Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,910
Please, let me stay. My go time
previously on the have and the have
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,870
Candace, you called me by her name.
3
00:00:07,150 --> 00:00:10,670
Sorry. Candace Young is special to the
Malone. She's got the family behind her.
4
00:00:10,770 --> 00:00:13,370
That young lady happens to owe me eight
million dollars.
5
00:00:13,590 --> 00:00:14,630
You need to let this one go.
6
00:00:14,950 --> 00:00:16,930
No family would never go for that.
7
00:00:17,150 --> 00:00:19,550
Is there any way you can find out if
Mama Rose or Vinnie know anything about
8
00:00:19,550 --> 00:00:20,870
this? Sure, I can ask around.
9
00:00:21,330 --> 00:00:22,650
Carefully? Of course.
10
00:00:23,010 --> 00:00:25,670
I think you should probably leave.
You're gonna need to pay me first.
11
00:00:25,910 --> 00:00:27,270
Tanner, you ain't going anywhere.
12
00:00:30,170 --> 00:00:34,190
I think you just miss her. Yeah, I do.
Go see her. Just make sure she's okay. I
13
00:00:34,190 --> 00:00:36,550
just want her to give us the paperwork
back.
14
00:00:36,830 --> 00:00:38,870
You'll see that I am the executor of the
estate.
15
00:00:39,210 --> 00:00:42,050
Now, what were you saying to me, Jim,
about what I have or have not?
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,630
What were you saying, Jim?
17
00:00:46,430 --> 00:00:47,970
Who the hell made you executor?
18
00:00:48,190 --> 00:00:50,090
As I said, your wife.
19
00:00:50,410 --> 00:00:51,410
There is no way.
20
00:00:52,450 --> 00:00:53,470
Look at it for yourself.
21
00:00:54,110 --> 00:00:55,530
Yeah, I see this.
22
00:00:56,370 --> 00:00:57,510
Is she kidding, David?
23
00:01:00,890 --> 00:01:02,090
Jim, looks right.
24
00:01:04,709 --> 00:01:06,850
What lawyer drew up the damn paperwork?
25
00:01:07,530 --> 00:01:11,510
Marty. Has it been notarized? Yes. Has
it been filed with the court?
26
00:01:11,770 --> 00:01:15,270
Signed by Judge Walsh. The hell is going
on here?
27
00:01:15,650 --> 00:01:17,090
So, this is a civil matter?
28
00:01:17,390 --> 00:01:21,230
You'll need to work this out some other
way. No, no, no, you just hang on a damn
29
00:01:21,230 --> 00:01:24,690
minute. This woman assaulted this man. I
was defending myself.
30
00:01:24,890 --> 00:01:25,950
Do you want to press charges?
31
00:01:26,950 --> 00:01:28,870
No. Ma 'am, do you?
32
00:01:29,949 --> 00:01:32,150
Wait, hold on. She hit me.
33
00:01:33,610 --> 00:01:36,250
Well, she said that you touched her.
34
00:01:37,970 --> 00:01:39,610
I think I'm just going to let this go.
35
00:01:40,430 --> 00:01:42,630
Okay. Well, you all have a good night.
36
00:01:42,850 --> 00:01:45,730
Oh, yes, and thank you so much for your
assistance, officer.
37
00:01:46,030 --> 00:01:48,150
And I am leaving here with all of this
paperwork.
38
00:01:55,030 --> 00:01:57,630
My wife made the maid.
39
00:01:58,639 --> 00:02:04,820
The executor of the estate, Catherine,
gave Hannah her power of attorney?
40
00:02:05,120 --> 00:02:06,120
I don't know.
41
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
Damn it!
42
00:02:08,900 --> 00:02:10,280
Why the hell would she do that?
43
00:02:10,580 --> 00:02:12,020
I have no idea, Jim.
44
00:02:12,580 --> 00:02:16,180
The woman has lost her damn mind. They
have all lost their minds.
45
00:02:16,920 --> 00:02:18,360
I'm taking this lie down.
46
00:02:20,020 --> 00:02:23,740
Jim, Jim, you need to go back upstairs
and lay down. I do not need to go back
47
00:02:23,740 --> 00:02:27,120
upstairs. What I need to do is I need to
go talk to my damn wife. Tomorrow, Jim.
48
00:02:27,300 --> 00:02:29,200
No, I'm going to talk to her right now.
49
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
All right.
50
00:02:30,520 --> 00:02:33,440
David, let me take you. I'll drive. I am
fine.
51
00:02:33,740 --> 00:02:34,719
All right.
52
00:02:34,720 --> 00:02:38,600
No, you're drinking. I need to vent. I
need to talk to my wife. You don't need
53
00:02:38,600 --> 00:02:41,340
to be drunk. You need to go talk to them
alone, all right? Just go figure out
54
00:02:41,340 --> 00:02:44,600
what the hell is going on in that part
of my damn life.
55
00:03:17,680 --> 00:03:18,679
Let me get it.
56
00:03:18,680 --> 00:03:19,880
I have another visitor.
57
00:03:21,900 --> 00:03:22,900
You got it.
58
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
Look up.
59
00:03:26,740 --> 00:03:28,320
I should hire you as my assistant.
60
00:03:30,240 --> 00:03:31,240
He's good.
61
00:03:31,720 --> 00:03:32,780
What are you, just a benefit?
62
00:03:33,020 --> 00:03:34,080
You couldn't afford me.
63
00:03:48,650 --> 00:03:52,030
What is wrong with you? Did you come
here to tell me that I'm getting out of
64
00:03:52,030 --> 00:03:55,770
here? No, I came here to ask you what in
the hell is wrong with you? What?
65
00:03:57,450 --> 00:03:59,110
You gave Hannah power of attorney?
66
00:03:59,450 --> 00:04:00,450
Yes, I did.
67
00:04:00,750 --> 00:04:01,890
Catherine. What?
68
00:04:04,330 --> 00:04:05,870
You gave her power over everything.
69
00:04:06,190 --> 00:04:07,890
Yes. All your money, all your people.
70
00:04:08,150 --> 00:04:09,150
And?
71
00:04:09,470 --> 00:04:12,050
And that woman is going to screw you
over.
72
00:04:12,410 --> 00:04:13,410
That's and.
73
00:04:13,510 --> 00:04:14,510
She won't.
74
00:04:15,290 --> 00:04:16,289
Are you insane?
75
00:04:16,760 --> 00:04:18,860
Yes, I married you. Oh, damn it,
Catherine.
76
00:04:19,600 --> 00:04:21,019
Why are you so upset, dear?
77
00:04:23,180 --> 00:04:24,440
Why am I so upset?
78
00:04:25,000 --> 00:04:28,320
Did you think I would give you power of
attorney?
79
00:04:29,180 --> 00:04:32,840
I am your husband, Catherine. With an
ironclad pretense. Will you listen to me
80
00:04:32,840 --> 00:04:36,920
for a moment? This is by far the most
reckless, stupidest thing you have ever
81
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
done.
82
00:04:38,020 --> 00:04:39,960
Jim, we are being sued.
83
00:04:40,240 --> 00:04:41,720
I had to protect my assets.
84
00:04:42,240 --> 00:04:44,440
By giving them to the maid.
85
00:04:45,230 --> 00:04:50,250
Stop saying that. Why? That's what she
is. She is my friend. Your friend whose
86
00:04:50,250 --> 00:04:55,350
daughter still owes our son the $8
million she stole from him. I know that.
87
00:04:56,550 --> 00:04:59,330
You are going to give me your power of
attorney.
88
00:04:59,550 --> 00:05:04,310
That will never happen. Marty is on his
way to draw up the... What?
89
00:05:04,750 --> 00:05:07,370
Yeah. Because I'm still in here.
90
00:05:12,390 --> 00:05:13,390
Catherine?
91
00:05:14,480 --> 00:05:16,360
Hannah is going to screw you over.
92
00:05:17,480 --> 00:05:20,680
You wait and see. Yes, you wait and see.
No, you agree.
93
00:05:23,020 --> 00:05:25,560
You need to give me the power of
attorney, Kate.
94
00:05:26,500 --> 00:05:27,880
What's bothering you, Jim?
95
00:05:28,440 --> 00:05:33,280
The fact that you have to go and ask her
for money because you don't have any?
96
00:05:33,660 --> 00:05:35,500
Kat. Oh, my God.
97
00:05:35,840 --> 00:05:40,140
You have to ask Hannah for money. So do
you.
98
00:05:40,680 --> 00:05:41,900
Oh, what?
99
00:05:42,320 --> 00:05:43,680
Marty is on his way.
100
00:05:44,240 --> 00:05:46,560
I am going to get the power of attorney.
101
00:05:47,600 --> 00:05:48,860
Do you understand that?
102
00:05:49,180 --> 00:05:50,540
Get the hell out of here. No.
103
00:05:52,540 --> 00:05:53,540
Guard!
104
00:05:55,240 --> 00:05:56,580
Guard! Kate.
105
00:05:56,820 --> 00:06:00,140
I need to go back to my cell now. No,
you need to keep your ass in this chair,
106
00:06:00,300 --> 00:06:01,940
and you need to give me the power of
attorney.
107
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
You listen to me.
108
00:06:04,420 --> 00:06:07,940
If you don't do it, I'm going to Hannah,
and I'm going to make her give it to
109
00:06:07,940 --> 00:06:10,660
me. You will. Yes, I will. You know me.
110
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Well...
111
00:06:13,960 --> 00:06:15,260
Take your best shot, Jim.
112
00:06:16,120 --> 00:06:18,340
I will take my best shot, Kate.
113
00:06:18,680 --> 00:06:20,040
But be really careful.
114
00:06:20,800 --> 00:06:22,380
She knew what happened that time.
115
00:06:23,000 --> 00:06:24,500
She knew what you're at.
116
00:06:29,720 --> 00:06:35,160
This is not a game, Catherine.
117
00:06:35,960 --> 00:06:39,760
This is everything you have, everything
you're ever going to have.
118
00:06:40,020 --> 00:06:41,020
Gone.
119
00:06:42,410 --> 00:06:44,410
Because you trusted me.
120
00:07:07,090 --> 00:07:08,810
Hi. Jim.
121
00:07:09,830 --> 00:07:11,050
Come on inside.
122
00:07:11,390 --> 00:07:12,390
Sure.
123
00:07:14,570 --> 00:07:15,990
How long have you known me, Don?
124
00:07:16,770 --> 00:07:17,669
Long time.
125
00:07:17,670 --> 00:07:21,070
How about you, John? How long have you
known me? Almost as long, 23 years. In
126
00:07:21,070 --> 00:07:24,190
all those years, have you ever seen me
angry? Yes, we have.
127
00:07:24,450 --> 00:07:28,190
No, you have not. Not angry like I am
today.
128
00:07:28,510 --> 00:07:29,750
This is about the power of attorney.
129
00:07:31,190 --> 00:07:34,450
No, Don, it's about the tooth fairy. Of
course it's about the power of attorney.
130
00:07:34,450 --> 00:07:36,610
We had nothing to do with that. That was
your wife.
131
00:07:36,830 --> 00:07:40,330
And you two sons of bitches couldn't
call me, huh? You couldn't warn me in
132
00:07:40,330 --> 00:07:43,330
fashion. Jim, you were in the hospital.
How did you let it happen?
133
00:07:43,680 --> 00:07:45,560
We were as blindsided as you are.
134
00:07:46,200 --> 00:07:47,900
Oh, you were as blindsided as I am.
135
00:07:48,580 --> 00:07:50,660
You know that bitch is going to screw me
over with this, right?
136
00:07:51,260 --> 00:07:54,920
There are precautions we can take.
Precautions like what? We can go to
137
00:07:55,180 --> 00:07:56,180
Marty,
138
00:07:56,580 --> 00:07:59,560
Marty signed the damn paperwork that got
me into this trouble in the first
139
00:07:59,560 --> 00:08:00,940
place. Maybe we could ask him for a
favor.
140
00:08:02,080 --> 00:08:05,180
Maybe we can get me a loan for half a
million dollars. That's what I need.
141
00:08:05,560 --> 00:08:06,680
I don't know how we can do that.
142
00:08:07,260 --> 00:08:08,620
Hannah would have to sign for it.
143
00:08:09,100 --> 00:08:10,100
What?
144
00:08:12,040 --> 00:08:15,800
How am I supposed to operate my life
without any money? Your wife's paying
145
00:08:15,800 --> 00:08:17,740
the bills. Did you really just say that
to me?
146
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
I'm sorry.
147
00:08:19,720 --> 00:08:21,360
I need my own money, gentlemen.
148
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
I don't know how we can help.
149
00:08:23,120 --> 00:08:24,840
You can help by getting me a loan.
150
00:08:25,180 --> 00:08:26,180
On what?
151
00:08:27,240 --> 00:08:30,940
What do you mean, on what? Jim,
everything is in your wife's name.
152
00:08:30,940 --> 00:08:31,940
made would have to sign.
153
00:08:33,039 --> 00:08:35,120
You mean to tell me...
154
00:08:35,690 --> 00:08:39,210
That I'm in a position where I can't get
a signature loan for half a million
155
00:08:39,210 --> 00:08:43,250
measly dollars? After your last business
went bust, you've ruined a lot of your
156
00:08:43,250 --> 00:08:44,250
relationships.
157
00:08:47,030 --> 00:08:48,030
How about Lloyd?
158
00:08:48,470 --> 00:08:50,910
Everything that Lloyd was doing was just
because of Catherine.
159
00:08:52,290 --> 00:08:54,070
Get out of here. You're useless.
160
00:08:54,290 --> 00:08:56,870
You're useless. I'm sorry. If you like,
I can talk to Miss Young.
161
00:08:57,070 --> 00:09:00,390
Did you not hear what I said, Don? Get
the fuck out of my house. I'm sorry.
162
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
You're sorry.
163
00:09:02,090 --> 00:09:03,130
That helps a lot.
164
00:09:04,780 --> 00:09:05,780
Oh, shit.
165
00:09:06,640 --> 00:09:10,120
Go to Hannah Young for a co -sign? I'm
not going to go to Hannah Young for any
166
00:09:10,120 --> 00:09:11,120
damn thing.
167
00:09:38,640 --> 00:09:39,640
What are you doing?
168
00:09:39,740 --> 00:09:41,400
My head hurts. I'm laying down.
169
00:09:42,580 --> 00:09:45,680
Colby, get out of my bed.
170
00:09:46,180 --> 00:09:47,580
Jeffrey's going to be here soon. Come
on.
171
00:09:48,980 --> 00:09:49,980
Where did he go?
172
00:09:51,280 --> 00:09:52,320
He's visiting a friend.
173
00:09:53,340 --> 00:09:55,860
Oh. Are you sure it was just a friend?
174
00:09:56,500 --> 00:09:57,500
Yes.
175
00:09:58,780 --> 00:09:59,780
Okay.
176
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
What?
177
00:10:02,780 --> 00:10:04,960
It's just when I said that, you never
believed me.
178
00:10:05,820 --> 00:10:07,400
Because you're a lying whore.
179
00:10:08,050 --> 00:10:09,990
Ouch. Truth hurts, baby.
180
00:10:12,070 --> 00:10:16,690
Okay, catch a guy in a lie once, and you
never let him forget it.
181
00:10:18,830 --> 00:10:21,630
It's about 12 or 13 lies, if I remember.
182
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
Touche.
183
00:10:24,150 --> 00:10:25,610
But you know I love you.
184
00:10:25,970 --> 00:10:26,969
I know.
185
00:10:26,970 --> 00:10:28,450
Ow, ow, ow, ow, stop.
186
00:10:28,870 --> 00:10:29,870
What?
187
00:10:30,570 --> 00:10:32,650
Nothing. What? What was that?
188
00:10:36,570 --> 00:10:37,570
Kobe?
189
00:10:41,840 --> 00:10:43,960
One of my Johns got rough with me.
190
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Colby.
191
00:10:49,900 --> 00:10:51,180
When are you going to be done with this?
192
00:10:52,080 --> 00:10:53,240
Stop. I'm having fun.
193
00:10:53,920 --> 00:10:55,060
All these different guys.
194
00:10:55,420 --> 00:10:58,100
What are you, Judge Madison? Come on,
you know that's not me.
195
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Then lay off.
196
00:11:03,180 --> 00:11:04,540
I'm just worried about you.
197
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
Oh, thanks.
198
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Don't.
199
00:11:09,800 --> 00:11:11,540
What happened to all those paintings you
were doing?
200
00:11:12,320 --> 00:11:17,240
Nobody wants to buy someone's paintings
unless they're dead. Some of them do.
201
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
Oh, okay.
202
00:11:19,020 --> 00:11:20,020
Whatever you say.
203
00:11:22,740 --> 00:11:23,740
Okay.
204
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
So what happened?
205
00:11:26,680 --> 00:11:29,940
Nothing. It's just one of these Johns
didn't realize I was a bad bitch.
206
00:11:30,280 --> 00:11:31,280
God.
207
00:11:31,920 --> 00:11:32,920
I hate that.
208
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
Can we stop?
209
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
Okay, fine.
210
00:11:38,990 --> 00:11:41,830
I hear you. I really do. I'm just... All
right, good.
211
00:11:44,250 --> 00:11:47,710
So when are you two gonna talk about all
the shit that you've swept under the
212
00:11:47,710 --> 00:11:49,270
rug? Because it's a lot of shit.
213
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
Hey.
214
00:11:51,790 --> 00:11:53,430
Oh, hi. Come join us.
215
00:11:55,370 --> 00:11:56,370
Uh, no.
216
00:11:57,170 --> 00:11:58,510
We're not doing anything.
217
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
I'm good.
218
00:12:01,770 --> 00:12:03,290
Oh, he's jealous.
219
00:12:03,650 --> 00:12:05,170
Yeah, so get out of my bed.
220
00:12:07,030 --> 00:12:08,030
Really?
221
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
Huh? Go.
222
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
Okay.
223
00:12:13,080 --> 00:12:14,080
Sorry, Jeffrey.
224
00:12:21,540 --> 00:12:24,760
Should I make dinner? I make a meat
steak.
225
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
Uh, no.
226
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
No, we're good.
227
00:12:29,940 --> 00:12:30,940
What'd that bitch say?
228
00:12:31,260 --> 00:12:32,440
That you can't cook.
229
00:12:32,860 --> 00:12:34,960
You know what? Go. Go to the kitchen.
230
00:12:35,480 --> 00:12:37,580
I already am in the kitchen in this tiny
-ass shack.
231
00:12:40,360 --> 00:12:44,700
So how was it?
232
00:12:47,320 --> 00:12:48,320
It was sad.
233
00:12:50,480 --> 00:12:51,580
He's sad.
234
00:12:52,240 --> 00:12:53,240
Yeah, I'm sure.
235
00:12:53,540 --> 00:12:54,540
Yeah.
236
00:12:55,140 --> 00:12:56,340
Well, I'm going to be seeing him later.
237
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
You have to go in?
238
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
Yeah, in a little bit.
239
00:13:00,700 --> 00:13:01,700
Oh.
240
00:13:02,260 --> 00:13:03,260
Okay.
241
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
I get...
242
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Go home, then.
243
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
You can stay.
244
00:13:08,200 --> 00:13:09,240
And hang out with Colby.
245
00:13:10,940 --> 00:13:12,480
Yeah, I'll go home.
246
00:13:12,920 --> 00:13:14,460
Yeah, I know he's a lot.
247
00:13:15,320 --> 00:13:16,800
I mean, I like him.
248
00:13:17,100 --> 00:13:18,440
You can stay. Hang out with him.
249
00:13:19,680 --> 00:13:22,040
I don't... What?
250
00:13:24,360 --> 00:13:26,000
Nothing. What is it?
251
00:13:27,820 --> 00:13:28,820
My mom.
252
00:13:30,080 --> 00:13:31,260
What about your mom?
253
00:13:31,960 --> 00:13:34,460
You know, anyone like...
254
00:13:34,670 --> 00:13:35,670
Get close to.
255
00:13:35,930 --> 00:13:39,150
Jeffrey, come on. You're going to spend
your entire life not getting close to
256
00:13:39,150 --> 00:13:40,230
people because of your mom?
257
00:13:42,610 --> 00:13:44,570
Sounds terrible, right? Yeah, it does.
258
00:13:46,050 --> 00:13:47,050
Stay.
259
00:13:47,190 --> 00:13:48,190
Hang out with them.
260
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
Are you sure?
261
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
Yeah.
262
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
All right.
263
00:13:53,350 --> 00:13:54,530
Just don't have sex with them.
264
00:13:56,310 --> 00:13:59,330
Come on. What kind of guy do you think I
am? You're new.
265
00:14:00,210 --> 00:14:03,630
Look, I'm happy with who I'm sleeping
with right now.
266
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
Oh, you are.
267
00:14:05,200 --> 00:14:08,120
Oh, you are. Why don't you keep that up?
Why don't you keep that up? No, you
268
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
keep it up.
269
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
It's good.
270
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Really good.
271
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
I'm not interested.
272
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
Gretchen? What's going on?
273
00:14:43,080 --> 00:14:45,400
I finally got Landon out of the way.
274
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Where is he?
275
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
Gambling town.
276
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
For what?
277
00:14:50,160 --> 00:14:51,780
I don't know. I'm just glad he's gone.
278
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
Well, good.
279
00:14:54,120 --> 00:14:56,760
Yeah. Can you come over?
280
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
I'm having a drink.
281
00:15:00,160 --> 00:15:02,200
Listen, Charles is here.
282
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
Alone.
283
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
And?
284
00:15:05,640 --> 00:15:07,260
And I need to get him into you.
285
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
Oliver.
286
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
We gotta drop this.
287
00:15:10,590 --> 00:15:12,710
Look, I know we can do this.
288
00:15:13,870 --> 00:15:14,930
I'm not your whore.
289
00:15:16,970 --> 00:15:18,770
Do you know what we need to happen?
290
00:15:18,990 --> 00:15:20,290
What I need is for you to stop this.
291
00:15:20,610 --> 00:15:24,570
I need to get you and him together. And
then our families can set up all kinds
292
00:15:24,570 --> 00:15:26,410
of power plays. We can do what we want
to do.
293
00:15:27,090 --> 00:15:28,490
Why don't you sleep with him?
294
00:15:30,370 --> 00:15:31,370
I'm not Landon.
295
00:15:31,730 --> 00:15:34,470
Oliver. Do I need to have my dad call
yours?
296
00:15:35,110 --> 00:15:36,790
Really? You're gonna stoop that low?
297
00:15:37,570 --> 00:15:38,570
Come on.
298
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
What is it about for you?
299
00:15:43,900 --> 00:15:44,900
I want to prove.
300
00:15:45,020 --> 00:15:46,800
You want to prove to your father that
you can run a company.
301
00:15:48,420 --> 00:15:50,880
I want us to be in power.
302
00:15:53,620 --> 00:15:54,620
I'm fine in this bar.
303
00:15:55,240 --> 00:15:57,560
Look, Oliver, I don't want to see him
because he doesn't want to see me.
304
00:15:58,400 --> 00:16:00,240
Gretchen, didn't you just sleep with
him?
305
00:16:00,540 --> 00:16:03,520
Yes, and he spoke about Candace Young
the entire time.
306
00:16:06,060 --> 00:16:09,460
Candace? What the hell does that girl
have that you don't have? I don't know.
307
00:16:10,110 --> 00:16:16,470
Clearly I don't have it Just come over
308
00:16:16,470 --> 00:16:21,470
So I can get tossed out Just come
309
00:16:47,470 --> 00:16:48,470
here to see Vinny.
310
00:16:48,890 --> 00:16:50,090
I ain't seeing nobody.
311
00:16:51,250 --> 00:16:52,410
You'll know who I am.
312
00:16:53,050 --> 00:16:55,850
And like I said, he ain't seeing nobody.
313
00:16:56,210 --> 00:16:57,210
You should go.
314
00:16:57,510 --> 00:16:58,510
It's okay. Let him through.
315
00:17:04,069 --> 00:17:05,510
Want to talk to him? Please.
316
00:17:21,160 --> 00:17:22,240
I'm Judge Harrington.
317
00:17:22,980 --> 00:17:24,260
I know who you are, Judge.
318
00:17:27,119 --> 00:17:28,300
How did you know I was here?
319
00:17:29,220 --> 00:17:30,820
Not a hard man to find.
320
00:17:31,180 --> 00:17:32,400
Unless I don't want to be followed.
321
00:17:33,060 --> 00:17:34,060
Of course.
322
00:17:35,940 --> 00:17:36,940
So what's going on?
323
00:17:37,640 --> 00:17:40,120
I need to talk with you.
324
00:17:40,600 --> 00:17:42,420
Okay. May I sit?
325
00:17:44,800 --> 00:17:45,800
What brings you here?
326
00:17:47,480 --> 00:17:48,480
You okay?
327
00:17:49,080 --> 00:17:51,060
Yes, I'm fine, thank you.
328
00:17:51,660 --> 00:17:52,660
And you?
329
00:17:53,660 --> 00:17:55,000
Getting better day by day.
330
00:17:55,520 --> 00:17:58,580
Think it was some issue since the
accident?
331
00:17:59,200 --> 00:18:00,139
Ah, yes.
332
00:18:00,140 --> 00:18:01,560
It was unfortunate.
333
00:18:02,480 --> 00:18:03,480
Yeah.
334
00:18:03,820 --> 00:18:05,260
A lot of people want me dead.
335
00:18:05,740 --> 00:18:07,640
Well, sure that's not the case.
336
00:18:08,900 --> 00:18:10,720
Don't come in here pulling my chain,
Judge.
337
00:18:11,220 --> 00:18:14,060
Oh, no. Not my intention. I apologize.
338
00:18:16,400 --> 00:18:17,840
So how's your gym doing?
339
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
I heard you got shot.
340
00:18:20,570 --> 00:18:22,090
He's okay.
341
00:18:23,650 --> 00:18:24,650
Good.
342
00:18:25,210 --> 00:18:27,150
Yes. So what's going on?
343
00:18:27,950 --> 00:18:31,890
Well, I'd like to discuss the matter
with you.
344
00:18:35,590 --> 00:18:36,590
Obviously.
345
00:18:37,370 --> 00:18:38,370
Yes.
346
00:18:42,730 --> 00:18:43,730
How's your nephew?
347
00:18:44,450 --> 00:18:45,950
Which one? How's you?
348
00:18:46,210 --> 00:18:47,210
Mitch.
349
00:18:47,610 --> 00:18:48,489
He's good.
350
00:18:48,490 --> 00:18:49,490
What do you ask?
351
00:18:49,750 --> 00:18:53,610
Well, I had met him before when he was
working with Benny.
352
00:18:55,030 --> 00:18:57,170
Okay. So what's your point?
353
00:18:57,750 --> 00:19:03,070
Well, um... He had helped Candace Young
as well.
354
00:19:04,910 --> 00:19:06,150
She helped me, you know that.
355
00:19:07,410 --> 00:19:08,630
So you're protecting her.
356
00:19:09,590 --> 00:19:11,210
I owe her a favor or two. Why?
357
00:19:12,730 --> 00:19:13,730
Well, I...
358
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
Just trying to understand.
359
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Listen, listen, listen.
360
00:19:21,130 --> 00:19:24,730
I don't like this beating around the
bush thing.
361
00:19:30,090 --> 00:19:32,390
Candace took something that belongs to
Jim.
362
00:19:32,910 --> 00:19:34,010
He wants it back.
363
00:19:35,190 --> 00:19:39,370
But he was told that neither her nor her
brother can be touched.
364
00:19:40,910 --> 00:19:41,910
Who said that?
365
00:19:43,030 --> 00:19:44,890
Apparently, he was told by your nephew.
366
00:19:49,610 --> 00:19:52,970
Okay. Well, is that true?
367
00:19:54,310 --> 00:19:56,250
Are you questioning the word of my
family?
368
00:19:56,850 --> 00:19:58,010
No, not at all.
369
00:19:59,410 --> 00:20:00,430
Okay, then, don't.
370
00:20:00,950 --> 00:20:02,970
He's trying to advise Jim.
371
00:20:06,310 --> 00:20:07,390
Talk to you later, Judge.
372
00:20:28,750 --> 00:20:31,310
Sandy, get Mitch down here right now.
373
00:20:44,450 --> 00:20:48,430
Oh, my kids!
374
00:20:48,650 --> 00:20:49,990
Please! Please!
375
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
Please!
376
00:20:52,670 --> 00:20:53,670
No!
377
00:20:54,870 --> 00:20:57,590
Please! Shut up, bitch. Please!
378
00:21:03,590 --> 00:21:04,650
I just want my kids.
379
00:21:11,610 --> 00:21:12,950
Don't let them scare you.
380
00:21:14,610 --> 00:21:16,190
I just want my kids.
381
00:21:17,490 --> 00:21:18,730
What happened to them?
382
00:21:21,810 --> 00:21:23,810
Their dad had them taken from me.
383
00:21:24,770 --> 00:21:25,770
Why?
384
00:21:26,270 --> 00:21:30,210
He's a developer and he has friends in
the police department.
385
00:21:33,550 --> 00:21:35,490
Well, are you unfit?
386
00:21:35,690 --> 00:21:37,470
No, not at all.
387
00:21:37,830 --> 00:21:39,310
I took them and I left.
388
00:21:40,870 --> 00:21:42,570
Then why are you here?
389
00:21:43,210 --> 00:21:44,730
Because he has custody.
390
00:21:46,510 --> 00:21:49,690
Why would a judge give him custody if
you're fit?
391
00:21:50,070 --> 00:21:53,110
I don't understand. Well, no, I don't.
392
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
I just...
393
00:22:01,930 --> 00:22:03,010
You can trust me.
394
00:22:04,210 --> 00:22:10,170
I'm not like all the other people in
here.
395
00:22:11,750 --> 00:22:13,010
I'm Catherine Cryer.
396
00:22:16,010 --> 00:22:17,070
I'm Gina Watts.
397
00:22:20,910 --> 00:22:22,250
You look like my daughter.
398
00:22:24,190 --> 00:22:25,129
Do I?
399
00:22:25,130 --> 00:22:26,130
Mm -hmm.
400
00:22:29,580 --> 00:22:32,020
I hope she can protect her children
better than I can.
401
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
She's dead.
402
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
I'm sorry.
403
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
Why can't you protect your children?
404
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
It's okay.
405
00:22:50,280 --> 00:22:51,920
He's not my daughter.
406
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
What?
407
00:22:54,260 --> 00:22:55,260
Yes.
408
00:22:55,900 --> 00:22:57,560
I saw him and I ran.
409
00:22:58,080 --> 00:23:01,780
He brought me back and he went to court
and paid off some judge.
410
00:23:02,600 --> 00:23:04,000
They're all in bed together.
411
00:23:05,020 --> 00:23:06,700
Who the hell is this developer?
412
00:23:10,880 --> 00:23:12,060
Patrick McWallace.
413
00:23:12,860 --> 00:23:14,600
That developer?
414
00:23:16,020 --> 00:23:17,020
Yes.
415
00:23:17,860 --> 00:23:19,000
He built my hotel.
416
00:23:20,180 --> 00:23:21,180
You know him?
417
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Yeah, I do.
418
00:23:27,340 --> 00:23:28,500
We're not friends, honey.
419
00:23:30,300 --> 00:23:32,620
How can people with money do this?
420
00:23:37,240 --> 00:23:38,700
There's a lot of things we can do.
421
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Except protect your child from a
predator.
422
00:23:44,660 --> 00:23:45,680
I can help you.
423
00:23:47,380 --> 00:23:48,380
How?
424
00:23:49,840 --> 00:23:54,740
Well, I may be wearing orange, but I
still have a few favorites in that town.
425
00:23:56,460 --> 00:23:57,460
How can you?
426
00:23:58,400 --> 00:24:00,020
Let me get to a phone and you'll see.
427
00:24:01,680 --> 00:24:03,200
You can help me get my girls.
428
00:24:05,420 --> 00:24:06,420
I think I can.
429
00:24:08,120 --> 00:24:14,100
That would be so amazing.
430
00:24:16,820 --> 00:24:17,900
How long are you in here?
431
00:24:20,280 --> 00:24:21,760
My mom's trying to go to Spiegel.
432
00:24:22,940 --> 00:24:23,940
Okay.
433
00:24:24,200 --> 00:24:25,520
Well, let me see what I can do.
434
00:24:25,820 --> 00:24:27,780
Okay? It's going to be all right.
435
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
Guard!
436
00:24:32,900 --> 00:24:33,900
Guard!
437
00:24:41,480 --> 00:24:43,280
I'm telling you the truth.
438
00:24:44,840 --> 00:24:45,840
He came to you?
439
00:24:46,320 --> 00:24:47,320
Yeah. Okay.
440
00:24:49,400 --> 00:24:51,060
Tanner, I'm not lying to you.
441
00:24:52,140 --> 00:24:53,300
Why did you call that man?
442
00:24:55,460 --> 00:24:56,460
Because they need help.
443
00:24:57,360 --> 00:24:58,560
Don't give me that shit, man.
444
00:24:59,280 --> 00:25:00,280
You're a man.
445
00:25:01,180 --> 00:25:02,820
You don't need help. You are the help.
446
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
I don't know.
447
00:25:06,120 --> 00:25:07,120
What the hell, John?
448
00:25:10,120 --> 00:25:11,120
I'm sorry.
449
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
I'll get you straight.
450
00:25:14,040 --> 00:25:15,040
I will.
451
00:25:17,760 --> 00:25:18,439
Who's that?
452
00:25:18,440 --> 00:25:19,800
That bitch that was here, too.
453
00:25:25,900 --> 00:25:26,900
Chuck, who the hell is this?
454
00:25:27,140 --> 00:25:28,140
I don't know.
455
00:25:29,440 --> 00:25:30,680
Did you call him? No.
456
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
Who are you?
457
00:25:32,460 --> 00:25:33,460
Are you tatted?
458
00:25:34,000 --> 00:25:35,040
I said, who are you?
459
00:25:35,900 --> 00:25:37,780
I have a business proposition for you.
460
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
Who are you?
461
00:25:40,800 --> 00:25:42,040
I'm here for my clients.
462
00:25:45,580 --> 00:25:47,140
I'm going to say it again. Who are you?
463
00:25:47,500 --> 00:25:50,680
Her name is Veronica Harrington. Stop
telling me your name, man.
464
00:25:50,880 --> 00:25:51,960
My name isn't important.
465
00:25:52,180 --> 00:25:53,180
Then get the hell out of here.
466
00:25:53,840 --> 00:25:55,680
She really wants to talk to you.
467
00:25:57,220 --> 00:25:59,980
I don't give a damn what she wants.
Wait, what does she want to talk to you
468
00:26:01,020 --> 00:26:02,020
Just shut up.
469
00:26:02,780 --> 00:26:04,980
It will be worth your while to talk to
her.
470
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
I don't think so.
471
00:26:07,420 --> 00:26:09,480
Sir, it's a good thing.
472
00:26:11,380 --> 00:26:12,560
Why would I want to talk to her?
473
00:26:13,180 --> 00:26:16,640
Because you should. He said he doesn't
want to talk to the crazy lying bitch.
474
00:26:16,940 --> 00:26:17,940
Will you shut the hell up?
475
00:26:18,240 --> 00:26:19,400
No, she's crazy.
476
00:26:20,080 --> 00:26:21,100
She's going to lie to you.
477
00:26:21,340 --> 00:26:24,880
Or she's going to tell me something that
you don't want me to hear. I told you,
478
00:26:24,900 --> 00:26:26,460
he is the one who did this to me.
479
00:26:27,860 --> 00:26:28,860
Shut up.
480
00:26:29,760 --> 00:26:31,220
You want to talk to her or not?
481
00:26:36,780 --> 00:26:37,780
Yeah, I will.
482
00:26:39,420 --> 00:26:40,420
Okay.
483
00:26:41,920 --> 00:26:43,360
May I have your number? Yeah.
484
00:26:46,260 --> 00:26:47,260
That's a bad mistake.
485
00:26:53,680 --> 00:26:54,780
I'm out of place. Okay, you do that.
486
00:27:00,020 --> 00:27:03,600
If I find out you're lying about what
you've been doing, I'm going to kill you
487
00:27:03,600 --> 00:27:04,600
myself.
488
00:27:08,160 --> 00:27:09,160
Sir.
489
00:27:20,500 --> 00:27:21,780
Yeah? Gretchen.
490
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
No. No.
491
00:27:24,640 --> 00:27:27,200
Sir, you don't even know what I was
going to say. I'm going to have a
492
00:27:27,200 --> 00:27:28,460
and I don't want to be disturbed, okay?
493
00:27:29,920 --> 00:27:30,920
Yes, sir.
494
00:27:46,780 --> 00:27:47,780
Hey.
495
00:27:47,880 --> 00:27:49,140
Gretchen? Hey, I'm almost there.
496
00:27:49,440 --> 00:27:51,220
He doesn't want to see you.
497
00:27:53,870 --> 00:27:54,870
I'm sorry.
498
00:27:54,950 --> 00:27:55,950
I'm coming anyway.
499
00:27:56,390 --> 00:27:58,910
What? I've driven all this way. I'm
coming anyway.
500
00:28:00,670 --> 00:28:02,810
Okay. Well, I'm almost there.
501
00:28:03,230 --> 00:28:07,670
All right. I'll let Secret Service know
to have you wait out front.
502
00:28:07,990 --> 00:28:09,390
Like I'm some sort of doorstop?
503
00:28:10,170 --> 00:28:12,110
Hey, hey, it's not like that.
504
00:29:01,020 --> 00:29:02,020
Okay. Hello?
505
00:29:02,540 --> 00:29:04,120
Yes, this is Veronica Harrington.
506
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
What do you want?
507
00:29:06,720 --> 00:29:08,560
I would like for you to come to my
house.
508
00:29:09,440 --> 00:29:11,720
Why? I'd rather not stay on...
509
00:29:16,840 --> 00:29:18,520
I have a few things I want to talk to
you about, too.
510
00:29:19,460 --> 00:29:20,620
Okay, do you have the address?
511
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
Give it to him.
512
00:29:22,340 --> 00:29:24,320
Yeah. Okay, thank you.
513
00:29:28,540 --> 00:29:29,540
Is that it?
514
00:29:29,660 --> 00:29:30,660
Yeah, where was he?
515
00:29:30,880 --> 00:29:31,880
At his brother's.
516
00:29:34,140 --> 00:29:35,140
You're good.
517
00:29:36,380 --> 00:29:37,380
I know.
518
00:29:37,500 --> 00:29:39,440
And arrogant.
519
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
And I do, too.
520
00:29:42,780 --> 00:29:44,860
So is Jim's guy still after me?
521
00:29:45,740 --> 00:29:46,740
Not very smart.
522
00:29:46,920 --> 00:29:47,920
Why do you say that?
523
00:29:48,340 --> 00:29:50,760
From just looking, watching his moves.
524
00:29:51,720 --> 00:29:54,340
So I can go out in space?
525
00:29:54,800 --> 00:29:58,660
As long as I'm waiting for my money, no
one will hurt you.
526
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
Okay.
527
00:30:01,620 --> 00:30:02,620
You want a drink?
528
00:30:04,540 --> 00:30:05,540
No.
529
00:30:05,940 --> 00:30:06,940
You sure?
530
00:30:08,460 --> 00:30:09,460
Yeah.
531
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
So...
532
00:30:14,540 --> 00:30:16,860
What does your body look like underneath
those clothes?
533
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
Hmm?
534
00:30:20,820 --> 00:30:21,820
Human.
535
00:30:24,220 --> 00:30:25,220
Okay.
536
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
Beware.
537
00:30:30,740 --> 00:30:33,100
Run on, Mr. Assassin Man.
538
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
Human.
539
00:30:52,300 --> 00:30:53,900
Jim thinks Veronica's stupid.
540
00:30:56,680 --> 00:30:58,240
Veronica ain't stupid, Jim.
541
00:30:59,600 --> 00:31:01,560
Veronica's the smartest person in this
town.
542
00:31:05,180 --> 00:31:07,100
Oh, I gotta stop talking to myself.
543
00:31:07,300 --> 00:31:08,820
They're gonna put me in one of my
facilities.
544
00:31:11,060 --> 00:31:13,100
I don't know why she wants to see you.
545
00:31:14,920 --> 00:31:16,080
No, you don't worry about it.
546
00:31:18,100 --> 00:31:19,780
Tanner, please.
547
00:31:22,250 --> 00:31:23,370
Better be here when I get back.
548
00:31:24,370 --> 00:31:26,590
Tanner, I'm telling you the truth.
549
00:31:43,330 --> 00:31:44,590
Hi, this is Jeffrey.
550
00:31:44,790 --> 00:31:46,110
Please leave a message after the beep.
551
00:31:46,670 --> 00:31:49,090
Jeffrey, please pick up. It's an
emergency.
552
00:32:02,000 --> 00:32:04,360
Jeffrey, come on, man. Please answer
your phone.
553
00:32:10,380 --> 00:32:13,080
Hi, this is Jeffrey. Please leave a
message after me.
554
00:32:13,460 --> 00:32:17,780
Jeffrey, are you... Are you sending me
the voicemail? What's going on?
555
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
Please, call me.
556
00:32:29,520 --> 00:32:31,680
No, please. I'd love to hear about it.
557
00:32:32,000 --> 00:32:37,560
Well, he's as boring as Harry and Trevor
were the other evening. And he is the
558
00:32:37,560 --> 00:32:40,960
most boring guy I have ever met in my
entire life.
559
00:32:41,280 --> 00:32:43,060
And what do you think that means?
560
00:32:43,640 --> 00:32:48,000
Oh, so you think Harry and Trevor are
boring. I mean, the other night. Did you
561
00:32:48,000 --> 00:32:48,859
see that?
562
00:32:48,860 --> 00:32:51,540
Oh. Who is calling you so much?
563
00:32:51,840 --> 00:32:52,840
Uh, no one.
564
00:32:53,580 --> 00:32:55,000
Who is Justin?
565
00:32:55,300 --> 00:32:56,300
No one.
566
00:32:57,200 --> 00:32:59,380
It's just a ring.
567
00:32:59,660 --> 00:33:01,160
Is he the crazy officer?
568
00:33:03,240 --> 00:33:05,500
Is he? Yeah. Oh, I have to get this.
569
00:33:05,760 --> 00:33:07,220
Wait, no, no, no, no. Hello?
570
00:33:07,840 --> 00:33:11,240
Jeffrey, Jeffrey, listen, he's going to
talk to your mother.
571
00:33:11,500 --> 00:33:12,880
Who's going to talk to my mother?
572
00:33:13,460 --> 00:33:14,460
He beat me.
573
00:33:15,020 --> 00:33:16,740
Are you a battered wife?
574
00:33:17,180 --> 00:33:18,260
Who the hell is this?
575
00:33:18,880 --> 00:33:19,880
Who is this?
576
00:33:20,300 --> 00:33:21,300
Where's Jeffrey?
577
00:33:21,840 --> 00:33:25,000
Hang on, hang on. Who is this? Hang on.
578
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
Jeffrey!
579
00:33:27,700 --> 00:33:30,960
Sorry, we're too busy having sex right
now. We'll call you after we're done.
580
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
Jeffrey!
581
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
You shouldn't have done that.
582
00:33:40,040 --> 00:33:41,240
Is that all you say?
583
00:33:41,660 --> 00:33:44,300
Well, I deal with some crazy people,
Colby.
584
00:33:44,880 --> 00:33:48,700
Well, it seems that you don't know that
I am one of them.
585
00:33:49,560 --> 00:33:51,620
Well, I'm starting to see that more and
more.
586
00:33:52,620 --> 00:33:53,620
Do you want a steak?
587
00:33:53,940 --> 00:33:55,240
No, I don't want a steak.
588
00:33:55,560 --> 00:33:56,560
Why not?
589
00:33:57,340 --> 00:34:01,880
See, Madison said something about you
and your steaks.
590
00:34:02,720 --> 00:34:04,340
That's a dirty, dirty bitch.
591
00:34:04,960 --> 00:34:06,360
Stop it. Try it.
592
00:34:07,320 --> 00:34:10,159
Nah, I... I like my teeth.
593
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Fine.
594
00:34:12,199 --> 00:34:14,100
More meat for me, the way I like it.
595
00:34:18,420 --> 00:34:20,020
Is he calling you again?
596
00:34:21,540 --> 00:34:23,020
That bitch is thirsty.
597
00:34:36,230 --> 00:34:37,230
I like those shoes.
598
00:34:37,330 --> 00:34:38,330
Thanks.
599
00:34:38,870 --> 00:34:40,630
Can't you tell it's not everything?
Okay, please stop.
600
00:34:40,850 --> 00:34:44,170
You gotta stop. This can't go on. You
can't take a compliment tonight? No,
601
00:34:44,190 --> 00:34:45,190
truly, it can't.
602
00:34:45,550 --> 00:34:46,550
You look nice, that's all.
603
00:34:47,730 --> 00:34:50,889
What is wrong with you? I can't tell a
lady she looks nice?
604
00:34:54,250 --> 00:34:55,810
You're just glowing tonight, that's it.
605
00:34:58,010 --> 00:34:59,010
Okay, thank you.
606
00:35:03,270 --> 00:35:04,270
Alright, cool.
607
00:35:06,640 --> 00:35:07,640
Is that it?
608
00:35:09,140 --> 00:35:10,140
What?
609
00:35:10,920 --> 00:35:12,580
I mean, you're dressed.
610
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
Go to hell, man.
611
00:35:15,580 --> 00:35:17,420
I mean, that's what we waited for?
612
00:35:18,760 --> 00:35:19,900
Is this dude really trying me?
613
00:35:22,080 --> 00:35:23,640
Come on, man. I'm just messing with you.
614
00:35:24,120 --> 00:35:27,040
Oh, so you want to play around now, huh?
Oh, come on. Don't be like that, Benny.
615
00:35:28,480 --> 00:35:29,480
How are you?
616
00:35:31,700 --> 00:35:32,558
Fair enough.
617
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
You do.
618
00:35:33,980 --> 00:35:36,160
Aw. Look at the bro man.
619
00:35:37,160 --> 00:35:40,020
You better go ahead with that. Come on
now. Can a girl eat?
620
00:35:40,440 --> 00:35:41,440
I'm hungry. Let's go.
621
00:35:41,640 --> 00:35:42,640
You're buying.
622
00:35:43,360 --> 00:35:44,360
Why am I buying?
623
00:35:44,840 --> 00:35:47,100
Well, one, because you lied to me.
624
00:35:47,400 --> 00:35:48,560
Come on. And.
625
00:35:48,820 --> 00:35:49,698
Come on.
626
00:35:49,700 --> 00:35:51,260
And because my sister bought you a
truck.
627
00:35:51,520 --> 00:35:52,780
Okay. All right.
628
00:35:53,060 --> 00:35:55,020
In that case, I'm buying.
629
00:35:55,300 --> 00:35:56,300
Let's see. Come on.
630
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
Who's that?
631
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Where'd you call from?
632
00:36:08,080 --> 00:36:09,760
I just came up from downstairs.
633
00:36:10,060 --> 00:36:11,060
Great. What do you want?
634
00:36:11,220 --> 00:36:14,440
I was looking for Candace.
635
00:36:14,860 --> 00:36:17,780
Hmm. Well, she don't want to talk to
nobody right now, so maybe you go back
636
00:36:17,780 --> 00:36:18,780
there instead. Let him in.
637
00:36:20,060 --> 00:36:21,060
I thought she was hungry.
638
00:36:22,060 --> 00:36:23,260
I am, but let him in.
639
00:36:24,860 --> 00:36:25,860
Okay.
640
00:36:26,680 --> 00:36:29,880
Can you two wait for me downstairs? It
won't be long.
641
00:36:30,260 --> 00:36:31,238
You sure?
642
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
Yeah.
643
00:36:34,020 --> 00:36:35,180
Is everything okay? Benny.
644
00:36:36,940 --> 00:36:38,140
All right, well, we ain't going
downstairs.
645
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
We'll be at the elevator.
646
00:36:40,220 --> 00:36:42,080
Fine. I can get out of here.
647
00:36:44,780 --> 00:36:45,780
Good to see you.
648
00:36:46,280 --> 00:36:47,280
Yeah.
649
00:36:50,680 --> 00:36:53,420
Every time I see that Malone man, I want
to take him.
650
00:36:54,040 --> 00:36:57,420
Oh, my God, it's so hot. Okay, what do
you want?
651
00:36:59,200 --> 00:37:01,320
I just wanted to see how you were.
652
00:37:03,580 --> 00:37:05,060
I'm okay.
653
00:37:07,150 --> 00:37:08,150
Are you?
654
00:37:08,990 --> 00:37:09,990
Yeah.
655
00:37:11,850 --> 00:37:12,850
You're nice.
656
00:37:14,390 --> 00:37:17,310
Well, I haven't been feeling well
lately, so, you know.
657
00:37:18,730 --> 00:37:19,730
Don't push your luck.
658
00:37:21,970 --> 00:37:23,930
Anything to do with the pregnancy test?
659
00:37:26,770 --> 00:37:28,610
How did you know about that?
660
00:37:29,890 --> 00:37:30,890
Have you taken it?
661
00:37:33,390 --> 00:37:34,390
Get out.
662
00:37:34,850 --> 00:37:35,890
Candace, you just let me in.
663
00:37:36,130 --> 00:37:37,710
And now I'm telling you to get out.
664
00:37:38,190 --> 00:37:40,850
Did you take the test? I did not.
665
00:37:41,810 --> 00:37:44,390
And I won't.
666
00:37:45,590 --> 00:37:46,590
Candace?
667
00:37:47,430 --> 00:37:48,550
Did he send you here?
668
00:37:50,190 --> 00:37:51,190
Yes.
669
00:37:52,890 --> 00:37:54,890
To talk me out of not having the baby.
670
00:37:57,070 --> 00:37:58,070
Are you pregnant?
671
00:38:00,310 --> 00:38:01,530
I didn't take the test.
672
00:38:02,710 --> 00:38:03,710
Are you?
673
00:38:05,380 --> 00:38:06,720
No. Are you sure?
674
00:38:07,880 --> 00:38:08,880
What the hell?
675
00:38:09,480 --> 00:38:10,520
I just want to be sure.
676
00:38:11,380 --> 00:38:12,380
Why?
677
00:38:12,600 --> 00:38:17,740
So that we can talk about it. There's
nothing to talk about. He sent you here.
678
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
To check on you.
679
00:38:20,420 --> 00:38:22,720
But he knows nothing about you buying a
pregnancy test.
680
00:38:23,340 --> 00:38:24,340
You're lying.
681
00:38:24,360 --> 00:38:25,400
I'm telling you the truth.
682
00:38:27,220 --> 00:38:31,180
How did you... How did you know?
Candace, I told you there were going to
683
00:38:31,180 --> 00:38:32,200
reporters. Good.
684
00:38:32,890 --> 00:38:34,590
Good. I'm glad that they're following
me.
685
00:38:36,490 --> 00:38:38,370
Did your mother call you?
686
00:38:39,810 --> 00:38:40,810
Why?
687
00:38:41,370 --> 00:38:42,370
They talked to her.
688
00:38:43,370 --> 00:38:44,370
For what?
689
00:38:45,430 --> 00:38:46,490
They just want a story.
690
00:38:48,330 --> 00:38:51,930
You know the only reason I'm talking to
you is because you know what I have.
691
00:38:53,790 --> 00:38:54,790
The money.
692
00:38:55,230 --> 00:38:56,850
Yeah. I do.
693
00:38:57,490 --> 00:38:58,490
Does he?
694
00:39:01,740 --> 00:39:05,640
And if anything happens to it, like the
last time, I'm going to the prep.
695
00:39:06,380 --> 00:39:07,660
Candace. Get out.
696
00:39:08,640 --> 00:39:12,480
I just need to... Leave, or I'm calling
my brother back in here.
697
00:39:13,460 --> 00:39:14,460
Screw your brother.
698
00:39:16,080 --> 00:39:17,080
Really?
699
00:39:17,620 --> 00:39:21,400
Benny? I mean, I would screw your
brother.
700
00:39:21,620 --> 00:39:22,680
And that Malone man?
701
00:39:24,220 --> 00:39:25,220
Goodbye.
702
00:39:27,260 --> 00:39:28,420
No, bye.
703
00:39:28,640 --> 00:39:29,640
Okay. Okay.
704
00:39:30,129 --> 00:39:31,250
Good to see you. Mm -hmm.
705
00:40:11,180 --> 00:40:12,180
What the hell?
706
00:40:19,740 --> 00:40:22,960
Make me forget about it. Nick, on the
haves and the have -nots.
707
00:40:23,240 --> 00:40:27,100
You do realize that if you should die,
that that power of attorney you have is
708
00:40:27,100 --> 00:40:30,460
worthless. I love your sister. Oh, so
you're questioning my sister now? Benny,
709
00:40:30,560 --> 00:40:31,359
come on.
710
00:40:31,360 --> 00:40:34,700
If I'm not, you have a question on me
for real. Veronica Harrington. She's in
711
00:40:34,700 --> 00:40:37,470
default on a very large loan. What would
you like me to do? Are you just trying
712
00:40:37,470 --> 00:40:38,470
to get me back to your place?
713
00:40:38,630 --> 00:40:44,730
Maybe. I think you are one tall, sexy
man. Would you like to get a drink? Now
714
00:40:44,730 --> 00:40:47,630
we can work together. We're police
officers.
715
00:40:48,030 --> 00:40:49,330
The two of them are your informants.
49274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.