Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,000
I need my rent paid in three days.
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,200
Previously on The Have Then The Have
Not.
3
00:00:04,460 --> 00:00:05,900
That man has left you broke.
4
00:00:06,220 --> 00:00:07,400
I'm going to get it for you.
5
00:00:07,880 --> 00:00:08,879
Can you do that?
6
00:00:09,000 --> 00:00:13,420
Those cries are in deep with my family.
He could come after Benny. Get me a loan
7
00:00:13,420 --> 00:00:16,940
for half a million dollars. Hannah would
have to sign for it. I am going to get
8
00:00:16,940 --> 00:00:20,980
the power of attorney. If you don't do
it, I'm going to Hannah and I'm going to
9
00:00:20,980 --> 00:00:24,520
make her give it to me. What is it? I
just got out of a toxic relationship.
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,780
Andy. I want a date here.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,660
Please. You're only going to make it
work.
12
00:00:30,380 --> 00:00:31,600
Talk that shit now.
13
00:01:11,530 --> 00:01:13,790
No, stop it. Stop. You're dead. Go to
hell.
14
00:01:14,050 --> 00:01:18,330
You're a dead man. Let's go. I'm not
going with you. You're going, Rihanna.
15
00:01:18,330 --> 00:01:22,570
not going. I will drag you, drag you out
of here. Hey, I'm ready. Let's go.
16
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
This is what you want?
17
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
Yeah, it's what she wants.
18
00:01:26,850 --> 00:01:27,850
You can see that.
19
00:01:29,690 --> 00:01:33,270
Okay. So take your little weasel ass and
get the hell out of here.
20
00:01:34,390 --> 00:01:35,490
You don't even know me.
21
00:01:36,350 --> 00:01:39,710
You don't know what you just did. Well,
I know I beat your punk ass. I know
22
00:01:39,710 --> 00:01:40,710
that.
23
00:01:48,140 --> 00:01:49,800
You okay? You shouldn't have done that.
24
00:01:50,020 --> 00:01:52,320
Well, I can't just let him hurt you. You
don't even know me.
25
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
That ain't right.
26
00:01:54,060 --> 00:01:58,080
And you don't know him. I don't give a
damn. His family. I know his family.
27
00:01:58,360 --> 00:01:59,360
How?
28
00:02:00,360 --> 00:02:01,440
I'm friends with his brother.
29
00:02:02,060 --> 00:02:03,060
Who? Which one?
30
00:02:03,380 --> 00:02:04,380
Mitch.
31
00:02:07,620 --> 00:02:09,699
What? You don't know them.
32
00:02:09,900 --> 00:02:10,900
What are you talking about?
33
00:02:11,039 --> 00:02:15,060
Mitch and Sandy almost killed the last
guy I dated. I can handle myself, all
34
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
right?
35
00:02:16,540 --> 00:02:17,920
You're a fool if you think that.
36
00:02:38,940 --> 00:02:39,940
Are you okay?
37
00:02:40,300 --> 00:02:41,300
No.
38
00:02:41,560 --> 00:02:42,560
Well, I'm sorry.
39
00:02:42,800 --> 00:02:45,680
I just really wish you wouldn't have
done that. Come on. Let's get out of
40
00:02:47,020 --> 00:02:50,300
I'm not going anywhere with you. He
might be out there waiting for you. No.
41
00:02:50,840 --> 00:02:53,900
He's going to be out there waiting for
you. Look, I got this, all right? Come
42
00:02:53,900 --> 00:02:55,540
on, let me help you. I don't need your
help.
43
00:02:56,900 --> 00:02:58,660
You just sit there and let him talk to
you like that.
44
00:02:59,120 --> 00:03:00,120
Why do you care?
45
00:03:01,920 --> 00:03:03,500
Where's my purse? Because that ain't
right.
46
00:03:05,140 --> 00:03:06,140
Why are you doing this?
47
00:03:06,920 --> 00:03:09,380
Look, I got a sister. I got a mother. I
love them both.
48
00:03:09,880 --> 00:03:11,440
And I ain't going to sit here and let
this go down.
49
00:03:13,000 --> 00:03:14,080
This is going to be bad.
50
00:03:15,400 --> 00:03:19,940
Look. I keep telling you, I can handle
this. No, you can't.
51
00:03:20,960 --> 00:03:24,680
Look, I'm sorry. No, I'm sorry for you.
I really am.
52
00:03:25,360 --> 00:03:26,360
I gotta go.
53
00:03:27,080 --> 00:03:28,080
Yeah.
54
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Brianna!
55
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
Hello?
56
00:03:41,120 --> 00:03:45,460
Hello. Who is it? This is... This is...
57
00:03:45,800 --> 00:03:46,799
A senator.
58
00:03:46,800 --> 00:03:49,320
I don't know who you are or why you're
calling.
59
00:03:49,880 --> 00:03:51,880
I'm calling on behalf of Charles.
60
00:03:52,460 --> 00:03:53,680
You have the wrong number.
61
00:03:53,980 --> 00:03:59,980
Now, please, please listen. I'm willing
to come to Savannah and sit down and
62
00:03:59,980 --> 00:04:00,839
meet with you.
63
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
About what?
64
00:04:02,640 --> 00:04:06,580
About him and about how much he loves
you.
65
00:04:07,020 --> 00:04:08,300
Did he put you up to this?
66
00:04:08,580 --> 00:04:09,800
No, no, no.
67
00:04:10,280 --> 00:04:13,600
Look, I'm an old -time friend of his.
68
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Don't call me.
69
00:04:15,630 --> 00:04:20,670
I don't want to talk to him or his
friend. Please, Miss Young. I promise
70
00:04:20,670 --> 00:04:22,850
only take about 15 minutes of your time.
71
00:04:23,090 --> 00:04:25,370
I don't want to talk to you or him.
72
00:04:25,610 --> 00:04:29,030
I can be on a plane to Savannah tonight.
We can meet anywhere.
73
00:04:29,310 --> 00:04:32,290
I hope you enjoy the city because you
won't be speaking to me.
74
00:04:32,630 --> 00:04:36,650
Please. I'm going to ask you one last
time.
75
00:04:36,850 --> 00:04:38,270
Did he put you up to this?
76
00:04:38,610 --> 00:04:40,170
No, no, he didn't.
77
00:04:41,150 --> 00:04:44,910
Listen, I really believe that.
78
00:04:45,290 --> 00:04:46,650
This will be worth your while.
79
00:04:47,010 --> 00:04:49,070
Goodbye. I'm on my way there. I said
goodbye.
80
00:04:49,470 --> 00:04:50,470
Okay. Okay.
81
00:04:50,690 --> 00:04:51,690
Okay.
82
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
Okay.
83
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
Oh.
84
00:04:58,230 --> 00:05:00,530
You're like a girl getting ready. Okay,
I'm coming.
85
00:05:00,850 --> 00:05:01,850
I'm coming.
86
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
Your hair.
87
00:05:04,690 --> 00:05:08,050
I had to make sure the hair looked
right, you know? Well, if you didn't
88
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
your clothes.
89
00:05:09,190 --> 00:05:13,510
Oh, please. You know how you are. How?
What? What does that mean? What does
90
00:05:13,510 --> 00:05:18,380
mean? Back in the day when we were
messing around, you wanted me in bed,
91
00:05:18,480 --> 00:05:20,120
and ready when you got home.
92
00:05:20,360 --> 00:05:21,840
Well, this isn't back in the day.
93
00:05:22,280 --> 00:05:23,780
Yeah, I realized.
94
00:05:25,080 --> 00:05:26,900
Okay. I'm sorry, okay?
95
00:05:28,740 --> 00:05:29,740
Okay,
96
00:05:29,960 --> 00:05:31,060
um, for what?
97
00:05:31,620 --> 00:05:32,620
For wanting you.
98
00:05:33,060 --> 00:05:34,440
Well, that's every guy.
99
00:05:34,760 --> 00:05:37,400
Oh, you got it like that, huh? It's like
that? You know that.
100
00:05:37,620 --> 00:05:40,000
Well, I know that's what happened. You
got that present dude acting all crazy.
101
00:05:40,000 --> 00:05:40,969
Okay, uh...
102
00:05:40,970 --> 00:05:43,690
I don't want to talk about him. I'm just
saying... Can we not talk about him?
103
00:05:43,750 --> 00:05:45,530
I'm just saying it's his loss, okay?
104
00:05:46,950 --> 00:05:47,950
Thank you.
105
00:05:48,050 --> 00:05:49,049
You're welcome.
106
00:05:49,050 --> 00:05:51,450
Okay. Can we go now? I'm really hungry.
107
00:05:51,670 --> 00:05:53,290
Yeah, you have to do it. Hold on, hold
on.
108
00:05:54,870 --> 00:05:55,870
Damn it.
109
00:05:56,510 --> 00:05:57,369
It's my brother.
110
00:05:57,370 --> 00:05:58,970
All right, can you get... Yeah, tell me
about it.
111
00:05:59,950 --> 00:06:00,970
Are you going to get it?
112
00:06:01,670 --> 00:06:03,270
I mean, it's the fourth time he's
called.
113
00:06:03,470 --> 00:06:04,730
Well, you should get the phone.
114
00:06:06,830 --> 00:06:07,830
It's going to be good.
115
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Yeah.
116
00:06:10,800 --> 00:06:12,020
Benny wants to see you.
117
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
About what?
118
00:06:13,600 --> 00:06:14,920
He wants to see you now.
119
00:06:15,940 --> 00:06:17,940
Okay. And I gotta talk to you.
120
00:06:18,820 --> 00:06:20,060
Okay, so what do you want?
121
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
I'm gonna kill that black kid.
122
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
What black kid?
123
00:06:24,360 --> 00:06:25,840
Benny. What?
124
00:06:26,740 --> 00:06:28,020
He was out with Rihanna.
125
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
What?
126
00:06:29,880 --> 00:06:34,940
Yeah. Okay, well, you're not with her
anymore, Sandy. We got into a fight at a
127
00:06:34,940 --> 00:06:35,940
restaurant.
128
00:06:36,100 --> 00:06:37,220
What? Yeah.
129
00:06:37,820 --> 00:06:39,220
He hit me with a bottle.
130
00:06:40,000 --> 00:06:42,100
Wait, where are you right now?
131
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
The hospital.
132
00:06:44,540 --> 00:06:46,660
Okay. Have you called Uncle Vinny?
133
00:06:46,900 --> 00:06:47,900
Not yet.
134
00:06:47,980 --> 00:06:49,100
Okay, don't call him.
135
00:06:49,540 --> 00:06:50,540
Hell no.
136
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
I'm calling him.
137
00:06:52,400 --> 00:06:54,440
Damn it, Sandy, do not call him.
138
00:06:54,700 --> 00:06:57,120
No. I want that son of a bitch dead.
139
00:06:57,660 --> 00:07:00,180
All right, hold on, hold on. Where are
you? At St. Claude?
140
00:07:00,520 --> 00:07:03,020
Yeah. Okay, I'm coming down there.
141
00:07:03,260 --> 00:07:04,560
You got to go see Vinny.
142
00:07:04,820 --> 00:07:07,200
I will, but I'm going to come down there
and see you first, all right?
143
00:07:08,730 --> 00:07:09,750
I'm gonna kill him, Mitch.
144
00:07:10,190 --> 00:07:11,990
Look, don't do anything stupid, Sandy.
145
00:07:12,310 --> 00:07:13,670
I'm telling you right now.
146
00:07:13,990 --> 00:07:16,010
All right, look, I'm coming down there,
but don't call Vinny.
147
00:07:16,490 --> 00:07:17,570
You got 20 minutes.
148
00:07:18,370 --> 00:07:19,510
Okay, I'm on my way.
149
00:07:20,010 --> 00:07:21,010
Bye.
150
00:07:25,670 --> 00:07:26,670
What was that about?
151
00:07:27,130 --> 00:07:28,049
I'll be back.
152
00:07:28,050 --> 00:07:28,909
Is it bad?
153
00:07:28,910 --> 00:07:29,910
Yeah.
154
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
I'll order delivery.
155
00:07:32,270 --> 00:07:34,210
All right, okay, okay. Are you okay? I'm
sure.
156
00:07:34,670 --> 00:07:36,670
Just stay in, all right?
157
00:07:37,820 --> 00:07:40,240
Hey. All right, call Benny. Have him
come home right now.
158
00:07:40,820 --> 00:07:41,519
All right?
159
00:07:41,520 --> 00:07:44,360
What's going on? Well, just call him and
have him come home. Tell him I said
160
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
come home. I'm here.
161
00:07:48,820 --> 00:07:52,020
What the hell did you get yourself into
now? Look, Mitch, I can explain this.
162
00:07:52,080 --> 00:07:53,320
Yeah, I don't think you can explain
this.
163
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
What's going on?
164
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
It's that realtor.
165
00:08:00,320 --> 00:08:03,480
What about her? Well, apparently she's
Sandy Malone's girl.
166
00:08:04,260 --> 00:08:05,300
And what happened?
167
00:08:05,780 --> 00:08:06,780
Well...
168
00:08:07,080 --> 00:08:09,760
He came at me in the restaurant, so I
beat his bitch ass.
169
00:08:10,940 --> 00:08:12,660
Penny. Look, I know.
170
00:08:14,140 --> 00:08:15,700
This is bad. I know.
171
00:08:17,460 --> 00:08:20,580
No, you don't. Look, you know what?
Everyone keeps saying that, Candace. I
172
00:08:20,580 --> 00:08:21,700
that family. You don't know.
173
00:08:27,380 --> 00:08:28,380
Shit!
174
00:08:36,809 --> 00:08:38,150
Captain Cryer? Yeah?
175
00:08:39,150 --> 00:08:40,150
You have a visitor.
176
00:08:44,210 --> 00:08:45,210
Come with me.
177
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
You're here, why?
178
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
I wanted to speak to you.
179
00:09:10,020 --> 00:09:12,680
Anything you need to speak to me about,
you can speak to Hannah Young about.
180
00:09:13,000 --> 00:09:14,660
Well, I haven't been able to reach her.
181
00:09:15,720 --> 00:09:17,140
Really? Yeah.
182
00:09:17,420 --> 00:09:18,440
And we need some answers.
183
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
I'll talk to her.
184
00:09:21,420 --> 00:09:24,940
Well... Give me your phone.
185
00:09:26,460 --> 00:09:27,460
Sure.
186
00:09:39,660 --> 00:09:40,940
Hey. This is Catherine.
187
00:09:41,420 --> 00:09:44,600
Hey. You've gotten a call from my
accountant, Don?
188
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
No, I haven't.
189
00:09:47,340 --> 00:09:48,760
You haven't?
190
00:09:49,700 --> 00:09:52,040
Nope. And you don't have any missed
calls?
191
00:09:52,340 --> 00:09:53,880
No missed calls either.
192
00:09:54,480 --> 00:09:56,980
Okay. Yeah, but I need to talk to you
about your husband.
193
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
What did he do?
194
00:09:58,540 --> 00:10:01,280
Oh, Catherine, you know he is not happy
at all. I know.
195
00:10:01,720 --> 00:10:02,720
Yeah, okay.
196
00:10:02,840 --> 00:10:05,400
Well, I got to go back over to that
house, and I'm worried about him being
197
00:10:05,400 --> 00:10:07,520
there. Well, you can work from your
house.
198
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
I know, but...
199
00:10:11,690 --> 00:10:12,870
He is mad as hell.
200
00:10:14,370 --> 00:10:15,530
I knew he would be.
201
00:10:15,910 --> 00:10:18,830
But the reason I put you in charge is
because... I know.
202
00:10:19,290 --> 00:10:20,390
You don't trust him.
203
00:10:21,210 --> 00:10:22,210
No, I don't.
204
00:10:22,270 --> 00:10:23,650
And you have good reason.
205
00:10:23,950 --> 00:10:25,130
You can say that again.
206
00:10:25,710 --> 00:10:28,310
Well, listen, I'm going to try to go
over there and do what I'm supposed to
207
00:10:28,530 --> 00:10:29,910
What if he keeps messing with me?
208
00:10:30,370 --> 00:10:32,010
Well, you do what you do best.
209
00:10:32,610 --> 00:10:33,850
I don't want to hurt that man.
210
00:10:34,610 --> 00:10:35,810
Oh, please do it.
211
00:10:36,250 --> 00:10:37,390
Do it for me.
212
00:10:38,490 --> 00:10:40,170
Catherine. I am serious.
213
00:10:40,940 --> 00:10:43,100
Yeah, I know you are. And you should be.
214
00:10:43,640 --> 00:10:46,040
Okay. I'm going to call you back when I
can.
215
00:10:46,660 --> 00:10:48,680
Okay. Bye -bye. Bye.
216
00:10:54,500 --> 00:10:55,580
You reached her.
217
00:10:56,180 --> 00:10:59,060
I sure did. On your phone.
218
00:10:59,500 --> 00:11:00,800
I had been trying.
219
00:11:01,400 --> 00:11:02,680
You're lying your ass off.
220
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
I had.
221
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Come on, Don.
222
00:11:06,860 --> 00:11:08,140
Why are you really here?
223
00:11:09,579 --> 00:11:13,520
Jim wanted me to ask you about... I'm
not giving Jim power of attorney, and he
224
00:11:13,520 --> 00:11:14,520
knows that.
225
00:11:14,680 --> 00:11:16,380
With all due respect, Catherine.
226
00:11:17,020 --> 00:11:21,780
With all due respect. That woman knows
nothing about banking, about financing,
227
00:11:21,860 --> 00:11:23,380
about money, and your husband does.
228
00:11:24,460 --> 00:11:25,820
Then you work with her.
229
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Teach her.
230
00:11:27,580 --> 00:11:31,940
That's what I'm paying you for. I can do
that, but I can't make the decision.
231
00:11:32,840 --> 00:11:34,840
We already talked about this, Don.
232
00:11:36,020 --> 00:11:37,080
Why are you here?
233
00:11:37,520 --> 00:11:38,760
I want you to reconsider.
234
00:11:39,790 --> 00:11:42,450
I want you to give me and Jim both the
power of attorney.
235
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
Is that right?
236
00:11:45,290 --> 00:11:47,550
Yes. And we can put a third party on it.
237
00:11:50,310 --> 00:11:55,910
So, you want me to give you my
accountant and
238
00:11:55,910 --> 00:12:01,310
Jim, the bastard, power over my money?
239
00:12:03,030 --> 00:12:05,470
Do you think I'm stupid?
240
00:12:05,930 --> 00:12:09,360
No. But giving power of attorney to... A
maid?
241
00:12:10,600 --> 00:12:12,880
Yes. You think that's stupid?
242
00:12:13,580 --> 00:12:17,060
No, Catherine, I don't think it's
stupid. I just want you to reconsider.
243
00:12:18,520 --> 00:12:22,460
Well, Dawn, why don't you consider and
reconsider this?
244
00:12:23,100 --> 00:12:26,560
When I had cancer, my husband didn't
know.
245
00:12:27,120 --> 00:12:31,300
And that woman nursed me back to health
better than my own mother.
246
00:12:32,140 --> 00:12:35,880
When she had the chance to take
millions, she didn't.
247
00:12:36,720 --> 00:12:39,260
When I needed her, she was there.
248
00:12:39,900 --> 00:12:46,400
When I lied to her, she forgave me. And
now that I'm in this position, there is
249
00:12:46,400 --> 00:12:50,160
no one else in my life that I trust
other than her.
250
00:12:50,680 --> 00:12:52,320
I don't trust you.
251
00:12:52,540 --> 00:12:57,780
I don't trust my lawyer. And I damn sure
don't trust my husband. Do you
252
00:12:57,780 --> 00:12:58,780
understand?
253
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
I understand.
254
00:13:01,840 --> 00:13:03,040
Are we clear?
255
00:13:04,460 --> 00:13:07,880
We're clear, Catherine. So we're not
going to have this conversation again,
256
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
we?
257
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
No.
258
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
I got it.
259
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
Guard!
260
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
Guard!
261
00:13:16,180 --> 00:13:17,580
Take me back to my cell.
262
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
Mr. Harrington.
263
00:13:33,950 --> 00:13:34,950
I'll be right down.
264
00:13:44,530 --> 00:13:46,290
Yeah? There's a Tanner here for you.
265
00:13:46,710 --> 00:13:48,150
Tanner? Yeah, do you know him?
266
00:13:48,950 --> 00:13:49,950
Yeah, he's a man.
267
00:13:50,310 --> 00:13:51,310
Should I have him come in?
268
00:13:52,630 --> 00:13:53,630
No, I'll go out.
269
00:14:08,020 --> 00:14:09,400
I don't know what I'm doing here.
270
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Okay.
271
00:14:12,440 --> 00:14:14,040
I had something for you, but I didn't
bring it.
272
00:14:15,140 --> 00:14:17,320
Okay, but I don't. I'm going to bring
it.
273
00:14:18,260 --> 00:14:19,260
You know what?
274
00:14:19,380 --> 00:14:20,520
Can I ask you something?
275
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
Sure.
276
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
What was he like?
277
00:14:26,060 --> 00:14:27,620
I don't understand the question.
278
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
What was he like?
279
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
He was your brother.
280
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
My younger brother.
281
00:14:36,040 --> 00:14:37,320
He was trying to be the big guy.
282
00:14:38,300 --> 00:14:39,300
What?
283
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
What was he really like?
284
00:14:45,320 --> 00:14:50,540
Well, um, he was... I mean, his wife
said some things, but it was things that
285
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
knew.
286
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
It was nothing that was private.
287
00:14:56,220 --> 00:14:59,480
Okay, well, you told me that he used to
tell you a lot about himself.
288
00:15:00,160 --> 00:15:02,340
He did, but I'm sure he told you more.
289
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
Well...
290
00:15:09,240 --> 00:15:10,660
I don't know what you want to know.
291
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
What did he like?
292
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
Excuse me?
293
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Sexually, what did he like?
294
00:15:18,140 --> 00:15:22,640
Did you guys, like, dress up? I think
that's something that he should have
295
00:15:22,640 --> 00:15:23,640
you.
296
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Yeah, you're right.
297
00:15:25,280 --> 00:15:26,280
I'm sorry.
298
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
No problem. I know him so well yet.
299
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
You didn't know him at all?
300
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
No, you didn't.
301
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
What does that mean?
302
00:15:37,420 --> 00:15:38,520
Means he didn't have HIV.
303
00:15:40,860 --> 00:15:41,920
Didn't? No.
304
00:15:45,220 --> 00:15:46,220
So he lied to me?
305
00:15:47,740 --> 00:15:48,740
I guess.
306
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
And you don't?
307
00:15:50,860 --> 00:15:54,600
No, I don't. Oh, man, I'm so sorry. That
must have scared you to death.
308
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
No, it didn't.
309
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
I'm really sorry.
310
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
Yeah, no problem.
311
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Come to the service?
312
00:16:08,050 --> 00:16:10,130
As I said before, I don't think so.
313
00:16:10,970 --> 00:16:14,370
You should. I mean, my family would love
to have you there.
314
00:16:15,150 --> 00:16:16,150
Your mother wouldn't?
315
00:16:16,710 --> 00:16:18,310
Because in the balcony, she won't see
you.
316
00:16:19,730 --> 00:16:20,730
I don't think so.
317
00:16:21,410 --> 00:16:22,410
Please.
318
00:16:23,490 --> 00:16:25,190
You know, you're a lot like your
brother.
319
00:16:26,390 --> 00:16:27,390
How so?
320
00:16:27,750 --> 00:16:29,370
You wouldn't take no for an answer.
321
00:16:30,130 --> 00:16:33,090
Oh, I'm sorry, but I'm not like him.
322
00:16:34,030 --> 00:16:35,030
Wow.
323
00:16:35,690 --> 00:16:36,850
No, I'm not like him at all.
324
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
I'm not into guys.
325
00:16:39,300 --> 00:16:41,520
Okay. I think you would have said the
same thing.
326
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
You think I'm a queer?
327
00:16:44,660 --> 00:16:46,340
That's an interesting choice of words.
328
00:16:47,460 --> 00:16:48,460
I meant gay.
329
00:16:51,960 --> 00:16:56,140
Look, I think you need to make your
brother your main priority right now and
330
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
be with your family.
331
00:16:58,180 --> 00:16:59,180
Yeah, you're right.
332
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
Sorry again.
333
00:17:02,640 --> 00:17:03,439
Yeah, sure.
334
00:17:03,440 --> 00:17:04,460
I'll bring the package back.
335
00:17:04,740 --> 00:17:06,339
There's no need for that. No, I will.
336
00:17:35,180 --> 00:17:36,180
Who was that?
337
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Noah.
338
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Are you sure?
339
00:17:43,300 --> 00:17:44,300
Yeah.
340
00:17:57,140 --> 00:17:58,780
I'm gonna kill that son of a bitch.
341
00:17:59,120 --> 00:18:01,280
Sir? What? Don't sir me.
342
00:18:01,950 --> 00:18:04,190
If you keep talking like that, I'm going
to have to report it to the police.
343
00:18:04,390 --> 00:18:05,990
I don't give a damn. Go ahead, do it.
344
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Okay.
345
00:18:08,230 --> 00:18:09,830
Black son of a bitch.
346
00:18:10,190 --> 00:18:12,390
Sir. What? Shut up and fix my face.
347
00:18:12,670 --> 00:18:14,310
Okay, well, you're working on a hate
crime now.
348
00:18:14,510 --> 00:18:15,750
I'll give you a hate crime.
349
00:18:16,990 --> 00:18:17,990
Ow!
350
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Sorry.
351
00:18:19,790 --> 00:18:20,870
You did that on purpose.
352
00:18:21,130 --> 00:18:22,130
No, I didn't.
353
00:18:22,370 --> 00:18:23,370
It's just you wait.
354
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Okay, hold on.
355
00:18:28,830 --> 00:18:29,970
I'm going to need to get...
356
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Some more sutures.
357
00:18:32,360 --> 00:18:34,380
It just leaves a scar. It'll be minor.
358
00:18:34,660 --> 00:18:35,660
Minor's too much.
359
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
I'll be right back.
360
00:18:38,900 --> 00:18:39,940
What? What?
361
00:18:41,660 --> 00:18:42,660
Mitch.
362
00:18:44,660 --> 00:18:46,600
Hey. Don't hate me. Look what he did.
363
00:18:46,920 --> 00:18:47,719
You see that?
364
00:18:47,720 --> 00:18:51,740
The hell happened. I told you. All
right, Sandy, just calm down. No, I'm
365
00:18:51,740 --> 00:18:53,020
to kill that son of a bitch.
366
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
You can't do that.
367
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Why not?
368
00:18:56,540 --> 00:18:59,920
Well, his sister, Grandma Rose and
Vinnie have him under protection.
369
00:19:00,350 --> 00:19:02,490
You think Uncle Vinny's going to care
after he sees this?
370
00:19:03,550 --> 00:19:05,050
Uncle Vinny ain't going to see that.
371
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
You want to bet?
372
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Come on, Sandy.
373
00:19:07,990 --> 00:19:08,969
No, man.
374
00:19:08,970 --> 00:19:12,010
Mama Rose and Vinny are pissed at you.
Why are they pissed at me?
375
00:19:12,690 --> 00:19:13,830
You think they're protected?
376
00:19:14,890 --> 00:19:16,010
What are you talking about?
377
00:19:16,290 --> 00:19:17,290
You lied.
378
00:19:17,750 --> 00:19:19,630
About? They want to see you.
379
00:19:20,690 --> 00:19:22,730
What are you talking about, Sandy? No,
to hell with you.
380
00:19:22,930 --> 00:19:25,110
I'm going to the bar and I'm telling
them. All right, Sandy.
381
00:19:25,310 --> 00:19:27,810
No, go to hell. Look, come on, man. To
hell with you.
382
00:19:28,430 --> 00:19:29,710
I want that kid dead.
383
00:19:30,570 --> 00:19:31,570
And so will they.
384
00:19:42,390 --> 00:19:44,390
Yo. Benny, Benny. Hey.
385
00:19:44,710 --> 00:19:45,609
Where are you?
386
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
I'm at the hotel.
387
00:19:47,170 --> 00:19:48,330
Okay, don't leave, you hear me?
388
00:19:48,650 --> 00:19:50,650
Yeah, yeah, I hear you. I mean it,
Benny.
389
00:19:51,090 --> 00:19:52,090
Okay.
390
00:19:52,470 --> 00:19:53,470
All right.
391
00:19:54,270 --> 00:19:55,270
Look, I'm sorry, man.
392
00:19:55,710 --> 00:19:57,430
All right, look, just save all that
right now, okay?
393
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Nurse!
394
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
Nurse!
395
00:20:20,260 --> 00:20:23,600
Stop pressing that button. Look, man, I
am so sorry, all right?
396
00:20:24,100 --> 00:20:26,240
You can save that. Look how they have me
strapped up.
397
00:20:26,440 --> 00:20:29,940
Yeah, that's what you get when you throw
piss on someone. It was water. That was
398
00:20:29,940 --> 00:20:32,160
not water. But when I drank it, it was
water.
399
00:20:32,700 --> 00:20:33,700
You're up.
400
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Come on, man.
401
00:20:35,280 --> 00:20:37,480
Look, I don't deserve to be treated like
this.
402
00:20:37,680 --> 00:20:38,760
You kind of do.
403
00:20:39,580 --> 00:20:43,160
No, I don't. Can you just at least
loosen it up? It's cutting off the
404
00:20:43,160 --> 00:20:44,640
circulation. Nope, not doing that again.
405
00:20:46,040 --> 00:20:49,100
So you won't give me my pain pills? You
won't untie me? What do you do here?
406
00:20:49,120 --> 00:20:50,120
Anything?
407
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
Huh?
408
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Damn you.
409
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
Okay, fine.
410
00:20:56,560 --> 00:20:57,860
How am I supposed to go to the bathroom?
411
00:20:58,620 --> 00:20:59,620
You have a cup.
412
00:21:00,360 --> 00:21:01,720
Give me the cup. I gotta pee.
413
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
Where's your cup? It's right here.
414
00:21:07,080 --> 00:21:11,920
What are you doing? Untie me. Get off
me. Untie me. Let me out. Keep moving.
415
00:21:12,540 --> 00:21:13,540
Yeah, keep moving.
416
00:21:14,140 --> 00:21:15,140
Untie me.
417
00:21:16,770 --> 00:21:17,770
That's it.
418
00:21:18,050 --> 00:21:19,050
There you go.
419
00:21:19,190 --> 00:21:20,190
There you go.
420
00:21:20,970 --> 00:21:21,970
Look, I can't.
421
00:21:22,250 --> 00:21:24,610
Come on, breathe. Come on. I can't
breathe. Get this one here.
422
00:21:24,850 --> 00:21:25,850
I can't breathe.
423
00:21:26,370 --> 00:21:27,370
Keep struggling.
424
00:21:28,110 --> 00:21:29,250
You know, you're just going to make it
harder.
425
00:21:29,770 --> 00:21:30,770
I can't breathe.
426
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
Come on, pull it.
427
00:21:32,870 --> 00:21:33,890
Oh, my God.
428
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
Get off me.
429
00:21:35,570 --> 00:21:36,570
Good night.
430
00:21:37,370 --> 00:21:38,470
I can't breathe.
431
00:21:38,690 --> 00:21:40,770
It's okay. I can't breathe. Don't fight
it.
432
00:22:04,330 --> 00:22:05,330
You are a dickhead.
433
00:22:46,570 --> 00:22:47,570
More underwear?
434
00:22:47,730 --> 00:22:48,970
Oh, dear.
435
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
Oh, dear.
436
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Hi, Jim.
437
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
Hi.
438
00:24:28,740 --> 00:24:29,740
How'd it go?
439
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
She's not budging.
440
00:24:32,020 --> 00:24:34,260
What do you want me to do?
441
00:24:36,040 --> 00:24:37,060
Oh, nothing.
442
00:24:37,380 --> 00:24:38,279
Go on.
443
00:24:38,280 --> 00:24:39,239
That's it.
444
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Thank you.
445
00:24:40,940 --> 00:24:42,140
Yeah, thank you.
446
00:24:55,540 --> 00:24:56,740
Hello? Hey.
447
00:24:58,220 --> 00:24:59,340
Where are you? What are you doing?
448
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
I'm on the job.
449
00:25:01,460 --> 00:25:02,460
Listen, I need a favor.
450
00:25:03,560 --> 00:25:09,420
Okay. Yeah, there's a girl named Diamond
or Dallas or some damn thing. I need
451
00:25:09,420 --> 00:25:11,300
you to get a hold of her. I need her to
scare my wife.
452
00:25:12,940 --> 00:25:13,940
Scaring? Yeah.
453
00:25:15,140 --> 00:25:16,800
But your wife's in jail.
454
00:25:17,140 --> 00:25:21,060
I know my wife is in jail. I need you to
find this girl. I need you to have her
455
00:25:21,060 --> 00:25:24,440
arrested. I'll get her in the same cell
as my wife, and then she needs to scare
456
00:25:24,440 --> 00:25:25,440
her.
457
00:25:25,480 --> 00:25:26,500
Okay. Hey, hey.
458
00:25:27,020 --> 00:25:29,100
Scare, not hurt. All right. I'm on it.
459
00:25:29,700 --> 00:25:31,560
Okay. Let me know when you find her.
460
00:25:32,140 --> 00:25:33,180
I'll give my guys one of cool.
461
00:25:33,400 --> 00:25:34,600
No, I had them take care of it.
462
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Thank you.
463
00:25:36,300 --> 00:25:37,300
Hey, hey, hey.
464
00:25:37,580 --> 00:25:39,480
How much more time on this Veronica
bitch?
465
00:25:40,140 --> 00:25:41,140
Just waiting for the right time.
466
00:25:41,780 --> 00:25:42,780
Don't wait too long.
467
00:25:43,840 --> 00:25:44,860
Let me know when it's done.
468
00:25:48,620 --> 00:25:49,620
Oh.
469
00:25:56,340 --> 00:25:57,740
I'm going to text you over some
information.
470
00:25:58,340 --> 00:26:01,260
I need you to find this woman, have her
brought to me, and the rest will be
471
00:26:01,260 --> 00:26:02,260
taken care of.
472
00:26:02,760 --> 00:26:04,120
Okay. Thanks.
473
00:26:10,120 --> 00:26:12,100
Who the hell are you? It doesn't matter.
474
00:26:12,660 --> 00:26:13,860
It's a dangerous game you're playing.
475
00:26:14,100 --> 00:26:17,760
I said, let's drive now. Not until you
tell me what this is about. Let's drive.
476
00:26:20,220 --> 00:26:21,220
Yes?
477
00:26:26,090 --> 00:26:27,090
You're clear.
478
00:26:27,110 --> 00:26:28,110
Is that right?
479
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
Yes.
480
00:26:33,150 --> 00:26:34,150
Okay.
481
00:26:34,550 --> 00:26:35,970
I'm about to do it right now.
482
00:26:44,090 --> 00:26:45,090
Okay.
483
00:26:45,530 --> 00:26:46,530
Thank you.
484
00:26:46,830 --> 00:26:47,830
Yeah, sure.
485
00:26:50,010 --> 00:26:51,010
Laura!
486
00:26:51,870 --> 00:26:53,230
I'm going out for a bit.
487
00:26:53,490 --> 00:26:54,670
I'll be back soon.
488
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
Hey. Hey.
489
00:27:51,420 --> 00:27:54,140
Can I come in? Yeah, she's gone. She's
not here. Yeah, I saw that.
490
00:27:56,940 --> 00:28:00,300
Uh, you're still wearing her clothes.
491
00:28:00,820 --> 00:28:01,820
Yeah.
492
00:28:03,700 --> 00:28:04,700
Well, you still look good.
493
00:28:04,880 --> 00:28:05,880
Thank you.
494
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
So what'd you find out?
495
00:28:08,320 --> 00:28:11,160
So I got her account number, and now I'm
just looking for her social security.
496
00:28:11,620 --> 00:28:13,380
Okay. Well, you better take your time.
497
00:28:14,160 --> 00:28:15,160
I will.
498
00:28:15,680 --> 00:28:17,680
Are you forgetting what happened at the
house on Afton?
499
00:28:18,000 --> 00:28:21,260
Yeah, that old bitch was watching my
every move. You mean you got busted? And
500
00:28:21,260 --> 00:28:21,999
you got greedy.
501
00:28:22,000 --> 00:28:23,160
I was following your lead.
502
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
Okay, well, I got this one.
503
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
You think she ran a background check on
you?
504
00:28:28,520 --> 00:28:31,200
She did on Laura, but not on my real
name.
505
00:28:32,360 --> 00:28:33,400
Okay, okay.
506
00:28:34,060 --> 00:28:35,320
I don't think it's going to be that
long.
507
00:28:35,520 --> 00:28:37,200
I figured three weeks and we're out of
here.
508
00:28:37,660 --> 00:28:41,540
Good. Yeah. I tried to tell her the
story about my mom and stuff like that,
509
00:28:41,540 --> 00:28:42,499
she shut me down.
510
00:28:42,500 --> 00:28:43,500
Really? Yeah.
511
00:28:43,780 --> 00:28:44,780
You know what I told her?
512
00:28:45,240 --> 00:28:47,580
I told her that we had a son who was
killed in a robbery.
513
00:28:48,600 --> 00:28:49,680
And she believed you?
514
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
Every moment.
515
00:28:52,340 --> 00:28:53,340
Damn.
516
00:28:53,980 --> 00:28:55,400
Well, maybe you should talk to her then.
517
00:28:57,140 --> 00:28:58,640
You know she's trying to give me a bed,
right?
518
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Letter.
519
00:29:03,840 --> 00:29:04,840
Okay. No.
520
00:29:05,480 --> 00:29:06,840
I figured we'd get the score.
521
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
I might as well let her.
522
00:29:08,360 --> 00:29:10,380
So, what am I, your prostitute now?
523
00:29:10,900 --> 00:29:11,719
Yeah, baby.
524
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
And I'm your pimp.
525
00:29:14,900 --> 00:29:17,860
Well, that means when she gets home, I'm
going to be upstairs waiting in her
526
00:29:17,860 --> 00:29:18,860
bed.
527
00:29:18,880 --> 00:29:20,120
Try me and I'll break your neck.
528
00:29:20,460 --> 00:29:21,800
See, there she is.
529
00:29:22,540 --> 00:29:24,940
That's because you belong to me.
530
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
I got an idea.
531
00:29:30,300 --> 00:29:31,300
Let's go upstairs.
532
00:29:31,700 --> 00:29:32,700
She might come back.
533
00:29:32,980 --> 00:29:34,060
We can do it in her bed.
534
00:29:34,480 --> 00:29:36,500
And risk losing this money? I don't
think so.
535
00:29:38,520 --> 00:29:40,120
Okay. All right, go.
536
00:29:40,320 --> 00:29:41,320
I'll talk to you after.
537
00:29:41,520 --> 00:29:43,920
All right. I love you. I love you, too.
All right.
538
00:30:14,860 --> 00:30:15,920
What the hell is this, a free -for -all?
539
00:30:16,380 --> 00:30:17,960
Free -for -all. I like that.
540
00:30:18,520 --> 00:30:19,520
How are you?
541
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
How do you look?
542
00:30:21,620 --> 00:30:22,700
Looks like you're in real bad shape.
543
00:30:23,540 --> 00:30:25,020
You're a genius. You have pills.
544
00:30:26,420 --> 00:30:27,420
I'm not sharing.
545
00:30:27,700 --> 00:30:28,700
Come on, babe.
546
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
We only share.
547
00:30:37,560 --> 00:30:39,580
Why don't you get to... The hospital.
548
00:30:41,840 --> 00:30:43,060
Really strong stuff.
549
00:30:43,780 --> 00:30:44,780
Yep.
550
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Can I get more?
551
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
You got money?
552
00:30:48,460 --> 00:30:49,460
Something else.
553
00:30:50,080 --> 00:30:51,140
I don't want anything else.
554
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
Just a few.
555
00:30:53,280 --> 00:30:54,280
Come on.
556
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
That's it.
557
00:31:01,180 --> 00:31:02,760
Wait. Wyatt.
558
00:31:03,560 --> 00:31:07,060
What? This is opium. You've got to be
really careful with this.
559
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
What the hell do you know?
560
00:31:10,920 --> 00:31:12,140
I know it's deadly.
561
00:31:12,440 --> 00:31:13,440
Will you just shut up?
562
00:31:13,790 --> 00:31:16,550
I'm sorry. Look, if you want the pills,
take them and shut the hell up.
563
00:31:17,690 --> 00:31:20,230
Can I take some for Heather?
564
00:31:21,670 --> 00:31:23,750
What do I look like to you? A
dispensary?
565
00:31:24,930 --> 00:31:26,430
No, I'm not giving you any more.
566
00:31:27,410 --> 00:31:31,210
I'm always looking out for her and she's
always looking out for you.
567
00:31:31,510 --> 00:31:32,550
Will you shut up?
568
00:31:32,930 --> 00:31:34,270
Fine. I'm trying to get high here.
569
00:31:34,810 --> 00:31:36,290
Fine, I won't outcry anything else.
570
00:31:39,370 --> 00:31:40,470
Why, you should have your brother.
571
00:31:41,870 --> 00:31:42,870
Yeah.
572
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
And he lived?
573
00:31:44,920 --> 00:31:48,820
Unfortunately. Tell me about it.
574
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
What was it like?
575
00:31:52,760 --> 00:31:54,380
What the hell kind of question is that?
576
00:31:54,800 --> 00:31:59,080
I heard from a couple people, but I've
never actually met anyone who shot
577
00:31:59,080 --> 00:32:00,080
someone.
578
00:32:00,620 --> 00:32:01,940
Well, you just shut the hell up.
579
00:32:02,980 --> 00:32:07,260
Wait, you got anything different than
this? Any drugs, different pills?
580
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
No.
581
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
Okay.
582
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
So... Get the hell out of here.
583
00:32:13,020 --> 00:32:14,020
What do you mean?
584
00:32:14,520 --> 00:32:16,080
Well, you don't have drugs. You don't
have any pills.
585
00:32:16,420 --> 00:32:17,420
You're useless to me.
586
00:32:18,040 --> 00:32:20,300
You are a douchebag, aren't you? Yeah,
thanks.
587
00:32:33,020 --> 00:32:34,380
What the hell? Get the hell out of here.
588
00:32:36,280 --> 00:32:38,380
Who the hell are you? What are you doing
here? Who the hell are you?
589
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
I'm the owner.
590
00:32:40,540 --> 00:32:42,440
Who are you? This is my place, man.
591
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
No, it's not.
592
00:32:44,000 --> 00:32:45,300
Yes, it is. I bought that couch.
593
00:32:45,620 --> 00:32:46,620
I bought that bed.
594
00:32:46,760 --> 00:32:49,580
This is my place. Oh, yeah? Well, I
bought this cell phone, which I'm going
595
00:32:49,580 --> 00:32:52,040
use to call the police. Okay, go ahead.
That way I can get your ass out of here.
596
00:32:52,620 --> 00:32:53,620
Go.
597
00:32:55,760 --> 00:32:56,760
Wait.
598
00:32:57,160 --> 00:32:58,420
Did she promise you this place, too?
599
00:32:59,620 --> 00:33:00,620
Who?
600
00:33:00,820 --> 00:33:02,880
Come on, man. You know who I'm talking
about. I knew I couldn't trust that
601
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
bitch.
602
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
What bitch?
603
00:33:05,760 --> 00:33:07,820
You know who I'm talking about.
Whatever. I know she's playing me.
604
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Who the hell are you, man?
605
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Huh?
606
00:33:12,900 --> 00:33:15,120
It's cool, man. I'm just... I'm going to
get my stuff and I'm going to go.
607
00:33:15,680 --> 00:33:17,140
Yeah. Yeah, you do that.
608
00:33:18,380 --> 00:33:19,940
Ew. That's my Coke.
609
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
Yeah, well, it's not anymore.
610
00:33:22,540 --> 00:33:23,920
You know what? You should go.
611
00:33:24,760 --> 00:33:28,880
Ben, I'm not playing around with you.
All right? Who the hell are you? I'm
612
00:33:28,880 --> 00:33:30,300
Cryer. This is my place.
613
00:33:33,520 --> 00:33:34,680
Cryer? Yeah.
614
00:33:42,889 --> 00:33:43,889
Wyatt Cryer?
615
00:33:43,890 --> 00:33:44,890
Her son?
616
00:33:44,990 --> 00:33:45,709
Whose son?
617
00:33:45,710 --> 00:33:46,970
Catherine. Yeah.
618
00:33:47,510 --> 00:33:48,510
Yeah, that's my mother.
619
00:33:49,090 --> 00:33:50,090
Oh.
620
00:33:50,490 --> 00:33:51,490
Damn.
621
00:33:52,410 --> 00:33:53,610
Who are you?
622
00:33:56,970 --> 00:33:59,230
I work for her at the hotel.
623
00:34:00,970 --> 00:34:02,810
Okay, then what the hell are you doing
in my place?
624
00:34:04,770 --> 00:34:08,690
She said that I could stay here while I
was in between places.
625
00:34:14,219 --> 00:34:15,800
Are you the Latin lover she was talking
to?
626
00:34:17,699 --> 00:34:18,699
I'm sorry, what?
627
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
Oh.
628
00:34:21,540 --> 00:34:22,840
Man, that is disgusting.
629
00:34:24,340 --> 00:34:26,179
That's disgusting, man. You know that?
630
00:34:26,800 --> 00:34:27,960
Look, I'm sorry.
631
00:34:30,060 --> 00:34:31,139
I'm just going to get my things and go.
632
00:34:31,679 --> 00:34:33,620
No, wait, hold on. Is she taking care of
you?
633
00:34:35,120 --> 00:34:37,340
You should talk to her. No, I'm talking
to you.
634
00:34:39,699 --> 00:34:40,699
No.
635
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
You're lying.
636
00:34:47,079 --> 00:34:48,980
I don't care, man. My parents, they hate
each other.
637
00:34:50,159 --> 00:34:51,159
Where'd you get the blow?
638
00:34:52,179 --> 00:34:53,400
A friend.
639
00:34:55,080 --> 00:34:57,320
Can you get more?
640
00:35:00,060 --> 00:35:01,480
Yeah. Do you have money?
641
00:35:02,280 --> 00:35:03,520
Oh, yeah, I have money. Look at this
place.
642
00:35:04,280 --> 00:35:05,019
All right.
643
00:35:05,020 --> 00:35:07,380
Well, what do you want?
644
00:35:08,040 --> 00:35:09,040
More of that stuff?
645
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
What?
646
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
Oh.
647
00:35:13,680 --> 00:35:14,680
Oh, wow.
648
00:35:15,140 --> 00:35:16,140
What?
649
00:35:16,860 --> 00:35:17,860
Xanax?
650
00:35:18,020 --> 00:35:19,020
Oxycontin? Morphine?
651
00:35:19,260 --> 00:35:20,260
Some good shit.
652
00:35:20,320 --> 00:35:21,320
What'd you do, rob an earth?
653
00:35:21,460 --> 00:35:22,460
Something like that.
654
00:35:23,400 --> 00:35:24,680
You gotta be careful with that stuff.
655
00:35:25,900 --> 00:35:27,460
Just go get some more, man. Come on.
656
00:35:28,800 --> 00:35:31,160
Dude, I... Look, bud, I'll let you stay
here.
657
00:35:31,980 --> 00:35:33,280
If you give me some blow.
658
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
You'll let me stay?
659
00:35:36,140 --> 00:35:37,140
Yeah.
660
00:35:38,620 --> 00:35:39,620
Is that okay?
661
00:35:40,300 --> 00:35:41,300
Yeah.
662
00:35:42,490 --> 00:35:43,448
Okay, yeah.
663
00:35:43,450 --> 00:35:44,750
I... Sure.
664
00:35:45,470 --> 00:35:46,470
Uh... Whoa!
665
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
Are those my car keys?
666
00:35:50,170 --> 00:35:51,230
Uh, yeah.
667
00:35:51,610 --> 00:35:55,690
She said I could drive the car while I
was staying here. You're screwing my
668
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
mother?
669
00:35:57,590 --> 00:35:59,650
Man, she's my mother. She's old.
670
00:36:00,510 --> 00:36:04,730
It's disgusting. I'm just... Yeah,
you're just doing what you gotta do, I
671
00:36:07,530 --> 00:36:09,350
Um... All right, just go. Just go. Hurry
back.
672
00:36:09,950 --> 00:36:11,030
Yeah. Okay.
673
00:36:11,580 --> 00:36:12,940
We're going to get along just fine, man.
674
00:36:14,380 --> 00:36:15,380
See you in bed.
675
00:36:42,410 --> 00:36:44,290
There's got to be a way to get this damn
thing done.
676
00:36:44,970 --> 00:36:49,190
Yeah, I... I'll call you back.
677
00:37:00,890 --> 00:37:02,510
What in the hell are you doing here?
678
00:37:03,810 --> 00:37:05,210
I'm waiting to talk to you.
679
00:37:06,110 --> 00:37:08,390
You know this is all private property.
You're trespassing.
680
00:37:08,730 --> 00:37:09,730
I know.
681
00:37:10,390 --> 00:37:11,390
I'll call the police.
682
00:37:13,109 --> 00:37:14,190
Okay. You do that.
683
00:37:15,750 --> 00:37:17,270
What in the hell is the matter with you?
684
00:37:18,150 --> 00:37:20,070
I'm about to be put out of my apartment,
Jim.
685
00:37:20,470 --> 00:37:23,290
I can't pay for the tuition for our
son's private school.
686
00:37:24,610 --> 00:37:25,610
I don't care.
687
00:37:26,890 --> 00:37:30,230
No. You only care for the junkie that's
in the hospital.
688
00:37:30,970 --> 00:37:32,550
That's my junkie that's in the hospital.
689
00:37:32,930 --> 00:37:36,270
These are your children, too. Listen, if
you want to sit here, you can sit here
690
00:37:36,270 --> 00:37:38,050
until the police come and take your ass
to jail.
691
00:37:39,230 --> 00:37:40,350
You've done nothing for them.
692
00:37:41,390 --> 00:37:44,110
Nothing at all. No, I'm not going...
693
00:37:44,110 --> 00:37:51,050
What the
694
00:37:51,050 --> 00:37:53,990
hell does she want?
695
00:38:06,570 --> 00:38:07,710
Well, hello, Jimmy.
696
00:38:08,710 --> 00:38:10,170
What do you want, Veronica?
697
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Hi, Celine.
698
00:38:15,570 --> 00:38:18,590
Hi. How are you? Are things better?
699
00:38:19,670 --> 00:38:20,690
No, they're not.
700
00:38:23,010 --> 00:38:24,550
Well, they're about to get better.
701
00:38:26,090 --> 00:38:27,090
Thank you.
702
00:38:29,370 --> 00:38:30,370
Jimmy?
703
00:38:31,210 --> 00:38:32,650
What do you want, Veronica?
704
00:38:35,110 --> 00:38:38,070
This, my darling, is a port order.
705
00:38:39,370 --> 00:38:45,590
You have 24 hours to give her $50 ,000
for emergency funds. What?
706
00:38:46,030 --> 00:38:47,470
Emergency. No, no, give me that.
707
00:38:48,110 --> 00:38:49,670
Who the hell signed this thing?
708
00:38:50,630 --> 00:38:54,950
Emergency funds for your children. It
was signed by Judge Mordeen.
709
00:38:56,470 --> 00:38:58,230
It's that old bastard that hates me.
710
00:38:58,550 --> 00:38:59,550
No, he loves me.
711
00:39:00,130 --> 00:39:02,250
Yes, because you screwed him, didn't
you, Veronica?
712
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
A few times.
713
00:39:04,150 --> 00:39:05,530
Well, you are a whore.
714
00:39:06,040 --> 00:39:09,860
Oh, thank you. I appreciate that. You're
quite welcome. Now get off my property.
715
00:39:10,180 --> 00:39:14,320
Actually, this is Catherine's tacky -ass
property, and you need to be in there
716
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
writing me a check.
717
00:39:15,500 --> 00:39:16,980
I'm not going to be writing you
anything.
718
00:39:17,260 --> 00:39:20,360
Okay, well, then you will be going to
jail. Are you kidding me?
719
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
Seriously?
720
00:39:24,180 --> 00:39:25,180
$50 ,000.
721
00:39:25,240 --> 00:39:26,240
Veronica.
722
00:39:26,460 --> 00:39:29,700
Yes? Do you have any idea how close to
death you are right now at this very
723
00:39:29,700 --> 00:39:31,620
moment? As close as you are.
724
00:39:32,420 --> 00:39:33,880
You need to drop this silliness.
725
00:39:34,250 --> 00:39:35,830
and you need to get off the property
now.
726
00:39:36,150 --> 00:39:37,890
No, we won't be dropping it.
727
00:39:40,110 --> 00:39:43,090
Celine, are you quite sure you want to
go through with this?
728
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
Yes.
729
00:39:46,050 --> 00:39:48,770
You do realize it's not in your best
interest, don't you?
730
00:39:49,590 --> 00:39:51,850
I want what I... I don't care what you
want, Celine.
731
00:39:52,230 --> 00:39:53,310
I need money, Jim.
732
00:39:53,690 --> 00:39:55,310
People in hell need ice water.
733
00:39:56,940 --> 00:40:01,760
I'm surprised your tacky little ass
who's dripping oil in my driveway isn't
734
00:40:01,760 --> 00:40:04,140
delighted not to be in jail after what
you've done.
735
00:40:08,880 --> 00:40:10,340
And what did she do?
736
00:40:12,380 --> 00:40:13,500
She killed Amanda.
737
00:40:17,120 --> 00:40:19,060
Next on, the have and the have not.
738
00:40:20,340 --> 00:40:22,200
You are the potential.
739
00:40:22,580 --> 00:40:25,180
No, that'd be this beautiful bitch
standing right by your side.
740
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
Let me explain.
741
00:40:26,700 --> 00:40:27,700
There's nothing to explain.
742
00:40:27,960 --> 00:40:31,480
No, just there is. You had women in my
house.
743
00:40:31,760 --> 00:40:34,140
You're a shark. He's going to need a
shark in his ear.
744
00:40:34,480 --> 00:40:35,840
Well, look, you shouldn't be drinking
alone.
745
00:40:36,120 --> 00:40:37,360
Got nobody else to drink with.
746
00:40:37,580 --> 00:40:39,040
What a coincidence. I could come over.
747
00:40:39,300 --> 00:40:40,520
No, not a drinker.
748
00:40:40,740 --> 00:40:42,040
Send me the address.
749
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
What the hell did you do to this place,
huh?
750
00:40:43,660 --> 00:40:44,660
Go clean my kitchen.
751
00:40:44,820 --> 00:40:45,820
Cry to you.
52139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.