you feel about bingo? 273 00:16:29,880 --> 00:16:31,300 Does the jacket play bingo? 274 00:16:37,390 --> 00:16:38,870 No, I'd rather not call back. 275 00:16:39,070 --> 00:16:40,970 Yep, already been called pathetic, thank you. 276 00:16:45,230 --> 00:16:49,550 WHB Fashion Television presents Amanda Pierce and Rebecca Harper. 277 00:16:52,470 --> 00:16:54,890 Everybody wants to look great without breaking the bank. 278 00:16:55,910 --> 00:16:57,670 And all it takes is a little creativity. 279 00:16:58,590 --> 00:17:02,330 You know when you turn your Baba's old scarf into a cool belt and then wear it 280 00:17:02,330 --> 00:17:03,330 with your dad's wacky vest? 281 00:17:04,200 --> 00:17:07,440 When you fly coach to Paris, you can buy more clothes when you get there. 282 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Save many feet. 283 00:17:09,780 --> 00:17:13,520 Watch Babes on a Budget, the hip new show for the frugal fashionista. 284 00:17:13,940 --> 00:17:17,940 Now, frugal may mean something different to every viewer and host, but everyone 285 00:17:17,940 --> 00:17:20,500 wants to look hot on Not A Lot. This show tells you how. 286 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Thank goodness. 287 00:17:53,460 --> 00:17:55,620 This has been eating away at me for days. 288 00:17:56,120 --> 00:17:58,600 After our interview, you said you're welcome and hung up. 289 00:17:58,880 --> 00:18:05,440 Well, I just want you to know that I said... No. 290 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 No! 291 00:18:08,360 --> 00:18:10,720 No! I just recharged you! 292 00:18:23,370 --> 00:18:26,070 Can't believe you put a bare naked lady sticker on our jacket. 293 00:18:26,650 --> 00:18:27,990 I was caught up in the moment. 294 00:18:28,270 --> 00:18:29,270 So is Dave Sophie. 295 00:18:29,470 --> 00:18:31,530 You should have seen her. She was airborne. 296 00:18:32,310 --> 00:18:33,310 On purpose. 297 00:18:34,210 --> 00:18:37,910 A woman whose last live concert was Beethoven gets to meet the band? 298 00:18:38,870 --> 00:18:39,870 Seems reasonable. 299 00:18:40,630 --> 00:18:42,290 I'm going to get some stuff to clean this off. 300 00:18:44,010 --> 00:18:45,010 Don't touch it! 301 00:18:45,350 --> 00:18:47,210 I still have 20 hours left. 302 00:18:51,760 --> 00:18:53,280 No, no, no, I'm better than this. 303 00:18:53,800 --> 00:18:55,740 I'd never betray Noah, not for anything. 304 00:18:56,340 --> 00:18:57,319 Nice jacket. 305 00:18:57,320 --> 00:18:58,660 I know, it's awesome. 306 00:18:59,920 --> 00:19:03,500 If you see Noah, tell him I'm sorry, but it's what the jacket wanted. 307 00:19:35,500 --> 00:19:37,100 He's bigger. He's not bigger! 308 00:19:39,040 --> 00:19:41,360 It's not 12 o 'clock! It is in Bangkok! 309 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 Sad, 310 00:19:54,220 --> 00:19:55,680 sad, sad. 311 00:19:56,280 --> 00:19:57,580 This is tearing us apart. 312 00:19:58,320 --> 00:19:59,179 Decide, DJ. 313 00:19:59,180 --> 00:20:00,340 Choose one or the other. 314 00:20:01,460 --> 00:20:02,580 I have a better idea. 315 00:20:08,940 --> 00:20:09,859 Get the jacket. 316 00:20:09,860 --> 00:20:10,860 No, I'm strong. 317 00:20:13,100 --> 00:20:16,600 I'm about to deface star quality leather because you two boys can't play nice. 318 00:20:16,740 --> 00:20:17,740 And you're gonna let me? 319 00:20:18,620 --> 00:20:19,620 Go ahead, DJ. 320 00:20:19,840 --> 00:20:21,280 At least I'll be half cool. 321 00:20:21,820 --> 00:20:24,240 Which is 50 % cooler than what you are now. 322 00:20:24,580 --> 00:20:27,140 No! No! This is... No! 323 00:20:28,380 --> 00:20:31,780 I was hoping that one of you would be nice enough to give it to the other. 324 00:20:33,380 --> 00:20:34,660 But now neither of you get it. 325 00:20:38,860 --> 00:20:41,020 DJ's never seen anything as pathetic as us. 326 00:20:41,580 --> 00:20:42,640 She's about to. 327 00:20:42,960 --> 00:20:46,400 Michael's still in the kitchen singing Kelly Clarkson songs to a frozen 328 00:20:52,540 --> 00:20:54,720 Boys are so silly. Yeah. 329 00:21:09,800 --> 00:21:13,000 taxi from a wood -burning oven. She's got Heimlich maneuvers like you've never 330 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 seen. 331 00:21:15,700 --> 00:21:16,700 Thanks, dude. 332 00:21:17,320 --> 00:21:17,979 What's this? 333 00:21:17,980 --> 00:21:22,160 To Noah Jackson and Wilder. One force -filled pizza shield from the set of 334 00:21:22,160 --> 00:21:26,580 Patrol. Sick, man. I'll be able to make grilled cheese from a different room and 335 00:21:26,580 --> 00:21:27,940 save the city from evildoers. 336 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 I'll open it. 337 00:21:29,920 --> 00:21:32,700 I'll take it. No, it's okay. I'm fine. I insist. 338 00:21:43,320 --> 00:21:44,940 DJ's a bigger Pizza Patrol fan than we are. 26023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.