Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:04,200
We're previously on the have and the
have not. Untie me. Yes, ma 'am.
2
00:00:07,980 --> 00:00:14,340
This, my darling, is a court order. You
have 24 hours to give her $50 ,000
3
00:00:14,340 --> 00:00:16,500
or you will be going to jail.
4
00:00:16,740 --> 00:00:20,240
Who are you? This is my place. Did she
promise you this place too? Who? You
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,480
what I'm talking about. You couldn't
trust that bitch. You shouldn't be
6
00:00:22,480 --> 00:00:25,680
alone. Got nobody else to drink with.
What a coincidence. I could come over.
7
00:00:25,840 --> 00:00:26,840
There's nothing to explain.
8
00:00:26,960 --> 00:00:30,180
Yes, there is. You had women in my
house.
9
00:00:30,480 --> 00:00:31,600
Is she not taking care of you?
10
00:00:31,960 --> 00:00:33,760
She wants me out. I'm going to have to
leave.
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,200
You've woken him up inside.
12
00:00:35,420 --> 00:00:39,340
I care way too much about him to let
that die on the vine.
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,460
She's a whore. Who he loves. Okay, well,
fine.
14
00:00:43,600 --> 00:00:45,080
No, don't want to finish.
15
00:00:45,680 --> 00:00:49,980
Sarah, with all due respect, I think you
can do better. If I ever hear you speak
16
00:00:49,980 --> 00:00:51,700
of her or me in that manner again.
17
00:00:52,110 --> 00:00:53,110
You're fired.
18
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Hi.
19
00:01:08,510 --> 00:01:09,510
Hi.
20
00:01:09,750 --> 00:01:10,750
Can I come in?
21
00:01:11,710 --> 00:01:12,910
I shouldn't do this.
22
00:01:13,930 --> 00:01:15,950
Oh, come on. I already drove all this
way for you.
23
00:01:17,710 --> 00:01:18,770
Yeah, come on in.
24
00:01:24,080 --> 00:01:25,860
You weren't followed, were you?
25
00:01:26,820 --> 00:01:28,100
No. You sure?
26
00:01:29,480 --> 00:01:31,100
You really scared of that dude, huh?
27
00:01:31,540 --> 00:01:32,540
I did.
28
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
And he'll leave me alone.
29
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
Yeah.
30
00:01:39,320 --> 00:01:43,640
I tried to move away, but my mom's in a
home here, and she needs me.
31
00:01:44,420 --> 00:01:45,860
In a home? What do you mean?
32
00:01:46,180 --> 00:01:49,820
She's had cerebral palsy her whole life,
and it got to be too much.
33
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
I'm sorry about that.
34
00:01:54,070 --> 00:01:55,070
It's okay.
35
00:01:55,210 --> 00:01:56,710
I can afford it most times.
36
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Most times?
37
00:02:00,750 --> 00:02:02,010
Why am I telling you all this?
38
00:02:03,410 --> 00:02:04,410
I'm drunk.
39
00:02:06,130 --> 00:02:07,910
Yeah. Can I have some?
40
00:02:09,030 --> 00:02:10,570
Yeah. I'll get you a glass.
41
00:02:11,210 --> 00:02:12,210
Okay.
42
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
There you go.
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Thank you.
44
00:02:32,200 --> 00:02:34,820
So, are you excited about your new
house?
45
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
Come here.
46
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
What are you doing?
47
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
You just need to be held.
48
00:02:43,780 --> 00:02:44,780
I'm fine.
49
00:02:44,880 --> 00:02:45,880
Come on.
50
00:02:46,060 --> 00:02:47,480
I'm not going to sleep with you.
51
00:02:48,160 --> 00:02:49,260
I'm just trying to hold you.
52
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
I don't bite.
53
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
Are you going to be okay?
54
00:03:06,850 --> 00:03:09,510
I don't know.
55
00:03:11,050 --> 00:03:12,050
You will.
56
00:03:12,070 --> 00:03:13,150
I promise you will.
57
00:03:15,230 --> 00:03:16,570
How can you be so sure?
58
00:03:17,770 --> 00:03:19,950
Everyone's got a little sixth sense
about these things.
59
00:03:21,410 --> 00:03:22,410
Yeah.
60
00:03:22,930 --> 00:03:23,930
Yeah.
61
00:03:25,090 --> 00:03:26,090
Thank you.
62
00:03:27,730 --> 00:03:28,730
For what?
63
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Defending me.
64
00:03:32,520 --> 00:03:38,320
I'm just doing what any man would have
done. No, you... You make me feel so
65
00:03:38,320 --> 00:03:39,320
tonight.
66
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
And I really want to thank you.
67
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
Sure.
68
00:03:47,220 --> 00:03:48,980
What are you doing?
69
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
Shut up.
70
00:03:57,500 --> 00:03:59,460
Look, I ain't gonna be responsible.
71
00:04:07,050 --> 00:04:09,250
I told you I wasn't going to let you
take advantage of my body.
72
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
But not come up.
73
00:04:45,860 --> 00:04:46,860
I'll be right there.
74
00:05:52,940 --> 00:05:53,940
Sir?
75
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Leo.
76
00:05:55,340 --> 00:05:56,760
You want to see me? Yes.
77
00:05:57,640 --> 00:05:59,220
Who was that that just left?
78
00:05:59,640 --> 00:06:00,760
He was a guest of your son's.
79
00:06:01,120 --> 00:06:02,140
What was his name?
80
00:06:02,520 --> 00:06:04,440
He said Tanner. He was here to see your
son.
81
00:06:05,540 --> 00:06:07,300
Can you have someone run the plate?
82
00:06:07,580 --> 00:06:08,580
I already did.
83
00:06:08,760 --> 00:06:09,980
Good. And?
84
00:06:10,420 --> 00:06:12,560
His name is Leonard Tanner Lewis.
85
00:06:13,840 --> 00:06:15,140
How does he know Jeffrey?
86
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
I don't know, sir.
87
00:06:17,840 --> 00:06:19,780
Find out all you can about him.
88
00:06:20,200 --> 00:06:21,960
Dad? Yes, sir. Thank you.
89
00:06:22,360 --> 00:06:23,440
Dad. Yes?
90
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
I don't need to do that.
91
00:06:25,420 --> 00:06:28,560
Oh, so you want to tell me who nobody
is?
92
00:06:29,220 --> 00:06:30,320
It's Justin's brother.
93
00:06:31,920 --> 00:06:33,860
The boy who set himself on fire?
94
00:06:34,400 --> 00:06:36,420
Yes. What did he want?
95
00:06:37,220 --> 00:06:38,680
For me to come to the funeral.
96
00:06:40,280 --> 00:06:42,100
Really? Yeah. Why?
97
00:06:43,000 --> 00:06:45,500
Well, he said that Justin cared for me.
98
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Hmm.
99
00:06:48,240 --> 00:06:50,520
You plan on attending?
100
00:06:51,180 --> 00:06:52,180
No.
101
00:06:54,440 --> 00:06:55,720
Good. Why do you say that?
102
00:06:56,500 --> 00:06:58,900
Because I don't think it would be
appropriate.
103
00:07:00,640 --> 00:07:02,780
Yeah, well... Well what?
104
00:07:03,380 --> 00:07:06,320
I don't know, there's just something
about him that I don't trust. And you
105
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
shouldn't.
106
00:07:08,020 --> 00:07:09,020
Why do you say that?
107
00:07:09,400 --> 00:07:12,540
You never know what people's motives
really are, Jeffrey.
108
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
Yeah, I know.
109
00:07:14,100 --> 00:07:15,840
So you don't want to do that?
110
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Okay, I'm not.
111
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
Good.
112
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
May I help you?
113
00:07:45,740 --> 00:07:47,100
No, I'm going to go in and see David.
114
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
I know you.
115
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
Yes, sir, you do.
116
00:07:51,520 --> 00:07:55,120
You're that sorry -ass security guard I
fired for letting my son escape my
117
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
house, aren't you?
118
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
May I help you?
119
00:07:58,660 --> 00:08:00,460
No, I'm going in to see David.
120
00:08:00,660 --> 00:08:01,639
Sorry, sir.
121
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
You have to be announced.
122
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
Announced? Yes, sir.
123
00:08:07,400 --> 00:08:11,580
I don't think so. I'm going in. Sir, I
will put you on the ground if you do not
124
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
stand here and wait.
125
00:08:12,640 --> 00:08:14,180
Take your hand off my chest.
126
00:08:14,680 --> 00:08:16,060
I'd like to see you try.
127
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
We'll move towards that door, and I
will.
128
00:08:22,940 --> 00:08:23,940
Okay,
129
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
announce me. Go ahead.
130
00:08:26,800 --> 00:08:27,800
Yes, sir.
131
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
You just wait.
132
00:08:36,860 --> 00:08:37,860
Mr. Harrington?
133
00:08:37,900 --> 00:08:40,419
Yeah. Jim Cryer's here to see you. Yeah,
he's okay.
134
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Thank you.
135
00:08:43,480 --> 00:08:44,600
David. Jim.
136
00:08:44,920 --> 00:08:48,720
I see you hired the same sorry -ass
security company that I fired.
137
00:08:50,020 --> 00:08:51,900
They're doing okay so far.
138
00:08:52,100 --> 00:08:52,839
Watch him.
139
00:08:52,840 --> 00:08:54,160
Close. I will.
140
00:08:54,640 --> 00:08:56,040
What brings you here?
141
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
I'm in a bind.
142
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
What is it?
143
00:08:59,520 --> 00:09:01,380
I need $100 ,000, David.
144
00:09:03,660 --> 00:09:08,440
Okay. Yeah, that crazy -ass bitch wife
of yours is now representing Celine.
145
00:09:09,500 --> 00:09:12,400
Judge Modine said he's going to throw my
ass in jail if I don't give her $50
146
00:09:12,400 --> 00:09:14,480
,000 by 24 hours from today.
147
00:09:15,780 --> 00:09:20,040
You don't have $50 ,000? No, I don't
have $50 ,000. I don't have 50 cents,
148
00:09:20,260 --> 00:09:21,260
David.
149
00:09:21,440 --> 00:09:24,140
These women, how did they... Yeah, I
know, I know.
150
00:09:24,780 --> 00:09:25,880
And that damn Hannah.
151
00:09:26,160 --> 00:09:29,580
You asked Hannah for the money and she
said no?
152
00:09:30,080 --> 00:09:33,460
I would rather shoot myself in the
forehead than ask Hannah for any damn
153
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
You know that.
154
00:09:34,720 --> 00:09:37,160
Fine, Jim. I'll loan you the money.
Okay.
155
00:09:37,660 --> 00:09:39,220
Thank you. I appreciate it.
156
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
These damn women.
157
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
Yes,
158
00:09:42,640 --> 00:09:47,420
they lost their minds. I'm surprised
that you're paying Celine that money.
159
00:09:47,960 --> 00:09:50,980
Well, I don't have any choice, David. I
don't have time to go to jail, and
160
00:09:50,980 --> 00:09:53,660
Modine is just a bastard that'll send me
there. Yes, he will.
161
00:09:53,920 --> 00:09:59,740
I'll get even. I will. Yeah, well,
speaking of wild women, Mama Rose.
162
00:10:00,520 --> 00:10:03,860
You talked to her? No, I haven't. She's
retired.
163
00:10:04,700 --> 00:10:10,400
What? Yes, apparently she was having
health problems and moved to Florida.
164
00:10:11,940 --> 00:10:13,140
Really? Yes.
165
00:10:14,100 --> 00:10:15,380
When did that happen?
166
00:10:15,580 --> 00:10:16,600
About a month ago.
167
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Hmm.
168
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
So that means I can go after Candace.
169
00:10:21,420 --> 00:10:23,060
Well, not necessarily.
170
00:10:23,560 --> 00:10:25,780
Her son Vinnie is running things.
171
00:10:26,680 --> 00:10:28,100
Everything? Yes.
172
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
He's vicious.
173
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
Can be.
174
00:10:32,100 --> 00:10:33,700
Okay, what do you suggest I do?
175
00:10:36,540 --> 00:10:37,560
Well, pay him.
176
00:10:38,660 --> 00:10:39,840
I could pay him. For what?
177
00:10:40,740 --> 00:10:42,820
Candid. Have him get rid of her.
178
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
That's a good idea.
179
00:10:48,120 --> 00:10:50,240
Yes. What do you think that would cost
me?
180
00:10:50,460 --> 00:10:53,680
Well, what would it be worth to you to
get rid of her?
181
00:10:54,680 --> 00:10:57,220
Bitch took eight million dollars from
me. I'll give him the whole hundred
182
00:10:57,480 --> 00:10:59,560
I think you'd probably go for that.
183
00:10:59,980 --> 00:11:01,060
I will go talk to him.
184
00:11:01,540 --> 00:11:03,140
Well, you let me know how that goes.
185
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
Hey, David.
186
00:11:06,349 --> 00:11:07,750
Can you make it 200 grand?
187
00:11:08,990 --> 00:11:11,410
Well, you probably need it.
188
00:11:12,090 --> 00:11:13,090
Yeah, sure.
189
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
Okay.
190
00:11:15,330 --> 00:11:17,290
Thanks. Have my lawyer write it up.
191
00:11:17,510 --> 00:11:18,510
No.
192
00:11:19,690 --> 00:11:23,490
Go to the little box where you keep the
money and get the 200 grand. No lawyers
193
00:11:23,490 --> 00:11:25,030
involved. Of course not.
194
00:11:25,330 --> 00:11:26,490
I don't trust lawyers.
195
00:11:27,230 --> 00:11:28,350
I was a lawyer.
196
00:11:28,650 --> 00:11:31,470
Some of my best friends are lawyers.
197
00:11:37,320 --> 00:11:38,460
I have $50 ,000.
198
00:12:09,380 --> 00:12:10,800
I'm on my way out the door now.
199
00:12:11,500 --> 00:12:13,700
On second thought, you should let Jim go
over there.
200
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
What? Yeah.
201
00:12:16,660 --> 00:12:18,960
But your boyfriend is gone. He's not my
boyfriend.
202
00:12:20,020 --> 00:12:23,340
Well, wait a minute. You want him to
find out about him? Well, he should be
203
00:12:23,340 --> 00:12:25,780
gone. And if he's not, Jim will kick his
ass out.
204
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
Okay.
205
00:12:28,680 --> 00:12:29,820
Now, would y 'all two or something?
206
00:12:30,460 --> 00:12:31,460
What?
207
00:12:32,120 --> 00:12:35,060
Um, so, okay, what is it that you want
me to do?
208
00:12:35,320 --> 00:12:36,320
I want you to call him.
209
00:12:36,740 --> 00:12:38,260
Who? Jim? Yeah.
210
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
On three -way.
211
00:12:39,890 --> 00:12:43,950
Catherine. I know you don't want to,
but... You have no idea how much that
212
00:12:43,950 --> 00:12:45,050
makes my blood boil.
213
00:12:45,310 --> 00:12:46,310
I get it.
214
00:12:47,170 --> 00:12:48,170
Okay.
215
00:12:48,330 --> 00:12:49,330
Hold on.
216
00:12:59,950 --> 00:13:00,950
Yeah.
217
00:13:01,670 --> 00:13:02,670
Jim.
218
00:13:03,050 --> 00:13:04,250
Wyatt is at his loft.
219
00:13:05,050 --> 00:13:06,050
What?
220
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
He's there.
221
00:13:07,870 --> 00:13:10,030
You're talking about the one you were
supposed to have sold, right?
222
00:13:10,670 --> 00:13:12,410
I'm telling you, he's there.
223
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
He's in the hospital.
224
00:13:14,690 --> 00:13:16,990
You need to go over there and see what's
going on.
225
00:13:17,570 --> 00:13:20,050
Tell me something, Catherine. How do you
know that from jail?
226
00:13:20,690 --> 00:13:22,170
Jim, will you just go?
227
00:13:23,010 --> 00:13:25,610
I'm going to ask you one more time. How
do you know it?
228
00:13:26,010 --> 00:13:27,970
I heard him on the phone.
229
00:13:28,770 --> 00:13:30,070
Why were you calling there?
230
00:13:30,610 --> 00:13:32,210
Will you just go?
231
00:13:33,790 --> 00:13:35,310
Who do you have living there, Catherine?
232
00:13:35,550 --> 00:13:36,550
No one.
233
00:13:36,689 --> 00:13:37,850
Is it that damn Hannah?
234
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
No.
235
00:13:39,730 --> 00:13:41,570
What the hell is going on with you and
her?
236
00:13:42,110 --> 00:13:43,630
You having a fling or something?
237
00:13:43,890 --> 00:13:45,390
Is there something you need to tell me
about?
238
00:13:46,270 --> 00:13:47,970
Just go over there.
239
00:13:48,190 --> 00:13:51,010
You listen to me. I'm not going anywhere
until you tell me how you know that.
240
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
Okay.
241
00:13:52,450 --> 00:13:55,890
And I'm not going anywhere until you
have your girlfriend release some money
242
00:13:55,890 --> 00:13:56,890
me. You know what?
243
00:13:57,650 --> 00:13:58,650
Don't go.
244
00:13:58,850 --> 00:13:59,850
I won't.
245
00:14:00,190 --> 00:14:03,110
And if he does something to harm
himself, then I'll know it's you.
246
00:14:03,770 --> 00:14:04,770
Goodbye, Catherine.
247
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
Bye.
248
00:14:13,160 --> 00:14:14,160
Did he hang up?
249
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Yeah, he did.
250
00:14:16,820 --> 00:14:18,280
Hannah, will you go over there, please?
251
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
Yeah, okay.
252
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Thank you.
253
00:14:22,220 --> 00:14:24,060
Yeah. I'll try to call you in an hour.
254
00:14:24,620 --> 00:14:26,400
Okay. I'm sorry about all this.
255
00:14:26,680 --> 00:14:28,220
No, it's okay. It's all right.
256
00:14:28,620 --> 00:14:30,080
Well, you have the power, Hannah.
257
00:14:30,760 --> 00:14:31,860
Don't let him bother you.
258
00:14:32,580 --> 00:14:35,020
You've got all the power and all the
money.
259
00:14:36,650 --> 00:14:37,690
Yeah. Okay.
260
00:14:54,610 --> 00:14:55,610
Hey, you alright?
261
00:14:56,310 --> 00:14:57,310
Yeah.
262
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
Why are you crying?
263
00:14:59,990 --> 00:15:00,990
I'm sorry.
264
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
For what?
265
00:15:02,850 --> 00:15:04,130
I think you should go.
266
00:15:05,320 --> 00:15:07,640
Hey, come on. No, I didn't want to do
that.
267
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Look.
268
00:15:09,820 --> 00:15:10,820
Look at me.
269
00:15:11,180 --> 00:15:12,180
Yes.
270
00:15:13,120 --> 00:15:14,680
You're going to be all right.
271
00:15:15,560 --> 00:15:17,400
No, I just wanted to be held.
272
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
That's okay.
273
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
You knew.
274
00:15:22,220 --> 00:15:23,119
Knew what?
275
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
That I was vulnerable.
276
00:15:25,000 --> 00:15:27,580
I mean, I knew you needed to have your
mind taken off it.
277
00:15:27,800 --> 00:15:28,800
Yeah.
278
00:15:29,380 --> 00:15:31,100
So, how'd I do?
279
00:15:32,600 --> 00:15:33,760
You were so lame.
280
00:15:35,280 --> 00:15:37,400
I mean, we're taking your mind off it.
Still lame.
281
00:15:38,140 --> 00:15:39,860
Well, I apologize.
282
00:15:41,720 --> 00:15:42,720
And your credit sucks.
283
00:15:43,600 --> 00:15:45,260
What? They checked it.
284
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
Well, damn.
285
00:15:48,500 --> 00:15:51,640
What? I'm not going to bring that up.
Well, you really need to work on that.
286
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Okay.
287
00:15:53,760 --> 00:15:56,680
I appreciate it, but you didn't have me
over here for no credit. And?
288
00:15:59,940 --> 00:16:03,700
Look, why are you bringing credit up? I
mean, you nervous or something?
289
00:16:03,980 --> 00:16:04,980
No.
290
00:16:06,030 --> 00:16:07,030
Yeah, you are.
291
00:16:07,650 --> 00:16:08,730
Okay, maybe a little.
292
00:16:08,950 --> 00:16:13,730
But I shouldn't have done that. And now
I need to ask you...
293
00:16:13,730 --> 00:16:16,410
I'm healthy.
294
00:16:17,650 --> 00:16:18,650
Are you sure?
295
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
Yes.
296
00:16:20,470 --> 00:16:21,470
Are you?
297
00:16:22,410 --> 00:16:23,850
Nothing. Nothing at all.
298
00:16:25,290 --> 00:16:26,930
Okay. That's a good thing.
299
00:16:27,550 --> 00:16:29,490
Yeah, but we should have said that in
the first place.
300
00:16:30,350 --> 00:16:31,830
We didn't have nothing to talk about
then.
301
00:16:32,530 --> 00:16:33,890
We didn't know we were going to do this.
302
00:16:34,170 --> 00:16:35,170
Remember?
303
00:16:40,160 --> 00:16:45,380
So, um... All right, so you're still
nervous. How about this? Why don't we,
304
00:16:45,380 --> 00:16:47,380
um... Why don't we have a snack?
305
00:16:49,180 --> 00:16:50,480
I can make you a sandwich.
306
00:16:51,100 --> 00:16:52,240
A sandwich? That's it?
307
00:16:53,020 --> 00:16:54,020
Yeah.
308
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
Oh, what, you can't cook?
309
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
I... Oh, that's a no.
310
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
Can you?
311
00:17:01,520 --> 00:17:03,060
Hell yeah. What you got in here?
312
00:17:04,599 --> 00:17:06,140
Don't you think you should put some
clothes on first?
313
00:17:08,079 --> 00:17:09,079
Uh...
314
00:17:10,030 --> 00:17:11,030
How about this?
315
00:17:13,970 --> 00:17:15,130
Actually, that's kind of sexy.
316
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Well, that's a good thing.
317
00:17:17,890 --> 00:17:20,230
Well, I'm going to put some clothes on.
No, no, no, no.
318
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Benny.
319
00:17:21,930 --> 00:17:24,010
Hey, well, if I'm cooking naked, you
better be like that.
320
00:17:25,470 --> 00:17:27,109
Okay, I'll have a bra and panties.
321
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
Yeah,
322
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
that'll work.
323
00:17:32,950 --> 00:17:34,090
So tell me about yourself.
324
00:17:35,550 --> 00:17:36,550
What do you want to know?
325
00:17:37,390 --> 00:17:38,450
Well, are you a whore?
326
00:17:40,250 --> 00:17:41,250
What?
327
00:17:41,390 --> 00:17:44,010
How many women have you slept with? Oh,
come on. What?
328
00:17:44,210 --> 00:17:45,670
I ain't answering that. I just want to
know.
329
00:17:46,930 --> 00:17:48,250
How many men have you slept with?
330
00:17:48,450 --> 00:17:49,450
Two.
331
00:17:50,650 --> 00:17:52,010
Two? Yes.
332
00:17:53,270 --> 00:17:54,310
So I'm number two?
333
00:17:54,650 --> 00:17:56,770
Yeah. Yeah, right.
334
00:17:57,450 --> 00:17:58,450
I promise.
335
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
Come on.
336
00:17:59,850 --> 00:18:01,350
Get out of here with that bullshit.
337
00:18:01,790 --> 00:18:02,790
I promise.
338
00:18:05,650 --> 00:18:07,030
So it's me,
339
00:18:08,090 --> 00:18:09,090
an old boy.
340
00:18:13,040 --> 00:18:14,820
Yeah. So how'd you get hooked up with
him?
341
00:18:16,520 --> 00:18:17,600
Didn't start that way.
342
00:18:20,100 --> 00:18:21,640
Well, you know he hates black people.
343
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
He doesn't hate black people.
344
00:18:24,700 --> 00:18:27,400
The dude told me straight up he don't
like me.
345
00:18:29,240 --> 00:18:31,960
He just loved me a little too much.
346
00:18:32,820 --> 00:18:33,820
I'm gonna blame him.
347
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
But I'm sorry.
348
00:18:37,660 --> 00:18:39,340
You know he's gonna come after you hard.
349
00:18:42,380 --> 00:18:43,420
Do I look worried?
350
00:18:44,780 --> 00:18:47,220
No, you don't. And that's what worries
me.
351
00:18:47,560 --> 00:18:49,080
Look, I can handle that.
352
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
How do you like your burger?
353
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Burger?
354
00:18:52,980 --> 00:18:54,560
Too late for a burger.
355
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
Well, that's what I want.
356
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Yeah, okay.
357
00:18:59,720 --> 00:19:00,820
Made me work up an appetite.
358
00:19:01,780 --> 00:19:02,639
Did I?
359
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Mm -hmm.
360
00:19:03,840 --> 00:19:05,460
Plus, I got to get ready for round two.
361
00:19:05,780 --> 00:19:06,780
What?
362
00:19:08,160 --> 00:19:09,340
I'm not doing that again.
363
00:19:11,160 --> 00:19:12,800
Oh, just like you ain't do it the first
time, right?
364
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
Benny.
365
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Come on.
366
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
You already did it once.
367
00:19:19,160 --> 00:19:21,220
Plus, if you do it twice in the same
night, it don't count.
368
00:19:21,980 --> 00:19:24,120
You know what? You're the worst. Yeah,
I'm telling you.
369
00:19:26,280 --> 00:19:27,360
Just go cook your food.
370
00:19:31,560 --> 00:19:35,060
Kitchen this way.
371
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Don't look at my butt.
372
00:19:43,580 --> 00:19:44,580
Nice.
373
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
So?
374
00:19:52,100 --> 00:19:53,100
They want me out.
375
00:19:53,840 --> 00:19:55,000
I told you.
376
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
I'm not leaving, bro.
377
00:19:58,000 --> 00:19:59,560
No, you don't want to do that.
378
00:19:59,760 --> 00:20:00,679
Where am I going to go?
379
00:20:00,680 --> 00:20:01,720
Back to your place?
380
00:20:02,680 --> 00:20:03,960
I don't want to go back to that dump.
381
00:20:04,460 --> 00:20:07,920
You don't live here, man. I don't care.
I'm staying here.
382
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
What?
383
00:20:09,710 --> 00:20:13,110
Yeah. Look, I was looking online. I can
actually claim squatter rights.
384
00:20:13,570 --> 00:20:16,230
They can't kick me out. No, you don't
want to mess with these people.
385
00:20:16,730 --> 00:20:19,950
If they kick me out, I can sue her for
so much more than this place.
386
00:20:20,390 --> 00:20:22,230
Is this really what you want to do?
387
00:20:23,070 --> 00:20:25,370
Look, I've already had a taste of the
good life. I don't want to let it go.
388
00:20:25,570 --> 00:20:28,470
Listen to yourself. You sound like a
junkie. I'm telling you, you're asking
389
00:20:28,470 --> 00:20:29,470
big trouble, man.
390
00:20:29,830 --> 00:20:30,830
The hell with them.
391
00:20:31,750 --> 00:20:32,930
All right, I've got it. Okay.
392
00:20:33,150 --> 00:20:34,150
Oh, where are you going?
393
00:20:34,900 --> 00:20:35,779
I'm leaving.
394
00:20:35,780 --> 00:20:38,900
Oh, come on. Stay. Have a drink with me.
No, no. I'm not going to be here when
395
00:20:38,900 --> 00:20:41,580
they come knocking at the door. No one's
going to come knocking on the door.
396
00:20:43,500 --> 00:20:44,439
You see?
397
00:20:44,440 --> 00:20:47,360
Okay, don't open the door. No, I'm
opening the door, and then I'm leaving
398
00:20:47,360 --> 00:20:48,780
through. Oh, come on, man.
399
00:20:49,060 --> 00:20:50,220
No, I'll see you later.
400
00:20:56,140 --> 00:21:01,260
What do you want?
401
00:21:02,260 --> 00:21:03,920
I think you're not supposed to be here.
402
00:21:05,139 --> 00:21:06,139
I'm not leaving.
403
00:21:06,580 --> 00:21:07,580
You think?
404
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Nope, not.
405
00:21:10,160 --> 00:21:11,160
Wyatt!
406
00:21:13,100 --> 00:21:16,000
Oh, uh, Mr. Cryer.
407
00:21:17,840 --> 00:21:18,840
How are you?
408
00:21:20,440 --> 00:21:21,780
What the hell's going on here?
409
00:21:22,720 --> 00:21:24,460
He was just telling me he wasn't
leaving.
410
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
Where's Wyatt?
411
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
I'm leaving.
412
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
Um...
413
00:21:33,710 --> 00:21:34,429
I don't know.
414
00:21:34,430 --> 00:21:35,430
He's not here.
415
00:21:37,670 --> 00:21:38,730
What are you doing here?
416
00:21:40,250 --> 00:21:41,910
I was just cleaning the place.
417
00:21:44,150 --> 00:21:45,150
Where's my son?
418
00:21:47,030 --> 00:21:48,310
Where did he go?
419
00:21:48,630 --> 00:21:49,630
I don't know.
420
00:21:50,870 --> 00:21:51,870
He's not here.
421
00:21:52,030 --> 00:21:53,030
I don't know.
422
00:21:54,030 --> 00:21:55,130
You're cleaning the place.
423
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
And tell me something.
424
00:21:56,970 --> 00:21:57,970
What is your name?
425
00:21:58,810 --> 00:21:59,810
Roderick.
426
00:22:00,030 --> 00:22:01,870
Roderick? Roderick's son. Oh, sorry.
427
00:22:02,070 --> 00:22:03,070
Listen.
428
00:22:03,570 --> 00:22:04,570
Broderick. Yeah.
429
00:22:04,890 --> 00:22:07,490
If you're just here cleaning the place,
then what the hell is up with your
430
00:22:07,490 --> 00:22:08,490
luggage?
431
00:22:11,070 --> 00:22:17,970
That, that, I was, um... I was, uh...
I'm, I'm, yeah, I'm just... Get out.
432
00:22:18,570 --> 00:22:19,990
Yeah. Get out! Okay.
433
00:22:54,179 --> 00:22:55,179
What?
434
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
No.
435
00:22:57,140 --> 00:22:58,140
What is it?
436
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Did you see the news?
437
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
What news?
438
00:23:01,880 --> 00:23:04,020
All the news stations and papers.
439
00:23:05,000 --> 00:23:06,880
Landon. I've been sending you clips.
440
00:23:07,440 --> 00:23:09,060
And I haven't been watching them.
441
00:23:09,660 --> 00:23:11,300
Was that because you have Jim Cryer's
money?
442
00:23:14,020 --> 00:23:15,540
Landon. We're not going to touch it.
443
00:23:15,940 --> 00:23:17,020
And you won't.
444
00:23:17,580 --> 00:23:18,580
No, we won't.
445
00:23:20,120 --> 00:23:21,640
How do you know where it is?
446
00:23:22,389 --> 00:23:24,010
We know where you are right now.
447
00:23:24,530 --> 00:23:25,530
How's that hotel?
448
00:23:26,210 --> 00:23:27,430
Landon. What?
449
00:23:27,870 --> 00:23:29,850
You need to let me advise you on that
money.
450
00:23:30,170 --> 00:23:31,870
I don't need you to do anything.
451
00:23:32,350 --> 00:23:33,350
Then they will take it.
452
00:23:33,610 --> 00:23:34,990
How? The IRS.
453
00:23:35,710 --> 00:23:39,530
Okay? You need to move it into a
business account where you can shelter
454
00:23:39,530 --> 00:23:41,150
from... I already moved it to one.
455
00:23:42,670 --> 00:23:43,670
Oh.
456
00:23:44,330 --> 00:23:45,730
Yeah, I'm two steps ahead of you.
457
00:23:46,770 --> 00:23:47,770
Not really.
458
00:23:47,790 --> 00:23:48,790
What do you want?
459
00:23:50,419 --> 00:23:52,540
I'm calling to ask you to come to D .C.
460
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Get the hell out of here.
461
00:23:54,920 --> 00:23:56,680
Candace, I really want you to do this
interview.
462
00:23:57,320 --> 00:23:59,020
Eight million viewers.
463
00:24:00,020 --> 00:24:03,380
You sit down with this woman and the
whole world will change their perception
464
00:24:03,380 --> 00:24:04,299
you.
465
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
No.
466
00:24:07,540 --> 00:24:09,180
You know he doesn't do well without you.
467
00:24:09,520 --> 00:24:12,500
Well, he should have thought of that
before he kicked me out and put me in
468
00:24:12,500 --> 00:24:13,500
back of a car.
469
00:24:13,560 --> 00:24:16,100
Can we just let that go?
470
00:24:16,580 --> 00:24:19,160
What? I mean, we get it, okay?
471
00:24:20,620 --> 00:24:22,900
You people are really screwed up.
472
00:24:23,400 --> 00:24:25,740
Okay. So, what's your plan?
473
00:24:27,400 --> 00:24:30,260
To call that guy who made you piss
yourself.
474
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
Candace. He scared the hell out of you.
475
00:24:33,940 --> 00:24:34,940
Yeah, he did.
476
00:24:36,120 --> 00:24:37,400
And I kind of liked it afterwards.
477
00:24:37,820 --> 00:24:38,820
I can call him again.
478
00:24:39,400 --> 00:24:43,800
Candace, will you just stop it and just
listen to me? I am not doing that
479
00:24:43,800 --> 00:24:45,720
interview, and I'm not being him.
480
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Fine. Okay.
481
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
And I'm leaving this hotel.
482
00:24:51,500 --> 00:24:53,620
And we'll find you in the next one.
483
00:24:55,340 --> 00:24:56,600
Okay, fine.
484
00:24:56,980 --> 00:24:59,920
Well, why don't I go and tell my side of
the story?
485
00:25:00,320 --> 00:25:02,900
Okay, why are you doing this when I'm
trying to help you?
486
00:25:03,400 --> 00:25:04,600
You're helping him.
487
00:25:04,900 --> 00:25:06,060
Yeah, and myself.
488
00:25:06,660 --> 00:25:08,060
I'm not going to be a pawn.
489
00:25:09,540 --> 00:25:13,860
We have gone over this and over this,
and you're still a stupid hood chick.
490
00:25:15,700 --> 00:25:16,700
Say that again.
491
00:25:17,580 --> 00:25:18,800
Come on, it's politics.
492
00:25:20,480 --> 00:25:22,900
It's what you want to do, not me.
493
00:25:23,540 --> 00:25:25,380
And you love that I don't.
494
00:25:25,960 --> 00:25:27,420
Okay, you know you were enjoying it.
495
00:25:28,540 --> 00:25:31,380
I wasn't enjoying any damn thing about
it.
496
00:25:31,840 --> 00:25:34,300
Yeah, okay, tell that to someone who
doesn't know you, Candace.
497
00:25:35,620 --> 00:25:36,920
Landon, goodbye.
498
00:25:37,820 --> 00:25:40,180
Look, you have them eating out of the
palm of your hands.
499
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Landon?
500
00:25:42,840 --> 00:25:45,680
Okay, but you know you wouldn't have
answered the phone if you didn't want to
501
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
hear what I had to say.
502
00:25:46,830 --> 00:25:47,990
And now I'm done.
503
00:25:48,630 --> 00:25:51,750
And you know what? You really should
change hotels, okay? That place looks
504
00:25:51,750 --> 00:25:52,529
low rent.
505
00:25:52,530 --> 00:25:54,330
Low enough for you not to come by.
506
00:25:55,590 --> 00:25:58,370
No, actually, I've done some of my best
work in places like that.
507
00:25:59,650 --> 00:26:00,650
And men.
508
00:26:00,870 --> 00:26:01,749
Okay, bye.
509
00:26:01,750 --> 00:26:05,110
Candace, just think about it, okay? Not
a chance. I will keep bothering you.
510
00:26:05,470 --> 00:26:06,470
Goodbye.
511
00:26:11,710 --> 00:26:12,890
Oh, my gosh.
512
00:26:14,590 --> 00:26:15,590
Hey.
513
00:26:16,919 --> 00:26:18,340
Hey. You're not packed up?
514
00:26:18,740 --> 00:26:19,740
We are.
515
00:26:20,060 --> 00:26:21,120
Going to the White House.
516
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
Yeah.
517
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
It's exciting.
518
00:26:25,260 --> 00:26:26,019
It is.
519
00:26:26,020 --> 00:26:27,940
It's amazing. I mean, to think how far
we've come.
520
00:26:31,460 --> 00:26:32,920
Almost can't believe it, huh? Crazy.
521
00:26:34,720 --> 00:26:36,180
Guess who it is. Hey.
522
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
How are you?
523
00:26:38,280 --> 00:26:40,600
I just had to come and see you off.
524
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
Thank you. Yeah.
525
00:26:42,940 --> 00:26:43,940
Could you give us a moment?
526
00:26:45,060 --> 00:26:46,140
Sure. Thank you.
527
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
So, how are you?
528
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
I'm good.
529
00:26:58,360 --> 00:27:00,020
Is he still down there? Who?
530
00:27:00,560 --> 00:27:01,580
Senator Conley Wesley.
531
00:27:03,220 --> 00:27:04,340
Yeah, he's been here a lot.
532
00:27:05,020 --> 00:27:06,020
Oh.
533
00:27:06,840 --> 00:27:07,840
Okay.
534
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
What?
535
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
Nothing.
536
00:27:13,160 --> 00:27:14,260
You know what I hate about you?
537
00:27:15,199 --> 00:27:17,300
Everything? Your smug little attitude.
538
00:27:17,660 --> 00:27:18,820
You're such a little bitch.
539
00:27:19,340 --> 00:27:21,920
Landon, you... I am this close to firing
you.
540
00:27:22,780 --> 00:27:23,659
I'm sorry.
541
00:27:23,660 --> 00:27:24,980
You better be. I am.
542
00:27:25,260 --> 00:27:27,800
You know, the only reason why I'm
keeping you around is because you have
543
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
potential.
544
00:27:29,200 --> 00:27:31,700
But if that potential becomes a
detriment to me, you're going.
545
00:27:33,040 --> 00:27:34,360
Okay. I'm sorry.
546
00:27:35,580 --> 00:27:38,140
Now, what the hell did you want to tell
me about Conley?
547
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
He's got an angle.
548
00:27:41,380 --> 00:27:42,380
I know that.
549
00:27:42,580 --> 00:27:43,580
But what is it?
550
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
I don't know.
551
00:27:47,420 --> 00:27:50,340
Don't come to me unless you have actual
information, okay?
552
00:27:50,860 --> 00:27:51,719
Yes, sir.
553
00:27:51,720 --> 00:27:55,420
And I already know what the angle is, so
don't come to me unless you have proof.
554
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
What is it?
555
00:27:56,980 --> 00:27:57,980
I'm not going to tell you.
556
00:28:06,640 --> 00:28:07,760
Headed to the White House.
557
00:28:09,080 --> 00:28:09,919
Yes, sir.
558
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
I'm so proud of you.
559
00:28:12,380 --> 00:28:13,369
It's great.
560
00:28:13,370 --> 00:28:14,370
Thank you.
561
00:28:15,510 --> 00:28:16,950
Are you okay?
562
00:28:17,910 --> 00:28:19,110
Yeah, yeah, sure.
563
00:28:21,010 --> 00:28:26,830
Actually, I did want to know if you'd
spend a little more time considering
564
00:28:26,830 --> 00:28:31,430
Duvoir. Calm me. I know it's your
decision, okay?
565
00:28:32,230 --> 00:28:34,510
Did you happen to look at the proposals?
566
00:28:35,370 --> 00:28:36,370
No.
567
00:28:37,120 --> 00:28:41,100
Well, I think he should at least look at
his resume. I think it would be great
568
00:28:41,100 --> 00:28:42,320
for the state of Virginia.
569
00:28:42,540 --> 00:28:43,540
Come in. Yes.
570
00:28:43,940 --> 00:28:46,320
I thought we talked about this. We did.
571
00:28:46,820 --> 00:28:51,620
I just wanted to, you know, make sure
that he got a fair shake, you know.
572
00:28:52,760 --> 00:28:53,760
What is it?
573
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
I don't know what you mean.
574
00:28:57,200 --> 00:28:59,240
Why are you pushing for this guy so
hard?
575
00:28:59,880 --> 00:29:05,420
I just want to make sure that you give
the guy a good look over. You said that
576
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
before.
577
00:29:06,830 --> 00:29:07,910
Look at something else.
578
00:29:09,830 --> 00:29:11,270
No. What?
579
00:29:12,010 --> 00:29:15,970
Well, then you won't mind if I ask you
to stop pushing so hard. Of course.
580
00:29:17,350 --> 00:29:18,350
Good.
581
00:29:21,770 --> 00:29:23,770
Um, is there anything I can help you
with?
582
00:29:25,250 --> 00:29:26,530
Concerning what? The move.
583
00:29:27,870 --> 00:29:28,870
Everything is done.
584
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
I'm sorry.
585
00:29:31,130 --> 00:29:32,410
What am I thinking? Of course.
586
00:29:33,280 --> 00:29:36,020
The President of the United States
moving to the White House. Of course,
587
00:29:36,020 --> 00:29:37,740
everything is moved for you.
588
00:29:37,940 --> 00:29:38,579
It is.
589
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
Right.
590
00:29:40,960 --> 00:29:45,540
Okay. Well, again, I am so proud of you.
591
00:29:46,440 --> 00:29:47,880
Thank you. Of course.
592
00:29:49,980 --> 00:29:52,520
So, I'm going to head home.
593
00:29:53,760 --> 00:29:55,760
If you need me, I'll be at the farm.
594
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
Okay.
595
00:29:58,100 --> 00:29:59,700
I'm sorry, Charles. I didn't mean to
push.
596
00:30:00,020 --> 00:30:01,180
I should know better.
597
00:30:01,880 --> 00:30:02,880
It's okay. Okay.
598
00:30:03,040 --> 00:30:04,040
Thank you. Thank you.
599
00:30:04,680 --> 00:30:07,220
As I said, if you need me... You'll be
at the farm.
600
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
Right.
601
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Take care.
602
00:30:14,200 --> 00:30:18,440
You all set?
603
00:30:19,420 --> 00:30:20,420
Yeah.
604
00:30:21,120 --> 00:30:22,120
Sir.
605
00:30:24,860 --> 00:30:27,920
When you say sir like that, I know
you're going to say something bad.
606
00:30:28,500 --> 00:30:29,500
It's not bad.
607
00:30:30,040 --> 00:30:31,380
But I looked into DeBoer.
608
00:30:32,500 --> 00:30:33,860
Connelly's request for the EPA?
609
00:30:35,160 --> 00:30:36,160
Yeah.
610
00:30:37,040 --> 00:30:38,600
Have you ever been to Connelly's farm?
611
00:30:39,380 --> 00:30:40,500
Yeah, lots of times.
612
00:30:40,960 --> 00:30:44,020
Okay, well, you should look into the
pipeline that's been proposed.
613
00:30:45,220 --> 00:30:49,460
You'll see that it runs through
protected land and crosses Connelly's.
614
00:30:51,620 --> 00:30:53,420
I think that's why he's pushing it so
hard.
615
00:30:55,120 --> 00:30:56,120
I see.
616
00:30:56,340 --> 00:30:59,120
I mean, he could stand to make a lot of
money.
617
00:31:03,080 --> 00:31:04,080
I knew there was something.
618
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
I'm afraid so.
619
00:31:08,000 --> 00:31:10,360
You know what it feels like to be used
at every hand?
620
00:31:11,500 --> 00:31:12,500
I'm sorry.
621
00:31:13,540 --> 00:31:14,540
Yeah.
622
00:31:15,080 --> 00:31:16,660
It seems like a father to me.
623
00:31:17,500 --> 00:31:18,500
I know.
624
00:31:19,700 --> 00:31:21,220
I guess I should be used to it.
625
00:31:22,160 --> 00:31:23,160
The higher you go.
626
00:31:23,620 --> 00:31:25,660
Yeah, I just didn't expect that from
him.
627
00:31:28,760 --> 00:31:29,760
Onward?
628
00:31:30,060 --> 00:31:31,060
Yeah.
629
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
Onward.
630
00:31:33,000 --> 00:31:34,860
Shall we go to the White House, Mr.
631
00:31:35,060 --> 00:31:36,060
President?
632
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
Yes, please.
633
00:31:39,100 --> 00:31:40,100
Let's do it.
634
00:31:44,920 --> 00:31:45,920
Who's that?
635
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
Can't.
636
00:31:55,380 --> 00:31:56,380
Answer.
637
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
Are you sure?
638
00:32:03,480 --> 00:32:04,700
Give me that. Here.
639
00:32:09,440 --> 00:32:11,180
Hello? Landon.
640
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
No, it's me.
641
00:32:14,780 --> 00:32:15,780
Hi.
642
00:32:17,360 --> 00:32:18,360
Hi.
643
00:32:19,140 --> 00:32:20,140
How are you?
644
00:32:22,100 --> 00:32:23,460
Shouldn't be asking you that.
645
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
I'm okay.
646
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
Good.
647
00:32:33,080 --> 00:32:34,540
Wanted to talk to Landon.
648
00:32:35,220 --> 00:32:36,700
Well, you got me.
649
00:32:39,280 --> 00:32:40,820
I wasn't ready to talk to you.
650
00:32:42,180 --> 00:32:43,980
I wasn't ready to talk to you either.
651
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
So why are you on the phone?
652
00:32:49,820 --> 00:32:51,000
Same reason you're calling.
653
00:32:52,520 --> 00:32:53,560
Why is that exactly?
654
00:32:54,520 --> 00:32:56,000
You miss me like I miss you.
655
00:32:58,640 --> 00:33:01,440
The last time I saw you, I was in the
trunk of a car.
656
00:33:04,460 --> 00:33:08,600
I'm so sorry about that. Look, I really
miss you.
657
00:33:10,760 --> 00:33:11,760
Charles.
658
00:33:12,600 --> 00:33:13,840
I would love to see you.
659
00:33:15,760 --> 00:33:17,340
I don't think that's going to happen.
660
00:33:18,160 --> 00:33:24,540
I just... No, I'm not going to walk
through back doors or sneak in and out.
661
00:33:24,540 --> 00:33:25,540
just not going to do it.
662
00:33:26,320 --> 00:33:27,600
I don't want you to.
663
00:33:31,360 --> 00:33:33,960
You want me to walk through the front
doors of the White House?
664
00:33:35,920 --> 00:33:37,440
Come to Pennsylvania Avenue.
665
00:33:38,880 --> 00:33:40,500
You don't mean a damn thing you're
saying.
666
00:33:41,420 --> 00:33:43,500
Yes, I do. I'm the president -elect.
667
00:33:43,840 --> 00:33:45,920
I don't... What the hell can they do to
me?
668
00:33:47,720 --> 00:33:49,500
It was a big deal to you before.
669
00:33:49,880 --> 00:33:52,000
Well, it's not anymore. You're a bigger
deal.
670
00:33:53,640 --> 00:33:54,720
Will you come and see me?
671
00:33:56,120 --> 00:33:57,320
I have to think about it.
672
00:33:58,720 --> 00:34:01,700
Well, we've got nothing but time.
673
00:34:04,810 --> 00:34:05,870
At least seven months.
674
00:34:06,610 --> 00:34:07,610
Yeah.
675
00:34:08,750 --> 00:34:10,449
Wait. What?
676
00:34:14,070 --> 00:34:15,070
I'm pregnant.
677
00:34:20,810 --> 00:34:21,810
Quiet.
678
00:34:23,630 --> 00:34:24,989
How many?
679
00:34:25,510 --> 00:34:26,510
Yours.
680
00:34:27,889 --> 00:34:30,350
You're the only man I've had unprotected
sex with.
681
00:34:37,750 --> 00:34:39,550
Okay. Is that all you have to say?
682
00:34:43,590 --> 00:34:44,630
We should meet soon.
683
00:34:45,750 --> 00:34:46,929
Yeah, we should.
684
00:34:48,870 --> 00:34:53,909
Can I call you when I get to D .C.?
Yeah, do that.
685
00:34:55,590 --> 00:34:56,590
Of course.
686
00:34:57,410 --> 00:34:59,190
Okay, I'll talk soon.
687
00:34:59,990 --> 00:35:00,990
Yeah, good.
688
00:35:01,050 --> 00:35:02,050
Okay.
689
00:35:17,130 --> 00:35:18,490
May I ask what she said?
690
00:35:21,550 --> 00:35:22,630
She said she's pregnant.
691
00:35:25,470 --> 00:35:26,470
What?
692
00:35:28,490 --> 00:35:29,490
That's what she said.
693
00:35:31,950 --> 00:35:32,950
From you?
694
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
That's what she said.
695
00:35:36,950 --> 00:35:41,630
Sir, I... Let's go to D .C.
696
00:35:43,270 --> 00:35:44,209
Yes, sir.
697
00:35:44,210 --> 00:35:45,990
Ken, not a word to anyone.
698
00:35:46,509 --> 00:35:47,509
No, sir.
699
00:35:48,250 --> 00:35:49,250
Okay.
700
00:35:54,630 --> 00:35:55,630
I'll be right there.
701
00:36:16,110 --> 00:36:18,070
Sir, the medicine's here.
702
00:36:19,310 --> 00:36:20,310
Really?
703
00:36:20,470 --> 00:36:21,550
Okay, let him in.
704
00:36:29,170 --> 00:36:30,170
Hi.
705
00:36:30,290 --> 00:36:33,990
Hey. I thought you were working all
night, right? They let me go home.
706
00:36:34,810 --> 00:36:36,010
Oh, okay. Why?
707
00:36:38,070 --> 00:36:39,670
I got piss thrown on me.
708
00:36:40,750 --> 00:36:41,810
What? Mm -hmm.
709
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
I'm sorry.
710
00:36:44,140 --> 00:36:48,180
Yeah. Did you shower? Yeah, of course.
711
00:36:48,400 --> 00:36:49,820
Good. Jeffrey.
712
00:36:50,740 --> 00:36:51,740
What?
713
00:36:52,900 --> 00:36:54,640
Look, I'm just kidding.
714
00:36:55,220 --> 00:36:58,460
Then I get choked out.
715
00:36:58,880 --> 00:37:00,960
What? Mm -hmm. By who?
716
00:37:01,560 --> 00:37:02,760
Wyatt Cryer.
717
00:37:03,660 --> 00:37:04,860
What? Mm -hmm.
718
00:37:05,820 --> 00:37:08,840
He escaped the hospital in my scrubs.
719
00:37:09,380 --> 00:37:10,380
What? Yeah.
720
00:37:10,730 --> 00:37:13,430
Left me naked on the floor. You're
kidding me. No, I'm not kidding.
721
00:37:13,630 --> 00:37:15,750
Well, where the hell is he? The police
are looking for him everywhere.
722
00:37:17,190 --> 00:37:19,690
Jeffrey, he stole some really powerful
drugs.
723
00:37:20,110 --> 00:37:21,650
Damn. They could kill him.
724
00:37:22,350 --> 00:37:25,610
Damn. All right. Okay, I got to tell my
dad. Where is he? He's upstairs. You
725
00:37:25,610 --> 00:37:27,610
coming up? No, I'm going to wait here.
All right.
726
00:37:39,560 --> 00:37:40,560
Let me turn and go.
727
00:37:40,880 --> 00:37:41,880
Run upstairs?
728
00:37:42,580 --> 00:37:44,520
A friend of his is here.
729
00:37:45,060 --> 00:37:46,060
A friend?
730
00:37:46,100 --> 00:37:47,600
Yeah. Who?
731
00:37:48,700 --> 00:37:49,700
Wyatt Cryer.
732
00:37:54,300 --> 00:37:55,860
You're kidding me, right? No.
733
00:37:56,640 --> 00:37:57,680
You're security, right?
734
00:37:58,200 --> 00:38:02,640
Yes. Okay, he's a prisoner. He just
escaped from the hospital. Can you
735
00:38:02,640 --> 00:38:04,020
bring him in here and detain him?
736
00:38:04,680 --> 00:38:06,080
Sure. Thank you.
737
00:38:14,860 --> 00:38:15,738
Where's Jeffrey?
738
00:38:15,740 --> 00:38:16,740
He's upstairs.
739
00:38:17,480 --> 00:38:18,720
Hey, man. Don't hey me.
740
00:38:19,000 --> 00:38:20,300
No, look, I'm... What are you, high?
741
00:38:21,780 --> 00:38:22,780
Well, what did you take?
742
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
What did you take?
743
00:38:25,400 --> 00:38:26,178
Where's Jeffrey?
744
00:38:26,180 --> 00:38:27,320
I'm calling the cops, man.
745
00:38:27,920 --> 00:38:31,180
I'm calling the cops. I'm leaving it.
No, you're not. Yes, sir. Could you
746
00:38:31,180 --> 00:38:32,118
please?
747
00:38:32,120 --> 00:38:33,160
You're not to leave, sir.
748
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Oh.
749
00:38:36,840 --> 00:38:38,180
Is that so? I remember you.
750
00:38:38,560 --> 00:38:39,740
Yeah, I'm telling you.
751
00:38:39,980 --> 00:38:40,980
You're not going anywhere.
752
00:39:08,710 --> 00:39:09,710
Who is it?
753
00:39:10,210 --> 00:39:11,210
It's me.
754
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
Who is me?
755
00:39:15,130 --> 00:39:16,130
Open the door.
756
00:39:17,950 --> 00:39:19,170
I said, who is me?
757
00:39:20,030 --> 00:39:21,190
Do you mean break the door down?
758
00:39:23,080 --> 00:39:26,200
You do that, and I will blow your brains
out.
759
00:39:27,500 --> 00:39:29,480
We both know you don't have a gun.
760
00:39:30,160 --> 00:39:31,700
Try it and find out.
761
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
Hey.
762
00:39:47,040 --> 00:39:50,820
Um... What the hell?
763
00:39:51,900 --> 00:39:52,900
What?
764
00:39:55,120 --> 00:39:56,920
How are you here?
765
00:39:57,620 --> 00:39:58,620
Huh?
766
00:40:00,140 --> 00:40:02,720
How the hell are you here?
767
00:40:03,380 --> 00:40:04,380
What do you mean?
768
00:40:05,980 --> 00:40:10,860
I, um... You pushed me out of a window?
Yeah.
769
00:40:12,520 --> 00:40:13,880
You thought you killed me.
770
00:40:14,680 --> 00:40:15,678
I did.
771
00:40:15,680 --> 00:40:18,040
You didn't. No, I know I did.
772
00:40:19,220 --> 00:40:20,420
You thought you did.
773
00:40:21,120 --> 00:40:22,620
What are you talking about?
774
00:40:23,310 --> 00:40:25,230
I saw you fall from the 30th floor.
775
00:40:26,750 --> 00:40:28,170
Let me put it to you this way.
776
00:40:29,050 --> 00:40:31,350
Nothing you ever do will work.
777
00:40:32,370 --> 00:40:33,370
Oscar.
778
00:40:34,590 --> 00:40:35,590
Don't worry.
779
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
I'm not going to kill you.
780
00:40:38,830 --> 00:40:40,070
Then why are you here?
781
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
We're all here.
782
00:40:45,730 --> 00:40:46,730
Who's we?
783
00:40:48,050 --> 00:40:50,430
We're all here to destroy you.
784
00:40:58,819 --> 00:41:03,800
Next on The Haves and the Have Nots. Not
see my money working for me. Jeffrey, I
785
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
can't help you. Why?
786
00:41:04,960 --> 00:41:09,480
Erica and Maggie Day murdered them both.
I don't know what you're talking about.
787
00:41:09,600 --> 00:41:11,700
Come back here one more time and see
what happens.
788
00:41:11,900 --> 00:41:13,000
I'm Veronica, bitch.
789
00:41:13,240 --> 00:41:14,860
You can't kill me. I'm sorry?
790
00:41:15,120 --> 00:41:18,380
Do I have to listen to this, really?
You're making me sick. You better be
791
00:41:18,380 --> 00:41:21,300
thankful I don't get a bucket of piss
and throw it on you. You're supposed to
792
00:41:21,300 --> 00:41:22,038
a nurse.
793
00:41:22,040 --> 00:41:23,160
What is she talking about?
794
00:41:23,460 --> 00:41:24,460
She is crazy.
795
00:41:24,720 --> 00:41:26,160
Just go back in the house.
796
00:41:26,480 --> 00:41:27,439
You ever seen her before?
797
00:41:27,440 --> 00:41:30,620
No. You know your mother. Yeah, but she
had DNA results.
798
00:41:31,040 --> 00:41:34,340
I'm not going with you. You listen to
me, you ungrateful little prick. I am
799
00:41:34,340 --> 00:41:38,500
taking your ass to rehab or I am
dragging it to jail. It's your choice.
800
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
out of the damn chair.
801
00:41:39,680 --> 00:41:41,220
Wyatt. Hey, hey, Wyatt.
802
00:41:41,740 --> 00:41:42,740
Wyatt?
53723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.