Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
Previously on The Have and The Have Not.
You're not going anywhere.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,600
Jacket. Benny, this kid is serious.
3
00:00:04,940 --> 00:00:07,060
And he doesn't know where I am. Mitch's
boy.
4
00:00:07,360 --> 00:00:10,420
Benny Young did that to you. I want him
dead. Kill him. Okay.
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,280
Boy, you're scared you can't do it
alone.
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,500
No, I'm not scared.
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,690
Mama Rose, you're retired.
8
00:00:18,110 --> 00:00:21,270
So that means I can go after Candace.
Her son Vinny is running things.
9
00:00:21,490 --> 00:00:23,210
Okay, what do you suggest I do? Pay him.
10
00:00:23,450 --> 00:00:28,350
Time. Time for what? I have something to
tell you. I'm sorry that I didn't ever
11
00:00:28,350 --> 00:00:30,730
tell you that I was gay. I don't care
about that.
12
00:00:30,950 --> 00:00:32,090
It was a long time ago.
13
00:00:32,350 --> 00:00:34,330
You got to do what you got to do, all
right? It's not in the face, all right?
14
00:00:34,590 --> 00:00:35,730
You still want the face.
15
00:00:49,759 --> 00:00:54,060
What the hell?
16
00:00:54,320 --> 00:00:55,320
What do you mean?
17
00:00:55,600 --> 00:00:56,600
Why are you here?
18
00:00:56,800 --> 00:00:59,060
We're all here to destroy you.
19
00:01:05,580 --> 00:01:06,580
What?
20
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
We're all here.
21
00:01:08,480 --> 00:01:09,740
You want to test the oxygen?
22
00:01:10,780 --> 00:01:11,780
You like me.
23
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
And you like me.
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,220
Yeah. Yeah, I do.
25
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
What?
26
00:01:16,660 --> 00:01:17,820
Who the hell is we?
27
00:01:18,860 --> 00:01:19,860
Me.
28
00:01:20,480 --> 00:01:21,480
Erica?
29
00:01:22,540 --> 00:01:23,700
Are you with me?
30
00:01:24,000 --> 00:01:26,080
Yes, but you don't know what you keep
asking me about.
31
00:01:26,640 --> 00:01:27,640
And me.
32
00:01:28,640 --> 00:01:29,680
You're my girl.
33
00:01:31,320 --> 00:01:32,400
I want him dead.
34
00:01:41,420 --> 00:01:42,420
Yeah, okay.
35
00:01:43,220 --> 00:01:45,020
You promise to come get me?
36
00:01:45,300 --> 00:01:46,300
I promise.
37
00:01:49,760 --> 00:01:52,880
Mommy, I haven't seen you in a long
time.
38
00:01:53,280 --> 00:01:54,840
Where have you been?
39
00:01:55,860 --> 00:01:57,000
Where have you been?
40
00:01:58,000 --> 00:01:59,120
Where have you been?
41
00:02:00,760 --> 00:02:03,420
We're all here to destroy you. Benny?
42
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
I get a first.
43
00:02:07,900 --> 00:02:09,320
Oh, dear, you bitch.
44
00:02:12,080 --> 00:02:14,800
We will dip our beds into everything
that she's done.
45
00:02:17,340 --> 00:02:18,340
What?
46
00:02:22,660 --> 00:02:23,980
To destroy you.
47
00:02:26,920 --> 00:02:28,900
Don't touch her! You bitch!
48
00:02:30,980 --> 00:02:31,980
Just die!
49
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
You deserve to die.
50
00:02:40,020 --> 00:02:41,080
We hate you.
51
00:02:41,610 --> 00:02:42,610
Bitch.
52
00:02:44,610 --> 00:02:45,770
Dennis. Benny.
53
00:02:47,310 --> 00:02:49,850
We're all here to destroy you.
54
00:02:51,750 --> 00:02:53,110
To destroy you.
55
00:02:53,330 --> 00:02:55,630
To destroy you. I'll get it first.
56
00:02:57,010 --> 00:02:59,030
Benny. I won't hear you, bitch.
57
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
Candace, wake up.
58
00:03:12,600 --> 00:03:13,920
Candace, wake up. Wake up.
59
00:03:15,320 --> 00:03:16,320
You all right?
60
00:03:17,720 --> 00:03:18,940
Yeah. You sure?
61
00:03:19,940 --> 00:03:22,060
What happened?
62
00:03:23,420 --> 00:03:24,420
Nothing.
63
00:03:24,520 --> 00:03:25,540
Was it a bad dream or something?
64
00:03:27,380 --> 00:03:28,380
Yeah.
65
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
You sure you're all right?
66
00:03:30,600 --> 00:03:33,320
I need to get out of this hotel.
67
00:03:33,860 --> 00:03:37,400
Hold on. You wanted to stay under the
radar. No, I need to get out of here to
68
00:03:37,400 --> 00:03:38,560
clear my head. All right, calm down.
69
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Where have you been?
70
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
I was with that girl.
71
00:03:43,340 --> 00:03:44,340
The whole time?
72
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
Yeah.
73
00:03:47,620 --> 00:03:48,620
Did you talk to Mitch?
74
00:03:50,460 --> 00:03:54,440
No. You talked to him?
75
00:03:55,180 --> 00:03:57,000
I tried. I tried calling him.
76
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
All right, well, look.
77
00:03:58,800 --> 00:04:01,400
Lenny. I mean, it's going to be what
it's going to be.
78
00:04:01,800 --> 00:04:05,360
Be? Don't worry about it. It's hard not
to worry about you.
79
00:04:06,800 --> 00:04:08,100
You want to talk to me about this, Jim?
80
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
No.
81
00:04:11,690 --> 00:04:14,770
It seemed like it was pretty bad. I
don't want to talk about it.
82
00:04:15,730 --> 00:04:16,730
You say so.
83
00:04:17,029 --> 00:04:18,029
I do.
84
00:04:18,769 --> 00:04:22,270
It's got you shook, though. I do not
want to talk about it. All right, just
85
00:04:22,270 --> 00:04:23,270
down.
86
00:04:24,990 --> 00:04:25,990
Just calm down.
87
00:04:28,350 --> 00:04:30,430
Calm down.
88
00:05:02,320 --> 00:05:03,320
Get your hands off me.
89
00:05:03,900 --> 00:05:06,760
Damn it.
90
00:05:07,140 --> 00:05:10,520
What the hell is going on? Sorry, sir.
He escaped from the hospital.
91
00:05:11,140 --> 00:05:12,140
Then you'll let him up.
92
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Get your hands off me.
93
00:05:14,300 --> 00:05:16,180
Why? I'm not going back to jail.
94
00:05:16,520 --> 00:05:17,840
I'm going to call your father.
95
00:05:18,420 --> 00:05:22,560
No, he'll kill me. No, he won't. I'm
going to call him. I'll call him. I'll
96
00:05:22,560 --> 00:05:23,560
him.
97
00:05:24,320 --> 00:05:25,420
You relax, sir.
98
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
Damn it.
99
00:05:33,000 --> 00:05:34,540
I'm not even a cop.
100
00:05:36,200 --> 00:05:37,940
Actually, I am.
101
00:05:39,300 --> 00:05:41,700
And I see my money working for me.
102
00:05:44,360 --> 00:05:46,560
Jeffrey, I can't help you, Wyatt.
103
00:05:48,600 --> 00:05:51,760
I'm calling the cops. No, I said I'm
calling his father.
104
00:05:52,040 --> 00:05:53,160
Sir? Madison?
105
00:05:55,160 --> 00:05:57,040
Great. Thank you.
106
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
I'll handle this.
107
00:06:09,380 --> 00:06:10,380
Jim.
108
00:06:10,560 --> 00:06:11,560
Yeah.
109
00:06:12,100 --> 00:06:15,180
Wyatt's here at my house. I'm sorry,
what? Yeah.
110
00:06:15,780 --> 00:06:19,100
He came here to see Jeffrey and he's
high.
111
00:06:19,540 --> 00:06:21,640
Damn it. Yeah, you better come get him.
112
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
I'm on my way.
113
00:06:23,060 --> 00:06:24,060
Okay.
114
00:06:25,580 --> 00:06:26,580
Is that all right?
115
00:06:27,080 --> 00:06:29,360
Yeah. Let me see it. It's fine.
116
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
Let me see.
117
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
It's a little red.
118
00:06:33,540 --> 00:06:34,540
Turned orange.
119
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
That's fine.
120
00:06:36,120 --> 00:06:37,140
I'm sure it's fine.
121
00:06:37,420 --> 00:06:38,820
You need to get some ice on that.
122
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
I think he knows that.
123
00:06:41,020 --> 00:06:43,440
I should go get some for him. No, no, he
can get that.
124
00:06:44,240 --> 00:06:47,060
Leo, you know where the kitchen is,
right? Yeah, maybe I should stay here
125
00:06:47,060 --> 00:06:48,060
keep an eye on him.
126
00:06:48,540 --> 00:06:49,540
No, he's fine.
127
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
Who's that?
128
00:06:59,740 --> 00:07:00,740
You tell me.
129
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
I was doing my job.
130
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
You're not on duty.
131
00:07:06,800 --> 00:07:08,260
Are you jealous? Whoa, whoa, whoa.
132
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
What are you two?
133
00:07:09,960 --> 00:07:10,960
Spare me the bowl.
134
00:07:11,280 --> 00:07:12,280
I think you are.
135
00:07:12,760 --> 00:07:14,200
No, I just know he's fine.
136
00:07:14,740 --> 00:07:15,740
Yeah, he is.
137
00:07:16,500 --> 00:07:18,420
Okay. I'm kidding.
138
00:07:18,640 --> 00:07:19,559
I'm joking.
139
00:07:19,560 --> 00:07:20,560
Okay. Okay.
140
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
Are you serious?
141
00:07:22,960 --> 00:07:24,060
No, let's just drop this.
142
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
Okay.
143
00:07:26,020 --> 00:07:26,839
I'm sorry.
144
00:07:26,840 --> 00:07:28,340
Oh, do I have to listen to this? Really?
145
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
You're making me sick.
146
00:07:30,200 --> 00:07:33,220
You better be thankful I don't get a
bucket of piss and throw it on you.
147
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
supposed to be a nurse.
148
00:07:35,160 --> 00:07:38,360
Yeah, I'm off duty, and I'm about to
whoop your ass, except it already
149
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
Yeah, whatever.
150
00:07:42,180 --> 00:07:45,380
Wyatt, your father is on his way. No,
no, no, no. Just take him back to jail.
151
00:07:45,420 --> 00:07:47,160
Come on. Well, that'll be Jim's
decision.
152
00:07:54,140 --> 00:07:54,460
Ma
153
00:07:54,460 --> 00:08:02,120
'am,
154
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
you need to leave.
155
00:08:03,340 --> 00:08:06,170
Oh. I see he still has to rent a car.
156
00:08:06,590 --> 00:08:07,590
Ma 'am.
157
00:08:07,710 --> 00:08:08,710
Make me.
158
00:08:09,390 --> 00:08:10,390
I will, ma 'am.
159
00:08:10,850 --> 00:08:14,010
If you touch me, I will be sure that you
pay.
160
00:08:14,750 --> 00:08:15,750
Ma 'am.
161
00:08:17,770 --> 00:08:19,110
Tell the bastard I'm here.
162
00:08:20,270 --> 00:08:24,190
Do not step one foot onto this property.
Then tell the bastard I'm here.
163
00:08:25,090 --> 00:08:27,130
Okay. Stay right here.
164
00:08:39,099 --> 00:08:40,500
This is going to be fun, girl.
165
00:08:46,000 --> 00:08:47,320
Sir? Yes?
166
00:08:48,080 --> 00:08:49,100
Eric's wife is here.
167
00:08:49,320 --> 00:08:50,319
Oh, again?
168
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
Tell her to leave.
169
00:08:51,400 --> 00:08:52,199
I did.
170
00:08:52,200 --> 00:08:56,980
She won't. All right, I'll handle this.
Dad?
171
00:08:57,640 --> 00:08:59,740
Stay here, Jeff. No, I'm going with you.
172
00:09:25,000 --> 00:09:26,240
You need to stop coming.
173
00:09:27,180 --> 00:09:29,100
David, I need to talk to you. Veronica?
174
00:09:30,880 --> 00:09:34,380
Jeffrey, I'm so glad you're here, dear.
I have someone I want you to meet.
175
00:09:35,640 --> 00:09:36,660
Leave now.
176
00:09:37,960 --> 00:09:39,100
No. I mean it.
177
00:09:40,600 --> 00:09:43,640
Jeffrey, this is your father.
178
00:09:44,580 --> 00:09:48,920
Oh, what the hell? Look, David, I'm
sorry. Get your ass out of here.
179
00:09:49,780 --> 00:09:52,200
Both of you. This is your real father.
180
00:09:52,840 --> 00:09:56,560
This is your father. I had to pull him
out of a gay bar. That's probably where
181
00:09:56,560 --> 00:09:59,280
you got it from. You share the same DNA,
you know?
182
00:09:59,560 --> 00:10:01,100
Damn woman, Jeffrey.
183
00:10:01,400 --> 00:10:02,560
Go back in the house.
184
00:10:03,080 --> 00:10:04,780
Jeffrey, this is your father.
185
00:10:04,980 --> 00:10:10,340
He and your other daddy here used to be
business partners. Or, I don't know,
186
00:10:10,360 --> 00:10:11,740
maybe you were partner -partners.
187
00:10:12,040 --> 00:10:14,960
Go in the house, Jeffrey.
188
00:10:16,040 --> 00:10:17,060
Come on, Jeffrey.
189
00:10:17,620 --> 00:10:20,520
Come on, meet your daddy now. Come on.
190
00:10:21,440 --> 00:10:22,860
This your daddy, son.
191
00:10:23,760 --> 00:10:24,760
Come.
192
00:10:26,040 --> 00:10:27,220
Come on, son.
193
00:10:27,500 --> 00:10:28,620
Meet your daddy.
194
00:10:29,220 --> 00:10:31,160
This is your real daddy.
195
00:10:31,740 --> 00:10:32,740
It's your daddy.
196
00:10:34,700 --> 00:10:36,160
Come on. Come on.
197
00:10:37,300 --> 00:10:38,440
Come on, Jeffrey.
198
00:10:38,720 --> 00:10:39,760
Come on now.
199
00:10:40,180 --> 00:10:41,500
Come meet your daddy.
200
00:10:43,120 --> 00:10:44,400
What is she talking about?
201
00:10:44,660 --> 00:10:45,860
She is crazy.
202
00:10:47,000 --> 00:10:48,700
Just go back in the house.
203
00:10:52,810 --> 00:10:54,230
Go in the house. Jeffrey.
204
00:10:54,550 --> 00:10:56,370
Son. Come on, meet your daddy now.
205
00:10:56,630 --> 00:10:59,950
Come on, man. Meet your daddy. This is
your daddy.
206
00:11:00,330 --> 00:11:02,370
Don't you see? He looks just like you.
207
00:11:02,910 --> 00:11:03,910
Veronica.
208
00:11:04,430 --> 00:11:05,450
I told you.
209
00:11:06,550 --> 00:11:07,650
You are thick.
210
00:11:08,030 --> 00:11:12,090
Yes, I remember. I am a simple bitch.
211
00:11:12,570 --> 00:11:15,330
There. Come back here one more time and
see what happens.
212
00:11:15,670 --> 00:11:16,850
But, but, but.
213
00:11:17,610 --> 00:11:18,610
Do something.
214
00:11:20,010 --> 00:11:21,910
Oh, I've done it before.
215
00:11:22,380 --> 00:11:23,520
I'm Veronica, bitch.
216
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Yes, you are.
217
00:11:25,020 --> 00:11:26,200
You can't kill me.
218
00:11:26,940 --> 00:11:28,020
I don't die.
219
00:11:29,220 --> 00:11:30,220
But you do.
220
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
Get out of here.
221
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
And Erica did.
222
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
Yeah.
223
00:11:37,880 --> 00:11:39,460
Made sure of that, didn't she?
224
00:11:40,100 --> 00:11:41,680
I don't know what you're talking about.
225
00:11:42,440 --> 00:11:45,480
Erica and Maggie Day murdered them both.
226
00:11:45,780 --> 00:11:47,460
I don't know what you're talking about.
227
00:11:47,680 --> 00:11:49,460
Your day is coming, Smith, don't you
think?
228
00:11:50,090 --> 00:11:53,350
Oh, you're talking about that goon that
Jen has following me.
229
00:11:54,170 --> 00:11:58,150
Your day is coming. I'm sure he's been
taken care of already.
230
00:11:59,130 --> 00:12:00,170
Leave here now.
231
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
Just leave.
232
00:12:03,070 --> 00:12:04,070
Okay, I will.
233
00:12:04,770 --> 00:12:05,770
Bye.
234
00:12:07,430 --> 00:12:08,430
Here, Jeffy.
235
00:12:09,130 --> 00:12:10,410
Here, Jeffy.
236
00:12:11,090 --> 00:12:13,490
Here. You want to see this?
237
00:12:13,750 --> 00:12:15,070
You come near my son.
238
00:12:15,330 --> 00:12:16,530
You want to see this?
239
00:12:18,170 --> 00:12:19,320
Here. Here, Jeffrey.
240
00:12:19,840 --> 00:12:20,799
Take it.
241
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Take it.
242
00:12:24,840 --> 00:12:26,140
It's the DNA result.
243
00:12:27,060 --> 00:12:28,480
It's the DNA result.
244
00:12:29,000 --> 00:12:29,919
Come on.
245
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
Look at it.
246
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
Look at it.
247
00:12:32,380 --> 00:12:36,060
This is your father, honey. You look
just like him. Come on.
248
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
Doesn't want it.
249
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
Take the paper.
250
00:12:42,580 --> 00:12:44,380
Jeffrey, go in the house. Yeah, Jeffrey.
251
00:12:44,620 --> 00:12:46,360
Go in your stepfather's house.
252
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
You want to cook?
253
00:12:48,030 --> 00:12:50,970
Leave here. Veronica, leave here.
254
00:12:54,570 --> 00:12:55,930
Listen to you.
255
00:12:56,470 --> 00:12:59,190
Look at you. I'm telling you.
256
00:12:59,450 --> 00:13:00,450
Now.
257
00:13:02,290 --> 00:13:03,290
Okay.
258
00:13:06,390 --> 00:13:09,270
Jeffrey, take the results with you,
baby.
259
00:13:09,690 --> 00:13:10,810
Come on, baby.
260
00:13:11,050 --> 00:13:12,930
Veronica. This is your daddy.
261
00:13:14,370 --> 00:13:15,370
Wait.
262
00:13:15,750 --> 00:13:17,190
Is that a girl in there?
263
00:13:21,160 --> 00:13:22,620
Jeffrey doing? That's his girlfriend.
264
00:13:23,060 --> 00:13:24,100
How y 'all doing?
265
00:13:24,680 --> 00:13:25,800
Y 'all doing all right?
266
00:13:26,800 --> 00:13:30,000
Okay. Well, this is still your daddy,
Jeffrey.
267
00:13:30,260 --> 00:13:33,900
It's still your daddy. It doesn't matter
whether you walk away or not. He's
268
00:13:33,900 --> 00:13:35,520
still your... Veronica. Shut up, bitch.
269
00:13:35,760 --> 00:13:39,140
Look, I'm just saying. I can't believe
you're talking to me right now. Are you
270
00:13:39,140 --> 00:13:41,520
talking to me right now? Yeah, but you
shouldn't be doing this. Shut up.
271
00:13:42,140 --> 00:13:46,460
Do you want to ride home? If you want to
ride home, you will shut up and take
272
00:13:46,460 --> 00:13:49,900
your raggedy shoes and your raggedy self
and get in the car, okay?
273
00:13:50,489 --> 00:13:54,710
Okay. Okay, yeah. And what the hell kind
of shirt is this? You and Jeffrey
274
00:13:54,710 --> 00:13:55,710
Dreffelite do.
275
00:13:56,170 --> 00:13:57,250
Get in the car.
276
00:13:57,890 --> 00:14:03,750
Um, work it, work it, work it. Oh, work
it. Jeffrey, your daddy out here working
277
00:14:03,750 --> 00:14:06,390
it, honey. He works it better than you
do, baby.
278
00:14:06,630 --> 00:14:07,690
My goodness.
279
00:14:08,190 --> 00:14:12,230
Come on, get in the car, man, girl,
whatever you are. Didn't even open the
280
00:14:12,230 --> 00:14:14,510
door for me. You don't open doors for
people?
281
00:14:14,730 --> 00:14:18,190
Got a new thing now just because you're
gay you can't open the door for
282
00:14:18,190 --> 00:14:19,190
somebody?
283
00:14:21,990 --> 00:14:23,570
Your wrists are built for it.
284
00:14:24,810 --> 00:14:25,810
What was that about?
285
00:14:26,070 --> 00:14:30,490
You know how your mother can be. Dad,
that guy did look like me. You know your
286
00:14:30,490 --> 00:14:33,290
mother. Yeah, and I wouldn't be
surprised if she was cheating on your
287
00:14:33,490 --> 00:14:34,750
No, Dad, that was crazy.
288
00:14:35,030 --> 00:14:37,790
Well... I could see the test results
right from where I was standing. You
289
00:14:37,790 --> 00:14:39,410
your mother would do anything to hers.
290
00:14:39,690 --> 00:14:41,210
Yeah, but she would never do something
like that.
291
00:14:41,630 --> 00:14:44,470
Have you ever known her not to stoop so
low?
292
00:14:45,710 --> 00:14:47,470
Well, this is a new low.
293
00:14:47,770 --> 00:14:51,590
Yes, it is. You are my son. I am your
father.
294
00:14:52,470 --> 00:14:55,110
Well, Dad. I don't want to hear another
word about it. Who the hell cares?
295
00:14:56,390 --> 00:14:57,390
Let me out of here.
296
00:14:57,570 --> 00:15:00,850
Wyatt, you are not going anywhere until
your father gets here. I told you he's
297
00:15:00,850 --> 00:15:01,669
going to kill me.
298
00:15:01,670 --> 00:15:03,430
He is not going to kill you.
299
00:15:03,710 --> 00:15:05,570
Why are you keeping me here anyway? Huh?
300
00:15:06,190 --> 00:15:07,470
Just stay put.
301
00:15:08,590 --> 00:15:09,770
Watch him. Yeah.
302
00:15:10,090 --> 00:15:11,490
I need to make a phone call.
303
00:15:11,930 --> 00:15:12,930
Okay.
304
00:15:22,510 --> 00:15:25,110
Damn it. I don't want to hear it. So
what, you're just going to let me sit
305
00:15:25,110 --> 00:15:25,789
like a dog?
306
00:15:25,790 --> 00:15:26,790
Is that it?
307
00:15:26,810 --> 00:15:30,110
Well, you said it. I didn't. Man, look.
No, you look.
308
00:15:30,470 --> 00:15:33,470
I don't want to hear it. Then let me go.
No, I'm not doing that.
309
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Come on, Madison.
310
00:15:37,490 --> 00:15:38,490
Where are you going?
311
00:15:39,990 --> 00:15:41,430
Leo, can you please keep an eye on him?
312
00:15:41,710 --> 00:15:42,669
Sure thing.
313
00:15:42,670 --> 00:15:43,670
Thanks.
314
00:15:43,790 --> 00:15:46,190
What, you're supposed to be my friend.
You're just going to leave me here?
315
00:15:46,450 --> 00:15:47,450
Really?
316
00:15:48,330 --> 00:15:49,330
Yeah, I am.
317
00:15:50,630 --> 00:15:51,630
Where are you going with that?
318
00:15:52,720 --> 00:15:53,720
Goodbye.
319
00:15:54,460 --> 00:15:56,360
Jeff, what the hell happened to you,
huh?
320
00:15:57,320 --> 00:15:58,360
I got over you.
321
00:15:58,920 --> 00:16:02,440
Really? So that's how you treat a
friend? Yeah. A friend who won't do
322
00:16:02,440 --> 00:16:05,280
himself? Go to hell.
323
00:16:06,280 --> 00:16:07,280
Get out of here.
324
00:16:08,160 --> 00:16:10,400
Yeah, but you always do, right?
325
00:16:22,830 --> 00:16:23,830
with the cut that brought me in.
326
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
Come on.
327
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
No change.
328
00:16:32,830 --> 00:16:33,830
Yeah.
329
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
Stressed?
330
00:16:37,150 --> 00:16:38,150
Yeah.
331
00:16:42,570 --> 00:16:43,750
Oh, thank you.
332
00:16:45,590 --> 00:16:46,590
Two things.
333
00:16:47,150 --> 00:16:48,150
Okay.
334
00:16:49,270 --> 00:16:50,970
You don't need to be jealous of Leo.
335
00:16:51,950 --> 00:16:52,950
Well, he is cute.
336
00:16:53,430 --> 00:16:54,430
Yes, he is.
337
00:16:54,690 --> 00:16:56,170
And you were flirting.
338
00:16:56,770 --> 00:16:57,950
No, I wasn't.
339
00:16:58,610 --> 00:17:00,550
Well... No, I wasn't.
340
00:17:00,770 --> 00:17:02,170
And we're not even in a relationship.
341
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
No, no.
342
00:17:03,890 --> 00:17:04,930
We're just having fun, right?
343
00:17:06,290 --> 00:17:07,290
Right.
344
00:17:13,130 --> 00:17:14,270
What if I wanted more?
345
00:17:16,130 --> 00:17:17,410
Well, that should take time.
346
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Okay.
347
00:17:23,420 --> 00:17:24,480
But I do like you.
348
00:17:25,819 --> 00:17:26,819
I like you, too.
349
00:17:28,240 --> 00:17:31,280
And I just want to see what a normal
relationship is, you know?
350
00:17:32,140 --> 00:17:33,140
What do you mean?
351
00:17:34,220 --> 00:17:38,580
I mean, after Justin, I just want to see
what a normal relationship is like.
352
00:17:40,320 --> 00:17:42,380
You know, we have time.
353
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Yes.
354
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
We do.
355
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
You said two things.
356
00:17:51,920 --> 00:17:54,400
Oh, um, your mother?
357
00:17:54,960 --> 00:17:56,540
Oh, don't mention it.
358
00:17:56,880 --> 00:18:01,940
Okay. I mean, to stoop so low to say
that my father isn't my father.
359
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
Yeah.
360
00:18:04,440 --> 00:18:06,260
But dad does look like me.
361
00:18:06,960 --> 00:18:07,980
You ever seen him before?
362
00:18:08,760 --> 00:18:09,760
No.
363
00:18:10,460 --> 00:18:11,460
You know your mother.
364
00:18:12,800 --> 00:18:14,460
Yeah, but she had DNA results.
365
00:18:15,480 --> 00:18:16,700
She could have had those doctored.
366
00:18:17,720 --> 00:18:19,360
Yeah. I don't know.
367
00:18:22,090 --> 00:18:23,090
Does that bother you?
368
00:18:23,150 --> 00:18:25,490
No, I just know that my father is my
father.
369
00:18:28,930 --> 00:18:29,970
You could find out.
370
00:18:32,170 --> 00:18:33,170
What do you mean?
371
00:18:33,950 --> 00:18:35,510
Just go get tested with him.
372
00:18:35,990 --> 00:18:39,290
No, I would kill my dad if I asked.
373
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
So don't ask.
374
00:18:41,850 --> 00:18:42,850
What?
375
00:18:43,110 --> 00:18:46,410
Just get his toothbrush or hairbrush.
376
00:18:47,310 --> 00:18:49,350
Something. They can tell with that.
377
00:18:50,650 --> 00:18:51,650
What, really?
378
00:18:52,530 --> 00:18:53,530
It's just DNA.
379
00:18:53,970 --> 00:18:56,010
They can get it any way they want.
380
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
I can't do that.
381
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
No, you're right.
382
00:19:02,930 --> 00:19:07,610
He's a supportive, loving man. It's
totally fine. Just go with that.
383
00:19:10,210 --> 00:19:11,210
Thank you.
384
00:19:11,870 --> 00:19:12,870
Yeah.
385
00:19:24,170 --> 00:19:26,090
I need a drink. I have it right here.
386
00:19:30,590 --> 00:19:32,070
Thank you. You're welcome.
387
00:19:36,910 --> 00:19:38,230
And someone's waiting for you.
388
00:19:39,050 --> 00:19:40,050
Who?
389
00:19:40,150 --> 00:19:41,150
Mr. Marco.
390
00:19:42,330 --> 00:19:43,330
Show him here, please.
391
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
Sure.
392
00:19:48,350 --> 00:19:49,350
Laura.
393
00:19:49,770 --> 00:19:51,590
Yes? Did you get my new dresses?
394
00:19:51,790 --> 00:19:52,930
They'll be ready tomorrow at four.
395
00:19:53,710 --> 00:19:55,150
Well, thank you. You're welcome.
396
00:19:59,270 --> 00:20:01,350
Here you are.
397
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
Bonjour.
398
00:20:06,730 --> 00:20:07,730
Hey.
399
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Como se va?
400
00:20:12,510 --> 00:20:13,510
I'm good.
401
00:20:14,330 --> 00:20:16,130
You look like you've been in a fight.
402
00:20:16,890 --> 00:20:17,890
Yeah.
403
00:20:19,310 --> 00:20:20,970
Was he that much of an opponent?
404
00:20:21,470 --> 00:20:22,470
He was okay.
405
00:20:23,820 --> 00:20:24,820
Is it done?
406
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
Yes.
407
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
Hmm.
408
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
My money?
409
00:20:31,940 --> 00:20:33,920
I'll have you your money in about an
hour.
410
00:20:34,740 --> 00:20:35,980
That wasn't a deal.
411
00:20:36,700 --> 00:20:38,940
Well, I didn't know that you would get
it done this quickly.
412
00:20:40,240 --> 00:20:41,960
I want my money now.
413
00:20:42,500 --> 00:20:44,100
You will have your money.
414
00:20:45,000 --> 00:20:50,660
Mrs. Harrington, I don't know what kind
of element you're used to dealing with,
415
00:20:50,720 --> 00:20:52,660
but I'm a little different.
416
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
Is that right?
417
00:20:55,960 --> 00:20:58,960
I want my money, and I want it now.
418
00:21:00,500 --> 00:21:04,180
Fine. I will go upstairs and get your
money.
419
00:21:05,220 --> 00:21:06,220
Thank you.
420
00:21:12,380 --> 00:21:18,520
How does that feel?
421
00:21:19,780 --> 00:21:21,380
Like I'm waiting for my money.
422
00:21:21,680 --> 00:21:23,360
Like you're waiting for your money.
423
00:21:24,380 --> 00:21:27,560
Will you please go get the money?
424
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
Yeah.
425
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Thank you.
426
00:21:39,660 --> 00:21:40,900
And where are you going?
427
00:21:41,620 --> 00:21:44,880
With you, to get my money. No, you're
staying right here.
428
00:21:46,820 --> 00:21:49,860
Hurry. You know, you need to relax.
429
00:21:50,860 --> 00:21:54,240
You're a little demanding for my taste
sometimes.
430
00:22:40,540 --> 00:22:41,700
Hey. You alright?
431
00:22:42,740 --> 00:22:43,740
Yeah.
432
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
Good.
433
00:22:47,300 --> 00:22:48,300
We were good.
434
00:22:49,280 --> 00:22:50,280
What do you mean?
435
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
Look.
436
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
Uncle Vinny.
437
00:22:56,180 --> 00:22:57,560
Just let this go, man.
438
00:22:58,940 --> 00:23:00,780
Nah. Can't do it.
439
00:23:02,860 --> 00:23:03,880
So what are you gonna do?
440
00:23:06,300 --> 00:23:07,300
Spoke to Sandy.
441
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Come on, man.
442
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
He told me what happened.
443
00:23:14,020 --> 00:23:15,880
He don't even like Rihanna like that.
444
00:23:17,000 --> 00:23:20,100
Listen, I was nervous when I'm being
with this black girl.
445
00:23:20,360 --> 00:23:23,660
But he seems to like her and I'm always
warming up to it.
446
00:23:24,700 --> 00:23:26,840
They're not even together no more. It
don't matter.
447
00:23:31,200 --> 00:23:33,580
What, so Danny's gonna go get him?
448
00:23:33,840 --> 00:23:35,120
He's on his way right now.
449
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
Damn.
450
00:23:37,680 --> 00:23:38,950
Hey, hey, hey. Where are you going?
451
00:23:39,390 --> 00:23:42,090
Well, I got to go talk to Benny. No, no,
no. You're going to stay out of this
452
00:23:42,090 --> 00:23:45,710
one. Look, if I could just go talk to
him. You're not going to talk to him. In
453
00:23:45,710 --> 00:23:46,710
fact, give me your phone.
454
00:23:46,830 --> 00:23:49,090
Are you really doing this right now?
Yeah, I'm really doing this right now.
455
00:23:49,930 --> 00:23:55,050
And look, I let you guys beat my ass for
punishment. And now you're not going to
456
00:23:55,050 --> 00:23:57,950
let me go down there and at least try to
smooth this out? You know the rules of
457
00:23:57,950 --> 00:23:58,950
the family.
458
00:24:03,370 --> 00:24:05,130
So what, there ain't nothing I can do to
stop this?
459
00:24:05,650 --> 00:24:06,650
No.
460
00:24:07,420 --> 00:24:08,860
You're going to get caught on the
crossfire.
461
00:24:10,920 --> 00:24:14,040
And Sandy's going to take him out? Ask
me one more time and you're going to see
462
00:24:14,040 --> 00:24:15,660
what happens. Look, come on, Uncle
Vinny.
463
00:24:18,200 --> 00:24:19,660
Just have a drink.
464
00:24:21,140 --> 00:24:22,140
Relax.
465
00:24:22,880 --> 00:24:23,880
Sandy's got this.
466
00:24:26,300 --> 00:24:27,740
So Sandy's going to take him out?
467
00:24:29,440 --> 00:24:31,240
Hey, Mickey, get him a shot.
468
00:24:31,680 --> 00:24:33,900
He's got to take the edge off. I don't
want a shot.
469
00:24:35,900 --> 00:24:36,920
Well, you should have one.
470
00:24:37,640 --> 00:24:39,180
Your friend's about to have two or
three.
471
00:24:42,440 --> 00:24:45,080
Hey, what the hell are you doing here?
I'm waiting for Sal.
472
00:24:45,320 --> 00:24:46,440
You know what? What?
473
00:24:46,680 --> 00:24:48,460
Go do what I told you to do. I'm on it.
474
00:24:48,800 --> 00:24:51,300
Sandy. No, don't talk to me. Look, it
ain't worth it.
475
00:24:52,200 --> 00:24:54,240
Uncle Vinny's in charge and he said I
can do it.
476
00:24:54,620 --> 00:24:55,620
Come on, Uncle Vinny.
477
00:24:56,140 --> 00:24:59,160
Stop pleading for this kid. Look, just
let it go.
478
00:24:59,400 --> 00:25:00,299
What did I just say?
479
00:25:00,300 --> 00:25:03,060
You know, you act like you got a heart
on for this kid. Do you, Mitch?
480
00:25:03,280 --> 00:25:04,540
Well, go to hell with that, Sandy.
481
00:25:07,679 --> 00:25:12,160
Hey, you show some respect in here, all
right? Because I'm in charge now. He's a
482
00:25:12,160 --> 00:25:13,280
good kid, Vinny.
483
00:25:13,700 --> 00:25:14,700
He's a dead kid.
484
00:25:15,480 --> 00:25:18,040
Look, man, if I could just... Let's all
look, man, here.
485
00:25:18,600 --> 00:25:20,040
I'm going to do it right now.
486
00:25:21,940 --> 00:25:24,860
You know, you ain't nothing but a bitch.
487
00:25:25,160 --> 00:25:26,740
And that's why he beat your ass.
488
00:25:26,960 --> 00:25:28,660
I beat his ass. Yeah, okay.
489
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
Okay. You know what?
490
00:25:32,000 --> 00:25:33,040
I'm going to show you.
491
00:25:34,410 --> 00:25:35,830
You feel confused, you know that?
492
00:25:36,170 --> 00:25:38,310
You walk around here like you hate black
people.
493
00:25:39,090 --> 00:25:40,350
Your girlfriend was black.
494
00:25:41,690 --> 00:25:42,690
That's different.
495
00:25:43,010 --> 00:25:44,010
Yeah, how so?
496
00:25:44,130 --> 00:25:45,250
She was half black.
497
00:25:46,990 --> 00:25:49,350
You know, you feel stupid, you know
that?
498
00:25:50,070 --> 00:25:51,430
And your friend is so dead.
499
00:25:53,430 --> 00:25:55,970
Vinny, come on, man. I can't believe
you're going to make me sit here like
500
00:25:55,970 --> 00:25:57,750
while he goes down there off -bedding.
501
00:25:58,490 --> 00:25:59,730
You want to go against me?
502
00:26:00,790 --> 00:26:01,790
Get up.
503
00:26:02,070 --> 00:26:03,190
Walk out that door.
504
00:26:04,520 --> 00:26:05,640
You know I can't do that.
505
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Then shut up.
506
00:26:07,780 --> 00:26:08,860
Hey, come on, Vinny.
507
00:26:09,260 --> 00:26:10,260
Please, man.
508
00:26:11,580 --> 00:26:12,580
Please.
509
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
Please.
510
00:26:14,160 --> 00:26:16,180
Are you pleading for this kid again?
511
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
You know what?
512
00:26:21,180 --> 00:26:22,400
Sandy, go do it.
513
00:26:23,720 --> 00:26:25,280
Please. Please.
514
00:26:25,640 --> 00:26:27,500
Make sure you make it bloody as hell.
515
00:26:27,840 --> 00:26:31,140
Because I got my nephew here pleading
for this kid.
516
00:26:32,620 --> 00:26:33,620
Take him out.
517
00:27:09,070 --> 00:27:10,070
Excuse me.
518
00:27:11,570 --> 00:27:13,430
I'm supposed to be in the cell alone.
519
00:27:13,770 --> 00:27:14,770
So who?
520
00:27:14,850 --> 00:27:15,850
My attorney.
521
00:27:16,850 --> 00:27:18,430
Who do you think you are?
522
00:27:18,890 --> 00:27:21,530
I think you need to check with your
superiors.
523
00:27:22,710 --> 00:27:23,930
Lady, shut up.
524
00:27:24,790 --> 00:27:25,850
I will not.
525
00:27:26,970 --> 00:27:28,150
Looks like we're roommates.
526
00:27:29,090 --> 00:27:31,550
Well, there's been some mistake. You're
going to have to move.
527
00:27:31,990 --> 00:27:32,990
Bitch, please.
528
00:27:34,090 --> 00:27:35,650
Bitch? Yeah, you heard me.
529
00:27:36,740 --> 00:27:39,580
Young lady. Look, I ain't in the mood to
talk to you, all right? Do not talk to
530
00:27:39,580 --> 00:27:40,580
me at all.
531
00:27:42,060 --> 00:27:43,060
Guard!
532
00:27:43,880 --> 00:27:46,120
Guard! Stop making all that damn noise.
533
00:27:46,460 --> 00:27:49,740
Who the hell do you think you are? The
bitch that's gonna beat your ass if you
534
00:27:49,740 --> 00:27:50,740
don't shut the hell up.
535
00:27:51,320 --> 00:27:53,000
Oh, I'd like to see me tried.
536
00:27:53,280 --> 00:27:54,540
Yeah, you'd like to see me tried.
537
00:27:55,020 --> 00:27:56,820
I get it. What, you rich or something?
538
00:27:57,500 --> 00:27:58,980
As a matter of fact, I am.
539
00:27:59,220 --> 00:28:01,140
Well, I've been looking for a bottom
bitch.
540
00:28:02,719 --> 00:28:05,880
Excuse me? Yeah, I'm going to make you
mine before the night is over.
541
00:28:07,000 --> 00:28:08,140
Make me yours?
542
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
Yeah, you heard me.
543
00:28:10,180 --> 00:28:12,520
And what is that supposed to mean? Don't
worry.
544
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
You'll see.
545
00:28:14,580 --> 00:28:15,940
And you know what you're going to see?
546
00:28:16,380 --> 00:28:17,380
What's that?
547
00:28:17,940 --> 00:28:19,740
Just who the hell you're talking to.
548
00:28:20,420 --> 00:28:21,420
Nah.
549
00:28:21,700 --> 00:28:22,700
You're going to love it.
550
00:28:23,460 --> 00:28:24,460
Love what?
551
00:28:24,880 --> 00:28:25,980
All that I'm going to give you.
552
00:28:26,580 --> 00:28:27,580
You touch me?
553
00:28:28,580 --> 00:28:31,460
I promise you'll regret it. Nah, I'm
going to love it.
554
00:28:31,740 --> 00:28:33,180
I ain't never had no grandma before.
555
00:28:33,440 --> 00:28:34,440
Oh, okay.
556
00:28:34,560 --> 00:28:36,560
Guard! Call all you want. Guard!
557
00:28:41,500 --> 00:28:42,620
What is it?
558
00:28:43,020 --> 00:28:46,620
I'm supposed to be in the cell alone. I
need you to check your record. Lady,
559
00:28:46,640 --> 00:28:48,020
look. No, you look.
560
00:28:48,320 --> 00:28:53,100
I am Catherine Cryer, and I will have
your badge if you don't get this
561
00:28:53,100 --> 00:28:54,220
out of the cell with me.
562
00:28:54,740 --> 00:28:55,980
Oh, I'm sorry.
563
00:28:56,900 --> 00:28:58,120
Did you not hear me?
564
00:28:59,040 --> 00:29:00,040
I'm sorry.
565
00:29:06,510 --> 00:29:07,790
So you're Catherine Crowe?
566
00:29:08,550 --> 00:29:09,550
That's my name.
567
00:29:10,250 --> 00:29:11,250
Lady, I know you.
568
00:29:15,350 --> 00:29:17,490
This whole town knows me.
569
00:29:18,510 --> 00:29:20,830
Yeah, but does this whole town know you
a ass whooping?
570
00:29:21,570 --> 00:29:24,830
It's a very expensive threat, my young
friend.
571
00:29:25,090 --> 00:29:26,090
Yeah.
572
00:29:26,370 --> 00:29:27,990
Don't you want to know what my name is?
573
00:29:29,030 --> 00:29:30,030
What is it?
574
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
Joaquin?
575
00:29:33,490 --> 00:29:34,490
It's Diamond.
576
00:29:35,530 --> 00:29:37,410
Oh, how original.
577
00:30:15,870 --> 00:30:16,870
Hi. Hi.
578
00:30:17,710 --> 00:30:19,890
Oh, look at that cute babe.
579
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
Oh, thank you.
580
00:30:22,370 --> 00:30:23,370
Can I help you?
581
00:30:24,350 --> 00:30:25,350
I'm Tanisha.
582
00:30:27,010 --> 00:30:28,010
Okay.
583
00:30:28,190 --> 00:30:29,250
Is Benny here?
584
00:30:30,010 --> 00:30:31,010
Well, no, he's not.
585
00:30:31,990 --> 00:30:34,210
Oh, do you know when he'll be back?
586
00:30:34,670 --> 00:30:36,570
Well, actually, he doesn't live here
anymore.
587
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
Oh.
588
00:30:39,250 --> 00:30:41,010
Well, do you know where I can find him?
589
00:30:42,510 --> 00:30:43,510
Who are you?
590
00:30:44,910 --> 00:30:45,910
A friend of his.
591
00:30:47,270 --> 00:30:48,510
Well, how does he know you?
592
00:30:49,530 --> 00:30:50,850
Well, that's a long story.
593
00:30:52,050 --> 00:30:53,150
Well, I got time.
594
00:30:54,930 --> 00:30:55,930
You're his mom, right?
595
00:30:56,670 --> 00:30:57,670
Yes.
596
00:30:57,930 --> 00:30:59,230
Hannah? Miss Young, yes.
597
00:31:00,310 --> 00:31:02,610
Okay, Miss Young, I'm glad I found you.
598
00:31:03,390 --> 00:31:04,390
Why?
599
00:31:05,010 --> 00:31:08,150
Well, I need to talk to him. Do you have
a phone number for him?
600
00:31:09,270 --> 00:31:10,270
Yes.
601
00:31:11,590 --> 00:31:12,590
Can I have it?
602
00:31:13,800 --> 00:31:15,400
Well, how would I call him for you?
603
00:31:17,120 --> 00:31:18,160
Oh, okay.
604
00:31:18,820 --> 00:31:20,560
You want to tell me what this is about?
605
00:31:22,020 --> 00:31:24,080
It's just really important that I talk
to him.
606
00:31:25,500 --> 00:31:26,500
Okay.
607
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
Just hold on.
608
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
Here we go.
609
00:31:36,980 --> 00:31:39,120
What? Here you go, Mama.
610
00:31:40,240 --> 00:31:43,280
You already know this ain't going to be
good.
611
00:31:43,630 --> 00:31:45,010
I know. Don't answer it.
612
00:31:46,510 --> 00:31:48,610
She gonna be mad? She's already mad.
613
00:31:50,010 --> 00:31:51,010
Hello?
614
00:31:51,250 --> 00:31:52,670
Benny? Yeah.
615
00:31:52,890 --> 00:31:57,430
What did you say your name was, baby?
Tanisha. Hey, Tanisha. Listen, hold on
616
00:31:57,430 --> 00:31:58,430
a minute.
617
00:31:59,170 --> 00:32:00,170
Here you go.
618
00:32:00,770 --> 00:32:01,810
Let me hold you.
619
00:32:02,110 --> 00:32:03,110
Come here.
620
00:32:03,590 --> 00:32:04,590
Hi.
621
00:32:08,850 --> 00:32:09,850
Who's this?
622
00:32:10,050 --> 00:32:11,150
This is Tanisha.
623
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
And who is Tanisha?
624
00:32:14,200 --> 00:32:16,280
We met a while ago at a club.
625
00:32:17,700 --> 00:32:18,700
Okay.
626
00:32:20,080 --> 00:32:21,900
Well, I've been trying to find you.
627
00:32:23,200 --> 00:32:24,500
What have you been trying to find me
for?
628
00:32:27,400 --> 00:32:28,400
Oh, have mercy.
629
00:32:30,080 --> 00:32:32,020
Well, I needed to talk to you in person.
630
00:32:32,920 --> 00:32:33,920
About what?
631
00:32:34,540 --> 00:32:35,660
Is this his baby?
632
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
Yeah.
633
00:32:39,500 --> 00:32:40,500
Wait, what?
634
00:32:42,129 --> 00:32:43,750
Yeah, you have a baby.
635
00:32:43,950 --> 00:32:46,530
He looks just like he did when he was a
baby.
636
00:32:47,210 --> 00:32:48,210
Jesse.
637
00:32:48,990 --> 00:32:52,370
Hold on. Hold the hell on. What are y
'all talking about?
638
00:32:53,430 --> 00:32:55,250
You have a son.
639
00:32:55,590 --> 00:32:56,890
I don't need to know you.
640
00:32:57,190 --> 00:32:58,650
Well, that doesn't make me feel good.
641
00:33:00,390 --> 00:33:01,189
Hold on.
642
00:33:01,190 --> 00:33:02,190
Who are you?
643
00:33:02,610 --> 00:33:04,590
It was only one night, but it happened.
644
00:33:05,190 --> 00:33:06,190
Wait, what?
645
00:33:08,550 --> 00:33:09,550
Yeah.
646
00:33:10,370 --> 00:33:11,370
No, no, no.
647
00:33:11,530 --> 00:33:15,650
All right, um, look, I apologize for
whatever you're going through,
648
00:33:15,750 --> 00:33:17,010
but you got the wrong guy.
649
00:33:17,750 --> 00:33:19,090
No, it's you, Benny.
650
00:33:19,530 --> 00:33:21,810
Benny Young. I had to find out your last
name.
651
00:33:22,390 --> 00:33:23,550
Nah, I see you're bugging now.
652
00:33:23,830 --> 00:33:26,950
No, I'm telling you the truth. Hand me
the phone. Hand me the phone. Here, take
653
00:33:26,950 --> 00:33:27,950
the baby.
654
00:33:28,490 --> 00:33:29,490
Thank you.
655
00:33:29,590 --> 00:33:30,810
Hey, Benny, hold on.
656
00:33:32,510 --> 00:33:33,510
Benny. Ma.
657
00:33:33,930 --> 00:33:36,010
Get over here and you talk to this girl
right now.
658
00:33:36,630 --> 00:33:38,110
I don't even know who she is.
659
00:33:38,450 --> 00:33:39,870
Well, your penis did, boy.
660
00:33:41,390 --> 00:33:43,430
This baby looks just like you. What?
661
00:33:43,810 --> 00:33:46,150
Get over here and talk to this girl
right now.
662
00:33:46,470 --> 00:33:47,590
Are you being serious?
663
00:33:48,130 --> 00:33:49,130
I mean it.
664
00:33:50,230 --> 00:33:51,450
Damn. Now.
665
00:33:54,190 --> 00:34:01,170
You want to come on in,
666
00:34:01,230 --> 00:34:02,169
baby?
667
00:34:02,170 --> 00:34:03,350
Yeah, that would be nice.
668
00:34:04,030 --> 00:34:04,989
Come on.
669
00:34:04,990 --> 00:34:05,990
See you soon.
670
00:34:34,120 --> 00:34:35,179
Will you stop staring at me?
671
00:34:35,739 --> 00:34:37,860
You almost broke my wrist. Just broke
your face.
672
00:34:38,219 --> 00:34:39,960
Yeah. Okay, my friend.
673
00:34:40,719 --> 00:34:42,480
You all are so stupid. Yeah?
674
00:34:50,199 --> 00:34:51,659
Wyatt. Hey, Jim.
675
00:34:52,060 --> 00:34:53,060
There he is.
676
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
What the hell, son?
677
00:34:54,659 --> 00:34:55,679
How the hell did you get out?
678
00:34:56,179 --> 00:34:57,180
Not on bail.
679
00:34:57,200 --> 00:34:59,660
No, he isn't. He broke out of the
hospital.
680
00:35:01,740 --> 00:35:02,740
Really? Yeah.
681
00:35:03,340 --> 00:35:04,340
You did that?
682
00:35:06,120 --> 00:35:09,360
I'm actually proud of that. Really?
683
00:35:09,940 --> 00:35:13,020
Yes. And you stole a bunch of drugs and
meds.
684
00:35:15,300 --> 00:35:16,460
Is that true, Wyatt?
685
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
Where are they?
686
00:35:18,580 --> 00:35:19,580
No problem.
687
00:35:19,960 --> 00:35:20,960
Really?
688
00:35:21,520 --> 00:35:22,980
Yeah, will you just let me out of here,
please?
689
00:35:24,520 --> 00:35:25,840
All right, come on, son.
690
00:35:26,220 --> 00:35:27,380
Come with me. Where are we going?
691
00:35:28,060 --> 00:35:29,760
We're going home, Wyatt. No.
692
00:35:30,190 --> 00:35:33,190
No, I'm not going home. Yes, you are.
You're going home with me right now. No,
693
00:35:33,250 --> 00:35:34,250
I'm going to my loft.
694
00:35:35,170 --> 00:35:39,170
You don't have a loft anymore, Wyatt.
Yes, I do. I was just there. Wyatt. Mom
695
00:35:39,170 --> 00:35:42,450
never sold it. You are coming with me.
I'm not going.
696
00:35:43,490 --> 00:35:44,490
Okay?
697
00:35:44,510 --> 00:35:45,510
Hey, hey, listen.
698
00:35:46,090 --> 00:35:50,270
We had a conversation in the hospital. I
said I was going to take you upstate to
699
00:35:50,270 --> 00:35:53,410
rehab, and you agreed. That's where
we're going. I'm not going with you.
700
00:35:53,410 --> 00:35:56,610
are going right now. I'm not going with
you. You're listening to me, ungrateful
701
00:35:56,610 --> 00:35:57,610
little prick.
702
00:35:58,299 --> 00:36:02,980
I am taking your ass to rehab or I am
dragging it to jail. It's your choice.
703
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
No?
704
00:36:04,600 --> 00:36:07,940
What happened to the I love you, Dad,
Wyatt, that I was talking about? What
705
00:36:07,940 --> 00:36:11,000
happened to the I'm going to rehab, Dad?
I love you, Wyatt.
706
00:36:11,820 --> 00:36:14,960
Pistol, leave. You get all like this.
You turn into an asshole. You just now
707
00:36:14,960 --> 00:36:17,680
realized that? No, you've always been
like this. You're just like your damn
708
00:36:17,680 --> 00:36:21,220
mother. Now get up off your ass. I'm not
going anywhere. Come on, no. Come on.
709
00:36:21,420 --> 00:36:22,880
Wyatt, get up out of the damn chair.
710
00:36:24,140 --> 00:36:25,140
Oh, really?
711
00:36:27,310 --> 00:36:29,970
He did the same thing when he didn't
want to eat his peas when he was a kid.
712
00:36:29,970 --> 00:36:30,970
out of the damn chair.
713
00:36:31,350 --> 00:36:32,350
Wyatt.
714
00:36:32,970 --> 00:36:33,970
Wyatt.
715
00:36:34,790 --> 00:36:36,610
What the hell just happened? Hey, hey,
Wyatt.
716
00:36:37,050 --> 00:36:38,310
Sir. Wyatt.
717
00:36:39,270 --> 00:36:40,510
Sir, he doesn't have a pulse.
718
00:36:41,590 --> 00:36:45,310
Hey, hey, take the other hand. Come on.
Right now. Hey, son.
719
00:36:45,550 --> 00:36:47,170
What's going on? Son. Son.
720
00:36:47,530 --> 00:36:48,348
What happened?
721
00:36:48,350 --> 00:36:50,270
Hey. I don't know. I don't know. What's
the matter?
722
00:36:50,570 --> 00:36:51,570
What's the matter?
723
00:36:55,200 --> 00:36:57,480
I can't use my arm. Roll him over. What
happened?
724
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
Help him over.
725
00:36:59,520 --> 00:37:00,520
Move,
726
00:37:00,620 --> 00:37:01,519
move, move.
727
00:37:01,520 --> 00:37:02,520
Okay, I'm moving.
728
00:37:02,660 --> 00:37:03,660
What's the matter with him?
729
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
Wyatt, what's the matter with him? If he
took what he stole from the hospital,
730
00:37:07,100 --> 00:37:10,000
he's in trouble, okay? Get an ambulance.
What are you talking about? What did he
731
00:37:10,000 --> 00:37:12,440
take from the hospital? A lot of things.
I don't know. A lot of things. You need
732
00:37:12,440 --> 00:37:13,440
more damn specifics.
733
00:37:13,560 --> 00:37:17,760
I need an ambulance right away at the
Harrington residence, 4597 Lewis Valley
734
00:37:17,760 --> 00:37:22,120
Way. Wyatt. Yeah. Gentleman is in
cardiac arrest. We need immediate
735
00:37:22,660 --> 00:37:23,660
Son? Hey.
736
00:37:23,760 --> 00:37:24,760
Wyatt? Buddy.
737
00:37:24,960 --> 00:37:26,580
Buddy. Ah, shit.
738
00:37:27,260 --> 00:37:29,540
Back up. Back up. Back up. Please.
739
00:37:29,960 --> 00:37:32,560
Come on.
740
00:37:33,160 --> 00:37:34,160
Come on.
741
00:37:34,420 --> 00:37:36,520
Come on. Where is the damn ambulance?
742
00:37:38,780 --> 00:37:39,780
Come on.
743
00:37:41,740 --> 00:37:48,260
What was that all about?
744
00:37:53,840 --> 00:37:55,020
He said she had my baby.
745
00:37:56,520 --> 00:37:58,520
I told you to wrap it up.
746
00:37:58,760 --> 00:38:03,240
No, this don't make no sense. I don't
even remember who she is.
747
00:38:03,480 --> 00:38:07,980
All the more reason. No, I mean like no
recollection at all. Well.
748
00:38:10,700 --> 00:38:12,060
What did Mama say?
749
00:38:12,420 --> 00:38:13,980
She told me to go over there and talk to
her.
750
00:38:15,040 --> 00:38:18,800
Well, go find out, baby daddy. Yo, this
isn't funny. No.
751
00:38:20,540 --> 00:38:21,540
Go.
752
00:38:23,050 --> 00:38:24,710
Damn, said the baby looks just like me,
too.
753
00:38:25,810 --> 00:38:26,810
Benny.
754
00:38:26,930 --> 00:38:27,930
What?
755
00:38:28,630 --> 00:38:33,270
You messing around with all these random
women, not using protection.
756
00:38:33,810 --> 00:38:36,350
You got to know this was going to
happen. Oh, come on. I'm always safe.
757
00:38:37,530 --> 00:38:43,690
Safe as in using protection or that your
pull -out game is on point? Oh, Cheryl,
758
00:38:43,770 --> 00:38:44,770
you don't love me like that.
759
00:38:44,930 --> 00:38:46,590
I'm your sister. I do know you.
760
00:38:47,570 --> 00:38:48,570
Damn.
761
00:38:49,490 --> 00:38:50,490
Well? Baby.
762
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Go find out.
763
00:38:53,980 --> 00:38:56,220
Oh, this is crazy, huh? Be careful.
764
00:38:56,980 --> 00:38:57,980
Oh.
765
00:38:58,740 --> 00:38:59,740
Speaking of that.
766
00:39:02,560 --> 00:39:03,560
Yo, you got Mitch.
767
00:39:03,740 --> 00:39:04,740
Leave me a message.
768
00:39:05,180 --> 00:39:06,180
Yo, Mitch, it's me.
769
00:39:06,740 --> 00:39:07,740
Call me back.
770
00:39:08,780 --> 00:39:09,780
I'm not answering?
771
00:39:09,880 --> 00:39:10,880
No.
772
00:39:11,340 --> 00:39:12,340
I'm going to try.
773
00:39:12,740 --> 00:39:13,800
She's going to call by now.
774
00:39:19,820 --> 00:39:21,400
Hey, Mitch. It's Candace.
775
00:39:21,920 --> 00:39:22,920
Call me.
776
00:39:25,320 --> 00:39:26,320
Look, just relax.
777
00:39:26,600 --> 00:39:28,640
I can't relax.
778
00:39:29,080 --> 00:39:30,460
How can I relax right now?
779
00:39:31,240 --> 00:39:32,380
It's going to be all right.
780
00:39:33,640 --> 00:39:35,100
Okay, maybe we should go.
781
00:39:36,980 --> 00:39:40,300
I ain't running. If we aren't here, then
they can't hurt you.
782
00:39:55,340 --> 00:39:56,340
What the hell are you talking about?
783
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
You heard me.
784
00:40:00,080 --> 00:40:01,080
Look, I ain't going nowhere.
785
00:40:01,620 --> 00:40:04,120
Okay. Then I gotta do what I gotta do.
786
00:40:04,740 --> 00:40:05,760
I'll be waiting on you.
787
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
No need to wait.
788
00:40:07,420 --> 00:40:08,920
I'm outside. Come get it now.
789
00:40:09,260 --> 00:40:10,178
Go to hell.
790
00:40:10,180 --> 00:40:11,620
Yeah. See you there.
791
00:40:12,560 --> 00:40:13,580
Who was that?
792
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
Him.
793
00:40:16,920 --> 00:40:18,320
How did he know that you were here?
794
00:40:19,220 --> 00:40:20,220
Mitch told him.
795
00:40:20,660 --> 00:40:22,280
No way. Mitch wouldn't have told him.
796
00:40:23,720 --> 00:40:24,720
It's his brother.
797
00:40:27,240 --> 00:40:28,240
No, Penny.
798
00:40:28,800 --> 00:40:32,800
Well, he said... Wait, wait, wait, wait,
wait.
799
00:40:33,940 --> 00:40:34,940
He's not out here.
800
00:40:34,980 --> 00:40:35,980
What?
801
00:40:36,600 --> 00:40:37,600
Damn it.
802
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
What?
803
00:40:53,740 --> 00:40:54,740
He's dead, isn't he?
804
00:41:12,009 --> 00:41:14,030
Next. On the haves and the have -nots.
805
00:41:14,570 --> 00:41:16,930
You know. Stop talking to him.
806
00:41:17,190 --> 00:41:21,890
Billy, shut up. And you, he can't talk
to you. You have a lot of enemies, so
807
00:41:21,890 --> 00:41:23,070
there are always others.
808
00:41:23,310 --> 00:41:25,510
I wouldn't be Veronica there if I didn't
have enemies.
809
00:41:25,950 --> 00:41:30,970
Hey, look, man. You embarrass me in
front of my entire family. Put the gun
810
00:41:31,070 --> 00:41:33,630
and we can handle your problem like two
men.
811
00:41:33,850 --> 00:41:36,390
You're thinking of something in your big
mansion with the high walls.
812
00:41:36,710 --> 00:41:37,710
Would you just not?
813
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
Talk to me, please.
814
00:41:39,600 --> 00:41:41,700
I'm not going to talk to you. I'm going
to beat your ass.
55146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.