Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:01,689
Stop it!
2
00:00:01,690 --> 00:00:05,810
Previously on The Haves and The Have
Nots. Take your little weasel ass and
3
00:00:05,810 --> 00:00:10,010
the hell out of here. You're dead, man.
You want me to let go of $8 million for
4
00:00:10,010 --> 00:00:14,770
Candace Young? Yeah, she's got the
family behind her. I have someone
5
00:00:14,770 --> 00:00:15,770
there, Catherine.
6
00:00:15,850 --> 00:00:18,890
Let him know that I'm fine. And I'm
going to be out soon, and if he needs
7
00:00:18,890 --> 00:00:19,890
anything...
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,040
Baskin? Xanax?
9
00:00:21,520 --> 00:00:23,220
Oxycontin? Morphine? What'd you do,
Robin Earth?
10
00:00:23,420 --> 00:00:26,500
How much more time on this Veronica
bitch? Just waiting for the right time.
11
00:00:26,500 --> 00:00:28,060
me know when it's done. Who the hell are
you?
12
00:00:28,300 --> 00:00:31,440
Drive. Mama Rose and Vinnie are pissed
at you. You lied.
13
00:00:31,720 --> 00:00:36,020
I'm surprised your tacky little lad
isn't just delighted not to be in jail
14
00:00:36,020 --> 00:00:36,939
what you've done.
15
00:00:36,940 --> 00:00:38,060
And what did she do?
16
00:00:38,300 --> 00:00:39,300
She killed Amanda.
17
00:00:41,380 --> 00:00:42,380
She what?
18
00:00:45,150 --> 00:00:48,950
What is he talking about? She killed my
daughter. No, I didn't. You were the
19
00:00:48,950 --> 00:00:51,970
last person to see my daughter. No, I
wasn't. Yes, you were.
20
00:00:52,310 --> 00:00:54,330
What are you doing? What are you talking
about?
21
00:00:55,610 --> 00:00:57,650
Admit it, Celine. I know that you did
it.
22
00:00:58,430 --> 00:00:59,510
I didn't know that. She did it.
23
00:01:00,170 --> 00:01:03,090
Why is he saying these things? I never
hurt her.
24
00:01:04,209 --> 00:01:05,870
What are you doing? What are you talking
about?
25
00:01:07,970 --> 00:01:09,470
What am I talking about, Veronica?
26
00:01:10,990 --> 00:01:12,210
I know what he's doing.
27
00:01:13,520 --> 00:01:16,520
What is he doing? Why is he saying these
things? I never hurt that girl.
28
00:01:17,340 --> 00:01:18,460
Do you want to tell her?
29
00:01:19,340 --> 00:01:22,300
No, you're her lawyer. I think you
should. No, you go on.
30
00:01:23,900 --> 00:01:25,560
Well, one of you, please.
31
00:01:26,300 --> 00:01:28,460
One of you tell me what is going on.
32
00:01:32,360 --> 00:01:34,180
He's going to try to frame you.
33
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
What?
34
00:01:36,800 --> 00:01:41,520
No, you see, the DA made it quite clear
that he could not be certain my
35
00:01:41,520 --> 00:01:42,640
daughter's death was suicide.
36
00:01:45,220 --> 00:01:47,000
You son of a bitch!
37
00:01:47,300 --> 00:01:48,300
That would be me.
38
00:01:48,680 --> 00:01:52,500
So you would use your daughter's death
to destroy me? I would use the devil
39
00:01:52,500 --> 00:01:54,040
herself to destroy you.
40
00:01:56,040 --> 00:01:58,040
You are the devil.
41
00:01:59,100 --> 00:02:01,920
No, that'd be this beautiful bitch
standing right by your side.
42
00:02:03,860 --> 00:02:07,280
You know, I can believe a lot of things
from you, but this, I can't believe
43
00:02:07,280 --> 00:02:08,280
this, Jim.
44
00:02:09,060 --> 00:02:11,220
Now, Celine, you're going to be a good
little girl, and you're going to drop
45
00:02:11,220 --> 00:02:13,180
this thing, or I will make your life a
living hell.
46
00:02:14,590 --> 00:02:16,090
My life is already hell.
47
00:02:16,390 --> 00:02:17,610
We're not dropping them.
48
00:02:19,610 --> 00:02:22,390
Why don't you just drop into the hole
I've already dug for you?
49
00:02:24,090 --> 00:02:25,390
So that's what you're going to do?
50
00:02:26,790 --> 00:02:29,890
Threaten me, hurt me? No, no, no, no,
no. It's not a threat, Veronica.
51
00:02:29,890 --> 00:02:32,890
it something I'd very much like to check
off of my bucket list.
52
00:02:33,230 --> 00:02:34,290
You just wait and see.
53
00:02:39,130 --> 00:02:40,130
I'm waiting.
54
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Get off my property.
55
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Well, you've been served.
56
00:02:45,520 --> 00:02:51,940
You need to get us money in 24 hours or
you, my darling Jimmy, will be going to
57
00:02:51,940 --> 00:02:53,220
jail. Yeah.
58
00:02:54,860 --> 00:02:55,860
Let's see about that.
59
00:02:56,300 --> 00:02:58,960
If you're going to serve me, you might
as well leave the papers with me.
60
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
You've been served.
61
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Thank you.
62
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
I'm used to it.
63
00:03:47,980 --> 00:03:50,180
By God, I'm not trying to be all that.
64
00:03:57,160 --> 00:03:59,880
Who the hell are you?
65
00:04:01,020 --> 00:04:04,860
My name is Miss Hannah Young, and I work
for Miss Catherine Cryer.
66
00:04:06,320 --> 00:04:10,720
Okay, well, I don't need anything, so
thank you. Yeah, no, no, no, no, no, no.
67
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
What?
68
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Ladies!
69
00:04:17,640 --> 00:04:19,640
Hello? What are you doing? Hey, hey,
hey.
70
00:04:20,220 --> 00:04:24,160
Okay, okay. Yeah, you need to get up,
get your clothes, get your things, and
71
00:04:24,160 --> 00:04:26,000
out. No, no, no. They don't need to go.
Who the hell are you?
72
00:04:26,240 --> 00:04:27,320
They need to go.
73
00:04:28,560 --> 00:04:29,680
No, they don't.
74
00:04:30,100 --> 00:04:34,640
What? Who are you? Listen, I don't care
what's going on between you and my boss,
75
00:04:34,760 --> 00:04:39,200
but I don't think she would be pleased
to find out that you have these ladies
76
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
her house.
77
00:04:42,340 --> 00:04:45,200
Yeah, okay, bud. You guys gotta go.
Yeah. You guys gotta go.
78
00:04:45,920 --> 00:04:46,920
I'm sorry.
79
00:04:48,870 --> 00:04:50,530
Let's move a little faster.
80
00:04:51,130 --> 00:04:52,410
Oh, my God, Jesus.
81
00:04:56,030 --> 00:04:57,030
Listen.
82
00:04:57,830 --> 00:05:00,650
She also wanted me to tell you that you
need to answer your phone.
83
00:05:01,030 --> 00:05:02,030
Yeah.
84
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
Yeah, okay.
85
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
Yeah, okay.
86
00:05:06,250 --> 00:05:07,250
Wait, wait, wait.
87
00:05:07,350 --> 00:05:08,350
What?
88
00:05:08,630 --> 00:05:11,310
You're not going to tell her about this,
are you? Oh, yes. She'll get mad and
89
00:05:11,310 --> 00:05:12,310
she'll ask me to leave.
90
00:05:13,210 --> 00:05:14,210
What did she do to you?
91
00:05:16,040 --> 00:05:17,040
She didn't tell you?
92
00:05:17,520 --> 00:05:18,820
I want you to tell me.
93
00:05:20,300 --> 00:05:21,420
She's a really good friend.
94
00:05:22,040 --> 00:05:24,620
Uh -huh. Yeah, she takes care of me.
95
00:05:26,100 --> 00:05:27,100
Takes care of you?
96
00:05:27,180 --> 00:05:28,420
Well, we take care of each other.
97
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
Yeah, okay.
98
00:05:32,100 --> 00:05:33,100
Nope,
99
00:05:33,480 --> 00:05:34,480
get your hands off me.
100
00:05:34,940 --> 00:05:36,100
Please, please don't tell her.
101
00:05:36,460 --> 00:05:37,460
Please.
102
00:05:37,920 --> 00:05:38,920
Man.
103
00:05:39,040 --> 00:05:43,000
Look, I know that a beautiful woman like
you has to do what she has to do,
104
00:05:43,020 --> 00:05:46,630
but... I know damn well you ain't trying
to flirt with me.
105
00:05:47,690 --> 00:05:50,790
No, I'm just... Boy, do you know how
much money you would have to pay me?
106
00:05:51,930 --> 00:05:52,930
Yeah, boy, bye.
107
00:06:14,730 --> 00:06:15,730
Yeah, come on.
108
00:06:17,430 --> 00:06:18,430
Easy.
109
00:06:29,130 --> 00:06:30,130
Who's that?
110
00:06:35,870 --> 00:06:37,010
The guy?
111
00:06:37,650 --> 00:06:38,650
Answer.
112
00:06:41,590 --> 00:06:43,090
The kill? Yeah.
113
00:06:43,470 --> 00:06:45,990
The bitch just left my house. I want it
done. I want it done now.
114
00:06:46,270 --> 00:06:47,410
All right. Yeah, I want it.
115
00:06:53,570 --> 00:06:54,570
You're really going to kill me?
116
00:06:55,830 --> 00:06:56,789
Sorry, man.
117
00:06:56,790 --> 00:06:57,790
You know how this goes.
118
00:06:58,030 --> 00:06:59,030
Hey, here you are.
119
00:06:59,250 --> 00:07:01,150
Live by the sword, you die by the sword,
right?
120
00:07:01,430 --> 00:07:02,430
That's right.
121
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
Turn around.
122
00:08:55,280 --> 00:08:58,600
The seller made it happen. You can move
in tomorrow.
123
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Okay, great.
124
00:09:00,220 --> 00:09:02,740
Okay. I need to drop off the keys to
you.
125
00:09:02,960 --> 00:09:03,779
Where are you?
126
00:09:03,780 --> 00:09:05,140
Can we come meet you at the house?
127
00:09:05,340 --> 00:09:08,120
Yeah. All right. I'll be over there
shortly, in about an hour.
128
00:09:08,420 --> 00:09:09,420
No, tomorrow.
129
00:09:10,300 --> 00:09:11,300
Okay.
130
00:09:11,940 --> 00:09:14,640
Okay. All right, well, look. Hey, thank
you.
131
00:09:15,300 --> 00:09:16,300
Yeah.
132
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
I'll see you then.
133
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
All right.
134
00:09:43,880 --> 00:09:46,540
I just wanted to tell you how sorry I
am.
135
00:09:47,660 --> 00:09:48,660
That's all right.
136
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
No one's ever stood up for me like that
before.
137
00:09:51,560 --> 00:09:53,760
Hey, well, look, I wasn't going to let
that happen.
138
00:09:55,340 --> 00:09:56,880
Yeah, I just wanted you to know.
139
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Okay.
140
00:09:59,520 --> 00:10:01,580
I've moved four times to get away from
him.
141
00:10:03,300 --> 00:10:04,500
Look, I'm sorry to hear that.
142
00:10:05,980 --> 00:10:07,420
Yeah, it's been hard.
143
00:10:10,300 --> 00:10:13,200
So, um, what's this about you killing
his...
144
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
Had an abortion.
145
00:10:15,580 --> 00:10:17,900
You're so abusive and I didn't want to
be a part of it.
146
00:10:18,940 --> 00:10:19,940
Well, again, I'm sorry.
147
00:10:20,160 --> 00:10:20,899
It's okay.
148
00:10:20,900 --> 00:10:25,720
I regret it every day. I think God's
punishing me for it.
149
00:10:27,380 --> 00:10:28,460
I don't feel that way.
150
00:10:29,020 --> 00:10:33,640
I don't even know why I'm unloading all
this on you. I poured a drink and...
151
00:10:33,640 --> 00:10:34,780
Look, you shouldn't be drinking alone.
152
00:10:36,520 --> 00:10:39,380
I've got nobody else to drink with. What
a coincidence. I could come over.
153
00:10:40,760 --> 00:10:42,680
No, it's not a good idea. I'm too...
154
00:10:43,830 --> 00:10:45,270
Vulnerable and lonely right now.
155
00:10:46,330 --> 00:10:47,330
How many address?
156
00:10:48,190 --> 00:10:49,570
No, not a good idea.
157
00:10:49,790 --> 00:10:51,110
Send me the address.
158
00:10:52,110 --> 00:10:53,970
Any. Come on. You shouldn't be alone.
159
00:10:57,790 --> 00:10:58,790
Okay, I'll talk to you.
160
00:10:59,550 --> 00:11:00,529
All right.
161
00:11:00,530 --> 00:11:02,330
I'm going to clean up and then I'll be
over.
162
00:11:24,590 --> 00:11:25,590
You're not going anywhere.
163
00:11:25,790 --> 00:11:27,570
Candace. Benny, this kid is serious.
164
00:11:27,910 --> 00:11:30,990
And he doesn't know where I am. I can't
believe you're doing this. I'll be fine.
165
00:11:31,210 --> 00:11:32,210
I'm not.
166
00:11:32,690 --> 00:11:33,690
I'll be fine.
167
00:11:34,610 --> 00:11:35,890
You just don't listen.
168
00:11:36,490 --> 00:11:37,490
No.
169
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
But I'll be back.
170
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
Vinny. Hey.
171
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
Where's Mama Rose?
172
00:12:04,020 --> 00:12:05,040
She put me in charge.
173
00:12:06,040 --> 00:12:07,040
What?
174
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
Yep.
175
00:12:10,120 --> 00:12:11,120
That's the boss.
176
00:12:12,860 --> 00:12:13,860
Yeah?
177
00:12:14,180 --> 00:12:15,180
What, you doubt me?
178
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
No, no, no, Vin.
179
00:12:16,440 --> 00:12:17,820
I would never doubt you.
180
00:12:18,980 --> 00:12:23,400
But, you know, Mama Rose is, uh, she's
getting older.
181
00:12:24,580 --> 00:12:25,580
Yeah.
182
00:12:29,640 --> 00:12:30,640
So you're the new Omarov?
183
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
Right.
184
00:12:35,500 --> 00:12:37,980
Okay. You want to talk to me?
185
00:12:38,440 --> 00:12:40,280
Yeah. Fine.
186
00:12:41,860 --> 00:12:45,240
Come on. Let's go.
187
00:12:47,980 --> 00:12:48,980
No. Yeah.
188
00:13:12,200 --> 00:13:13,480
What do you mean what I did? What did I
do?
189
00:13:14,020 --> 00:13:15,200
Don't get me in it.
190
00:13:15,920 --> 00:13:17,400
Vinny knows how to handle things.
191
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
Talk to him.
192
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
All right, hold on.
193
00:13:21,160 --> 00:13:22,160
Mama.
194
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
Mama Rose.
195
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
She hung up?
196
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Yeah.
197
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Huh?
198
00:13:36,040 --> 00:13:37,160
See you later, Mama Rose.
199
00:13:39,420 --> 00:13:40,420
Congratulations.
200
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
Thank you.
201
00:13:50,060 --> 00:13:51,060
Good morning, you're good?
202
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
I'm okay.
203
00:13:53,140 --> 00:13:54,300
I'm in the new days.
204
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
Okay.
205
00:13:57,320 --> 00:13:58,320
You're eating?
206
00:14:00,040 --> 00:14:01,040
Yeah, yeah.
207
00:14:01,820 --> 00:14:03,380
I mean real food, Italian food.
208
00:14:04,520 --> 00:14:05,720
You're telling mama already?
209
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Yeah.
210
00:14:08,100 --> 00:14:09,480
Very. Very good.
211
00:14:11,520 --> 00:14:15,420
So, um, I see you got a new truck.
212
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
That's for you.
213
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
Yeah.
214
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
How'd you get it?
215
00:14:25,300 --> 00:14:26,700
It was a gift. From who?
216
00:14:27,380 --> 00:14:28,380
Candace Young.
217
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
Yeah.
218
00:14:30,340 --> 00:14:31,340
You like her?
219
00:14:32,260 --> 00:14:33,280
She's a friend, Vinnie.
220
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
A friend?
221
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
Well, her brother.
222
00:14:36,120 --> 00:14:37,120
Yeah, they're my friends.
223
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
That's good.
224
00:14:39,540 --> 00:14:41,560
Yeah. Because you went to bat for them.
225
00:14:42,780 --> 00:14:45,580
What do you mean, went to bat for them?
Just what I said. You went to bat for
226
00:14:45,580 --> 00:14:46,580
them.
227
00:14:46,750 --> 00:14:49,790
Well, I... You told Jim Cryer that I was
protecting them.
228
00:14:50,330 --> 00:14:53,130
Yeah, well, I... You know how much money
she's taken from Jim?
229
00:14:55,330 --> 00:14:56,330
I know.
230
00:14:56,430 --> 00:14:58,850
I know, but they're good people, Vinny.
Good people.
231
00:15:00,150 --> 00:15:04,470
You know how many times Jim and David
have saved our family when we were on
232
00:15:04,470 --> 00:15:10,170
bench? No. Your uncle, your grandfather,
Sammy, Sandy, your mom.
233
00:15:11,370 --> 00:15:13,630
I didn't know that. They made evidence
disappear.
234
00:15:16,930 --> 00:15:18,250
I'm in deep with Jim, bitch.
235
00:15:19,450 --> 00:15:22,550
Well, look, Ben, I didn't know.
236
00:15:23,270 --> 00:15:24,610
Why would you lie to the family?
237
00:15:24,970 --> 00:15:26,790
Look, I was just trying to protect a
friend.
238
00:15:27,110 --> 00:15:28,130
You should have done that.
239
00:15:28,330 --> 00:15:29,330
I'm sorry.
240
00:15:29,850 --> 00:15:30,850
Yeah, me too.
241
00:15:32,370 --> 00:15:35,310
Now I have to punish you for lying to
the family.
242
00:15:39,310 --> 00:15:40,310
Good.
243
00:15:46,120 --> 00:15:48,960
Whatever punishment you guys want to do,
that's fine. I'll take it.
244
00:15:49,480 --> 00:15:51,500
But does that mean you're not going to
protect Candace's family?
245
00:15:51,800 --> 00:15:54,960
It's exactly what that means. I'm not
protecting them. She brought you war.
246
00:15:55,300 --> 00:15:56,860
True. I would have got them anyway.
247
00:15:58,960 --> 00:16:00,660
Besides, I've done a lot of favors for
her.
248
00:16:02,460 --> 00:16:03,460
But she's out.
249
00:16:06,800 --> 00:16:07,800
Okay.
250
00:16:10,660 --> 00:16:12,480
All right, go on. I'm taking punishment.
251
00:16:12,980 --> 00:16:13,980
So?
252
00:16:19,189 --> 00:16:20,189
Come on.
253
00:16:31,070 --> 00:16:32,070
Sorry.
254
00:16:33,390 --> 00:16:35,710
You got to do what you got to do, all
right? It is what it is.
255
00:16:36,310 --> 00:16:37,310
On the face, right?
256
00:16:37,670 --> 00:16:38,750
You're still on the face.
257
00:16:39,550 --> 00:16:42,670
Man, just give me a break. I'm sorry,
bitch.
258
00:17:12,579 --> 00:17:14,200
Hey. Hi.
259
00:17:15,200 --> 00:17:16,280
You doing all right?
260
00:17:17,180 --> 00:17:19,200
I want a steak and a drink.
261
00:17:19,500 --> 00:17:21,280
Yeah, well, you can't have that in
there.
262
00:17:21,740 --> 00:17:23,060
No, I can't, apparently.
263
00:17:24,339 --> 00:17:25,339
I'm sorry.
264
00:17:25,700 --> 00:17:27,160
Did you go and see Broderick?
265
00:17:28,119 --> 00:17:29,120
Yeah.
266
00:17:30,200 --> 00:17:32,180
Okay, because he's still not answering
the phone.
267
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Mm -hmm.
268
00:17:35,100 --> 00:17:36,320
What does hmm mean?
269
00:17:37,740 --> 00:17:39,540
Well... Tell me.
270
00:17:41,390 --> 00:17:42,390
Who is he to you, Catherine?
271
00:17:43,030 --> 00:17:44,810
I told you, he's just... Catherine.
272
00:17:45,950 --> 00:17:46,950
Okay, look.
273
00:17:47,050 --> 00:17:48,230
I really like him.
274
00:17:49,270 --> 00:17:50,650
Okay, well, come on.
275
00:17:52,110 --> 00:17:53,110
Nothing.
276
00:17:53,950 --> 00:17:55,090
What did you see?
277
00:17:58,190 --> 00:17:59,770
He wasn't by himself, Catherine.
278
00:18:01,750 --> 00:18:02,750
What?
279
00:18:02,970 --> 00:18:04,870
He had a couple other women in there
with him.
280
00:18:05,830 --> 00:18:06,830
What?
281
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
Yeah.
282
00:18:09,710 --> 00:18:10,710
Damn it.
283
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Put him out.
284
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Catherine.
285
00:18:15,000 --> 00:18:17,740
Go there with the sheriff and have him
put out right now.
286
00:18:18,940 --> 00:18:20,700
Okay. Can you do it now?
287
00:18:21,360 --> 00:18:24,640
Yeah, I will try to do it tonight. If
not, it'll be first thing in the
288
00:18:26,240 --> 00:18:28,780
That's the reason that bastard is not
answering the phone.
289
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
Yeah, I guess.
290
00:18:30,660 --> 00:18:31,660
How many women?
291
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
Catherine.
292
00:18:33,460 --> 00:18:34,560
How many?
293
00:18:35,420 --> 00:18:36,420
Two.
294
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
What?
295
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
Two women?
296
00:18:43,340 --> 00:18:44,580
And they were in the bed?
297
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
Yep.
298
00:18:47,140 --> 00:18:48,140
Son of a bitch.
299
00:18:49,780 --> 00:18:50,780
I'm sorry.
300
00:18:50,860 --> 00:18:52,660
Oh, you wait until I get out of here.
301
00:18:53,460 --> 00:18:54,520
I am so sorry.
302
00:18:55,100 --> 00:18:56,900
Not as sorry as you're going to be.
303
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
Yeah, well.
304
00:18:58,600 --> 00:18:59,599
Damn it.
305
00:18:59,600 --> 00:19:01,740
Well, Catherine, you really are still
married.
306
00:19:02,200 --> 00:19:03,560
Anna, don't judge me.
307
00:19:03,960 --> 00:19:05,100
I'm not judging you.
308
00:19:09,600 --> 00:19:10,680
Is it just...
309
00:19:11,050 --> 00:19:14,590
Too much to want to be loved and feel
loved.
310
00:19:16,090 --> 00:19:17,090
No.
311
00:19:17,610 --> 00:19:19,030
It's a wonderful thing.
312
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
I know.
313
00:19:21,430 --> 00:19:23,690
It just depends on how you get it.
314
00:19:24,450 --> 00:19:30,930
I know he wasn't interested in me, but
it felt good to
315
00:19:30,930 --> 00:19:35,950
be held and feel loved, even if I was
lying to myself.
316
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
I'm sorry.
317
00:19:39,340 --> 00:19:41,260
Life has not been easy for me, Hannah.
318
00:19:41,760 --> 00:19:43,460
I can understand you saying that.
319
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Wait.
320
00:19:45,220 --> 00:19:46,260
You don't believe me?
321
00:19:46,960 --> 00:19:48,280
No, no, I believe you, assistant.
322
00:19:49,560 --> 00:19:51,920
You actually started off with way more
than most.
323
00:19:53,020 --> 00:19:55,340
Money doesn't stop pain from knocking,
Hannah.
324
00:19:56,560 --> 00:19:57,339
I know.
325
00:19:57,340 --> 00:19:58,340
No, it does not.
326
00:20:00,420 --> 00:20:02,660
What the hell am I doing?
327
00:20:03,320 --> 00:20:06,140
Listen, you got too much on your mind to
be thinking about all of this.
328
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Yes, well.
329
00:20:08,200 --> 00:20:09,620
I don't want his ass out.
330
00:20:09,980 --> 00:20:11,620
Okay. Can you call him?
331
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
Yeah, sure.
332
00:20:14,720 --> 00:20:16,540
No, I mean now. I want it three -way.
333
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Catherine.
334
00:20:19,120 --> 00:20:20,039
Come on, Hannah.
335
00:20:20,040 --> 00:20:22,200
Come on, I don't want to be in the
middle of all of this.
336
00:20:22,600 --> 00:20:25,580
Okay. Then call and I'll talk to him.
337
00:20:26,180 --> 00:20:27,180
Yeah, okay.
338
00:20:27,280 --> 00:20:28,420
You have his number still, right?
339
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Yeah, sure.
340
00:20:31,280 --> 00:20:32,280
Hold on.
341
00:20:45,870 --> 00:20:48,310
You get the hell out of my house, you
son of a bitch.
342
00:20:51,190 --> 00:20:52,190
Catherine?
343
00:20:52,390 --> 00:20:53,390
Get out.
344
00:20:54,630 --> 00:20:55,910
Uh, let me explain.
345
00:20:56,490 --> 00:20:57,490
There's nothing to explain.
346
00:20:57,890 --> 00:20:58,890
No, just there is.
347
00:20:59,090 --> 00:21:01,630
You had women in my house.
348
00:21:03,950 --> 00:21:05,050
No, I didn't.
349
00:21:05,370 --> 00:21:06,370
Oh, yeah, you did.
350
00:21:06,690 --> 00:21:07,690
No, she's lying.
351
00:21:08,730 --> 00:21:09,730
Is she now?
352
00:21:10,750 --> 00:21:12,510
She walked in here and my sister was
here.
353
00:21:14,330 --> 00:21:15,330
Your sister.
354
00:21:16,750 --> 00:21:17,750
Yes.
355
00:21:18,690 --> 00:21:22,970
Your sister was in the bed with you. No,
she was on the couch. See, I knew she
356
00:21:22,970 --> 00:21:23,970
would lie.
357
00:21:24,050 --> 00:21:26,230
You know you're the only woman for me. I
love you.
358
00:21:27,270 --> 00:21:28,270
Do you now?
359
00:21:28,710 --> 00:21:29,710
Yes, I do.
360
00:21:30,970 --> 00:21:31,970
Oh, okay.
361
00:21:32,730 --> 00:21:33,730
I knew she would lie.
362
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
I hate a liar.
363
00:21:37,130 --> 00:21:38,130
So do I.
364
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Are you out?
365
00:21:42,670 --> 00:21:43,810
I'm so worried about you.
366
00:21:46,130 --> 00:21:47,130
Can I come see you?
367
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
No.
368
00:21:49,830 --> 00:21:51,370
Please? Does he accept conjugal visits?
369
00:21:53,810 --> 00:21:54,810
Broderick?
370
00:21:55,030 --> 00:21:56,030
What?
371
00:21:56,430 --> 00:21:57,630
I hate liars.
372
00:22:00,010 --> 00:22:02,450
So do I. I'm telling you, she lied to
you.
373
00:22:02,710 --> 00:22:03,710
Oh, okay.
374
00:22:03,770 --> 00:22:07,150
I'm telling you, the guy on the show,
it's like she really lied to you.
375
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
Okay.
376
00:22:09,910 --> 00:22:11,730
You are on a call with an inmate.
377
00:22:12,010 --> 00:22:13,010
at a correctional facility.
378
00:22:13,210 --> 00:22:15,010
You have one minute remaining.
379
00:22:17,050 --> 00:22:19,610
How are you calling me right now?
380
00:22:19,910 --> 00:22:20,990
A friend is on the line.
381
00:22:22,370 --> 00:22:23,370
Oh.
382
00:22:23,830 --> 00:22:24,830
Who?
383
00:22:25,130 --> 00:22:28,930
The liar who told you you were over
there in her house with two other women.
384
00:22:33,950 --> 00:22:35,870
Uh -huh. Uh -huh.
385
00:22:36,650 --> 00:22:41,370
So get your shit and get out of my house
or the sheriff will be there to...
386
00:22:42,760 --> 00:22:44,400
Oh, man, get the hell off the phone.
387
00:22:45,200 --> 00:22:46,480
Wait, is that Wyatt?
388
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
Uh, Catherine.
389
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Is that my son?
390
00:22:53,580 --> 00:22:54,620
Did he hang up?
391
00:22:56,980 --> 00:22:58,420
Yeah, he did.
392
00:22:58,860 --> 00:22:59,880
Hannah, was that Wyatt?
393
00:23:00,440 --> 00:23:02,260
I think so. It sounded like him.
394
00:23:02,500 --> 00:23:04,020
What the hell is he doing there?
395
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
I don't know.
396
00:23:05,760 --> 00:23:07,320
Hannah, please, please, please go and
see for me.
397
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
Okay.
398
00:23:09,000 --> 00:23:10,460
Please. Okay.
399
00:23:11,260 --> 00:23:14,400
What the hell? He's supposed to be in
the hospital. What is going on? I don't
400
00:23:14,400 --> 00:23:16,520
know. I'll try and call you back in a
few hours.
401
00:23:16,780 --> 00:23:20,040
Okay. Thank you. Yeah. I owe you so
much, Hannah.
402
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
Thank you.
403
00:23:21,460 --> 00:23:22,460
Okay. Bye -bye.
404
00:23:36,420 --> 00:23:39,460
You give up?
405
00:23:44,170 --> 00:23:45,170
Come on, man.
406
00:23:45,410 --> 00:23:46,410
You gotta die.
407
00:23:47,230 --> 00:23:48,290
There ain't no easy win.
408
00:23:49,150 --> 00:23:52,550
Let's see, uh... You, uh... You
military?
409
00:23:53,890 --> 00:23:54,890
Yeah.
410
00:23:55,710 --> 00:23:56,710
Marines. You?
411
00:23:58,030 --> 00:23:59,030
Yeah, Marines.
412
00:24:00,290 --> 00:24:01,290
French Navy.
413
00:24:02,530 --> 00:24:03,530
New Zealand Navy.
414
00:24:04,490 --> 00:24:05,490
That's just great.
415
00:24:06,170 --> 00:24:07,170
Yeah.
416
00:24:10,070 --> 00:24:11,450
I wish you were on my team.
417
00:24:14,210 --> 00:24:15,310
Well, that can be arranged.
418
00:24:16,090 --> 00:24:20,050
How much is she paying you?
419
00:24:20,710 --> 00:24:21,710
Fifteen.
420
00:24:21,870 --> 00:24:22,870
Fifteen.
421
00:24:24,090 --> 00:24:25,090
That's all I'm worth?
422
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
Yeah.
423
00:24:27,190 --> 00:24:28,190
What did you get?
424
00:24:29,150 --> 00:24:30,150
Thirty.
425
00:24:31,390 --> 00:24:33,050
It's good for her. She didn't know that.
426
00:24:35,350 --> 00:24:36,350
All right, look.
427
00:24:36,850 --> 00:24:37,809
I've got to do this.
428
00:24:37,810 --> 00:24:38,810
I need that money.
429
00:24:40,370 --> 00:24:41,229
I know.
430
00:24:41,230 --> 00:24:42,230
She's pregnant.
431
00:24:42,570 --> 00:24:43,570
To have me deported.
432
00:24:45,690 --> 00:24:47,310
Damn. I gotta do this.
433
00:24:48,890 --> 00:24:49,890
But.
434
00:24:50,470 --> 00:24:51,470
I'm in.
435
00:24:52,230 --> 00:24:53,230
You go get the money.
436
00:24:53,850 --> 00:24:54,990
Tell her you're taking care of me.
437
00:24:56,690 --> 00:24:57,730
Then I take care of her.
438
00:24:58,390 --> 00:24:59,390
That way.
439
00:25:00,190 --> 00:25:01,190
We both get paid.
440
00:25:02,330 --> 00:25:03,330
Wouldn't win.
441
00:25:03,870 --> 00:25:04,870
I like that.
442
00:25:05,590 --> 00:25:07,030
So. What do you think?
443
00:25:09,390 --> 00:25:10,390
Shake on it.
444
00:25:11,790 --> 00:25:13,110
No. No.
445
00:25:13,910 --> 00:25:18,330
No. I don't trust you as far as I can
keep my man.
446
00:25:19,570 --> 00:25:21,990
All right. So, the deal's a deal then,
right?
447
00:25:22,610 --> 00:25:23,610
We good?
448
00:25:24,190 --> 00:25:25,190
Take your card out.
449
00:25:25,630 --> 00:25:26,529
All right.
450
00:25:26,530 --> 00:25:27,530
Grab that with me.
451
00:25:55,510 --> 00:25:56,510
Hey, gorgeous.
452
00:25:56,630 --> 00:25:57,630
How are you?
453
00:25:57,710 --> 00:25:58,710
Don't touch me.
454
00:25:59,090 --> 00:26:00,090
Okay.
455
00:26:01,110 --> 00:26:04,350
Look at those shoes, Miss Honey. Yeah,
you could never fit into them, Miss
456
00:26:04,350 --> 00:26:05,350
Honey.
457
00:26:07,410 --> 00:26:08,810
This place has been sick.
458
00:26:09,090 --> 00:26:10,090
Can I help you?
459
00:26:13,010 --> 00:26:14,050
I want a drink.
460
00:26:14,390 --> 00:26:15,390
What do you have?
461
00:26:17,110 --> 00:26:20,250
You think I'll drink something that you
have back there? I don't know what's
462
00:26:20,250 --> 00:26:21,930
been crawling on those glasses, honey.
463
00:26:23,070 --> 00:26:25,510
It's dripping in diva, honey. Now, what
do you want?
464
00:26:26,250 --> 00:26:27,530
I'm here to see someone.
465
00:26:27,810 --> 00:26:29,910
Ain't nobody looking for fish in here.
Fish?
466
00:26:30,350 --> 00:26:31,490
Yes, you're a girl.
467
00:26:31,830 --> 00:26:35,270
Oh, so I guess everyone in here is
looking for pink unicorns, huh?
468
00:26:35,750 --> 00:26:38,530
It's gay pride every day in here. And
look at you.
469
00:26:39,990 --> 00:26:42,370
Honey, you have nothing to be proud of.
470
00:26:43,950 --> 00:26:47,910
I'm about to beat this bitch. All right,
come on, honey. Come on, this thing.
471
00:26:47,950 --> 00:26:48,950
What?
472
00:26:49,070 --> 00:26:51,410
Huh? What do you want?
473
00:26:52,840 --> 00:26:54,140
I'm looking for the owner.
474
00:26:54,380 --> 00:26:55,380
He's not here.
475
00:26:55,480 --> 00:26:57,180
Well, when will he be back? I don't
know.
476
00:26:57,460 --> 00:27:00,000
Well, look, I am not coming back. Good.
477
00:27:03,320 --> 00:27:06,840
Tell him to call.
478
00:27:07,540 --> 00:27:08,540
I'll think about it.
479
00:27:09,500 --> 00:27:13,540
Well, you think about that. And,
darling, you need to do something about
480
00:27:13,540 --> 00:27:14,540
toes.
481
00:27:16,180 --> 00:27:18,180
You, of all people.
482
00:27:18,520 --> 00:27:20,500
Bitch should always wear closed -toe
shoes.
483
00:27:20,780 --> 00:27:23,480
Bitch, if you don't get the hell out of
here. Bitch, if you don't get the hell
484
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
out of my face.
485
00:27:24,600 --> 00:27:29,620
Do not scare me, honey. I can drag as
good as you can. I'm going to look
486
00:27:29,620 --> 00:27:33,020
this place. Why don't you look? I don't
know what you're going to find. Move
487
00:27:33,020 --> 00:27:37,700
your ass out of my way. The club is $10.
It is $10. Honey, please.
488
00:27:38,340 --> 00:27:40,560
Really? Where the hell's security at?
Security?
489
00:27:41,060 --> 00:27:45,200
We got a homophobe with ignorant ass
bitch in the club. Look at her. She
490
00:27:45,200 --> 00:27:46,920
there. Look at that short hair cut.
That's her.
491
00:27:47,470 --> 00:27:48,730
Enjoy your drink, bitch.
492
00:27:49,230 --> 00:27:50,230
Security!
493
00:27:51,450 --> 00:27:53,070
Veronica? Hi.
494
00:27:54,090 --> 00:27:57,430
Hey, um... What is it?
495
00:27:57,850 --> 00:27:59,190
Why do you look so panicked?
496
00:27:59,650 --> 00:28:02,550
No, just... What do you want?
497
00:28:03,530 --> 00:28:04,610
I'm here to see you.
498
00:28:06,090 --> 00:28:08,490
Um, look... Relax.
499
00:28:09,470 --> 00:28:10,470
Relax.
500
00:28:11,550 --> 00:28:12,550
It's time.
501
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
Time for what?
502
00:28:13,950 --> 00:28:15,470
I have something to tell you.
503
00:28:15,990 --> 00:28:21,610
Listen, I'm sorry that I didn't ever
tell you that I was gay.
504
00:28:21,850 --> 00:28:24,970
I don't care about that. It was a long
time ago.
505
00:28:25,550 --> 00:28:28,790
She made sure you were my life, though,
didn't she? Well, you seem to have done
506
00:28:28,790 --> 00:28:34,150
okay for yourself. You own this place of
debauchery. Oh, well, that's not how we
507
00:28:34,150 --> 00:28:36,310
see it. I don't give a damn how you see
it. It's disgusting.
508
00:28:36,570 --> 00:28:40,190
Then why are you here? Because it's
time. Time for what? I need a drink.
509
00:28:40,910 --> 00:28:41,910
Okay.
510
00:28:42,810 --> 00:28:44,330
Tell this thing to make me a drink.
511
00:28:46,930 --> 00:28:49,030
Okay. And put it in a plastic cup,
please.
512
00:28:49,570 --> 00:28:50,590
Go ahead and use plastic.
513
00:28:50,930 --> 00:28:52,270
You know what? Forget the plastic cup.
514
00:28:52,530 --> 00:28:54,410
Open a new bottle and bring me the
bottle.
515
00:28:56,250 --> 00:28:57,390
Thank you. Bye.
516
00:29:00,490 --> 00:29:03,710
Okay, Veronica, what is it that we need
to talk about? I got to give it to these
517
00:29:03,710 --> 00:29:05,750
loose hip queens. They sure can dance.
518
00:29:06,590 --> 00:29:10,450
Oh, okay. So you came to see them dance.
Why would anybody else ever look at
519
00:29:10,450 --> 00:29:11,450
them?
520
00:29:12,850 --> 00:29:14,410
I came to tell you something.
521
00:29:15,270 --> 00:29:16,270
Tell me what?
522
00:29:16,830 --> 00:29:17,830
And now I want to dance.
523
00:29:18,150 --> 00:29:19,150
Where's my drink?
524
00:29:23,850 --> 00:29:24,910
Now I want to dance.
525
00:29:28,650 --> 00:29:30,430
I thought you wanted to talk.
526
00:29:30,630 --> 00:29:31,630
Hold my pocketbook.
527
00:29:31,990 --> 00:29:36,070
I can't do that for you. Sorry. Why?
You're a girl, aren't you? Here, hold
528
00:29:36,070 --> 00:29:37,170
pocketbook. No.
529
00:29:37,450 --> 00:29:38,950
You know how much this bag costs?
530
00:29:39,150 --> 00:29:41,010
You want to hold it. Hold it, baby.
531
00:29:41,290 --> 00:29:42,390
Fine. There you go.
532
00:29:43,490 --> 00:29:44,510
Looks better on me.
533
00:29:45,290 --> 00:29:46,290
Looks all right.
534
00:29:54,600 --> 00:29:56,460
with your surf hands and hold up.
535
00:30:55,509 --> 00:30:56,870
Good night, bitches.
536
00:31:01,030 --> 00:31:02,630
Who is that ignorant bitch?
537
00:31:02,850 --> 00:31:06,710
It's a long story. She is rude as hell.
Yeah, and homophobic.
538
00:31:07,310 --> 00:31:08,650
You know I'm going to feed that bitch
down.
539
00:31:09,350 --> 00:31:11,970
I'm serious. You know I did. I know.
Sometimes I won't.
540
00:31:23,270 --> 00:31:24,270
Maintenance.
541
00:31:24,910 --> 00:31:26,770
Maintenance. I didn't call maintenance.
542
00:31:30,690 --> 00:31:31,690
Ms. Young?
543
00:31:32,730 --> 00:31:33,569
Who are you?
544
00:31:33,570 --> 00:31:34,570
I'm Senator Wesley.
545
00:31:36,330 --> 00:31:39,330
I told you I didn't want to talk to you.
I only need a minute of your time.
546
00:31:39,530 --> 00:31:40,449
I'm busy.
547
00:31:40,450 --> 00:31:42,910
Please, Ms. Young, may I come in?
548
00:31:49,530 --> 00:31:50,530
Thank you.
549
00:31:50,570 --> 00:31:51,570
Ma?
550
00:31:53,260 --> 00:31:54,560
What do you want? He loves you.
551
00:31:55,740 --> 00:31:56,740
I've heard that.
552
00:31:57,020 --> 00:32:00,280
First he sent Landon, and now he's
sending you. He didn't send me.
553
00:32:01,320 --> 00:32:04,300
Whoever you are, I don't want to talk to
him. He loves you.
554
00:32:04,800 --> 00:32:06,420
He'd stick without you.
555
00:32:07,540 --> 00:32:08,540
I don't care.
556
00:32:10,220 --> 00:32:15,540
I know he loves you. I mean, really, he
loves you. Now, with the turning of the
557
00:32:15,540 --> 00:32:19,140
tide on this press, I think you ought to
reach out to him.
558
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
Are you done?
559
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
I've just started.
560
00:32:25,880 --> 00:32:27,680
I'm begging you.
561
00:32:31,420 --> 00:32:36,820
I hate that you came all the way down
here hoping that I would change my mind.
562
00:32:37,740 --> 00:32:40,880
I won't. He humiliated me.
563
00:32:41,560 --> 00:32:45,640
He put me in the trunk of a car and
smuggled me out of town. He was advised
564
00:32:45,640 --> 00:32:46,579
do that.
565
00:32:46,580 --> 00:32:48,720
As if that makes it any better. Listen
to me.
566
00:32:49,440 --> 00:32:50,540
I know him.
567
00:32:51,550 --> 00:32:54,270
He's just a scared little kid trying to
figure it out.
568
00:32:55,410 --> 00:32:57,910
Now, I did my research on you.
569
00:32:58,670 --> 00:33:02,930
I like what I found. You're a shark.
He's going to need a shark in his ear.
570
00:33:04,150 --> 00:33:05,150
He's a shark.
571
00:33:05,170 --> 00:33:06,170
He's a small one.
572
00:33:07,210 --> 00:33:12,190
I've seen how dangerous and cold he can
be. Yeah, but only to protect himself.
573
00:33:12,490 --> 00:33:13,490
He's a fighter.
574
00:33:15,430 --> 00:33:16,750
Let him fight for someone else.
575
00:33:19,290 --> 00:33:21,300
Look, I... I need to share something
with you.
576
00:33:22,480 --> 00:33:28,040
His wife, she didn't die of natural
causes. She committed suicide
577
00:33:28,040 --> 00:33:31,400
on herself while he was at work.
578
00:33:31,840 --> 00:33:34,880
The kids found her. They were really
young.
579
00:33:36,040 --> 00:33:39,000
You can imagine how difficult that must
have been for him.
580
00:33:40,660 --> 00:33:43,340
And then he found you.
581
00:33:44,620 --> 00:33:48,200
And, you know, the girl with the issues,
but...
582
00:33:48,540 --> 00:33:53,120
Hey, you've won his heart, and it's been
a long time since I've seen him like
583
00:33:53,120 --> 00:33:55,440
this. You did something to him.
584
00:33:56,120 --> 00:33:57,160
You woke him up.
585
00:33:59,120 --> 00:34:03,100
By the way, please don't tell anyone
what I told you about his wife's death.
586
00:34:03,100 --> 00:34:03,959
one knows that.
587
00:34:03,960 --> 00:34:08,580
I know you lost a son, and so you
understand grief.
588
00:34:09,980 --> 00:34:15,920
Anyway, I just wanted to tell you that
you've woken him up.
589
00:34:18,820 --> 00:34:23,620
And I care way too much about him to let
that die on the vine.
590
00:34:27,600 --> 00:34:31,000
Thanks for listening.
591
00:34:34,860 --> 00:34:36,560
And you have a good night, Michelle.
592
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
Thank you.
593
00:35:01,100 --> 00:35:03,480
You sure really take it easy. I don't
want to hear a damn thing from you, man.
594
00:35:04,340 --> 00:35:06,120
I'm just... What did I just say?
595
00:35:06,920 --> 00:35:07,920
Huh?
596
00:35:08,580 --> 00:35:09,620
You want to die?
597
00:35:10,020 --> 00:35:11,080
You know what this stuff is?
598
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
I don't care.
599
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
You want to die?
600
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
Who the hell are you, huh?
601
00:35:19,460 --> 00:35:20,480
Look, I'm just saying.
602
00:35:20,760 --> 00:35:22,400
Yeah, but just don't say anything to me,
all right?
603
00:35:23,720 --> 00:35:24,880
This stuff will kill you.
604
00:35:26,000 --> 00:35:27,520
Then I'll die a happy man, won't I?
605
00:35:30,220 --> 00:35:31,220
for yourself.
606
00:35:31,460 --> 00:35:32,460
Thanks.
607
00:35:34,700 --> 00:35:35,700
Fine.
608
00:35:35,860 --> 00:35:37,080
What the hell did you do to this place,
huh?
609
00:35:38,120 --> 00:35:39,120
Go clean my kitchen.
610
00:35:39,380 --> 00:35:40,380
Why?
611
00:35:41,540 --> 00:35:42,379
It's Mr.
612
00:35:42,380 --> 00:35:43,380
Cryer to you.
613
00:35:46,160 --> 00:35:47,380
Mr. Cryer.
614
00:35:47,680 --> 00:35:48,680
Go, get out of my face.
615
00:35:50,820 --> 00:35:52,020
Your mom told me you were angry.
616
00:35:54,120 --> 00:35:55,500
What's she talking to you about me for,
huh?
617
00:35:56,480 --> 00:35:57,700
Just shut up.
618
00:35:58,420 --> 00:35:59,420
Go clean the kitchen.
619
00:36:10,380 --> 00:36:12,980
Do you know you're doing the downers and
upwards at the same time?
620
00:36:13,580 --> 00:36:15,520
Does it look like I don't care?
621
00:36:17,500 --> 00:36:18,500
Don't answer it.
622
00:36:20,840 --> 00:36:21,840
Let's start again.
623
00:36:22,520 --> 00:36:23,860
Who? Your mom.
624
00:36:24,380 --> 00:36:25,380
You know,
625
00:36:26,800 --> 00:36:27,800
she heard you.
626
00:36:28,640 --> 00:36:29,640
She know I'm here.
627
00:36:29,960 --> 00:36:30,960
I guess so.
628
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
I don't give a damn.
629
00:36:34,000 --> 00:36:35,480
You got problems, dude.
630
00:36:36,620 --> 00:36:37,620
Go get some more.
631
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
What?
632
00:36:39,370 --> 00:36:42,130
We'll get some more blue. Come on. Do
you have any idea how much you've had? I
633
00:36:42,130 --> 00:36:43,130
don't give a damn.
634
00:36:43,370 --> 00:36:44,690
You're going to die.
635
00:36:45,990 --> 00:36:46,990
Come on, look at me.
636
00:36:47,850 --> 00:36:48,850
Go get me some more.
637
00:36:50,810 --> 00:36:51,810
Go.
638
00:36:51,830 --> 00:36:53,790
What are you looking at me like that
for?
639
00:36:54,710 --> 00:36:55,730
I don't have any more money.
640
00:36:56,610 --> 00:36:57,790
Is she not taking care of you?
641
00:36:59,690 --> 00:37:02,290
He wants me out.
642
00:37:03,270 --> 00:37:04,270
I'm going to have to leave.
643
00:37:05,570 --> 00:37:06,850
All right, well, I know where we can get
some more.
644
00:37:09,930 --> 00:37:12,030
No, man, more money. I know where we can
get some more money.
645
00:37:12,770 --> 00:37:14,350
Where? My parents' place.
646
00:37:15,390 --> 00:37:16,390
What?
647
00:37:16,550 --> 00:37:17,550
What?
648
00:37:19,770 --> 00:37:20,830
Come on, man.
649
00:37:21,570 --> 00:37:22,570
I'm just pulling you out, right?
650
00:37:24,250 --> 00:37:28,470
Mom's got jewelry. My dad's got watches
we can go selling.
651
00:37:28,690 --> 00:37:29,690
No, I'm not doing that.
652
00:37:31,290 --> 00:37:32,290
What?
653
00:37:32,630 --> 00:37:36,010
You're an auditor now, is that it? No,
I'm just not doing that. Okay, fine,
654
00:37:36,010 --> 00:37:37,010
do it myself.
655
00:37:39,680 --> 00:37:40,680
Whatever, dude.
656
00:37:42,200 --> 00:37:43,320
I'm just going to get out of here, man.
657
00:37:44,140 --> 00:37:45,180
Not until you give me my keys.
658
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Fine.
659
00:37:54,380 --> 00:37:55,420
You're disgusting, man.
660
00:37:56,780 --> 00:37:57,780
You're an asshole.
661
00:37:57,820 --> 00:37:58,820
Go.
662
00:37:59,360 --> 00:38:01,740
I'm just going to go for a walk. I can't
get very far without her. Bye.
663
00:38:05,700 --> 00:38:06,700
You're going to die.
664
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
I am.
665
00:38:09,450 --> 00:38:10,690
Is I a happy man then, won't I?
666
00:38:13,610 --> 00:38:14,610
What happened, dude?
667
00:38:19,310 --> 00:38:21,270
I just didn't fill my place.
668
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
And my car.
669
00:38:38,060 --> 00:38:39,080
What the hell happened to you?
670
00:38:40,540 --> 00:38:41,700
Mitch didn't tell you?
671
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
No.
672
00:38:43,760 --> 00:38:45,920
That kid he's protecting, Benny Young.
673
00:38:46,760 --> 00:38:48,600
What about him? We got into it.
674
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
You what?
675
00:38:50,700 --> 00:38:52,680
Mitch's boy, he did this.
676
00:38:53,600 --> 00:38:54,900
Benny Young did that to you?
677
00:38:55,760 --> 00:38:57,840
Yeah. I should beat your ass for that.
678
00:38:58,240 --> 00:38:59,240
Why? What'd I do?
679
00:38:59,400 --> 00:39:02,660
You come here looking like that. That's
what you did. Oh, you should have seen
680
00:39:02,660 --> 00:39:03,660
him.
681
00:39:03,690 --> 00:39:06,850
I think I've heard that before. Oh, you
should see the other guy. I did. I
682
00:39:06,850 --> 00:39:07,850
kicked his ass.
683
00:39:09,150 --> 00:39:12,610
Sandy, you do know that I know what
really happened, right?
684
00:39:14,810 --> 00:39:15,810
Mama Rose?
685
00:39:16,690 --> 00:39:17,690
No.
686
00:39:18,030 --> 00:39:19,030
Word gets around.
687
00:39:20,270 --> 00:39:22,690
Mama Rose did call me and ask me to talk
to you.
688
00:39:23,990 --> 00:39:27,090
Look, Uncle Dave. Listen, that's not
going to work around here anymore.
689
00:39:29,170 --> 00:39:30,170
Damn it.
690
00:39:30,790 --> 00:39:32,130
Sandy, I know what happened.
691
00:39:36,430 --> 00:39:37,430
I want him dead.
692
00:39:39,530 --> 00:39:40,750
Okay, so why don't you do it?
693
00:39:43,230 --> 00:39:44,230
Well,
694
00:39:44,770 --> 00:39:45,930
I was going to come ask permission.
695
00:39:46,530 --> 00:39:48,250
Okay. You got it.
696
00:39:48,510 --> 00:39:49,510
Kill him.
697
00:39:51,350 --> 00:39:52,350
Okay.
698
00:39:53,130 --> 00:39:54,810
Or are you scared you can't do it alone?
699
00:39:55,270 --> 00:39:56,270
No, I'm not scared.
700
00:39:59,050 --> 00:40:00,050
Good.
701
00:40:00,210 --> 00:40:01,210
Then do it.
702
00:40:01,730 --> 00:40:02,730
Kill him.
703
00:40:03,110 --> 00:40:04,110
Here.
704
00:40:07,250 --> 00:40:08,250
Do it.
705
00:40:12,470 --> 00:40:13,470
He's dead.
706
00:40:13,990 --> 00:40:14,990
Yeah.
707
00:40:15,250 --> 00:40:16,710
Don't come back here until he is.
708
00:40:17,210 --> 00:40:18,210
I mean it.
709
00:40:18,490 --> 00:40:19,490
I won't.
710
00:40:19,690 --> 00:40:20,690
Hey.
711
00:40:21,730 --> 00:40:22,730
I want him dead.
712
00:40:29,220 --> 00:40:32,400
Next on The Haves and the Have Nots.
Mama Rose.
713
00:40:32,740 --> 00:40:35,960
You talked to her. She's retired. So
that means I can go after Candace. Not
714
00:40:35,960 --> 00:40:38,440
necessary. But son Vinny is running
things.
715
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
He's vicious.
716
00:40:40,320 --> 00:40:41,400
Wyatt is at his loft.
717
00:40:41,700 --> 00:40:43,920
You're talking about the one you were
supposed to have sold, right?
718
00:40:44,320 --> 00:40:48,300
You need to go over there and see what's
going on. What? I'm not going to sleep
719
00:40:48,300 --> 00:40:49,218
with you.
720
00:40:49,220 --> 00:40:51,840
You know he's going to come after you
hard. Do I look worried?
721
00:40:52,140 --> 00:40:53,760
I think you're not supposed to be here.
722
00:40:54,020 --> 00:40:54,779
I'm not leaving.
723
00:40:54,780 --> 00:40:55,780
What the hell's going on here?
724
00:40:56,100 --> 00:40:57,400
Friend of his was here. Who?
725
00:40:57,790 --> 00:41:00,110
Wyatt Cryer? Yes, sir, could you please?
726
00:41:00,830 --> 00:41:01,890
You're not to leave, sir.
49591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.