Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,240
Okay, um, thank you. Hey.
2
00:00:08,640 --> 00:00:09,640
Hi. What's up?
3
00:00:09,900 --> 00:00:14,520
White female found in the laundry seat
this morning. Late 20s, very well
4
00:00:14,520 --> 00:00:15,980
dressed. Guests at the hotel?
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,780
No room key, no ID, no purse.
6
00:00:19,020 --> 00:00:23,040
We're sending somebody upstairs with a
photo after the ME's done. See if one of
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,440
the employees recognizes her.
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,480
We should get some uniforms on the local
dumpsters. We should get lucky with the
9
00:00:28,480 --> 00:00:30,760
purse. I told you, I have a convention.
10
00:00:31,840 --> 00:00:35,840
163 plastic surgeons checking in today,
right now, and you've got people in
11
00:00:35,840 --> 00:00:39,780
uniforms all over the laundry. This is
Carly Seeger, the hotel's desolation
12
00:00:39,780 --> 00:00:42,640
manager. This is my partner, Inspector
Eckstead.
13
00:00:42,840 --> 00:00:45,500
You people have yellow tape on every
floor.
14
00:00:45,760 --> 00:00:49,360
Only near the laundry sheets, ma 'am.
Our tents are working as fast as they
15
00:00:49,860 --> 00:00:51,580
Well, I don't know if you realize...
16
00:00:51,900 --> 00:00:56,500
But the travel industry is in the
toilet. This is a restricted area.
17
00:00:56,840 --> 00:01:00,440
Truly, I can understand the kind of
pressure that you must be under. I
18
00:01:00,440 --> 00:01:03,660
can't. Thank you. If you could just move
the police cars that are parked in
19
00:01:03,660 --> 00:01:09,080
front of... Oh, my God.
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,780
You enjoyed that. Yeah, well, can't
drink anymore.
21
00:02:06,600 --> 00:02:10,280
From stamp and lividity, I put time of
death between 9 and 11 last night.
22
00:02:10,280 --> 00:02:10,918
the cause?
23
00:02:10,919 --> 00:02:14,200
It's a really funny facial result, but
blunt force trauma is the early leader.
24
00:02:14,500 --> 00:02:15,520
Low to the right temple.
25
00:02:15,920 --> 00:02:17,120
Any sign of sexual assault?
26
00:02:17,440 --> 00:02:20,400
Nope. Her clothes are twisted, but
that's probably from her trip down the
27
00:02:20,400 --> 00:02:21,159
laundry chute.
28
00:02:21,160 --> 00:02:22,340
Smuggles? Robbery?
29
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Missing watch.
30
00:02:26,180 --> 00:02:27,180
Missing wedding ring.
31
00:02:27,320 --> 00:02:30,700
Both expensive items, I'd guess, to go
with a $500 skirt.
32
00:02:31,360 --> 00:02:32,420
I've got the knockoff.
33
00:02:32,980 --> 00:02:34,960
$23. That's good to know.
34
00:02:35,310 --> 00:02:36,310
I'm off the rack.
35
00:02:36,510 --> 00:02:37,730
I only buy on sex.
36
00:02:43,110 --> 00:02:49,030
Brian, what are you doing here?
37
00:02:49,590 --> 00:02:51,270
Well, I was just over at the jail
section.
38
00:02:51,590 --> 00:02:53,110
A client of mine had a little trouble.
39
00:02:53,690 --> 00:02:54,850
Is that a new cologne?
40
00:02:56,270 --> 00:02:57,490
How you doing?
41
00:02:57,850 --> 00:02:58,809
Nate Basso.
42
00:02:58,810 --> 00:03:00,450
Brian Lloyds. You're a partner.
43
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
I've heard about you.
44
00:03:01,930 --> 00:03:02,930
Yeah, okay.
45
00:03:04,060 --> 00:03:05,140
Oh, I'm sorry.
46
00:03:05,720 --> 00:03:07,840
Allergies. I can't smell a thing.
47
00:03:08,560 --> 00:03:12,820
My client allegedly dumped a truckload
of manure into his wife's Mercedes
48
00:03:12,820 --> 00:03:17,000
convertible. A little tension of the
upcoming distribution of assets.
49
00:03:17,760 --> 00:03:19,060
Is it really bad?
50
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
Compared to what, Chernobyl?
51
00:03:22,040 --> 00:03:24,280
He was crying, scared.
52
00:03:24,840 --> 00:03:26,800
He hugged me a lot.
53
00:03:27,370 --> 00:03:31,770
Sure, he craps up the bends and covers
up the smell on him with a gallon of Old
54
00:03:31,770 --> 00:03:32,770
Spice. Bingo.
55
00:03:32,850 --> 00:03:33,850
Evidence transfer.
56
00:03:33,990 --> 00:03:34,990
Yeah.
57
00:03:35,710 --> 00:03:37,650
Look, can I talk to you for a second?
58
00:03:37,870 --> 00:03:39,990
See what I did there? I just did a whole
Sherlock Holmes thing.
59
00:03:40,370 --> 00:03:41,670
Nate, don't you have a report?
60
00:03:41,990 --> 00:03:42,829
What report?
61
00:03:42,830 --> 00:03:44,730
The one that's going to take you two
minutes to finish.
62
00:03:45,830 --> 00:03:46,830
Oh, the report.
63
00:03:47,490 --> 00:03:48,490
Right.
64
00:03:48,930 --> 00:03:49,930
Brian, it was nice to meet you.
65
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
Hi.
66
00:03:56,450 --> 00:03:57,670
Denise's work thing changed.
67
00:03:57,950 --> 00:04:01,750
She wants Michael this weekend instead
of next. So I was wondering if we could
68
00:04:01,750 --> 00:04:03,030
move up dinner to tomorrow night.
69
00:04:03,390 --> 00:04:05,750
Sure. Your place, you still want to
cook?
70
00:04:06,250 --> 00:04:09,250
I talked it up pretty big. I feel I got
to come through on this.
71
00:04:09,590 --> 00:04:10,590
I'm not worried.
72
00:04:10,990 --> 00:04:12,470
Okay. I'll see you then.
73
00:04:13,250 --> 00:04:15,930
Brian, that was fresh manure, right?
74
00:04:16,490 --> 00:04:19,190
I think that's the only reason he would
use so much cologne.
75
00:04:20,010 --> 00:04:22,270
The guy owns a nursery.
76
00:04:22,670 --> 00:04:24,270
It was a very heavy load.
77
00:04:24,730 --> 00:04:25,970
Destroyed her shocks, even.
78
00:04:27,230 --> 00:04:29,090
I can't spell it at all.
79
00:04:30,050 --> 00:04:31,050
All right.
80
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
Go home.
81
00:04:32,710 --> 00:04:33,710
Take a shower.
82
00:04:34,590 --> 00:04:35,590
Burn the suit.
83
00:04:43,230 --> 00:04:50,010
Excuse me. Officer.
84
00:04:50,370 --> 00:04:52,070
Washington. Raina Washington.
85
00:04:52,390 --> 00:04:53,390
Allison James.
86
00:04:53,930 --> 00:04:54,930
Sunny?
87
00:04:55,130 --> 00:04:56,130
Aunt Margaret!
88
00:04:56,350 --> 00:04:57,690
I went to St. Margaret's with you!
89
00:04:57,990 --> 00:05:00,990
Remember this? We've got the wheel,
we've got the tea.
90
00:05:01,390 --> 00:05:02,550
Hail, you wild cats!
91
00:05:02,770 --> 00:05:03,770
Let's hear you!
92
00:05:05,490 --> 00:05:06,830
Raina, right, yeah.
93
00:05:13,210 --> 00:05:15,430
Top secret virgin Cosmo.
94
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
I beg your pardon?
95
00:05:16,870 --> 00:05:21,010
She was in here last night, ordered a
Cosmopolitan about 10 o 'clock, right
96
00:05:21,010 --> 00:05:22,010
before I went off fifth.
97
00:05:22,330 --> 00:05:23,450
What was the secret part?
98
00:05:23,820 --> 00:05:27,360
Well, she only wanted the first one
real. Anything after that, no alcohol.
99
00:05:27,740 --> 00:05:31,060
I got the feeling she wanted to stay
sharp for whoever she was drinking with.
100
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
And who would that be?
101
00:05:32,420 --> 00:05:36,820
I only gave her the one drink. She was
here about a half an hour and then left,
102
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
headed to the elevators.
103
00:05:38,180 --> 00:05:39,180
How did she pay?
104
00:05:39,220 --> 00:05:41,420
Charge it to a room or...? Credit card.
105
00:05:41,640 --> 00:05:44,800
Big tipper. Uh, should be right in here,
actually.
106
00:05:50,340 --> 00:05:51,340
Lynette Gardner.
107
00:05:55,820 --> 00:05:56,820
Don't you get it?
108
00:05:57,480 --> 00:05:58,900
I made her last drink.
109
00:06:01,260 --> 00:06:03,900
It's like he wants me to know he's been
in my apartment.
110
00:06:04,340 --> 00:06:05,980
He moves things, little signs.
111
00:06:06,600 --> 00:06:08,280
How long ago did you break up with him?
112
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
Six months ago.
113
00:06:10,180 --> 00:06:13,500
And ever since I've been getting these
really weird phone calls in the middle
114
00:06:13,500 --> 00:06:18,420
the night, I can hear him just
breathing. And as soon as I fall asleep,
115
00:06:18,420 --> 00:06:20,540
again. Did you report any of the calls?
116
00:06:20,840 --> 00:06:22,780
I mean, what's the point? He doesn't say
anything.
117
00:06:23,450 --> 00:06:27,350
And plus, Ethan is a software genius. So
even if you did track the calls, they
118
00:06:27,350 --> 00:06:30,950
probably looked like they were coming
from a phone booth in Algiers or here,
119
00:06:30,950 --> 00:06:31,950
police station.
120
00:06:32,750 --> 00:06:36,750
This kind of case, it's hard to prove.
121
00:06:37,070 --> 00:06:39,530
Without phone traps, surveillance
cameras.
122
00:06:39,930 --> 00:06:44,790
He changed the alarm code from the
inside, the apartment keypad.
123
00:06:45,890 --> 00:06:48,230
Well, maybe you did. Maybe you just
pressed the wrong key. I wasn't there.
124
00:06:48,770 --> 00:06:50,590
I was in Seattle at a board meeting.
125
00:06:52,040 --> 00:06:53,880
I didn't get back till late last night.
126
00:06:54,500 --> 00:06:58,120
The company I work for is being bought,
and they want me to stay on as head
127
00:06:58,120 --> 00:06:59,860
designer, finish the line.
128
00:07:01,260 --> 00:07:02,260
The power bag?
129
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
That's yours?
130
00:07:03,800 --> 00:07:10,460
Wow, you pretty much reinvented the
purse. If this keeps
131
00:07:10,460 --> 00:07:14,240
up, could you talk to him?
132
00:07:15,840 --> 00:07:17,840
Could you make him stop?
133
00:07:20,970 --> 00:07:22,610
Even Pastor Phil, that's the guy.
134
00:07:25,010 --> 00:07:26,450
I'll check it out with my captain.
135
00:07:27,690 --> 00:07:28,890
Maybe we can do something.
136
00:07:31,450 --> 00:07:32,450
Okay, thank you.
137
00:07:32,870 --> 00:07:34,950
Hey, Wildcats got to stick together.
138
00:07:38,290 --> 00:07:40,930
Lynette's husband's wrecked. I mean,
he's devastated.
139
00:07:41,770 --> 00:07:42,810
He's an Internet guy.
140
00:07:43,050 --> 00:07:45,250
His company goes under. His wife goes
back to work.
141
00:07:45,550 --> 00:07:48,370
Sales, heavy construction equipment. She
was good at it, too.
142
00:07:48,800 --> 00:07:51,900
He stays home with the kids? Yeah, which
is where he was last night with a
143
00:07:51,900 --> 00:07:56,340
couple of his buddies while she was out
selling, watching the Giants lose on the
144
00:07:56,340 --> 00:07:58,060
flat screen TV, which she bought him.
145
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
Yeah?
146
00:08:04,620 --> 00:08:05,620
Okay.
147
00:08:06,860 --> 00:08:11,560
They found Lynette Gardner's jewelry,
her purse, her cell phone, everything,
148
00:08:11,560 --> 00:08:13,540
a dumpster about three blocks south of
the hotel.
149
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
Not a robbery.
150
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Knock, knock.
151
00:08:30,080 --> 00:08:31,600
Charlie McBride, inspectors.
152
00:08:32,720 --> 00:08:35,740
Listen, I can't tell you how sick I am
about this thing. If there's anything I
153
00:08:35,740 --> 00:08:37,940
can do, anything at all, you just say
the word.
154
00:08:39,240 --> 00:08:40,900
Were you close with Lynette?
155
00:08:41,880 --> 00:08:43,840
Huge loss. Yeah, yeah, business and
personal.
156
00:08:44,200 --> 00:08:48,780
Just one big happy family here at Conco
Sales, huh? Well, it was that kind of
157
00:08:48,780 --> 00:08:51,780
place. Yeah, yeah, you know, people work
hard, go home, wife, kids.
158
00:08:52,100 --> 00:08:54,200
Is that where you were last night, home
with the wife?
159
00:08:54,860 --> 00:08:59,440
Uh... Lucky in sales, unlucky in love, I
guess. Yeah, no, I was right here, a
160
00:08:59,440 --> 00:09:01,980
poker game. A couple of our guys, one of
my clients.
161
00:09:02,960 --> 00:09:04,400
Well, we're going to need those names.
162
00:09:04,760 --> 00:09:06,640
Jerry Pulaski was the client.
163
00:09:07,200 --> 00:09:12,480
Mark Zacker and Ollie Webson from here.
We heard that Lynette was meeting one of
164
00:09:12,480 --> 00:09:14,220
her clients at the hotel that night.
165
00:09:14,620 --> 00:09:17,920
Hanging with the customer. Yeah, yeah,
it's a big part of the gig. Dinner,
166
00:09:17,980 --> 00:09:19,840
drinks, you know, whatever it takes.
167
00:09:20,560 --> 00:09:22,900
Do you know who she was hanging with?
168
00:09:23,370 --> 00:09:25,050
We don't pool our information,
Inspector.
169
00:09:25,310 --> 00:09:27,150
Lynette and I were friendly competitors.
170
00:09:28,190 --> 00:09:30,750
And it seems like Lynette was the
friendly winner, huh?
171
00:09:31,110 --> 00:09:34,070
Lately, but for three months straight
last year, it was me.
172
00:09:34,470 --> 00:09:36,950
It's a back -and -forth thing, up, down,
you know.
173
00:09:38,370 --> 00:09:39,890
Like life itself, I guess.
174
00:09:41,430 --> 00:09:43,630
Mark Thacker, he was in the game?
175
00:09:43,890 --> 00:09:45,130
Yeah, yeah, talk to Mark.
176
00:09:46,110 --> 00:09:49,670
You know, it's an old boys' club kind of
thing here, but Lynette and Mark, they
177
00:09:49,670 --> 00:09:50,670
were pretty close.
178
00:09:53,420 --> 00:09:55,380
So why did you call Lynette last night,
Mark?
179
00:09:57,200 --> 00:10:01,480
Uh... We recovered her cell phone, and
we know that you called her from yours
180
00:10:01,480 --> 00:10:06,060
around 9 .43, talked for about 90
seconds, and shortly thereafter, she
181
00:10:06,060 --> 00:10:09,660
bar. Right. I was just checking in with
her. We were thinking about working a
182
00:10:09,660 --> 00:10:10,660
deal together.
183
00:10:10,760 --> 00:10:14,280
Really? We got the impression that that
didn't go on around here.
184
00:10:14,500 --> 00:10:15,660
Yeah, I know. Sales.
185
00:10:16,620 --> 00:10:19,080
Straight commissions. Most guys are just
out for themselves.
186
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
But not you.
187
00:10:20,750 --> 00:10:23,710
Well, I always figured half of something
was better than all of nothing.
188
00:10:25,250 --> 00:10:28,570
Well, were you good enough friends with
Lynette to know where she might have
189
00:10:28,570 --> 00:10:29,810
been going when she left the bar?
190
00:10:30,010 --> 00:10:34,570
No, we were colleagues. I mean, I liked
her, but she didn't fill me in on her
191
00:10:34,570 --> 00:10:35,570
personal life.
192
00:10:35,610 --> 00:10:38,710
We have a witness who said that she was
headed toward the elevators to an
193
00:10:38,710 --> 00:10:39,710
upstairs room.
194
00:10:43,110 --> 00:10:47,710
Mark, if you know something... Yeah, I
know that she's dead, all right? And I
195
00:10:47,710 --> 00:10:48,910
know I'm through talking to you.
196
00:10:49,790 --> 00:10:52,830
Okay, that's fine. But we'd appreciate
it if you would show us Lynette's
197
00:10:52,830 --> 00:10:54,090
computer. We have a search warrant.
198
00:10:55,590 --> 00:10:56,590
Okay.
199
00:11:00,730 --> 00:11:02,710
All I'm saying is you could have told
me.
200
00:11:02,990 --> 00:11:07,810
My dating information is available on a
need -to -know basis, which means me and
201
00:11:07,810 --> 00:11:10,490
the guy that I'm dating. Of course,
that's brand new policy, considering you
202
00:11:10,490 --> 00:11:12,250
never dated before. I don't remember
getting a memo.
203
00:11:12,530 --> 00:11:14,990
Nate, he's my lawyer. He handled my
divorce.
204
00:11:15,250 --> 00:11:16,410
One -stop shopping. Love that.
205
00:11:17,070 --> 00:11:19,690
You are unbelievable. I just thought you
would have mentioned him, given the
206
00:11:19,690 --> 00:11:20,690
special circumstances.
207
00:11:21,090 --> 00:11:22,210
What, that he's black?
208
00:11:23,430 --> 00:11:24,430
That he cooks.
209
00:11:24,730 --> 00:11:26,550
Okay? Real men don't cook.
210
00:11:26,970 --> 00:11:29,430
All right? This has got to be some kind
of play, like a gimmick.
211
00:11:29,950 --> 00:11:31,830
Frankly, I'm suspicious.
212
00:11:32,330 --> 00:11:36,690
You were spying on me. I was practicing
my surveillance skills. I was staying
213
00:11:36,690 --> 00:11:38,610
sharp for my partner. You should thank
me.
214
00:11:39,130 --> 00:11:40,130
C .D.!
215
00:11:42,070 --> 00:11:43,150
I think it's cool here.
216
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
Nothing like that.
217
00:11:50,800 --> 00:11:52,420
How many people have access to this
place?
218
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
Allison?
219
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
Four.
220
00:11:59,060 --> 00:12:01,340
I have a key, the doorman, and the
housekeeper.
221
00:12:02,280 --> 00:12:03,480
Including Allison, that's four.
222
00:12:04,260 --> 00:12:07,820
I changed the locks when she broke up
with Ethan, but clearly he's figured out
223
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
way to get in.
224
00:12:09,420 --> 00:12:11,180
Pamela Cook, my life -saving assistant.
225
00:12:11,560 --> 00:12:13,600
Pammy, this is Raina Washington.
226
00:12:14,020 --> 00:12:15,020
Nice to meet you.
227
00:12:15,700 --> 00:12:17,060
Your conference call's waiting.
228
00:12:17,760 --> 00:12:21,520
I put the Q3 costs on your desk, and I
faxed the new materials proposal to
229
00:12:21,520 --> 00:12:24,880
yesterday. So don't let Arturo tell you
the factory can't tool up in time to
230
00:12:24,880 --> 00:12:25,739
make their fall date.
231
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
You hear what I mean?
232
00:12:27,560 --> 00:12:31,880
So, Pammy, you'll show Raina... Yeah, go
on. Be brilliant. Got this covered.
233
00:12:32,100 --> 00:12:33,100
Okay.
234
00:12:38,060 --> 00:12:42,040
The clothes were taken off the hangers
and left on the floor.
235
00:12:42,300 --> 00:12:44,800
He smashed the glass and left it
hanging.
236
00:12:46,220 --> 00:12:49,400
The bathroom was trashed. Anything
missing?
237
00:12:49,780 --> 00:12:52,120
Her birth control pills were scattered
all over the floor.
238
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
Ethan lived with her. He knows how to
push her button.
239
00:12:59,700 --> 00:13:01,020
She hasn't seen this.
240
00:13:02,040 --> 00:13:04,020
It came in yesterday's mail to the
office.
241
00:13:04,820 --> 00:13:09,260
It's from the DJL Awards last year.
Ethan was her date. He was in the other
242
00:13:09,260 --> 00:13:10,260
of the picture.
243
00:13:11,400 --> 00:13:12,640
It was their last date.
244
00:13:13,140 --> 00:13:14,520
She broke up with him the next day.
245
00:13:15,370 --> 00:13:17,170
Is he the kind of guy that could get
violent?
246
00:13:17,810 --> 00:13:19,250
See, personally, I couldn't say.
247
00:13:19,450 --> 00:13:22,950
I started work about a month after they
broke up, but I'm not as scared as she
248
00:13:22,950 --> 00:13:23,869
is.
249
00:13:23,870 --> 00:13:25,230
Pammy! Here, take these.
250
00:13:26,850 --> 00:13:28,550
I need the drawings for the Florence
collection.
251
00:13:28,790 --> 00:13:31,510
Artura's got issues. And sorry, I'm
going to be on a call for a while. Could
252
00:13:31,510 --> 00:13:33,550
wait? I got enough to get started.
253
00:13:33,870 --> 00:13:35,190
Let me get to work.
254
00:13:36,210 --> 00:13:37,250
Could you talk to him?
255
00:13:37,790 --> 00:13:39,350
Because maybe if you talk to him, he'll
stop.
256
00:13:39,630 --> 00:13:40,630
I will.
257
00:13:40,930 --> 00:13:42,670
Meanwhile, change your lock.
258
00:13:43,410 --> 00:13:44,410
Again.
259
00:13:45,930 --> 00:13:47,670
It's Mark Sacker at her work.
260
00:13:48,270 --> 00:13:51,590
Nothing on him? No. No record, but he
was hiding something.
261
00:13:52,110 --> 00:13:53,110
Yep.
262
00:13:53,630 --> 00:13:56,730
23 dates with Lynette in the last three
months, for example.
263
00:13:57,530 --> 00:13:58,530
Lunches and dinners.
264
00:13:58,730 --> 00:14:02,090
They found her Palm Pilot in a garbage
can a couple of blocks away from the
265
00:14:02,090 --> 00:14:03,430
purse. What about the computer?
266
00:14:03,670 --> 00:14:06,270
Hard drive's been reformatted. Somebody
wiped it clean.
267
00:14:11,750 --> 00:14:13,190
Don't look at me. I'm not calling her.
268
00:14:21,960 --> 00:14:23,460
Where's Mr. Macheter?
269
00:14:27,020 --> 00:14:30,280
There you go.
270
00:14:41,440 --> 00:14:47,700
Lydia's working now. Time to leave.
271
00:14:58,570 --> 00:15:01,150
So she says that she broke up with me.
272
00:15:01,410 --> 00:15:03,070
Which aversion, Mr. Pastorfield?
273
00:15:03,350 --> 00:15:04,950
No, no, not aversion, the truth.
274
00:15:05,710 --> 00:15:10,410
Allison was more interested in the PR
advantages of a rich, successful
275
00:15:10,410 --> 00:15:12,350
than she was in the boyfriend himself.
276
00:15:12,910 --> 00:15:14,130
And that would be you?
277
00:15:15,270 --> 00:15:20,070
Yeah, um, I cleared $12 million when I
sold my company last year.
278
00:15:20,430 --> 00:15:23,910
I may not be real money to you, but I
call it rich.
279
00:15:24,210 --> 00:15:25,250
With a capital R.
280
00:15:26,030 --> 00:15:27,750
Uh, cell phone technology?
281
00:15:28,430 --> 00:15:31,310
Yes, which of course means I made all
these late -night phone calls.
282
00:15:32,290 --> 00:15:37,430
Look, Allison and I had a little fun,
but it turns out, like many powerful
283
00:15:37,430 --> 00:15:41,270
women, she's a control freak and an
attention whore.
284
00:15:42,430 --> 00:15:44,330
I've got better things to do with my
time.
285
00:15:44,710 --> 00:15:45,710
Right.
286
00:15:46,050 --> 00:15:52,490
Carla Clement in Atlanta six years ago,
Zoe Glass in Redwood City in 1996. They
287
00:15:52,490 --> 00:15:54,170
both filed criminal charges.
288
00:15:54,530 --> 00:15:56,310
Carla was a washed -out cokehead.
289
00:15:56,730 --> 00:15:59,210
Who thought she could promote a little
cash out of me with a trumped -up civil
290
00:15:59,210 --> 00:16:00,210
suit?
291
00:16:03,350 --> 00:16:08,870
Zoe is a girl I fired who's filed
harassment charges against every man
292
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
ever worked for.
293
00:16:09,930 --> 00:16:11,790
The laughingstock of Silicon Valley.
294
00:16:13,510 --> 00:16:14,930
All the charges were dropped.
295
00:16:16,170 --> 00:16:18,370
But you're a tough little cop.
296
00:16:18,950 --> 00:16:20,930
I'm sure you can look things up and
everything.
297
00:16:24,460 --> 00:16:27,820
You don't want to find out how tough I
am, Mr. Patterfield.
298
00:16:29,260 --> 00:16:30,740
You really don't.
299
00:16:33,780 --> 00:16:38,720
So you lied to us, Mark.
300
00:16:40,820 --> 00:16:43,740
Well, look, I'm drinking with two
beautiful ladies.
301
00:16:44,440 --> 00:16:47,000
You were a lot closer to Lynette than
you said.
302
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
Oh, yeah.
303
00:16:50,000 --> 00:16:54,050
Yeah. I'm a big fat liar. Lenny and I,
we were in love.
304
00:16:55,270 --> 00:16:57,050
We were having this big hot affair.
305
00:16:57,250 --> 00:17:01,950
That's what you think, isn't it?
Because, well, because we spent all that
306
00:17:01,950 --> 00:17:03,630
together and I lied about it.
307
00:17:04,970 --> 00:17:08,730
Mark Sacker, big macho equipment
salesman.
308
00:17:13,670 --> 00:17:14,670
I'm gay, ladies.
309
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
Mum's the word.
310
00:17:20,810 --> 00:17:22,970
And Lynette was the only person you
could talk to.
311
00:17:24,849 --> 00:17:26,190
Yeah, at work.
312
00:17:27,530 --> 00:17:28,610
She was all I had.
313
00:17:30,430 --> 00:17:33,390
I mean, you've seen that place, right?
314
00:17:33,910 --> 00:17:35,510
Charlie and those guys, if they knew.
315
00:17:39,190 --> 00:17:40,490
Yeah, she was my friend.
316
00:17:41,170 --> 00:17:44,270
And she protected me.
317
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
I say it's gone.
318
00:17:55,460 --> 00:17:58,200
Lydia says it's never gone.
319
00:17:59,040 --> 00:18:01,480
Run. You can't hide.
320
00:18:02,980 --> 00:18:05,060
You think Lydia's a moron?
321
00:18:05,520 --> 00:18:06,520
Take this.
322
00:18:09,680 --> 00:18:12,600
You lose.
323
00:18:12,840 --> 00:18:13,860
I win.
324
00:18:23,340 --> 00:18:25,040
Did he have a little trouble with women?
325
00:18:25,280 --> 00:18:26,219
Yeah, I think so.
326
00:18:26,220 --> 00:18:27,540
Why don't we start with the email?
327
00:18:30,180 --> 00:18:31,180
Okay.
328
00:18:34,520 --> 00:18:36,680
A memo from Charlie McBride.
329
00:18:41,940 --> 00:18:43,220
Oh, God.
330
00:18:44,320 --> 00:18:46,740
He put Lynette's face on that girl.
331
00:18:48,020 --> 00:18:50,220
That has got to be a digital fake.
332
00:18:50,460 --> 00:18:52,500
There's no way that a woman's body...
333
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
Does that?
334
00:18:57,060 --> 00:19:02,260
Actually, the supersized load of manure
was a response to something she did, the
335
00:19:02,260 --> 00:19:07,980
wife. Well, did she talk about manure
while he watched her cook his dinner?
336
00:19:08,940 --> 00:19:10,340
You're not watching, you're helping.
337
00:19:12,060 --> 00:19:13,520
Give me a pinch of that red stuff.
338
00:19:20,320 --> 00:19:21,580
Well, I can smell it here.
339
00:19:22,000 --> 00:19:23,460
I think I was allergic to that cologne.
340
00:19:25,660 --> 00:19:31,340
Now, I want to ask you to cover me and
drink a great deal of this in case this
341
00:19:31,340 --> 00:19:32,500
dish doesn't work out.
342
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
Okay.
343
00:19:36,660 --> 00:19:37,660
Try this.
344
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Hmm?
345
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
Nice.
346
00:19:47,040 --> 00:19:50,280
See, and I thought you wanted to get me
drunk so you could have your way with
347
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
me.
348
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
No way.
349
00:19:52,900 --> 00:19:54,580
Just like what? Our fifth date?
350
00:19:55,020 --> 00:19:56,300
You should know me better than that.
351
00:19:57,620 --> 00:19:59,040
I'm not saying that's a bad thing.
352
00:20:00,140 --> 00:20:01,460
Me wanting to have my way with you?
353
00:20:03,860 --> 00:20:06,340
Still, it must be a relief to know it's
all about the food.
354
00:20:10,890 --> 00:20:15,510
You should see the notes on her client
list. I mean, details on their families,
355
00:20:15,590 --> 00:20:16,930
anniversaries, birthdays.
356
00:20:17,370 --> 00:20:21,130
There was the one with the science with
kid. She tracked down and loaded Star
357
00:20:21,130 --> 00:20:25,270
Teleco. How odd, a woman who succeeds
because she's good at her job. Most of
358
00:20:25,270 --> 00:20:26,370
have to sleep our way to the top.
359
00:20:26,810 --> 00:20:30,570
Charlie McBride can't stand it, so he
sends her this hostile email crap.
360
00:20:30,970 --> 00:20:31,970
Mm -hmm.
361
00:20:32,110 --> 00:20:36,370
You know what? Maybe it wasn't enough
for him. Maybe he kills her because
362
00:20:36,370 --> 00:20:37,370
a lot better than he is.
363
00:20:37,530 --> 00:20:39,730
Yeah, man beats him, he can take it, but
a woman.
364
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
It's humiliating.
365
00:20:41,760 --> 00:20:42,840
Has to bring her down.
366
00:20:43,580 --> 00:20:45,200
I'm sure you know about that, Captain.
367
00:20:45,440 --> 00:20:48,100
I can only imagine what this place was
like back then.
368
00:20:48,320 --> 00:20:49,500
Back in the gold rush days?
369
00:20:50,520 --> 00:20:51,820
No, you know what I mean.
370
00:20:52,200 --> 00:20:55,060
You were like Lynette, holding down the
lonely outpost.
371
00:20:55,420 --> 00:20:58,440
My first arrest was a drunken
disorderly.
372
00:20:59,120 --> 00:21:00,119
Huge perp.
373
00:21:00,120 --> 00:21:01,160
6 '5", big guy.
374
00:21:01,820 --> 00:21:04,240
I haul him in, print him, turn him over
to booking.
375
00:21:04,480 --> 00:21:07,660
About ten minutes later, I get a call
from one of the sergeants, something
376
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
with my booking card.
377
00:21:09,180 --> 00:21:12,860
So I head back to the desk, and there he
is, standing there stark naked in all
378
00:21:12,860 --> 00:21:17,260
his glory, surrounded by half the squad,
including every guy who I thought was
379
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
rooting for me.
380
00:21:18,500 --> 00:21:21,680
You know, just knickering, waiting for
my reaction.
381
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
What did you say?
382
00:21:23,820 --> 00:21:25,380
Cute. Not my type.
383
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
Good for you.
384
00:21:28,900 --> 00:21:31,220
I'm gone. You need overtime on this, you
guys.
385
00:21:32,800 --> 00:21:33,800
Okay, thanks.
386
00:21:33,860 --> 00:21:36,720
Thanks. You know the great thing about
this dish?
387
00:21:37,360 --> 00:21:38,360
According to the book?
388
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
Keeps forever.
389
00:21:41,460 --> 00:21:43,780
Really? Like a Twinkie?
390
00:21:44,900 --> 00:21:45,920
You know what I mean.
391
00:21:49,440 --> 00:21:51,600
You mean like for a couple of hours?
392
00:21:53,660 --> 00:21:54,860
Next day even, I said.
393
00:21:55,900 --> 00:21:56,900
For breakfast.
394
00:22:14,460 --> 00:22:15,540
Let's test that theory.
395
00:23:18,700 --> 00:23:19,700
I forgot something.
396
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
I'll just be a second. My mom's waiting
in the car.
397
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Hi.
398
00:23:31,680 --> 00:23:32,680
I'm C .D.
399
00:23:32,760 --> 00:23:34,000
Yeah, and you're the cop?
400
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
You must be Mike.
401
00:23:36,020 --> 00:23:38,220
Don't tell him I forgot my music. He'll
kill me.
402
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
What piece you working on?
403
00:23:40,140 --> 00:23:41,680
Please, let's not do this.
404
00:23:42,100 --> 00:23:44,680
I don't even like to talk to you guys.
The girlfriend...
405
00:23:45,160 --> 00:23:48,320
It's just easier because by the time I
remember your name, you're gone, and
406
00:23:48,320 --> 00:23:49,320
comes a new one.
407
00:23:49,600 --> 00:23:50,920
So don't worry about me.
408
00:23:51,620 --> 00:23:54,620
Well, your father talks about you a lot,
so I'm interested.
409
00:23:55,400 --> 00:23:56,199
Don't be.
410
00:23:56,200 --> 00:23:58,440
I don't need a friend, and I already
have a mother.
411
00:23:58,840 --> 00:24:00,000
So don't be interested.
412
00:24:05,060 --> 00:24:07,960
Did you think it was funny leaving porn
on her desk?
413
00:24:09,400 --> 00:24:11,640
Go to any newsstand, you'll find plenty
worse.
414
00:24:13,400 --> 00:24:14,400
Lynette didn't mind.
415
00:24:15,950 --> 00:24:18,470
Bad luck drawing two chicks on this one,
Charlie.
416
00:24:20,710 --> 00:24:23,870
You didn't like competing with Annette
because she was better than you. That's
417
00:24:23,870 --> 00:24:24,870
ridiculous.
418
00:24:25,050 --> 00:24:26,930
Couldn't stand losing to a woman, huh?
419
00:24:29,110 --> 00:24:30,790
Look, I didn't kill anyone.
420
00:24:32,170 --> 00:24:35,550
I was playing poker with the guys all
night.
421
00:24:35,770 --> 00:24:37,950
We talked to the cleanup crew at work.
422
00:24:38,230 --> 00:24:40,350
They came by at ten and you weren't
there.
423
00:24:41,740 --> 00:24:44,560
If you were this sloppy with all your
clients, Lynette must have been shooting
424
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
ducks in a barrel.
425
00:24:46,800 --> 00:24:50,500
You know, I don't know if this is
possible for you, Charlie, but now's a
426
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
time to come clean.
427
00:24:54,640 --> 00:24:57,380
Okay, I wasn't with the guys the whole
night. I left the game early.
428
00:24:57,920 --> 00:25:00,400
I was with a hooker.
429
00:25:02,600 --> 00:25:03,660
You're going to arrest me for that?
430
00:25:04,820 --> 00:25:06,580
If we can't find something better.
431
00:25:08,200 --> 00:25:09,640
Does woman have a name?
432
00:25:11,340 --> 00:25:14,220
Magda? I don't believe it. It's a sexy
name.
433
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
It is.
434
00:25:21,880 --> 00:25:25,580
I saw him.
435
00:25:25,840 --> 00:25:28,320
Ethan. I drove up as he was driving
away.
436
00:25:28,540 --> 00:25:31,160
He drives a black Porsche. I got the
license number. Write that down for me.
437
00:25:31,260 --> 00:25:33,360
Now? Are you going to pick him up now?
438
00:25:33,800 --> 00:25:35,840
Or are you going to wait until I'm in
the car?
439
00:25:36,140 --> 00:25:37,440
We'll pick him up. Don't worry.
440
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
Thanks.
441
00:25:40,010 --> 00:25:43,350
Tammy, listen, I need you to go to the
office with the new management team.
442
00:25:43,390 --> 00:25:45,030
Somebody's got a baby. No problem.
443
00:25:45,430 --> 00:25:46,750
What about you? Are you going to be
okay?
444
00:25:47,030 --> 00:25:50,310
I'm going to be fine. I've got Raina, my
old high school pal.
445
00:25:54,330 --> 00:26:00,770
Can I at least ask you what I prepared
for dinner?
446
00:26:01,870 --> 00:26:02,870
No.
447
00:26:08,860 --> 00:26:09,940
Maybe he didn't really cook.
448
00:26:10,940 --> 00:26:14,720
Please. Maybe he got food from a great
restaurant, put it on his own plates,
449
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
then just said he cooked.
450
00:26:16,700 --> 00:26:17,700
Man.
451
00:26:21,220 --> 00:26:24,140
He didn't bake anything for dessert, did
he? Because I can maybe talk my way
452
00:26:24,140 --> 00:26:26,420
past the cooking, but a guy who bakes...
Drop it.
453
00:26:27,180 --> 00:26:28,280
I'm not seeing him anymore.
454
00:26:35,280 --> 00:26:38,220
Charlie McBride came over to my place at
9, left at 10.
455
00:26:39,820 --> 00:26:42,480
Charlie's a pretty good client, huh? He
gives you plenty of business.
456
00:26:42,860 --> 00:26:44,220
Not enough to lie for him.
457
00:26:45,540 --> 00:26:47,120
Listen, is this going to take much
longer?
458
00:26:47,320 --> 00:26:51,040
I've got a spinning class to get to in
about an hour, so... Listen, honey, a
459
00:26:51,040 --> 00:26:55,060
woman was murdered, okay? A very hard
-working woman with a one -year -old
460
00:26:55,060 --> 00:26:56,060
child.
461
00:26:56,440 --> 00:26:57,740
That's lousy. Yeah.
462
00:26:58,500 --> 00:27:00,980
Look, Charlie's a pig. I give him up in
a second.
463
00:27:01,320 --> 00:27:04,100
But he really was with me one whole
boring hour.
464
00:27:06,510 --> 00:27:07,770
Okay, we're done here.
465
00:27:08,450 --> 00:27:10,470
Incitation collar. I'm sure you're used
to this.
466
00:27:11,090 --> 00:27:12,930
Oh, come on. We had a deal here.
467
00:27:13,130 --> 00:27:14,390
Not anymore, we don't.
468
00:27:14,710 --> 00:27:15,810
You work at the Heights Hotel?
469
00:27:16,370 --> 00:27:18,390
Yeah, I've been there. Not in a while.
470
00:27:18,670 --> 00:27:19,750
You were there Monday night.
471
00:27:20,450 --> 00:27:24,110
We have you on video, in the bar, a 9
.30 time stamp.
472
00:27:24,350 --> 00:27:28,130
Around the same time you claim to be
making the Earth move for good old
473
00:27:28,470 --> 00:27:30,970
Close your mouth. It doesn't suit you.
The deal is off.
474
00:27:32,570 --> 00:27:33,570
Okay.
475
00:27:34,030 --> 00:27:35,030
I'll write you.
476
00:27:35,919 --> 00:27:37,580
Charlie left my place at 9 .15.
477
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
He sent me over to the hotel to party
with another guy, and on my way up to
478
00:27:41,500 --> 00:27:43,620
room, Charlie paged me and cancelled.
479
00:27:43,940 --> 00:27:46,200
He said he'd pay me anyway, but he
cancelled the job.
480
00:27:46,520 --> 00:27:47,800
You got a name for this guy?
481
00:27:48,400 --> 00:27:49,720
Jerry. Something.
482
00:27:52,200 --> 00:27:53,720
Room 1504.
483
00:27:54,980 --> 00:27:56,260
I swear, that's the truth.
484
00:27:57,080 --> 00:27:58,080
Hey.
485
00:27:58,640 --> 00:27:59,640
Hi.
486
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
What's going on?
487
00:28:04,500 --> 00:28:06,140
I should finish that report.
488
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
I'll do it.
489
00:28:08,600 --> 00:28:11,340
I called you three times.
490
00:28:11,720 --> 00:28:14,680
Yeah, I know. I'm sorry I didn't call
you back. Nate and I were on this job
491
00:28:14,680 --> 00:28:15,940
and... That's not true.
492
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Am I the truth?
493
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
Yeah.
494
00:28:22,680 --> 00:28:23,820
But I'm not going to get it.
495
00:28:26,380 --> 00:28:29,160
Brian, I'm... I'm not ready.
496
00:28:31,370 --> 00:28:33,330
It's just been a few months since my
divorce.
497
00:28:33,570 --> 00:28:34,570
You are ready.
498
00:28:35,070 --> 00:28:36,070
So am I.
499
00:28:38,130 --> 00:28:39,290
Look, we clicked CD.
500
00:28:40,850 --> 00:28:42,210
Last night was so great.
501
00:28:43,930 --> 00:28:45,010
And then what happened?
502
00:28:45,310 --> 00:28:49,750
This morning when you left, it was like
you had some big realization.
503
00:28:51,250 --> 00:28:53,030
Yeah, I realized that I'm not ready.
504
00:28:56,950 --> 00:28:57,950
I'm sorry.
505
00:28:58,750 --> 00:28:59,750
Yeah.
506
00:29:00,860 --> 00:29:01,860
So am I.
507
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
You okay?
508
00:29:16,920 --> 00:29:20,140
Nate, this is the women's locker room.
Yeah, I know. It was a major fantasy
509
00:29:20,140 --> 00:29:21,140
I was in high school.
510
00:29:21,840 --> 00:29:24,060
Somehow it's not quite as good without
all the naked cheerleaders, though.
511
00:29:30,280 --> 00:29:32,680
So we have a bolo out on Ethan and the
Porsche.
512
00:29:33,300 --> 00:29:34,620
Be on the lookout.
513
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
We'll pick him up.
514
00:29:36,400 --> 00:29:38,900
It's just I can't take very much more of
this.
515
00:29:39,940 --> 00:29:41,380
You know, I'm ready to quit.
516
00:29:42,280 --> 00:29:44,160
Somebody else finish the fall line.
517
00:29:44,580 --> 00:29:45,580
What's all that?
518
00:29:47,280 --> 00:29:48,660
My immune system.
519
00:29:49,660 --> 00:29:51,080
Shot from all the stress.
520
00:29:53,380 --> 00:29:56,580
So much for my glamorous life. Looks
good from here.
521
00:29:57,930 --> 00:30:00,630
I'm 25. I'm scared and I'm alone.
522
00:30:00,950 --> 00:30:03,070
The only person I have to call is the
police.
523
00:30:03,850 --> 00:30:07,670
Well, you kind of do know me.
524
00:30:08,830 --> 00:30:10,330
You're really sweet, Raina.
525
00:30:11,890 --> 00:30:16,630
You know, the more time we spend
together, the more I remember you.
526
00:30:16,890 --> 00:30:20,190
Yeah? You were a cheerleader in junior
high.
527
00:30:21,570 --> 00:30:22,570
No.
528
00:30:23,810 --> 00:30:26,670
I didn't transfer in until 10th grade.
529
00:30:27,850 --> 00:30:30,570
And they only accepted me because my mom
taught there.
530
00:30:31,290 --> 00:30:32,950
Mrs. Washington, AP French?
531
00:30:33,690 --> 00:30:35,650
Yeah, I remember her.
532
00:30:37,810 --> 00:30:44,390
That first day, man, I was so scared I
almost didn't go.
533
00:30:46,530 --> 00:30:50,830
And I looked in the school directory and
I saw that there were three other black
534
00:30:50,830 --> 00:30:51,709
girls there.
535
00:30:51,710 --> 00:30:53,330
You, Charlene, and Alicia.
536
00:30:54,860 --> 00:30:57,900
And I said to myself, hey, there are
three friends right there.
537
00:30:58,900 --> 00:31:00,460
Three possibles, anyway.
538
00:31:03,380 --> 00:31:05,280
You were so cool.
539
00:31:07,560 --> 00:31:08,700
Bunny Beard.
540
00:31:09,060 --> 00:31:14,860
Every day, every day, I tell myself
tomorrow is the day we're going to be
541
00:31:14,860 --> 00:31:15,860
friends.
542
00:31:17,780 --> 00:31:18,820
But, um...
543
00:31:23,690 --> 00:31:25,470
That was my mistake, Raina.
544
00:31:27,390 --> 00:31:29,350
I forgot to know you back then.
545
00:31:30,330 --> 00:31:31,330
Yeah.
546
00:31:32,090 --> 00:31:34,390
So many women, he doesn't even remember
their names.
547
00:31:35,090 --> 00:31:38,770
The kid's not the problem here. It's the
daddy you want to stay away from.
548
00:31:39,110 --> 00:31:40,170
But Michael's lying.
549
00:31:41,410 --> 00:31:46,170
Brian's been divorced for seven years.
He's had two serious girlfriends, and
550
00:31:46,170 --> 00:31:47,830
last one was over two years ago.
551
00:31:48,130 --> 00:31:48,909
How do you know?
552
00:31:48,910 --> 00:31:50,130
Because he told me.
553
00:31:50,430 --> 00:31:51,870
And he's an honest guy.
554
00:31:52,570 --> 00:31:57,750
I believe him 100%. It's Michael that's
trying to push me away.
555
00:31:58,990 --> 00:32:00,890
I picked a guy with a kid.
556
00:32:01,110 --> 00:32:06,110
I mean, that's the point. It's a huge
obstacle, the kid and the whole thing
557
00:32:06,110 --> 00:32:09,970
Brian. It's just a big uphill fight.
558
00:32:11,410 --> 00:32:14,590
Well, it's all an uphill fight, even
when it's perfect.
559
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
Like my marriage.
560
00:32:19,410 --> 00:32:20,450
What marriage?
561
00:32:21,010 --> 00:32:22,010
You were married?
562
00:32:22,429 --> 00:32:23,429
Yeah.
563
00:32:23,630 --> 00:32:25,810
Hey, it cuts both ways. I don't tell you
everything.
564
00:32:27,270 --> 00:32:28,750
My high school sweetheart, Molly.
565
00:32:29,990 --> 00:32:32,730
Even now, I wouldn't change a single
thing about her.
566
00:32:33,670 --> 00:32:34,670
What happened?
567
00:32:35,630 --> 00:32:38,150
A little train wreck I like to call
Nathan Basso.
568
00:32:39,110 --> 00:32:41,110
I was a cop. It was a hot shot in Vice.
569
00:32:41,370 --> 00:32:42,370
I liked it.
570
00:32:43,570 --> 00:32:46,010
And I didn't pay attention.
571
00:32:46,910 --> 00:32:47,910
And it blew apart?
572
00:32:48,670 --> 00:32:49,529
Slipped away.
573
00:32:49,530 --> 00:32:50,530
It's more like it.
574
00:32:51,500 --> 00:32:57,580
After four years, like I said, even when
conditions are perfect, it's an uphill
575
00:32:57,580 --> 00:32:58,580
fight.
576
00:32:59,880 --> 00:33:06,880
So, you know, when you see a guy like
Brian, who's a glimpse of
577
00:33:06,880 --> 00:33:09,160
daylight, you've got to go for it.
578
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
Got to give it a shot.
579
00:33:24,360 --> 00:33:25,500
My dad's not home.
580
00:33:26,660 --> 00:33:29,060
That's okay. I'm actually here to see
you.
581
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
Oh, yeah?
582
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
Yeah.
583
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
Okay.
584
00:33:34,180 --> 00:33:35,180
Here's the deal, Michael.
585
00:33:35,900 --> 00:33:40,600
I like your father, and whether you like
it or not, and by the way, I don't care
586
00:33:40,600 --> 00:33:42,120
how you dealt with the other girlfriend.
587
00:33:43,260 --> 00:33:46,940
If I'm in your father's life, I'm going
to be in your life a little bit.
588
00:33:48,720 --> 00:33:51,520
So if your dad wants to, I'm going to go
out with him again.
589
00:33:52,440 --> 00:33:54,200
And you and I are going to have to work
something out.
590
00:33:55,940 --> 00:33:57,380
Now think about it. Don't.
591
00:33:59,160 --> 00:34:00,160
Go with the flow.
592
00:34:00,980 --> 00:34:01,980
Let's just give it a shot.
593
00:34:05,620 --> 00:34:06,620
Miles.
594
00:34:07,920 --> 00:34:08,920
Miles Davis.
595
00:34:09,500 --> 00:34:11,320
He's going to play the horn. You've got
to listen to Miles.
596
00:34:12,980 --> 00:34:14,860
Thanks. I like Miles Davis.
597
00:34:15,120 --> 00:34:16,120
Of course you do.
598
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
You're a smart kid.
599
00:34:21,580 --> 00:34:27,280
The next time you want to set fire to
some ex -girlfriend's car, make sure no
600
00:34:27,280 --> 00:34:29,320
one sees you. What are you talking
about?
601
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
An eyewitness.
602
00:34:32,080 --> 00:34:36,600
Allison's assistant, Pamela Cook, she
made you and she made the car. She got
603
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
license plate.
604
00:34:38,219 --> 00:34:39,440
She's Allison's assistant.
605
00:34:39,739 --> 00:34:42,320
I'm sure she'll be able to pick you out
of a lineup.
606
00:34:43,659 --> 00:34:46,280
Yeah, I wouldn't be surprised.
607
00:34:47,420 --> 00:34:49,600
She was able to pick me up at a bar.
608
00:34:50,190 --> 00:34:55,330
She was able to take me back to her
pathetic little garage apartment and get
609
00:34:55,330 --> 00:34:56,330
in the sack.
610
00:34:57,510 --> 00:34:58,830
I never called her.
611
00:34:59,490 --> 00:35:01,210
This is some kind of twisted payback.
612
00:35:03,930 --> 00:35:06,230
Jerry, we know about your rendezvous in
the hotel.
613
00:35:07,490 --> 00:35:12,850
You're taking some hooker's word that
Charlie sent her to my room.
614
00:35:13,150 --> 00:35:14,330
But canceled it.
615
00:35:15,430 --> 00:35:18,410
Jerry, listen, we've got crying techs in
there right now.
616
00:35:18,910 --> 00:35:20,790
Working a grid covering every inch.
617
00:35:21,970 --> 00:35:25,550
We ever have a room, Jen, where a
woman's been and we haven't found a
618
00:35:25,550 --> 00:35:26,550
hair? No.
619
00:35:26,670 --> 00:35:27,670
Never.
620
00:35:28,590 --> 00:35:29,930
See, there's always at least one.
621
00:35:30,630 --> 00:35:31,970
Not to mention the fingerprints.
622
00:35:32,270 --> 00:35:33,270
Yeah.
623
00:35:33,450 --> 00:35:34,450
And the blood.
624
00:35:34,650 --> 00:35:35,930
I mean, what about the blood?
625
00:35:41,410 --> 00:35:42,410
Charlie.
626
00:35:44,310 --> 00:35:46,870
Charlie says he's setting up a hooker at
10 o 'clock.
627
00:35:48,330 --> 00:35:51,230
Ten on the dot, there she is. Short
skirt, pretty smile.
628
00:35:52,110 --> 00:35:54,430
Says her name's Lynette. I swear to God.
629
00:35:55,850 --> 00:35:57,830
He said she was a hooker.
630
00:35:58,330 --> 00:35:59,630
But she wasn't.
631
00:35:59,950 --> 00:36:00,950
I was drunk.
632
00:36:02,070 --> 00:36:03,790
Charlie and me, we'd closed our deal.
633
00:36:05,490 --> 00:36:06,790
Tequila shots all afternoon.
634
00:36:07,170 --> 00:36:09,090
She told you she wasn't a hooker.
635
00:36:09,530 --> 00:36:12,810
I thought that she was playing a scene,
you know?
636
00:36:14,090 --> 00:36:16,210
So I start grabbing for her.
637
00:36:16,620 --> 00:36:17,860
and she's pushing me away.
638
00:36:18,180 --> 00:36:21,500
So I grab her and throw her on the bed.
639
00:36:22,220 --> 00:36:24,760
Her head clips the edge of the
nightstand.
640
00:36:26,860 --> 00:36:31,840
And she's not moving, not breathing.
641
00:36:33,740 --> 00:36:40,140
So I called Charlie. He came over, and
we took care of it.
642
00:36:42,840 --> 00:36:44,900
Dumped the body, her I .D.
643
00:36:45,500 --> 00:36:46,500
All her stuff.
644
00:36:48,480 --> 00:36:50,200
She was dead.
645
00:36:51,660 --> 00:36:53,600
I swear to God, it was an accident.
646
00:36:54,500 --> 00:36:57,820
And then what happened?
647
00:36:59,240 --> 00:37:01,120
I was so scared, you know.
648
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Sure.
649
00:37:04,900 --> 00:37:09,540
He didn't even tell me who she was until
after we'd dumped the body.
650
00:37:11,600 --> 00:37:13,560
I've got some responsibility in all of
this.
651
00:37:14,150 --> 00:37:17,210
But where the hell is he? He should be
sitting here, too, right next to me.
652
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
Charlie set me up.
653
00:37:25,190 --> 00:37:26,190
She fell.
654
00:37:26,890 --> 00:37:29,470
She hit her head. It was an accident.
Shut up, Charlie.
655
00:37:30,390 --> 00:37:31,390
I'm so sorry.
656
00:37:33,490 --> 00:37:37,630
What'd you say to her, Mark? Go up to
the room. There's a big sale waiting for
657
00:37:37,630 --> 00:37:38,630
you.
658
00:37:38,910 --> 00:37:41,850
Bet you finally felt like one of the
boys, huh? Making that call?
659
00:37:42,440 --> 00:37:44,840
So how'd that go? No, no, let me call
her, Charlie.
660
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
She'll believe me.
661
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
She's my friend.
662
00:37:48,820 --> 00:37:50,780
I didn't mean for any of this to happen.
663
00:37:51,900 --> 00:37:53,580
Get them out of here. They're making me
sick.
664
00:37:55,380 --> 00:37:56,380
It was a joke.
665
00:37:56,900 --> 00:37:58,560
Yeah, yeah, that's all it was. It was a
joke.
666
00:37:59,440 --> 00:38:00,440
No one's laughing.
667
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
Yeah.
668
00:38:06,920 --> 00:38:09,620
Well, last you made a deal with the DA
and Bon Terry Manslaughter.
669
00:38:10,320 --> 00:38:11,480
Three to four years.
670
00:38:12,040 --> 00:38:14,320
It was an accident. You said so in your
report.
671
00:38:15,540 --> 00:38:19,820
Pulaski doesn't have any history of
violence. No road rage, no barroom
672
00:38:19,820 --> 00:38:20,820
nothing domestic.
673
00:38:21,400 --> 00:38:25,200
They've charged Charles McBride as a
principal to manslaughter, obstruction
674
00:38:25,200 --> 00:38:29,380
justice, and accessory after the fact.
And Mark Thacker, he'll plead to felony
675
00:38:29,380 --> 00:38:30,740
conspiracy and get probation.
676
00:38:31,700 --> 00:38:32,678
That's it?
677
00:38:32,680 --> 00:38:35,800
Did Charlie put Lynette in a dangerous
situation? Yeah, but did he know that
678
00:38:35,800 --> 00:38:37,360
Jerry was going to act that way? How
could he?
679
00:38:37,850 --> 00:38:43,110
He sent her up to a drunk, entitled jerk
who only had sex on his mind. What the
680
00:38:43,110 --> 00:38:44,510
hell did he think was going to happen?
681
00:38:44,930 --> 00:38:46,190
What did he want to happen?
682
00:38:46,430 --> 00:38:49,690
Well, when you cool down, why don't you
go and talk to the husband? Let him know
683
00:38:49,690 --> 00:38:52,630
the news and that he's got grounds for a
civil suit against the company. Hell,
684
00:38:52,710 --> 00:38:55,230
at the end of the day, he could own all
the bulldozers in Northern California.
685
00:38:57,250 --> 00:38:59,450
Make peace with it, guys. It's as good
as it's going to get.
686
00:39:00,270 --> 00:39:01,630
You did a good job.
687
00:39:08,400 --> 00:39:09,740
I just can't do it.
688
00:39:10,260 --> 00:39:11,460
Too much has happened.
689
00:39:12,940 --> 00:39:16,320
I don't care what the new owners say.
I'm out of the company.
690
00:39:17,240 --> 00:39:18,260
I don't care.
691
00:39:19,040 --> 00:39:21,220
They're going to have to go find
themselves a new designer.
692
00:39:23,580 --> 00:39:24,580
It's over.
693
00:39:25,380 --> 00:39:28,480
Ethan's in jail, and I'm leaving town.
694
00:39:29,500 --> 00:39:31,320
So I'll call you in a couple days.
695
00:39:32,420 --> 00:39:33,420
Yeah.
696
00:39:34,560 --> 00:39:35,560
Okay.
697
00:39:36,940 --> 00:39:37,940
Pammy.
698
00:39:38,720 --> 00:39:39,720
Thanks for everything.
699
00:40:13,290 --> 00:40:14,670
Didn't Allison tell you?
700
00:40:16,190 --> 00:40:17,210
She left.
701
00:40:19,250 --> 00:40:20,570
I'm replacing her.
702
00:40:33,590 --> 00:40:34,750
Goodbye, Tammy.
703
00:40:35,770 --> 00:40:37,010
You need me.
704
00:40:37,270 --> 00:40:38,270
You'll see.
705
00:40:43,370 --> 00:40:44,370
You okay?
706
00:40:44,410 --> 00:40:45,410
No.
707
00:40:46,550 --> 00:40:49,850
Look, if there's anything you need from
me, you just... I can't sleep here. I
708
00:40:49,850 --> 00:40:50,850
gotta go to a hotel.
709
00:40:51,270 --> 00:40:52,270
Yeah, I understand.
710
00:40:52,490 --> 00:40:55,190
You think you know someone. Right, but
you never really do.
711
00:40:56,270 --> 00:40:59,850
Listen, I'm really exhausted.
712
00:41:01,190 --> 00:41:06,370
So, if there's anything else you need
from me, give me a ring at the office
713
00:41:06,370 --> 00:41:10,110
tomorrow. Sure. So, I'll call you
tomorrow. Oh, Reina.
714
00:41:21,190 --> 00:41:22,210
I want you to have this.
715
00:41:23,190 --> 00:41:24,190
It's an original.
716
00:41:26,470 --> 00:41:27,470
Thanks.
717
00:41:37,970 --> 00:41:43,590
I can't accept this.
718
00:41:45,170 --> 00:41:47,010
It's cost as much as my first car.
719
00:41:47,980 --> 00:41:51,340
I've got enough purses, and I thought...
Nobody has enough purses. It's a fact
720
00:41:51,340 --> 00:41:52,340
of life.
721
00:41:53,420 --> 00:41:55,440
Actually, it's not a purse. It's a power
bag.
722
00:41:57,340 --> 00:41:58,660
Are you saying you don't want it?
723
00:41:59,420 --> 00:42:01,640
Are we having a conversation about
purses?
724
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
Is that why you're here?
725
00:42:03,480 --> 00:42:04,480
I guess not.
726
00:42:08,020 --> 00:42:11,140
You tried to help a friend, and you
found out that she wasn't really your
727
00:42:11,140 --> 00:42:12,140
after all.
728
00:42:12,360 --> 00:42:13,880
Yeah, that's close enough.
729
00:42:14,860 --> 00:42:15,860
Well...
730
00:42:16,270 --> 00:42:18,690
You can look at it this way. You solved
your first case.
731
00:42:21,290 --> 00:42:22,430
Yeah, I guess I did.
732
00:42:23,990 --> 00:42:25,130
Terrific police work.
733
00:42:25,870 --> 00:42:26,870
Thanks, Captain.
734
00:42:27,970 --> 00:42:28,970
You bet.
735
00:42:31,470 --> 00:42:32,470
Emerina?
736
00:42:32,770 --> 00:42:33,770
The power bag?
737
00:42:33,970 --> 00:42:34,970
Yep.
738
00:42:35,270 --> 00:42:37,490
I don't care what anyone calls it. It's
a purse.
739
00:42:38,010 --> 00:42:39,090
Are we clear on that?
740
00:42:40,130 --> 00:42:41,130
Yes, Captain.
741
00:42:49,360 --> 00:42:50,740
You sure you don't need some help?
742
00:42:51,160 --> 00:42:55,320
You're not allowed in here. I'll be done
in just a second.
743
00:43:13,840 --> 00:43:16,920
You guys are going to love these
potatoes.
744
00:43:17,520 --> 00:43:19,540
My grandmother's secret recipe. Peace.
56690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.