Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,980
Go! Go! Go! Go!
2
00:00:03,840 --> 00:00:07,900
I'm the have and the have not. Well, did
you find him? Went by the bar. Car was
3
00:00:07,900 --> 00:00:10,600
there. Wife was nowhere to be found. Oh,
hell.
4
00:00:10,900 --> 00:00:15,800
I want a million dollars. We have paid
you. You've got 24 hours. Are that
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,000
shit dead?
6
00:00:17,220 --> 00:00:20,200
I want to be captain. Then you can have
my body in any way that you want.
7
00:00:20,300 --> 00:00:23,400
Catherine Cryer got open. We will be in
charge of everything.
8
00:00:23,680 --> 00:00:26,440
We could move five million away from her
and she wouldn't even notice. I would
9
00:00:26,440 --> 00:00:27,840
kick myself if I didn't ask you.
10
00:00:28,060 --> 00:00:28,759
After what?
11
00:00:28,760 --> 00:00:29,760
After dinner.
12
00:00:29,840 --> 00:00:30,980
I can't do it.
13
00:00:31,960 --> 00:00:34,720
You proved tonight that you can run the
business.
14
00:00:34,980 --> 00:00:38,060
It's in your hands now. Veronica
Harrington. What? We did.
15
00:00:38,320 --> 00:00:41,780
Didn't every dime she got. I need to
know everything there is to know.
16
00:00:41,780 --> 00:00:44,980
up to something and I want to know what
it is. She's a whore. Who he loves.
17
00:00:45,220 --> 00:00:47,840
If I ever hear you speak of her in that
manner again, you're fired.
18
00:00:48,140 --> 00:00:49,860
Did you rape my mother?
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,660
What about the money? Mom didn't pay
that.
20
00:00:53,230 --> 00:00:56,870
Since you caught me, I'm going to cut
you. No, no, no. You can stay with that
21
00:00:56,870 --> 00:01:00,770
girl and keep doing these petty crimes,
or you can come with me and let me
22
00:01:00,770 --> 00:01:01,770
upgrade you.
23
00:01:03,510 --> 00:01:06,670
I'm not buying you a house. One way or
another, you are.
24
00:01:07,010 --> 00:01:09,170
Help! He raped me.
25
00:01:09,370 --> 00:01:12,310
What? Call the police. He raped me.
Help!
26
00:01:13,090 --> 00:01:14,090
Help me!
27
00:01:14,350 --> 00:01:15,350
Help me!
28
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Help!
29
00:01:17,330 --> 00:01:18,330
Help me!
30
00:01:19,270 --> 00:01:21,870
Leo. Help me! Bring her back to this
house.
31
00:01:22,510 --> 00:01:26,670
Bring her back to this house, sir. You
heard me, Leo. Get her inside before the
32
00:01:26,670 --> 00:01:30,110
neighbors come. I can't ignore this.
Damn it, Leo. Listen.
33
00:01:30,550 --> 00:01:32,850
Have you lost your mind?
34
00:01:33,510 --> 00:01:35,770
Get back in that house now.
35
00:01:36,170 --> 00:01:38,430
You be quiet. Stop that.
36
00:01:51,630 --> 00:01:53,750
Bitch, what the hell is wrong with you?
37
00:01:58,590 --> 00:02:01,350
You think this is funny?
38
00:02:02,890 --> 00:02:04,990
I got you, bitch.
39
00:02:06,290 --> 00:02:07,910
I got you.
40
00:02:08,830 --> 00:02:10,470
The hell are you talking about?
41
00:02:10,970 --> 00:02:12,190
You did this.
42
00:02:12,830 --> 00:02:16,930
You took my sister away from me. You
separated us.
43
00:02:17,390 --> 00:02:18,610
Are you crazy?
44
00:02:19,070 --> 00:02:20,370
And now...
45
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
I've got you.
46
00:02:25,280 --> 00:02:27,740
So all of this was about revenge.
47
00:02:28,500 --> 00:02:30,640
Oh, this was about years of revenge.
48
00:02:31,780 --> 00:02:32,780
Okay.
49
00:02:33,760 --> 00:02:38,440
And you're going to jail, just like all
those people you put there.
50
00:02:39,860 --> 00:02:40,880
You think so?
51
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
I know it.
52
00:02:43,660 --> 00:02:44,960
You're going down.
53
00:02:45,780 --> 00:02:47,100
You're going down.
54
00:03:10,220 --> 00:03:11,220
Guess what?
55
00:03:11,860 --> 00:03:13,560
I knew you were up to something.
56
00:03:14,900 --> 00:03:18,640
And I knew you couldn't turn me down at
all.
57
00:03:18,940 --> 00:03:20,360
You were too weak.
58
00:03:20,940 --> 00:03:27,880
And now I've got vaginal breathing in my
arm. You did
59
00:03:27,880 --> 00:03:29,420
that. Oh, did I? Mm -hmm.
60
00:03:29,780 --> 00:03:32,320
I'm sure your neighbors are calling the
police right now.
61
00:03:32,600 --> 00:03:34,100
Why don't you just call them yourself?
62
00:03:35,100 --> 00:03:36,500
I don't have my phone.
63
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
Yeah.
64
00:03:40,970 --> 00:03:41,970
Right here.
65
00:03:43,070 --> 00:03:44,070
Get up.
66
00:03:46,530 --> 00:03:47,530
I will.
67
00:03:47,650 --> 00:03:48,690
No one. Call them.
68
00:03:50,330 --> 00:03:52,270
9 -1 -1, what's your emergency?
69
00:03:52,570 --> 00:03:55,850
You couldn't turn me down at all. You
were too weak.
70
00:03:56,070 --> 00:04:00,970
And now, I've got vaginal bruising in my
arm. You did that.
71
00:04:01,730 --> 00:04:03,670
9 -1 -1, what's your emergency?
72
00:04:04,090 --> 00:04:05,130
What the hell is that?
73
00:04:05,710 --> 00:04:08,070
That? Some rich people shit.
74
00:04:08,350 --> 00:04:09,990
Hello? What's going on?
75
00:04:10,470 --> 00:04:11,630
Recorded you in every room.
76
00:04:13,090 --> 00:04:14,090
Every room.
77
00:04:14,330 --> 00:04:16,670
Hello? Are you there? Would you like to
see some video?
78
00:04:16,990 --> 00:04:18,850
Do you need us to send some out? No, no,
no.
79
00:04:19,970 --> 00:04:21,490
Hang up the phone.
80
00:04:21,950 --> 00:04:23,450
Get your ass out of my house.
81
00:04:23,890 --> 00:04:26,710
Look, you can't blame a girl for trying.
82
00:04:27,550 --> 00:04:29,670
But I can blame a girl for being stupid.
83
00:04:30,510 --> 00:04:31,510
I'm sorry.
84
00:04:31,570 --> 00:04:33,530
Wait for me. Get the hell out of my
house now.
85
00:04:33,850 --> 00:04:36,390
Please. Are you not hearing me?
86
00:04:36,650 --> 00:04:41,450
David, I had to try. That was my sister.
You took her from me. I was doing my
87
00:04:41,450 --> 00:04:42,790
job as a judge. Right.
88
00:04:44,950 --> 00:04:45,950
Separating us.
89
00:04:46,110 --> 00:04:47,110
Leaving me.
90
00:04:47,310 --> 00:04:49,130
Abandoning me. And killing my sister.
91
00:04:49,370 --> 00:04:51,930
You killed her. Her blood is on your
hands.
92
00:04:53,590 --> 00:04:55,670
I did not kill your sister.
93
00:04:57,430 --> 00:04:59,990
I took you out of an abusive situation.
94
00:05:01,890 --> 00:05:03,510
Your father was hurting you.
95
00:05:10,160 --> 00:05:13,440
Well, him hurting me was easier than
everything else that I went through.
96
00:05:24,580 --> 00:05:26,400
You can't even say you're sorry.
97
00:05:28,880 --> 00:05:30,540
After what you just did to me?
98
00:05:32,980 --> 00:05:36,240
Or should I say, after what you just
tried to do to me?
99
00:05:37,220 --> 00:05:39,080
I needed you to feel what I felt.
100
00:05:40,200 --> 00:05:43,540
I wanted you to hurt like I did all
these years.
101
00:05:45,280 --> 00:05:46,400
Well, that's too bad.
102
00:05:47,160 --> 00:05:48,620
Your plan didn't work.
103
00:05:50,360 --> 00:05:52,080
I'm going to ask you one more time.
104
00:05:52,760 --> 00:05:55,500
Are you sure my ex -wife didn't send you
here?
105
00:05:57,640 --> 00:05:58,920
I don't know that bitch.
106
00:06:16,590 --> 00:06:17,910
I got a call about a woman screaming.
107
00:06:18,610 --> 00:06:19,630
Everything's under control.
108
00:06:19,850 --> 00:06:21,150
Who are you? I'm security.
109
00:06:21,690 --> 00:06:22,690
Got some ID?
110
00:06:23,110 --> 00:06:24,110
Yeah, of course.
111
00:06:31,070 --> 00:06:32,070
Who's inside?
112
00:06:32,350 --> 00:06:33,890
Just the homeowner and his guests.
113
00:06:34,510 --> 00:06:35,510
A lady?
114
00:06:35,910 --> 00:06:36,910
Yeah.
115
00:06:37,150 --> 00:06:38,150
I'm gonna need to go in.
116
00:06:41,030 --> 00:06:42,370
Yes, sir. Right this way.
117
00:06:44,230 --> 00:06:45,230
Wait here.
118
00:06:46,440 --> 00:06:48,420
Mr. Harrington, the police are here.
119
00:06:49,780 --> 00:06:52,880
Now, let them in.
120
00:06:59,940 --> 00:07:02,020
We got a call about a domestic
disturbance.
121
00:07:03,060 --> 00:07:04,060
Yes.
122
00:07:05,920 --> 00:07:07,880
Would you care to tell them or shall I?
123
00:07:10,320 --> 00:07:11,940
I was acting an act.
124
00:07:13,360 --> 00:07:14,360
Excuse me?
125
00:07:14,560 --> 00:07:16,080
Yeah, I was role -playing.
126
00:07:16,800 --> 00:07:20,060
Yeah. He likes to play kinky games, this
one.
127
00:07:22,460 --> 00:07:27,660
Are you okay?
128
00:07:28,860 --> 00:07:30,060
Yes. Don't I look okay?
129
00:07:31,520 --> 00:07:33,780
Well, you... You know, you're kind of
cute.
130
00:07:34,440 --> 00:07:36,580
You want to take me home and make sure I
get there safely?
131
00:07:37,300 --> 00:07:38,600
All right. All right.
132
00:07:38,900 --> 00:07:41,120
You, too. Keep the noise down, please.
133
00:07:41,420 --> 00:07:42,780
Yes, sir. We will.
134
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
Thank you, officer.
135
00:07:48,500 --> 00:07:51,560
Leo, get her out of here.
136
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
No need.
137
00:07:53,840 --> 00:07:55,100
I know where the door is.
138
00:07:57,780 --> 00:07:59,120
Can I at least have my shoes?
139
00:07:59,480 --> 00:08:01,140
No, you cannot have your shoes.
140
00:08:02,600 --> 00:08:03,680
Take them to a lady.
141
00:08:06,140 --> 00:08:07,140
I'm sorry.
142
00:08:09,380 --> 00:08:10,480
I really am.
143
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
For your kiss, sir?
144
00:08:20,230 --> 00:08:21,430
Courted her in every room.
145
00:08:22,170 --> 00:08:23,610
Yeah? She was up to something.
146
00:08:24,730 --> 00:08:25,730
Yeah.
147
00:08:26,290 --> 00:08:29,110
Changed her tune when I played back the
audio.
148
00:08:30,390 --> 00:08:31,390
That's sad.
149
00:08:33,549 --> 00:08:34,970
People can be so ruthless.
150
00:08:35,870 --> 00:08:37,289
Yeah, I see it more and more.
151
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Sure you do.
152
00:08:39,990 --> 00:08:40,990
Sorry, sir.
153
00:08:42,950 --> 00:08:44,490
Leo. Yes?
154
00:08:46,350 --> 00:08:48,710
I understand that you are reluctant to
get involved.
155
00:08:50,410 --> 00:08:51,409
Sorry, sir.
156
00:08:51,410 --> 00:08:53,290
But it's your job to protect me.
157
00:08:53,490 --> 00:08:55,090
If it happens again, you're fired.
158
00:08:57,190 --> 00:08:58,190
Understood, sir.
159
00:08:58,690 --> 00:08:59,690
Won't happen again.
160
00:09:02,870 --> 00:09:03,870
Oh, sir.
161
00:09:04,470 --> 00:09:06,690
Your son wanted me to tell you that
he'll be home in the morning.
162
00:09:08,410 --> 00:09:09,410
Jeffrey was here?
163
00:09:09,890 --> 00:09:10,890
Yeah.
164
00:09:11,470 --> 00:09:13,170
Did he know that girl was here?
165
00:09:13,910 --> 00:09:15,350
He knew someone was here.
166
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Yeah, no, sir.
167
00:09:17,920 --> 00:09:20,160
Okay. Thank you, Leo.
168
00:09:20,560 --> 00:09:22,500
You're welcome. Have a good night. Yes.
169
00:09:30,620 --> 00:09:31,780
Six o 'clock.
170
00:09:35,440 --> 00:09:36,740
Belongs to Jim Cryer.
171
00:09:37,120 --> 00:09:38,400
Jim Cryer, I know that name.
172
00:09:38,680 --> 00:09:39,680
Yeah, who is that?
173
00:09:40,980 --> 00:09:42,440
The clown that ran for governor.
174
00:09:42,860 --> 00:09:46,100
Oh, yeah, I remember him. Had the maid
on the TV with the kids? That's right.
175
00:09:46,960 --> 00:09:49,020
And the spoiled -ass son.
176
00:09:49,560 --> 00:09:51,280
Man, what the hell is wrong with Rich?
177
00:09:52,800 --> 00:09:53,719
Wait a minute.
178
00:09:53,720 --> 00:09:56,280
Is this the guy we've been looking for
that escaped the hospital?
179
00:09:56,660 --> 00:09:57,660
You tell me.
180
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
You're right.
181
00:10:00,400 --> 00:10:03,860
ID says Wyatt Cryer. We got an APB out
on him.
182
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Escaped the hospital?
183
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
That's the one.
184
00:10:07,780 --> 00:10:09,100
Maybe he should have stayed in the
hospital.
185
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
Yeah, right?
186
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
Is he dead?
187
00:10:11,980 --> 00:10:12,980
He has a pulse.
188
00:10:13,060 --> 00:10:15,660
Really? Yeah, faint, but he has one.
Wow.
189
00:10:16,100 --> 00:10:17,140
Kid's got nine lives.
190
00:10:17,660 --> 00:10:18,660
Yeah, but they run out.
191
00:10:19,180 --> 00:10:20,180
Tell me about it.
192
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
Okay, impound the car.
193
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Tow truck's on the way.
194
00:10:24,860 --> 00:10:25,860
All right.
195
00:10:26,260 --> 00:10:27,260
You got the report?
196
00:10:27,740 --> 00:10:28,960
No. You got it.
197
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Fine.
198
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
Fine.
199
00:10:38,160 --> 00:10:40,520
Kendrick. Let the chief know we've got
Wyatt Cryer.
200
00:10:41,660 --> 00:10:43,540
Okay. Found in the car. What's it say?
201
00:10:43,760 --> 00:10:46,640
We thought it was dead. But the
paramedic says he's got a heartbeat.
202
00:10:47,240 --> 00:10:48,280
They're taking him to hospital.
203
00:10:49,540 --> 00:10:51,720
Okay. Thanks. I'll let the chief know.
204
00:10:51,940 --> 00:10:52,940
Got it.
205
00:11:18,300 --> 00:11:20,280
Damn. And dojo's that good?
206
00:11:22,580 --> 00:11:23,580
What the hell?
207
00:11:24,760 --> 00:11:26,320
It's called maturity, honey.
208
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
I see.
209
00:11:29,260 --> 00:11:33,920
You've been messing with all these young
girls. They ain't got no seasoning.
210
00:11:35,720 --> 00:11:37,200
You know you suck yourself, right?
211
00:11:37,940 --> 00:11:38,940
Is that right?
212
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Yeah.
213
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
Well, thank you.
214
00:11:44,000 --> 00:11:46,080
I actually noticed you the first time I
saw you.
215
00:11:47,120 --> 00:11:48,780
I just had a town play for my wife.
216
00:11:50,120 --> 00:11:51,540
Hmm. I see.
217
00:11:52,120 --> 00:11:53,560
But you know what the sexiest thing you
did?
218
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
Mm -hmm.
219
00:11:55,540 --> 00:11:56,780
I'm sure you're going to tell me.
220
00:11:57,340 --> 00:12:02,020
You know, when you pulled that pistol,
turned me on.
221
00:12:03,240 --> 00:12:04,240
Hmm.
222
00:12:05,040 --> 00:12:07,080
So you like to live life dangerously.
223
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
100%. I love it.
224
00:12:12,560 --> 00:12:13,560
You're my kind of man.
225
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
Am I?
226
00:12:18,370 --> 00:12:19,850
I'm a ruthless bitch.
227
00:12:21,570 --> 00:12:22,570
See?
228
00:12:22,990 --> 00:12:23,990
There it is.
229
00:12:27,050 --> 00:12:28,450
You're turning me on right now.
230
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
Well, let's go.
231
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
Again?
232
00:12:35,770 --> 00:12:36,770
Yes.
233
00:12:38,390 --> 00:12:39,830
I can go all night.
234
00:12:47,210 --> 00:12:48,730
I'll teach you all about it someday.
235
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
You're not satisfied?
236
00:12:52,910 --> 00:12:54,990
No, I'm... I'm satisfied.
237
00:12:56,030 --> 00:12:57,650
I'm just gonna make you better.
238
00:12:59,010 --> 00:13:00,630
Better? Better.
239
00:13:03,490 --> 00:13:04,490
Okay.
240
00:13:04,710 --> 00:13:06,270
Okay. Come on.
241
00:13:06,490 --> 00:13:07,490
I'll show you.
242
00:13:08,870 --> 00:13:09,870
I gotta go.
243
00:13:10,670 --> 00:13:11,670
No.
244
00:13:13,390 --> 00:13:15,830
Are you sure she's been texting me all
night?
245
00:13:17,060 --> 00:13:18,060
Hello?
246
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
Veronica.
247
00:13:20,860 --> 00:13:22,700
You are so beautiful.
248
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
And so are you.
249
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Turn around.
250
00:13:27,480 --> 00:13:28,640
Let me look at you.
251
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
What?
252
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Damn.
253
00:13:34,580 --> 00:13:37,000
Your mom and daddy must be proud of you.
254
00:13:37,680 --> 00:13:39,120
They would if I was doing better.
255
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
I'll tell you what.
256
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
What?
257
00:13:44,750 --> 00:13:46,510
Why don't we keep spending time
together?
258
00:13:47,590 --> 00:13:48,990
I thought that's what we were doing.
259
00:13:49,950 --> 00:13:55,310
Why don't we spend time together with
the plan to eventually be together?
260
00:13:56,330 --> 00:13:57,330
What?
261
00:14:01,670 --> 00:14:02,970
I'm not leaving my wife.
262
00:14:03,670 --> 00:14:05,030
What if she leaves you?
263
00:14:06,330 --> 00:14:07,470
She'd never do that.
264
00:14:08,650 --> 00:14:11,430
Are you sure?
265
00:14:13,130 --> 00:14:14,130
Yeah, I'm sure.
266
00:14:17,240 --> 00:14:20,360
Okay. Look, I gotta go.
267
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Okay.
268
00:14:23,620 --> 00:14:24,620
We good?
269
00:14:25,000 --> 00:14:26,800
Oh, what do you mean?
270
00:14:27,260 --> 00:14:30,500
You're not gonna say anything about mom?
Oh, about your sad piece?
271
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Yeah.
272
00:14:33,080 --> 00:14:35,340
No. But get rid of her.
273
00:14:36,400 --> 00:14:37,760
What? Yeah.
274
00:14:38,460 --> 00:14:39,760
That's my job now.
275
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
You're funny.
276
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
Really?
277
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
I'm serious.
278
00:14:47,340 --> 00:14:48,340
Yeah, okay.
279
00:14:48,420 --> 00:14:49,420
So I'm gonna see you later?
280
00:14:51,440 --> 00:14:52,660
Take what you want, okay?
281
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
I did.
282
00:14:56,460 --> 00:14:57,640
No, I mean the money.
283
00:15:03,060 --> 00:15:05,400
Let me think about it. You know you need
it.
284
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
See?
285
00:15:07,980 --> 00:15:09,120
It's starting to feel like a setup.
286
00:15:10,220 --> 00:15:11,220
How so?
287
00:15:11,380 --> 00:15:15,740
You're thinking, if he takes the money,
he's in it for the short term.
288
00:15:16,780 --> 00:15:19,520
But if he doesn't, he's in it for a long
game.
289
00:15:21,380 --> 00:15:22,380
What, man?
290
00:15:22,840 --> 00:15:24,880
And you know my game is long.
291
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
I'll take that.
292
00:15:53,320 --> 00:15:54,920
Don't see little Miss Cutty Tissue.
293
00:15:55,340 --> 00:15:56,880
I'll be here when you get back.
294
00:15:57,760 --> 00:16:00,080
I have a feeling she's going to leave
you soon.
295
00:16:02,160 --> 00:16:03,420
That ain't never going to happen.
296
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
Huh?
297
00:16:14,360 --> 00:16:15,740
Waste of my damn time.
298
00:16:17,480 --> 00:16:19,380
All that damn pretty for nothing.
299
00:16:22,250 --> 00:16:24,430
I know that bastard stole some of this
money.
300
00:16:25,930 --> 00:16:27,530
Dumbass man coming up in here.
301
00:16:30,130 --> 00:16:32,290
Oh, I had a pretty one so damn dumb.
302
00:16:35,910 --> 00:16:38,670
Hello. Hi, Hannah. How are you? I'm
good. How are you?
303
00:16:38,890 --> 00:16:39,829
Good, good.
304
00:16:39,830 --> 00:16:42,610
Come on in. This is Don Halloran, John
Devlin.
305
00:16:43,050 --> 00:16:44,050
Hello. Hello.
306
00:16:44,290 --> 00:16:45,550
Can we have a seat?
307
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
Come on in here.
308
00:16:51,120 --> 00:16:52,700
Grab it off the table right quick.
309
00:17:02,420 --> 00:17:03,700
Oh, thank you so much.
310
00:17:11,260 --> 00:17:12,260
Hannah, these are Mrs.
311
00:17:12,540 --> 00:17:16,140
Cryer's accountants. We wanted to fill
you in on the business, how it's going.
312
00:17:16,300 --> 00:17:17,760
John, do you want to start?
313
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
Okay, yes.
314
00:17:20,880 --> 00:17:23,060
It is a list of all of her real estate
holdings.
315
00:17:23,339 --> 00:17:28,440
She has 64 properties at present,
several hotels in Georgia. The Artesian
316
00:17:28,440 --> 00:17:32,340
biggest. And she currently owns a condo
by the waterfront that her son once
317
00:17:32,340 --> 00:17:34,520
owned. Yeah, and that one's up for sale,
right?
318
00:17:34,840 --> 00:17:36,840
No, she asked us to take that off the
market.
319
00:17:37,220 --> 00:17:38,740
Really? I didn't know.
320
00:17:38,940 --> 00:17:41,020
Yeah, she has a guest who's using it
currently.
321
00:17:41,300 --> 00:17:42,300
Oh, okay.
322
00:17:43,080 --> 00:17:46,060
And this is her stock portfolio.
323
00:17:46,660 --> 00:17:49,140
It is diversified between computer
technologies.
324
00:17:50,030 --> 00:17:54,350
online companies, online apps. At
present, it is worth $75 million with a
325
00:17:54,350 --> 00:17:56,770
of 4%. That's a good return.
326
00:17:57,470 --> 00:17:59,250
Yes, it is. It does very well.
327
00:17:59,850 --> 00:18:02,430
But we have questions about two of them.
328
00:18:03,690 --> 00:18:06,690
Now, we're waiting on quarterly reports,
and we hear that they're not doing so
329
00:18:06,690 --> 00:18:08,650
well, so we're going to need you to tell
us what to do.
330
00:18:09,170 --> 00:18:11,370
Also, we do want to diversify the
Sanford portfolio.
331
00:18:14,210 --> 00:18:15,890
Are you following all this, Hannah?
332
00:18:16,770 --> 00:18:17,770
No.
333
00:18:18,610 --> 00:18:19,610
No?
334
00:18:20,370 --> 00:18:22,530
You aren't? No, I don't know what any of
this means.
335
00:18:24,270 --> 00:18:26,330
But you want me to explain it for you?
No, no, no.
336
00:18:27,210 --> 00:18:28,810
I don't need you to explain it to me.
337
00:18:29,390 --> 00:18:34,170
I just need you to give it to me and let
me look over it for myself and then
338
00:18:34,170 --> 00:18:35,170
I'll get some information.
339
00:18:36,250 --> 00:18:40,270
Okay, well, we are her advisors and we
think that we should sell this as soon
340
00:18:40,270 --> 00:18:44,510
possible. And once I look at it and talk
it over with her... Hannah, she could
341
00:18:44,510 --> 00:18:45,510
be in jail for a long time.
342
00:18:46,100 --> 00:18:49,120
You will need to make very quick
decisions on the stuff that could end up
343
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
costing her millions.
344
00:18:51,340 --> 00:18:52,340
Okay.
345
00:18:54,060 --> 00:18:55,360
So we're going to need an answer.
346
00:18:55,660 --> 00:18:56,660
Mm -hmm.
347
00:18:56,700 --> 00:19:01,300
And once I fit with it and look at it, I
will tell you.
348
00:19:01,740 --> 00:19:04,600
Okay, but I don't... And that's what I'm
saying I'm going to do.
349
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
Okay?
350
00:19:10,680 --> 00:19:11,680
Okay.
351
00:19:12,940 --> 00:19:13,980
So, is there more?
352
00:19:14,740 --> 00:19:15,750
Yes. Don?
353
00:19:15,990 --> 00:19:20,590
Yes, her current net worth report is
here, and she's got $286 million at
354
00:19:20,590 --> 00:19:23,490
present. We need you to sign this. We
can present it to the bank so her
355
00:19:23,490 --> 00:19:24,810
financial status can be updated.
356
00:19:25,130 --> 00:19:26,130
Okay.
357
00:19:26,410 --> 00:19:27,410
Sign there.
358
00:19:29,370 --> 00:19:32,570
Not until I look it over with her.
359
00:19:34,990 --> 00:19:38,970
Hannah, I've examined this very
thoroughly, and everything's in order.
360
00:19:38,970 --> 00:19:41,410
me. Well, I haven't. I need you to sign,
Phil.
361
00:19:42,750 --> 00:19:44,290
Okay, well, how long do you need?
362
00:19:46,500 --> 00:19:49,080
Well, give me 24 hours, and then I'll
get back to you.
363
00:19:50,400 --> 00:19:52,140
Well, I think we can work with that.
364
00:19:55,320 --> 00:19:58,640
Okay, can you leave all of this with me?
Oh, certainly, of course. Okay, great.
365
00:19:58,760 --> 00:19:59,439
Thank you.
366
00:19:59,440 --> 00:20:00,980
Thank you. Nice to meet you.
367
00:20:01,280 --> 00:20:02,320
Nice to meet you all, too.
368
00:20:02,540 --> 00:20:04,160
And I'll call you later. Okay.
369
00:20:17,070 --> 00:20:19,190
Who the hell puts their maid in charge
of their estate?
370
00:20:19,490 --> 00:20:20,930
Yeah, I don't think this is a very good
idea.
371
00:20:21,170 --> 00:20:23,930
As the board, I think we should have her
deemed incompetent and force her to
372
00:20:23,930 --> 00:20:24,930
give us power of attorney.
373
00:20:25,030 --> 00:20:27,230
Okay. Let's talk to Marty about it. Hey,
Marty.
374
00:20:28,810 --> 00:20:29,810
Yeah, what's up?
375
00:20:31,710 --> 00:20:33,410
When you told me what she was doing, I
was surprised.
376
00:20:33,830 --> 00:20:34,830
But this is crazy.
377
00:20:35,050 --> 00:20:36,670
I mean, that woman knows nothing about
this.
378
00:20:36,970 --> 00:20:37,970
Yeah, I know.
379
00:20:38,350 --> 00:20:40,570
I think we should have a judge rule her
incompetent.
380
00:20:40,810 --> 00:20:43,430
What? Are you kidding me? It's a
suggestion to protect her.
381
00:20:43,990 --> 00:20:46,110
Don, no. There's no way I'm going to...
Listen to me.
382
00:20:46,330 --> 00:20:48,010
At this point, we need to protect her
from herself.
383
00:20:48,310 --> 00:20:49,670
I mean, she can't be thinking clearly.
384
00:20:50,470 --> 00:20:52,110
Look at her. She was lost the entire
time.
385
00:20:53,270 --> 00:20:54,270
Donna, I said no.
386
00:20:54,450 --> 00:20:57,410
I don't want anything to do with this.
Just do what she's asked, all right?
387
00:20:57,730 --> 00:20:58,730
You got it.
388
00:21:06,490 --> 00:21:08,210
This is the move of an idiot. I know.
389
00:21:08,430 --> 00:21:09,430
I'll tell you what.
390
00:21:09,470 --> 00:21:11,090
What? She's still married to Jim.
391
00:21:11,670 --> 00:21:13,570
Yeah, but he has no right to any of
this.
392
00:21:14,070 --> 00:21:15,530
We can help him go to a judge.
393
00:21:16,010 --> 00:21:17,450
Have this power of attorney revoked.
394
00:21:18,130 --> 00:21:19,310
You really think that'll work?
395
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
It's worth a shot?
396
00:21:21,030 --> 00:21:22,250
You know he's in the hospital.
397
00:21:23,090 --> 00:21:24,290
We gotta do something, man.
398
00:21:25,250 --> 00:21:26,250
Let's go.
399
00:21:58,469 --> 00:21:59,469
Here, hold that.
400
00:22:00,950 --> 00:22:02,070
I think this will work.
401
00:22:02,370 --> 00:22:03,530
Why am I doing this?
402
00:22:03,750 --> 00:22:05,790
I'm going to give you the Candace Young
big story.
403
00:22:06,310 --> 00:22:07,310
Yeah, okay.
404
00:22:07,550 --> 00:22:08,489
I am.
405
00:22:08,490 --> 00:22:11,290
Okay, so just tell me what I'm doing.
406
00:22:11,630 --> 00:22:12,630
Waiting for her mother.
407
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
Get a quote.
408
00:22:14,930 --> 00:22:18,350
Okay. I'm going to email you all the
questions right now. What questions?
409
00:22:18,670 --> 00:22:21,810
Are you tracking this woman's phone to
find out where her daughter is?
410
00:22:22,030 --> 00:22:23,590
No, I'm not doing that. I'm a
professional.
411
00:22:24,390 --> 00:22:27,190
This is coming from the guy who had me
put a guy on the...
412
00:22:27,560 --> 00:22:34,520
fly list because he was upset with him
that was different okay can you just
413
00:22:34,520 --> 00:22:39,480
do this please all right but you are
gonna owe me big time that's fine this
414
00:22:39,480 --> 00:22:44,640
candace young girl everyone is talking
about her i don't get it but okay look
415
00:22:44,640 --> 00:22:48,020
don't worry about what people are saying
this is gonna work just do it trust me
416
00:22:48,020 --> 00:22:52,140
okay i didn't get to where i am i'm not
knowing what i'm doing thank you very
417
00:22:52,140 --> 00:22:54,760
much well i've been told to get out
there by sleeping around
418
00:22:56,200 --> 00:22:58,540
Okay, I'm going to pretend you didn't
say that one. And I'm going to pretend
419
00:22:58,540 --> 00:23:00,460
you're not offended. You know you're a
slut. Goodbye.
420
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
Oh, my God.
421
00:23:03,820 --> 00:23:04,820
Did she really?
422
00:23:05,380 --> 00:23:06,380
Wow.
423
00:23:06,660 --> 00:23:08,920
Wow. Uh, Landon?
424
00:23:10,080 --> 00:23:11,080
Yes?
425
00:23:11,480 --> 00:23:17,340
We have the EPA report, the judicial
nominees to sort out, and...
426
00:23:17,340 --> 00:23:22,180
And you're on the phone talking about
Candace Young.
427
00:23:22,540 --> 00:23:24,580
No, no. I'm on the phone.
428
00:23:25,150 --> 00:23:26,250
Making him feel better.
429
00:23:28,870 --> 00:23:29,870
Okay.
430
00:23:30,050 --> 00:23:35,110
You know, one day you'll learn, and
hopefully soon, that if you make the
431
00:23:35,110 --> 00:23:36,630
happy, all boats rise.
432
00:23:39,370 --> 00:23:41,170
Is that a sexual reference?
433
00:23:42,490 --> 00:23:44,670
Is that an annoying sound coming out of
your mouth?
434
00:23:46,350 --> 00:23:49,750
It is, isn't it? Yeah. Okay. Annoying.
All right. Okay.
435
00:23:50,490 --> 00:23:51,490
I'll do it alone.
436
00:23:51,950 --> 00:23:52,950
That's your job.
437
00:23:55,390 --> 00:23:59,270
You know, I bet you wish you could fire
me, don't you?
438
00:23:59,570 --> 00:24:00,570
Why are you so annoying?
439
00:24:00,710 --> 00:24:01,710
You're always in my face.
440
00:24:01,970 --> 00:24:03,030
You're constantly bickering.
441
00:24:03,570 --> 00:24:07,950
Always trying to one -up me. I'm trying
to do my job. I am your superior in this
442
00:24:07,950 --> 00:24:10,630
office. You get that, right? You
understand that? Is it in here?
443
00:24:10,870 --> 00:24:11,870
Not for long.
444
00:24:11,970 --> 00:24:12,970
I'm sorry?
445
00:24:13,070 --> 00:24:14,310
Nothing. No, no, say it again.
446
00:24:14,550 --> 00:24:15,730
Say it in my good ear.
447
00:24:16,070 --> 00:24:17,390
Oh, no, I said this.
448
00:24:17,830 --> 00:24:18,830
Yeah, exactly.
449
00:24:19,850 --> 00:24:20,729
We'll fix it.
450
00:24:20,730 --> 00:24:23,910
And do the EPA report. And you know
what? Go sit in the other room because
451
00:24:23,910 --> 00:24:24,910
done with you right now.
452
00:24:25,230 --> 00:24:26,910
Are you putting me in timeout? Yes.
453
00:24:27,410 --> 00:24:29,770
Forever. But first I want to ask you
something.
454
00:24:30,670 --> 00:24:31,670
What?
455
00:24:32,770 --> 00:24:34,210
How long have you had a cocaine problem?
456
00:24:38,470 --> 00:24:39,950
What the hell are you talking about?
457
00:24:40,790 --> 00:24:43,370
Sometimes you're calm, sometimes you're
a little over the top.
458
00:24:44,050 --> 00:24:47,210
Sometimes you wear your glasses so that
people don't see the glassiness in your
459
00:24:47,210 --> 00:24:52,970
eyes. So keep with me, and everybody's
going to know.
460
00:24:56,620 --> 00:24:57,960
I don't have a cocaine problem
461
00:25:28,060 --> 00:25:29,060
I'm Lisa.
462
00:25:29,440 --> 00:25:31,360
Hi. I just moved in.
463
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
Oh, okay.
464
00:25:33,220 --> 00:25:34,720
Would you mind if I borrowed a cup of
sugar?
465
00:25:36,040 --> 00:25:37,640
Oh, wow. Do people really do that?
466
00:25:38,900 --> 00:25:40,200
Yeah. Yeah, they do.
467
00:25:40,880 --> 00:25:45,400
Yeah, okay. Well, listen, I just stopped
home real quick. I have to get back to
468
00:25:45,400 --> 00:25:50,360
work, but let me get in there and see
what I got, okay? Can I help you with
469
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
that?
470
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
No, thank you.
471
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Are you sure?
472
00:25:56,220 --> 00:25:57,540
I'm sorry, where did you say you live?
473
00:25:58,560 --> 00:25:59,560
Next door.
474
00:26:00,920 --> 00:26:01,920
This is Hilltown.
475
00:26:03,360 --> 00:26:04,360
I'm her daughter.
476
00:26:05,620 --> 00:26:06,620
What's her first name?
477
00:26:09,120 --> 00:26:11,020
Um... Mm -hmm.
478
00:26:11,780 --> 00:26:14,700
I don't know who you are, but you better
get your ass away from me before I call
479
00:26:14,700 --> 00:26:15,700
the police.
480
00:26:15,940 --> 00:26:17,940
Excuse me? What are you trying to pull?
481
00:26:19,040 --> 00:26:21,720
Nothing. Who are you, and what do you
want?
482
00:26:23,520 --> 00:26:25,400
Should have known I couldn't pull one
over on you.
483
00:26:26,110 --> 00:26:27,110
Who are you?
484
00:26:28,510 --> 00:26:29,730
My name is Raven Dean.
485
00:26:29,970 --> 00:26:31,330
I'm a reporter from Washington.
486
00:26:31,550 --> 00:26:34,130
Oh, no, you better get away. I just want
to ask you some questions about your
487
00:26:34,130 --> 00:26:35,530
daughter. Listen, you better get away.
488
00:26:36,310 --> 00:26:40,730
Is it true she lost her son and that you
tried to shield him and that her father
489
00:26:40,730 --> 00:26:41,730
is a rapist?
490
00:26:42,050 --> 00:26:43,690
You're a rapist. Lady.
491
00:26:44,050 --> 00:26:45,350
I just want a few answers.
492
00:26:45,670 --> 00:26:48,950
Is it true you were a horrible mother
and that you kicked her out of the house
493
00:26:48,950 --> 00:26:49,950
at 14?
494
00:26:51,090 --> 00:26:53,490
I can't get any answers?
495
00:27:00,300 --> 00:27:02,780
I can't believe I'm still in this cell.
I believe it.
496
00:27:04,800 --> 00:27:07,320
Is anyone talking to you?
497
00:27:08,380 --> 00:27:09,380
No, I'm talking to you.
498
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
Shut up.
499
00:27:12,940 --> 00:27:15,260
You better be glad you're in that cell
by yourself, Princess.
500
00:27:16,760 --> 00:27:17,900
You don't scare me.
501
00:27:19,480 --> 00:27:21,960
Okay. But you don't need a bitch like
me.
502
00:27:22,660 --> 00:27:24,800
When you get to prison, you'll wish for
this place.
503
00:27:26,520 --> 00:27:29,200
I won't be going to prison.
504
00:27:30,160 --> 00:27:32,780
You say so, but I'm telling you, you're
going to need me.
505
00:27:33,740 --> 00:27:34,740
And why is that?
506
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
I'm connected.
507
00:27:37,860 --> 00:27:38,860
I got answers.
508
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
You got money.
509
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
We match.
510
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
You're going to need me.
511
00:27:43,860 --> 00:27:44,860
That's all I'm saying.
512
00:27:46,180 --> 00:27:50,300
Hey, how are you?
513
00:27:51,080 --> 00:27:53,720
Oh, that is a really stupid question.
514
00:27:55,680 --> 00:27:56,840
They found why.
515
00:27:59,340 --> 00:28:00,340
He's in the hospital.
516
00:28:01,660 --> 00:28:02,660
Well, how was he doing?
517
00:28:03,260 --> 00:28:04,660
He tried to commit suicide.
518
00:28:05,040 --> 00:28:06,420
Well, I know that. No.
519
00:28:07,260 --> 00:28:09,820
The first time, those were superficial
ones.
520
00:28:10,320 --> 00:28:12,020
This time, his wrists were cut deep.
521
00:28:12,340 --> 00:28:14,360
They found him on a car on the side of
the road.
522
00:28:15,260 --> 00:28:16,260
What the hell?
523
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
I'm so sorry.
524
00:28:19,080 --> 00:28:20,400
You've got to give me a phone call.
525
00:28:20,640 --> 00:28:25,020
I need to speak to my lawyer. I'm so
sorry. But the chief... How much?
526
00:28:26,440 --> 00:28:30,080
Mail. I will have your salary in the
bank in the morning.
527
00:28:30,280 --> 00:28:32,180
Just help me. Now.
528
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
I mean it.
529
00:28:34,220 --> 00:28:35,700
I know you can do some money.
530
00:28:35,980 --> 00:28:36,980
Yeah, I can.
531
00:28:37,060 --> 00:28:38,220
But I can't do that.
532
00:28:39,180 --> 00:28:40,180
Why not?
533
00:28:40,340 --> 00:28:41,600
It's just not right.
534
00:28:42,520 --> 00:28:48,280
And this life is going to be a lot of
things that are just not right.
535
00:28:49,620 --> 00:28:51,960
And will you please help me?
536
00:28:56,620 --> 00:28:57,740
I can consider it.
537
00:28:58,420 --> 00:28:59,440
But not for the money.
538
00:29:00,100 --> 00:29:03,960
I could lose my job. And I need to get
help for my son.
539
00:29:09,560 --> 00:29:10,560
Please.
540
00:29:15,000 --> 00:29:16,200
Let me call my lawyer.
541
00:29:17,220 --> 00:29:18,220
Okay.
542
00:29:18,840 --> 00:29:20,640
The chief leaves when the shift changes.
543
00:29:21,600 --> 00:29:23,460
I'll come back and try and get you to a
phone there.
544
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
Thank you.
545
00:29:28,010 --> 00:29:29,010
I'm sorry.
546
00:29:33,430 --> 00:29:34,430
Hey,
547
00:29:40,090 --> 00:29:42,530
what's up, man?
548
00:29:57,530 --> 00:29:58,970
Yo, man, I need you to cover for me.
549
00:29:59,210 --> 00:30:00,210
I already did that.
550
00:30:00,530 --> 00:30:01,530
You did?
551
00:30:01,970 --> 00:30:02,970
Yeah, she called.
552
00:30:03,510 --> 00:30:04,429
What'd you say?
553
00:30:04,430 --> 00:30:05,570
I told her we were out drinking.
554
00:30:06,710 --> 00:30:07,710
My man.
555
00:30:07,910 --> 00:30:08,910
Hey.
556
00:30:09,290 --> 00:30:10,290
Yeah.
557
00:30:10,590 --> 00:30:11,590
Where were you?
558
00:30:12,770 --> 00:30:14,290
Man, you know I was at Regina's.
559
00:30:15,530 --> 00:30:16,530
No, you weren't.
560
00:30:17,210 --> 00:30:18,210
Yeah, I was.
561
00:30:19,030 --> 00:30:20,050
She called, too.
562
00:30:21,190 --> 00:30:22,190
Damn.
563
00:30:22,690 --> 00:30:23,690
Yo,
564
00:30:24,430 --> 00:30:25,790
dude, I met this new chick.
565
00:30:26,380 --> 00:30:30,320
And you couldn't tell me about it. Man,
now you know how it is. New, nothing to
566
00:30:30,320 --> 00:30:31,340
it. You sure?
567
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Yeah.
568
00:30:33,780 --> 00:30:34,900
How's it going with Veronica?
569
00:30:36,180 --> 00:30:38,600
Man, we're making some really good moves
to get her.
570
00:30:39,200 --> 00:30:40,200
Okay, good.
571
00:30:40,480 --> 00:30:42,760
Yeah. And Laura's made really good
progress, too.
572
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
That's great.
573
00:30:45,660 --> 00:30:46,740
I can't wait.
574
00:30:47,960 --> 00:30:49,100
Let me ask you something.
575
00:30:49,400 --> 00:30:52,040
Shoot. You sure you're not messing
around with her?
576
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
That Oprah?
577
00:30:53,740 --> 00:30:54,740
Man.
578
00:30:56,230 --> 00:30:57,590
Nah, you better tell me.
579
00:30:58,050 --> 00:30:59,230
Man, what'd I do with all that?
580
00:30:59,910 --> 00:31:02,070
That woman is dangerous, man.
581
00:31:02,370 --> 00:31:04,750
Yeah, you told me. And I'm telling you
again.
582
00:31:05,930 --> 00:31:06,930
Be careful.
583
00:31:07,290 --> 00:31:08,350
Come on, I hear you.
584
00:31:09,350 --> 00:31:10,350
All right.
585
00:31:10,830 --> 00:31:14,290
All right, yo, let me get home, man.
Laura gonna be all over me.
586
00:31:14,870 --> 00:31:16,670
We went to Mickey's. All right, cool.
587
00:31:39,210 --> 00:31:40,210
Where you been?
588
00:31:41,570 --> 00:31:42,570
I was with Derek.
589
00:31:42,850 --> 00:31:43,850
Doing what?
590
00:31:44,770 --> 00:31:45,770
We had some drinks.
591
00:31:47,210 --> 00:31:48,210
Oh, okay.
592
00:31:48,650 --> 00:31:49,650
What?
593
00:31:50,050 --> 00:31:51,050
You don't have your phone?
594
00:31:52,130 --> 00:31:53,130
Baby, the game was on.
595
00:31:53,390 --> 00:31:54,390
I know that.
596
00:31:54,590 --> 00:31:56,330
And you know how I get when I'm watching
the game.
597
00:31:56,530 --> 00:31:57,530
I know that, too.
598
00:31:57,830 --> 00:31:59,150
So why are you asking me all these
questions?
599
00:31:59,450 --> 00:32:00,810
And why are you not asking me any?
600
00:32:01,250 --> 00:32:02,250
What do you mean?
601
00:32:02,510 --> 00:32:03,810
Hello? What?
602
00:32:04,350 --> 00:32:05,350
Well?
603
00:32:05,530 --> 00:32:06,530
Well, what?
604
00:32:06,700 --> 00:32:09,120
You don't see me standing here in this
sexy -ass lingerie.
605
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
I'm sorry.
606
00:32:13,000 --> 00:32:14,000
That's all you got to say?
607
00:32:14,540 --> 00:32:15,900
No, you look good.
608
00:32:16,980 --> 00:32:18,260
All right, I'm horny. Come on.
609
00:32:18,480 --> 00:32:19,860
Oh, baby, baby.
610
00:32:20,160 --> 00:32:21,160
What?
611
00:32:21,420 --> 00:32:22,420
I'm tired.
612
00:32:22,860 --> 00:32:24,060
Tired from watching a game?
613
00:32:25,140 --> 00:32:26,140
I'm working all day.
614
00:32:27,340 --> 00:32:28,219
What'd you do?
615
00:32:28,220 --> 00:32:30,920
What? I'm saying, I'm the one that's
been working all day.
616
00:32:31,460 --> 00:32:32,980
See? See? What?
617
00:32:33,620 --> 00:32:35,160
I bet she gave you all this stuff, too.
618
00:32:35,720 --> 00:32:37,480
Yes. You don't think it's sexy?
619
00:32:38,720 --> 00:32:40,020
Nah, I think it's a turn off.
620
00:32:41,880 --> 00:32:43,860
Really? You don't think I look sexy?
621
00:32:44,160 --> 00:32:46,380
Look, if I wanted her here, I'd invite
her over to the house.
622
00:32:49,560 --> 00:32:50,760
Alright, I'm sorry. I'll take it off.
623
00:32:50,960 --> 00:32:53,360
No, look, look. I just want to take a
shower.
624
00:32:54,060 --> 00:32:55,060
Fine, go take a shower.
625
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
I'm sorry.
626
00:32:57,660 --> 00:32:58,660
Yeah, okay.
627
00:32:58,980 --> 00:33:00,040
What? Nothing.
628
00:33:00,920 --> 00:33:01,920
See, now you mad.
629
00:33:02,500 --> 00:33:03,600
Just go take a shower.
630
00:33:03,800 --> 00:33:05,340
Look, no. It's fine. Baby, baby.
631
00:33:06,070 --> 00:33:07,070
Thank you.
632
00:33:45,950 --> 00:33:46,950
Hey, Candace?
633
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
No.
634
00:33:49,050 --> 00:33:50,050
Who is this?
635
00:33:50,510 --> 00:33:51,510
It's Al.
636
00:33:51,930 --> 00:33:52,930
Oh, hey.
637
00:33:53,230 --> 00:33:54,230
Hi.
638
00:33:55,310 --> 00:33:57,750
I'm sorry, my screen is cracked.
639
00:33:57,970 --> 00:33:59,050
I can't tell who's calling.
640
00:33:59,370 --> 00:34:00,810
Well, you can afford to get a new one.
641
00:34:01,630 --> 00:34:02,630
Excuse me?
642
00:34:02,790 --> 00:34:04,250
You're the executive.
643
00:34:04,590 --> 00:34:07,130
Yeah, that's not my money. You know,
that's not even funny for you to even
644
00:34:07,130 --> 00:34:08,150
suggest something like that.
645
00:34:09,130 --> 00:34:10,610
Sorry. What can I do for you?
646
00:34:11,949 --> 00:34:13,210
I wanted to hear how it went.
647
00:34:15,040 --> 00:34:16,040
Look, I'm sorry.
648
00:34:16,420 --> 00:34:22,320
I haven't slept as early as I don't know
what this morning. I was blindsided as
649
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
soon as I got to my house.
650
00:34:23,960 --> 00:34:25,639
Oh. Anything I can do?
651
00:34:25,980 --> 00:34:26,980
No, no.
652
00:34:27,639 --> 00:34:28,639
How'd it go?
653
00:34:30,219 --> 00:34:31,219
It went okay.
654
00:34:32,739 --> 00:34:35,840
But to be honest, I just got more
questions than I do answers.
655
00:34:36,719 --> 00:34:38,840
Okay, well, I can walk you through it.
656
00:34:39,420 --> 00:34:42,080
No, it's okay. I'm supposed to meet with
my boss, and she'll give me all the
657
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
information I need.
658
00:34:44,790 --> 00:34:45,949
Oh, that's too bad.
659
00:34:46,230 --> 00:34:47,230
Why?
660
00:34:47,949 --> 00:34:49,630
Well, I'm looking for a reason to see
you again.
661
00:34:49,949 --> 00:34:53,670
You know, with everything I have going
on. Going on, right? You don't know if
662
00:34:53,670 --> 00:34:54,670
it's possible.
663
00:34:55,110 --> 00:34:56,389
No, I don't.
664
00:34:57,410 --> 00:34:58,410
Okay.
665
00:34:59,030 --> 00:35:01,950
Well, just know that I'm very interested
in taking you out.
666
00:35:02,510 --> 00:35:03,510
Hey, thank you.
667
00:35:04,350 --> 00:35:05,530
But that's not a yes.
668
00:35:06,570 --> 00:35:07,570
No.
669
00:35:08,050 --> 00:35:10,130
Look, I'm sorry. I'm just really, really
distracted.
670
00:35:10,350 --> 00:35:11,069
That's all.
671
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
Oh, okay.
672
00:35:12,919 --> 00:35:13,919
You want to call me back?
673
00:35:14,480 --> 00:35:15,500
Yeah, that would be great.
674
00:35:15,980 --> 00:35:19,500
Okay. Do that. Okay. All right, thanks.
I'll talk to you later.
675
00:35:19,780 --> 00:35:20,618
All right.
676
00:35:20,620 --> 00:35:21,620
Talk to you in a bit.
677
00:35:21,940 --> 00:35:23,160
Okay. Bye.
678
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Do we have Georgia?
679
00:35:42,620 --> 00:35:44,160
Yes. Nebraska?
680
00:35:45,140 --> 00:35:47,480
Yes. Okay, what about Michigan?
681
00:35:48,500 --> 00:35:53,200
Come on, you can have these numbers
down. Michigan is good. Okay, and what
682
00:35:53,200 --> 00:35:54,300
Tennessee? Yes.
683
00:35:54,800 --> 00:35:56,100
All right, so far we're on track.
684
00:35:56,420 --> 00:35:57,960
Yes. What about Mississippi?
685
00:35:58,660 --> 00:36:00,220
Mississippi is good. Okay.
686
00:36:05,180 --> 00:36:07,020
Yes. I did what you asked.
687
00:36:07,440 --> 00:36:08,440
How did it go?
688
00:36:08,460 --> 00:36:09,700
It pissed her off.
689
00:36:10,240 --> 00:36:11,560
Thank you so much.
690
00:36:13,320 --> 00:36:14,400
And I will give you the story first.
691
00:36:14,840 --> 00:36:16,780
Okay. But I... What?
692
00:36:17,060 --> 00:36:20,600
I really didn't believe that this girl
had gone through all of that.
693
00:36:21,160 --> 00:36:24,540
But when I asked her mother, she showed
it all. Thank you.
694
00:36:24,820 --> 00:36:25,799
No problem.
695
00:36:25,800 --> 00:36:26,880
Thank you so much.
696
00:36:27,340 --> 00:36:28,340
You owe me.
697
00:36:28,640 --> 00:36:29,860
Okay. Talk to you soon.
698
00:36:32,200 --> 00:36:33,720
So, it worked.
699
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
What worked?
700
00:36:38,600 --> 00:36:42,620
My plan to have her mom call Candace.
701
00:36:46,910 --> 00:36:47,910
What? Never mind.
702
00:36:50,230 --> 00:36:52,350
They hate each other.
703
00:36:53,570 --> 00:36:55,470
They hate each other. Okay, how do you
know that?
704
00:36:56,650 --> 00:36:59,050
I know a lot about her.
705
00:37:00,490 --> 00:37:02,430
How do you know that and I don't know
that?
706
00:37:02,730 --> 00:37:04,730
I told you, it's deeply connected.
707
00:37:05,150 --> 00:37:09,590
Okay, look, look, look. I know that
they've had their issues, but hate is a
708
00:37:09,590 --> 00:37:10,590
strong word.
709
00:37:12,550 --> 00:37:13,550
Yeah.
710
00:37:14,270 --> 00:37:15,970
Hate is what it is.
711
00:37:18,790 --> 00:37:19,830
Oliver, give us a moment.
712
00:37:20,230 --> 00:37:21,410
Oh, yes, sir.
713
00:37:30,770 --> 00:37:33,490
We tried to be quiet, sir. I'm sorry.
Did we wake you?
714
00:37:35,730 --> 00:37:37,010
I had a dream about her.
715
00:37:38,790 --> 00:37:39,790
Did you?
716
00:37:40,290 --> 00:37:41,290
Yeah.
717
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
Care to share?
718
00:37:49,450 --> 00:37:52,750
She was in flames and I couldn't... Save
her?
719
00:37:53,590 --> 00:37:55,690
No. That would be too literal.
720
00:37:56,950 --> 00:37:57,950
Right.
721
00:37:58,090 --> 00:38:04,370
No, she was in flames and... There was a
bear and a mountain that...
722
00:38:04,370 --> 00:38:05,430
Sir?
723
00:38:06,430 --> 00:38:08,750
Yeah. Well, what did you eat before you
went to bed?
724
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
Very funny.
725
00:38:12,430 --> 00:38:14,650
I think you just miss her.
726
00:38:19,210 --> 00:38:20,210
Yeah, I do.
727
00:38:21,490 --> 00:38:22,630
You should call her.
728
00:38:27,110 --> 00:38:28,550
Get the venom in the heart?
729
00:38:29,170 --> 00:38:31,490
Well, she's calming down.
730
00:38:33,830 --> 00:38:34,830
You've talked to her?
731
00:38:35,030 --> 00:38:36,030
I have.
732
00:38:36,830 --> 00:38:37,830
What did you say?
733
00:38:39,450 --> 00:38:41,950
Well... Come on, tell me.
734
00:38:43,790 --> 00:38:45,610
I can't stand that bastard.
735
00:38:45,910 --> 00:38:47,870
You know, tell that bitch ass.
736
00:38:48,210 --> 00:38:49,210
Punk ass.
737
00:38:49,819 --> 00:38:50,819
Stupid. Asshole.
738
00:38:51,020 --> 00:38:54,640
Little, short Napoleon with a lift in
his feet to leave me the hell alone.
739
00:38:55,340 --> 00:38:56,580
But you know her that.
740
00:38:58,580 --> 00:38:59,580
She said all that?
741
00:39:01,320 --> 00:39:04,780
Well, no, sir. I was... Oh, that's what
you think of me.
742
00:39:06,400 --> 00:39:09,300
Please don't do that. And I don't wear a
lift in my shoes.
743
00:39:09,980 --> 00:39:12,000
I know, sir. I was just... Relax.
744
00:39:13,940 --> 00:39:15,240
Oh, that shit was funny.
745
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
I'm kidding.
746
00:39:18,270 --> 00:39:19,270
Thank God.
747
00:39:22,250 --> 00:39:23,250
You should go, dear.
748
00:39:24,230 --> 00:39:25,410
Sir? Yeah.
749
00:39:25,990 --> 00:39:26,990
Go, dear.
750
00:39:27,010 --> 00:39:28,210
Take a flight in and out.
751
00:39:29,030 --> 00:39:30,230
Just make sure she's okay.
752
00:39:31,930 --> 00:39:32,970
I'd gladly do that.
753
00:39:34,010 --> 00:39:35,010
Thank you.
754
00:39:36,190 --> 00:39:37,190
Anytime.
755
00:39:40,450 --> 00:39:41,450
Okay.
756
00:39:42,990 --> 00:39:44,190
Okay, I got that.
757
00:39:47,740 --> 00:39:48,740
Okay, uncle.
758
00:39:50,700 --> 00:39:52,100
Okay, now I can know what that means.
759
00:39:53,560 --> 00:39:54,560
All right, got it.
760
00:40:21,390 --> 00:40:23,330
On the haves and the have nots.
761
00:40:24,190 --> 00:40:25,710
Don't. It's like that?
762
00:40:25,970 --> 00:40:26,908
Yeah.
763
00:40:26,910 --> 00:40:27,910
It's like that.
764
00:40:28,030 --> 00:40:29,030
I love you, Dad.
765
00:40:29,250 --> 00:40:30,049
Yeah, right.
766
00:40:30,050 --> 00:40:31,050
Tell me you love me.
767
00:40:32,290 --> 00:40:36,410
You should look into getting control of
Catherine's estate while she's locked
768
00:40:36,410 --> 00:40:38,410
away. Why? Are you trying to kill your
father?
769
00:40:39,510 --> 00:40:43,010
I see nothing has changed, so... I do
not want to be your friend anymore.
770
00:40:43,290 --> 00:40:46,170
You're not in the will, darling. Come
on, Kate. Let's cut the BS.
771
00:40:46,630 --> 00:40:47,630
Let's not BS.
772
00:40:48,410 --> 00:40:49,690
Hannah, what the hell are you doing?
53311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.