Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,550
I can't stop the bleeding.
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
There's so much blood.
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,690
She's not breathing.
4
00:00:10,390 --> 00:00:12,670
What should I do? Please help me.
5
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
Guys,
6
00:00:22,970 --> 00:00:25,110
sit back. Sit back. We need them back.
7
00:00:25,490 --> 00:00:26,930
You heard the boat, please.
8
00:00:27,590 --> 00:00:28,690
There's some room here.
9
00:00:29,970 --> 00:00:31,250
This is the 9 -1 -1?
10
00:00:31,750 --> 00:00:32,750
Gunshot 1.
11
00:00:32,910 --> 00:00:34,330
Let's keep moving. Poor little guy.
12
00:01:42,040 --> 00:01:45,180
You didn't see any other cars go in and
out, people walking by, anything?
13
00:01:45,680 --> 00:01:47,900
No. I get on, the place is usually
empty.
14
00:01:48,180 --> 00:01:49,460
That's why I noticed the car right out.
15
00:01:50,180 --> 00:01:53,120
I banged on the window, but it was
pretty obvious she was dead.
16
00:01:53,520 --> 00:01:54,560
And then you called security?
17
00:01:55,560 --> 00:01:57,100
Huh, some security.
18
00:01:58,400 --> 00:02:01,060
Hey, don't I get, like, your business
card? You know, in case I remember
19
00:02:01,060 --> 00:02:03,680
something? Are you admitting to
withholding evidence?
20
00:02:04,100 --> 00:02:04,818
No way.
21
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
Thanks for your cooperation.
22
00:02:09,190 --> 00:02:12,730
Blood forced to the head, blood outside
the car, probably killed there. We've
23
00:02:12,730 --> 00:02:15,330
got a partial shoe print. That's a
preliminary analysis.
24
00:02:15,830 --> 00:02:17,190
Was she sexually assaulted?
25
00:02:17,430 --> 00:02:19,250
No. That's preliminary also.
26
00:02:19,790 --> 00:02:21,750
Hey, Doc. How's that call summon?
27
00:02:22,010 --> 00:02:23,830
Oh, the body aches to the worst.
28
00:02:24,210 --> 00:02:29,410
Got an Ann Mulaney, 23, single, Daly
City, home address. She's a student at
29
00:02:29,410 --> 00:02:31,170
Business Learning Center. That's here in
the building.
30
00:02:31,410 --> 00:02:38,250
Got a payroll check from a restaurant
called Pier 74 and $82 in cash and a
31
00:02:38,250 --> 00:02:40,040
watch. At least I think it's gold.
32
00:02:40,960 --> 00:02:42,620
18 karat Cartier.
33
00:02:43,200 --> 00:02:44,780
Expensive. Rolls out robbery.
34
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
I'm going back.
35
00:02:47,020 --> 00:02:50,240
Fill me in later. I'm going to have to
issue a press release at some point.
36
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
Mark Isaac.
37
00:03:06,420 --> 00:03:07,620
Empty jewelry boxes.
38
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
Rolex. Like the captain said, definitely
robbery.
39
00:03:12,800 --> 00:03:15,360
Okay, first thing, we trace the serial
numbers on the boxes.
40
00:03:16,220 --> 00:03:19,700
Should we speak to some other students
and professors while we're here? After
41
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
run down the stolen jewelry.
42
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
Assuming it's stolen.
43
00:03:22,500 --> 00:03:26,560
You've got a college kid in a beat -up
car with $50 ,000, $100 ,000 worth of
44
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
jewelry in the trunk.
45
00:03:27,940 --> 00:03:29,980
I know it looks suspicious, but we're...
We run the jewelry.
46
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
Is that you?
47
00:03:32,620 --> 00:03:34,220
No, it's not me. Is that you?
48
00:03:34,520 --> 00:03:36,000
No, it's not me.
49
00:03:41,040 --> 00:03:42,800
Don't answer it. Let it go to her
voicemail.
50
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
Message one.
51
00:03:44,660 --> 00:03:45,660
You said 10 o 'clock.
52
00:03:46,020 --> 00:03:47,140
Where's my damn stuff?
53
00:03:47,480 --> 00:03:50,120
Either it's here by midnight or the
deal's off.
54
00:03:52,080 --> 00:03:57,440
5550178. That was your last... Ivan
Rudnick, guaranteed pawn and loan.
55
00:03:57,440 --> 00:03:59,760
busted him a couple of times for dealing
in stolen goods.
56
00:03:59,980 --> 00:04:02,380
You recorded that off her voicemail?
How'd you get the code?
57
00:04:02,580 --> 00:04:04,760
She kept it in her wallet. Not very
bright.
58
00:04:05,640 --> 00:04:06,800
Same place I keep mine.
59
00:04:08,040 --> 00:04:11,740
We'd like to hold off on releasing the
victim's identity. Monitor the cell
60
00:04:11,740 --> 00:04:13,220
in case she gets any more business
calls.
61
00:04:13,780 --> 00:04:17,480
The woman lived with her brother. We
should try to go to him first. What if
62
00:04:17,480 --> 00:04:18,379
someone obvious?
63
00:04:18,380 --> 00:04:22,500
What's obvious is she had a stolen watch
on her wrist. The serial numbers on the
64
00:04:22,500 --> 00:04:26,120
watch boxes match three jewelry store
robberies in the last two months, all
65
00:04:26,120 --> 00:04:29,680
unsolved, and she made at least one
business deal from her cell phone that
66
00:04:29,680 --> 00:04:30,339
know of.
67
00:04:30,340 --> 00:04:33,600
Someone ripped her off, and then they
killed her. We can go talk to whoever.
68
00:04:33,600 --> 00:04:34,860
just don't tell them that she's dead.
69
00:04:35,360 --> 00:04:38,340
You're figuring one crime leads to
another, solve the robbery, solve the
70
00:04:38,760 --> 00:04:41,900
Exactly. Still, it could be someone from
her personal life.
71
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Exactly.
72
00:04:43,720 --> 00:04:46,840
And it's policy to notify the Knights of
Kent as soon as possible.
73
00:04:47,560 --> 00:04:49,040
I still go with my gut instinct.
74
00:04:49,560 --> 00:04:51,000
Who was the last person to see her
alive?
75
00:04:51,460 --> 00:04:53,220
Probably someone from the business
center.
76
00:04:53,440 --> 00:04:56,460
She was there for a night course. Follow
it up. What about the pawn shop?
77
00:04:57,180 --> 00:05:00,340
It's worth a shot, but Rudnick didn't
kill her. He called after she was dead.
78
00:05:00,640 --> 00:05:02,120
We should go to her brother first.
79
00:05:03,320 --> 00:05:04,700
Either it's my case or it's not.
80
00:05:08,620 --> 00:05:09,960
Okay, your way.
81
00:05:10,520 --> 00:05:13,020
Till 3 o 'clock and then we inform the
brother.
82
00:05:14,520 --> 00:05:15,780
What about the cell phone records?
83
00:05:16,060 --> 00:05:17,060
They're coming.
84
00:05:17,200 --> 00:05:20,880
Listen, next time you two disagree, I
don't want to know about it.
85
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Work it out.
86
00:05:34,510 --> 00:05:35,710
So, give me the shirt version.
87
00:05:37,930 --> 00:05:39,850
The dog was shot twice and dumped.
88
00:05:40,830 --> 00:05:45,790
Witnesses? None so far. The woman who
stops the rover lying on the side of the
89
00:05:45,790 --> 00:05:47,490
road. Dog lover.
90
00:05:47,790 --> 00:05:51,390
Has two Russian wolfhounds and a
Pekingese, if you can imagine that.
91
00:05:53,370 --> 00:05:55,290
Didn't you ever have a dog, Jenny?
92
00:05:55,810 --> 00:05:57,010
I had a plant once.
93
00:05:57,630 --> 00:05:58,690
It didn't make it.
94
00:06:00,050 --> 00:06:01,050
Tax ID?
95
00:06:01,890 --> 00:06:06,450
No collar, no tattoos, no implants. The
victim is hanging on, but not talking.
96
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
Ballistics?
97
00:06:09,170 --> 00:06:12,870
Smith and Wesson, 38. Look, Captain,
I've been up half the night with this
98
00:06:12,870 --> 00:06:14,870
nonsense, answering stupid questions for
the press.
99
00:06:15,110 --> 00:06:17,790
If it's all the same to you, I've got
work. Yeah, you do.
100
00:06:18,330 --> 00:06:19,330
Find the dog shooter.
101
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
You're joking.
102
00:06:21,530 --> 00:06:24,510
The mayor wasn't joking when he called
me at 6 a .m. this morning.
103
00:06:25,070 --> 00:06:26,330
Pet owners vote, too.
104
00:06:28,330 --> 00:06:29,430
Come on, what is this?
105
00:06:29,710 --> 00:06:32,370
Penance for past sins. I'm the dog
detective now.
106
00:06:33,130 --> 00:06:34,430
This is page one news.
107
00:06:34,810 --> 00:06:37,030
You took the call. You gave the
interviews.
108
00:06:37,850 --> 00:06:38,850
Your case.
109
00:06:41,750 --> 00:06:44,030
Want to see me? It's a job for animal
control.
110
00:06:45,070 --> 00:06:48,950
We've set up a hotline. Calls have been
coming in all morning. I promised the
111
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
mayor a task force.
112
00:06:50,770 --> 00:06:52,070
You and Magda are it.
113
00:06:53,630 --> 00:06:55,190
Freeway dog thing? Yeah.
114
00:06:56,110 --> 00:06:58,470
Kind of sicko does this to a defenseless
animal.
115
00:06:59,240 --> 00:07:03,020
So just what is the penalty for
attempted dogicide in this state?
116
00:07:03,480 --> 00:07:05,840
We roll up a newspaper and hit the
offender on the nose?
117
00:07:07,240 --> 00:07:11,340
Cruelty to animals is a felony. It's
punishable by up to three years in
118
00:07:12,340 --> 00:07:14,780
If that doesn't work, we put the perp in
the panel.
119
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Can I help?
120
00:07:23,920 --> 00:07:27,840
I don't know, can you? Well, I can
certainly type a hell of a lot faster
121
00:07:27,840 --> 00:07:30,720
that. Okay, you think that Harry did it.
122
00:07:31,640 --> 00:07:33,160
Does Harry have a last name?
123
00:07:34,280 --> 00:07:36,520
That's right. You're used to writing a
desk, aren't you?
124
00:07:37,000 --> 00:07:39,280
I'm used to using my head, if that's
what you mean.
125
00:07:39,980 --> 00:07:42,200
What makes you think the perpetrator was
an Arab?
126
00:07:43,120 --> 00:07:46,280
A lot of people have dark complexes.
That doesn't make them all Arabs.
127
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
McDermott.
128
00:07:48,300 --> 00:07:51,720
And why do you think that Harry... He
hates dogs.
129
00:07:53,360 --> 00:07:54,980
Yes, that is hard to fathom.
130
00:07:56,000 --> 00:07:59,020
Does... Harry owned a gun, ma 'am. You
misspelled carrot.
131
00:08:00,740 --> 00:08:05,020
Thank God you're here to help us poor
uneducated street cops with grammar and
132
00:08:05,020 --> 00:08:09,360
such. Uh -huh. How many women exactly
were in the car with him? No, ma 'am.
133
00:08:09,360 --> 00:08:13,100
dog wasn't hit by a car. It was shot. Uh
-huh.
134
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
Your Harry wouldn't do that.
135
00:08:17,180 --> 00:08:18,920
Yes. I'm relieved, too.
136
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Bye -bye.
137
00:08:20,760 --> 00:08:23,580
Is there a dog anywhere in this story,
sir?
138
00:08:24,030 --> 00:08:27,610
Don't you think that I'm senior
investigator and no one's ever right,
139
00:08:27,610 --> 00:08:28,690
is wearing a little thin?
140
00:08:29,010 --> 00:08:30,490
You've been here, what, two weeks?
141
00:08:30,750 --> 00:08:33,450
Why don't you give it at least a month
before you try to take over?
142
00:08:34,970 --> 00:08:37,750
I'm not being rude. I'm asking a simple
question, sir.
143
00:08:38,990 --> 00:08:39,990
Sir?
144
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
Showtime.
145
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Message one.
146
00:08:47,630 --> 00:08:48,690
Hey, girl, it's Shelby.
147
00:08:48,990 --> 00:08:53,210
Did Mr. Wonderful, uh, what's his name,
Jason, from last Friday call?
148
00:08:58,990 --> 00:08:59,990
Message two.
149
00:09:01,370 --> 00:09:02,810
Where are you? It's Heather.
150
00:09:03,410 --> 00:09:05,810
Listen, are we going tomorrow for sure?
Let me know.
151
00:09:06,310 --> 00:09:10,070
Oh, did your guy Jason call? Never
should have done it on the first date.
152
00:09:10,770 --> 00:09:12,870
That was your last... Great.
153
00:09:13,930 --> 00:09:14,930
Did he call?
154
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Who?
155
00:09:16,250 --> 00:09:17,250
Mr. Wonderful.
156
00:09:17,590 --> 00:09:18,850
No such thing.
157
00:09:19,370 --> 00:09:21,250
Maybe he's not calling because he killed
her.
158
00:09:22,640 --> 00:09:24,260
Well, let's find him and ask him.
159
00:09:24,760 --> 00:09:26,060
Becks couldn't have been that bad.
160
00:09:26,680 --> 00:09:27,639
He's shy.
161
00:09:27,640 --> 00:09:30,560
He needs time. Men need to be called.
You can't expect too much.
162
00:09:31,040 --> 00:09:32,580
Especially after you've slept with them.
163
00:09:33,360 --> 00:09:35,020
What would you do if a guy doesn't call?
164
00:09:35,280 --> 00:09:36,480
Oh, they always call.
165
00:09:37,080 --> 00:09:40,680
They want to know me. They want to be
part of my life. They want to share.
166
00:09:42,260 --> 00:09:45,560
But if he didn't, I'd breathe a great
big sigh of relief.
167
00:09:46,420 --> 00:09:47,700
Of course, I liked him.
168
00:09:48,080 --> 00:09:49,940
Then I'd just hunt him down and flash
his tires.
169
00:09:53,939 --> 00:09:54,939
Worth $1 ,000?
170
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Mom.
171
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
It's a Vera Wang.
172
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
What do you do?
173
00:10:02,760 --> 00:10:05,620
If you don't want to buy me a wedding
dress, fine. What are we doing here? Of
174
00:10:05,620 --> 00:10:06,760
course I want to buy you a dress.
175
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
But then reason.
176
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
Oh, wow.
177
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Isn't that exquisite?
178
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
It's perfect for you.
179
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Shall we try it on?
180
00:10:28,720 --> 00:10:33,420
Mr. Pope? Yes? I'm Inspector DeLorenzo,
SFPD. I'd like to ask you a few
181
00:10:33,420 --> 00:10:34,740
questions. Yes.
182
00:10:35,180 --> 00:10:37,780
What about? About one of your students,
Ann Mulaney.
183
00:10:38,420 --> 00:10:40,220
Did she attend class last night?
184
00:10:40,660 --> 00:10:42,040
Yes. Ann was here.
185
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Is she all right?
186
00:10:44,440 --> 00:10:48,500
We're investigating her possible
involvement in several recent robberies.
187
00:10:51,440 --> 00:10:52,740
You have the wrong person.
188
00:10:53,520 --> 00:10:54,740
And why do you say that?
189
00:10:55,020 --> 00:10:56,680
Because she's one of my finest students.
190
00:10:59,280 --> 00:11:01,020
Intuitive, smart, hardworking.
191
00:11:02,060 --> 00:11:05,180
She had a late start in her education,
but she's definitely going places, and
192
00:11:05,180 --> 00:11:07,140
she wouldn't risk her future for
anything.
193
00:11:08,160 --> 00:11:11,380
Do you always get so involved in the
personal lives of your students,
194
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
If I can.
195
00:11:13,820 --> 00:11:15,740
Certainly if they show as much promise
as Anne.
196
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
Are you married?
197
00:11:19,300 --> 00:11:20,820
What does that have to do with anything?
198
00:11:21,800 --> 00:11:24,860
I was just curious how much promise Anne
actually showed you.
199
00:11:32,710 --> 00:11:36,610
Was it really necessary to accuse him of
having an affair with a student? We
200
00:11:36,610 --> 00:11:40,350
weren't there to invite him to tea. He's
not a legitimate subject. Sure he is.
201
00:11:40,450 --> 00:11:43,570
We have over half a dozen students that
say they went to coffee with him and
202
00:11:43,570 --> 00:11:47,510
then he went home. We have their word
for it and his. He had time to come back
203
00:11:47,510 --> 00:11:50,730
here and kill her. You're telling me he
didn't have the hots for her. That's not
204
00:11:50,730 --> 00:11:51,669
a crime.
205
00:11:51,670 --> 00:11:53,830
Oh, so I rattled his chain a little. So
what?
206
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Is he still a suspect?
207
00:12:11,840 --> 00:12:15,420
No. And why do we know that? Because we
didn't tell him that she was dead.
208
00:12:20,000 --> 00:12:21,180
I can't tonight.
209
00:12:25,000 --> 00:12:26,280
Okay, tonight.
210
00:12:27,460 --> 00:12:29,460
And I'll be wearing sackcloth and ashes.
211
00:12:31,900 --> 00:12:33,180
Hi, where's Amanda?
212
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
I'll call you back.
213
00:12:36,580 --> 00:12:39,180
She's trying on a $5 ,500 dress.
214
00:12:40,060 --> 00:12:41,060
And how are you, Mark?
215
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
Hanging in there.
216
00:12:45,560 --> 00:12:47,380
I came to drop off a car.
217
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
I borrowed it.
218
00:12:51,760 --> 00:12:53,040
Mine died again.
219
00:12:57,880 --> 00:13:01,220
You know, I got to get back to work.
Could you just tell her I came by? Sure.
220
00:13:10,570 --> 00:13:11,570
You look different.
221
00:13:14,110 --> 00:13:16,490
I'm supposed to look different on my
wedding day, stupid.
222
00:13:25,330 --> 00:13:26,630
Is it too much?
223
00:13:27,610 --> 00:13:28,690
Oh, it's just right.
224
00:13:41,139 --> 00:13:42,139
My fiancee.
225
00:13:42,400 --> 00:13:45,560
It's bad luck to see the bride in her
dress before the wedding.
226
00:13:47,320 --> 00:13:48,740
The wedding's not till June.
227
00:13:52,660 --> 00:13:56,060
So, uh, I parked the car up front and
your mom has the keys.
228
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
Love you.
229
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
I love you, too.
230
00:14:12,840 --> 00:14:14,840
Can I have a moment alone with my
daughter, please?
231
00:14:15,700 --> 00:14:16,700
Sure.
232
00:14:17,340 --> 00:14:18,340
Take your time.
233
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
Go ahead.
234
00:14:31,240 --> 00:14:33,600
Sing it. No, no, I have an idea.
235
00:14:35,520 --> 00:14:41,500
Why don't we take the money that we
would spend on the wedding and buy you
236
00:14:41,500 --> 00:14:43,150
Mark... A car.
237
00:14:44,390 --> 00:14:45,390
Something safe.
238
00:14:45,450 --> 00:14:48,050
Something to elope in. Why are you doing
this?
239
00:14:48,430 --> 00:14:51,130
What? You know I want a traditional
wedding.
240
00:14:52,010 --> 00:14:53,030
Daddy thinks it's great.
241
00:14:53,250 --> 00:14:56,410
You haven't done anything traditional in
your life.
242
00:14:56,690 --> 00:14:58,890
As for your father, he's not paying.
243
00:14:59,090 --> 00:15:00,510
So who cares what he thinks?
244
00:15:00,850 --> 00:15:04,050
What? You are not going to ruin this for
me, Mom.
245
00:15:04,430 --> 00:15:07,850
I love Mark, and we are getting married,
and I don't care what you think.
246
00:15:12,560 --> 00:15:14,120
I don't want this stupid crap.
247
00:15:26,000 --> 00:15:28,700
Police Department. Inspector Eckstead
speaking.
248
00:15:29,440 --> 00:15:30,780
The dog who was shot?
249
00:15:31,060 --> 00:15:33,600
Yes, ma 'am. Do you have any information
about police nature?
250
00:15:34,160 --> 00:15:35,560
Is Roger all right?
251
00:15:36,100 --> 00:15:38,080
The dog's name is Roger?
252
00:15:40,140 --> 00:15:41,140
Ma 'am?
253
00:15:42,030 --> 00:15:43,030
Ma 'am?
254
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
Something?
255
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
No, no, no.
256
00:15:57,070 --> 00:15:58,490
Blunt force trauma.
257
00:15:58,810 --> 00:16:01,730
A flashlight and whatnot. Something like
that.
258
00:16:02,370 --> 00:16:04,390
Killed outside the car.
259
00:16:04,990 --> 00:16:07,510
With no evidence of sexual assault.
260
00:16:08,070 --> 00:16:09,070
Gee.
261
00:16:09,260 --> 00:16:15,360
She was hit first with an open hand,
slapped very hard, and more than once.
262
00:16:16,100 --> 00:16:19,960
Rage. Could the blow that killed her
have been unintentional, an accident?
263
00:16:20,300 --> 00:16:22,120
That's doubtful. Her skull is crushed.
264
00:16:22,360 --> 00:16:23,760
Death is instantaneous. Here.
265
00:16:24,460 --> 00:16:25,600
Read all about it.
266
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Ann Mulaney.
267
00:16:32,400 --> 00:16:33,880
Definitely going places.
268
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
Not anymore.
269
00:16:40,490 --> 00:16:41,490
Such sad faces.
270
00:16:42,010 --> 00:16:43,470
I'm going to take them all home.
271
00:16:44,530 --> 00:16:45,530
What are you doing?
272
00:16:46,550 --> 00:16:47,449
I wish.
273
00:16:47,450 --> 00:16:50,050
My mom hates dogs, and I need her to
take care of Ben.
274
00:16:51,090 --> 00:16:52,090
Someday.
275
00:16:58,950 --> 00:17:01,950
Come on. Let's go see how our victim's
doing.
276
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
How about you?
277
00:17:04,770 --> 00:17:06,589
Am I interested in an animal companion?
278
00:17:07,760 --> 00:17:08,900
Not once his house broken.
279
00:17:09,680 --> 00:17:10,819
And has two legs.
280
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Roger.
281
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
Roger!
282
00:17:46,990 --> 00:17:48,850
I make six Jason calls so far.
283
00:17:49,290 --> 00:17:52,150
This is all these people have to talk
about? Yeah, it's not like us.
284
00:17:53,290 --> 00:17:57,230
I met this guy once at a party, and we
must have talked for hours, so I gave
285
00:17:57,230 --> 00:17:58,230
my number.
286
00:17:58,790 --> 00:18:01,310
Six months later, he calls me like it
was the next day.
287
00:18:02,050 --> 00:18:04,910
You should have gotten his number. Oh, I
got his number.
288
00:18:05,710 --> 00:18:08,310
So when did this Jason date of the
century take place?
289
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
Friday.
290
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
Six days ago?
291
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
Game over.
292
00:18:12,630 --> 00:18:13,810
Where's your sense of romance?
293
00:18:14,290 --> 00:18:15,610
Defeated by my sense of reality.
294
00:18:16,770 --> 00:18:17,770
Hey, Cap.
295
00:18:18,170 --> 00:18:21,250
What do you think? You think this Jason
guy is going to pick up the phone? We're
296
00:18:21,250 --> 00:18:22,310
running two to one against.
297
00:18:24,330 --> 00:18:25,490
Dennis Obradowski.
298
00:18:26,190 --> 00:18:29,210
I went out with him just once before
high school graduation.
299
00:18:29,690 --> 00:18:32,090
He French kissed me goodnight and I let
him fill me up.
300
00:18:32,570 --> 00:18:33,830
Way to go, Captain.
301
00:18:34,170 --> 00:18:36,090
I sat by the phone for two weeks after
that.
302
00:18:36,450 --> 00:18:38,170
Nothing. Never heard from him again.
303
00:18:39,170 --> 00:18:40,170
Explain that.
304
00:18:40,850 --> 00:18:41,850
He's a man.
305
00:18:42,070 --> 00:18:44,010
Not a real man.
306
00:18:44,680 --> 00:18:47,020
You know what? I think you should call
him.
307
00:18:48,360 --> 00:18:49,460
Obradovsky, how do you spell that?
308
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
No, it's too late.
309
00:18:51,280 --> 00:18:52,620
I'd rather live with a phantom.
310
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
What phantom?
311
00:18:55,640 --> 00:18:56,680
Red answer involved.
312
00:18:57,620 --> 00:19:04,280
We traced the hotline caller who gave us
the dog's name to a
313
00:19:04,280 --> 00:19:06,620
public phone in an apartment building.
314
00:19:10,060 --> 00:19:11,680
How is freeway dog doing?
315
00:19:12,880 --> 00:19:13,900
This is my life.
316
00:19:15,020 --> 00:19:16,020
Not that bad.
317
00:19:17,040 --> 00:19:21,660
What? The dog's name is Roger, and I'll
tell you how he's doing. If that woman
318
00:19:21,660 --> 00:19:24,700
hadn't stopped and called 9 -1 -1, he'd
be taking up space in a landfill right
319
00:19:24,700 --> 00:19:28,600
now. Instead, we're getting 50 calls an
hour, donations are pouring in, and the
320
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
press won't leave us alone.
321
00:19:29,700 --> 00:19:30,700
Go figure.
322
00:19:30,940 --> 00:19:33,560
Ten bucks three days, starting now if
Jason doesn't call.
323
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
You're on.
324
00:19:35,840 --> 00:19:36,900
See ya. Bye.
325
00:19:54,570 --> 00:19:55,570
I'll be right out.
326
00:20:07,370 --> 00:20:08,370
What's up, officers?
327
00:20:09,110 --> 00:20:10,810
We're wondering if you've ever seen this
dog.
328
00:20:11,070 --> 00:20:12,070
Hell, yes.
329
00:20:12,090 --> 00:20:13,730
Great. He's all over the news.
330
00:20:14,250 --> 00:20:15,510
We met here in the building.
331
00:20:15,910 --> 00:20:17,030
Here? No.
332
00:20:18,530 --> 00:20:19,710
Me? I like dogs.
333
00:20:19,950 --> 00:20:21,610
But the owner's dead set against them.
334
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Mind if we look around?
335
00:20:24,960 --> 00:20:26,360
No, help yourselves.
336
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
Thanks.
337
00:20:33,160 --> 00:20:35,900
Ivan Rudnick, pawnbroker extraordinaire.
338
00:20:39,040 --> 00:20:40,320
How do you want to play it?
339
00:20:41,180 --> 00:20:42,480
Just follow my lead.
340
00:20:43,180 --> 00:20:44,400
I can handle that.
341
00:20:49,060 --> 00:20:51,360
Ladies, to what do I owe this pleasure?
342
00:20:52,090 --> 00:20:56,670
You know, I can offer you the civil
service discount on any merchandise in
343
00:20:56,670 --> 00:20:57,670
humble shop.
344
00:20:57,770 --> 00:20:58,970
Why'd you rip her off, Ivan?
345
00:21:00,410 --> 00:21:02,570
I'm supposed to know what you're talking
about?
346
00:21:02,790 --> 00:21:03,790
Ann Mulaney.
347
00:21:04,970 --> 00:21:06,070
Never heard of her.
348
00:21:06,430 --> 00:21:09,210
Well, you called her on her cell phone
last night.
349
00:21:09,430 --> 00:21:11,030
She have merchandise for you?
350
00:21:11,250 --> 00:21:12,530
We have it all on tape.
351
00:21:14,090 --> 00:21:15,090
That Ann.
352
00:21:15,690 --> 00:21:20,150
I believe she had some household
appliances I was interested in.
353
00:21:20,540 --> 00:21:22,080
Mm -hmm. Appliances like this?
354
00:21:23,980 --> 00:21:26,480
Hey, that's very handsome.
355
00:21:27,920 --> 00:21:32,060
We already have her in custody on the
robberies, so that leaves you.
356
00:21:32,280 --> 00:21:36,720
She came to me, offer me some nice
items. Good stuff.
357
00:21:37,620 --> 00:21:40,320
And so I quoted her a price as usual.
358
00:21:41,440 --> 00:21:45,420
But first I said to her, I must verify
ownership.
359
00:21:46,940 --> 00:21:49,300
She never showed. That's all I know.
360
00:21:50,440 --> 00:21:53,360
Hey, I run a very legitimate business.
361
00:21:53,960 --> 00:21:56,920
Why don't I believe him? Because his
lips are moving.
362
00:21:57,420 --> 00:22:01,120
Hey, insults upon false accusations.
363
00:22:03,100 --> 00:22:05,720
You're making my attorney a very happy
man.
364
00:22:08,820 --> 00:22:10,640
You have no new messages.
365
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
We're nowhere.
366
00:22:16,540 --> 00:22:17,680
It's three o 'clock.
367
00:22:20,080 --> 00:22:22,120
Could have worked. Close doesn't count.
368
00:22:22,920 --> 00:22:25,060
Come on, let's go give the brother the
bad news.
369
00:22:31,980 --> 00:22:35,580
Would you check this out?
370
00:22:35,820 --> 00:22:36,820
Uh -huh.
371
00:22:38,360 --> 00:22:39,620
Oh, my gosh.
372
00:22:45,520 --> 00:22:48,840
This is too funny.
373
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
No pep.
374
00:22:55,770 --> 00:22:58,190
Like animal kingdom. How do they get
away with it?
375
00:22:59,850 --> 00:23:02,990
That's the thing. Nobody's even trying
to keep it a secret.
376
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Tobias Mulaney?
377
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Yeah, I'm Toby.
378
00:23:29,820 --> 00:23:30,820
What's this about?
379
00:23:31,820 --> 00:23:33,700
Can we come inside and talk to you for a
second?
380
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
Annie and me.
381
00:23:45,880 --> 00:23:46,880
That's it.
382
00:23:48,620 --> 00:23:49,740
That's the whole family.
383
00:23:51,340 --> 00:23:54,430
Our mom took off when I was... 12, Annie
was 17.
384
00:23:56,110 --> 00:23:57,270
She took care of us.
385
00:23:58,550 --> 00:24:01,430
Can you think of anyone who would have
wanted to hurt your sister?
386
00:24:01,830 --> 00:24:03,350
She had nothing but friends.
387
00:24:04,330 --> 00:24:05,630
Everybody liked her.
388
00:24:06,890 --> 00:24:10,430
You know, I knew something was wrong
when she didn't come home last night. I
389
00:24:10,430 --> 00:24:13,410
worried. I looked, I couldn't find her
anywhere.
390
00:24:14,690 --> 00:24:16,210
Can you tell us about the robbery?
391
00:24:18,210 --> 00:24:19,210
What?
392
00:24:20,040 --> 00:24:23,440
We found evidence of stolen goods in the
trunk of your sister's car.
393
00:24:25,580 --> 00:24:26,660
In her car?
394
00:24:27,400 --> 00:24:29,620
Were you and your sister having money
problems?
395
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
No.
396
00:24:32,120 --> 00:24:37,040
I make Dean money at the garage. Annie's
a waitress. She goes to school.
397
00:24:39,680 --> 00:24:42,060
But Annie wouldn't do anything wrong.
398
00:24:42,940 --> 00:24:45,520
I mean, we're not rich, but we get by,
you know?
399
00:24:45,820 --> 00:24:47,180
We could handle it.
400
00:24:48,460 --> 00:24:49,820
It was just the two of us.
401
00:24:53,700 --> 00:24:56,880
We're going to need you to identify the
body. No, I can't.
402
00:24:57,820 --> 00:24:58,940
We'll be there with you.
403
00:25:01,160 --> 00:25:03,520
Do you know a friend of your sister
named Jason?
404
00:25:04,940 --> 00:25:05,940
No.
405
00:25:06,320 --> 00:25:08,260
They went out on a date last Friday.
406
00:25:12,260 --> 00:25:14,540
She stayed over at some guy's house.
407
00:25:14,920 --> 00:25:17,080
Do you know if she had seen him again
since then?
408
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
No chance.
409
00:25:19,140 --> 00:25:20,140
Why not?
410
00:25:20,960 --> 00:25:22,040
She'll like him.
411
00:25:22,460 --> 00:25:24,240
That's not what her friends told us.
412
00:25:28,320 --> 00:25:29,720
Maybe she got embarrassed.
413
00:25:31,640 --> 00:25:36,740
She didn't usually sleep with guys. She
hardly did.
414
00:25:40,740 --> 00:25:45,360
Truth is, I think he kind of got weird
with her.
415
00:25:51,690 --> 00:25:53,150
You don't think that he...
416
00:25:53,150 --> 00:26:02,370
You
417
00:26:02,370 --> 00:26:04,810
called it. You said Jason was the guy.
418
00:26:05,870 --> 00:26:07,910
He was just another name on the list.
419
00:26:08,150 --> 00:26:09,150
I should have listened.
420
00:26:09,750 --> 00:26:12,730
If we'd gone to the brother right away,
like you said, we could have been
421
00:26:12,730 --> 00:26:14,090
looking for Jason all this time.
422
00:26:14,430 --> 00:26:16,890
He could be halfway to Never Never Land
by now.
423
00:26:17,110 --> 00:26:18,690
Well, this is a side I haven't saved.
424
00:26:18,910 --> 00:26:21,230
What? Self -pity. Trust me.
425
00:26:21,560 --> 00:26:23,220
I liked you better as an arrogant bitch.
426
00:26:24,800 --> 00:26:27,320
You think I'd really just say so? I'm a
big girl.
427
00:26:27,780 --> 00:26:31,120
Look, when I found out I'd be working
with you, I thought fantastic.
428
00:26:31,540 --> 00:26:32,920
I get to learn from the best.
429
00:26:33,380 --> 00:26:36,940
Except I really don't get to learn it
all, do I? All I get to do is follow
430
00:26:36,940 --> 00:26:37,940
lead.
431
00:26:38,060 --> 00:26:39,460
Not my idea of partner.
432
00:26:40,660 --> 00:26:43,120
You passed your exam. They handed you a
star. Fine.
433
00:26:43,420 --> 00:26:47,760
You deserve a shot. We ride together. We
work cases together. That does not make
434
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
us partners.
435
00:26:48,860 --> 00:26:51,900
That gets earned, honey. And you want
the key to the city. Look somewhere
436
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
You got that? Oh, absolutely.
437
00:26:53,680 --> 00:26:57,120
But let me tell you something. I don't
sit on my hands, and I don't walk in
438
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
anyone's shadow.
439
00:26:58,200 --> 00:27:00,440
I have an opinion, and you'll hear it.
440
00:27:00,820 --> 00:27:02,480
And you can make calls, no problem.
441
00:27:03,120 --> 00:27:04,260
But you better be right.
442
00:27:04,960 --> 00:27:08,460
And by the way, I think you did blow it,
honey.
443
00:27:28,639 --> 00:27:29,640
Yes? Hi.
444
00:27:30,100 --> 00:27:32,840
I was wondering if you've seen this dog
in the building?
445
00:27:34,160 --> 00:27:35,680
Um... Hello?
446
00:27:37,200 --> 00:27:39,140
This woman is the police officer.
447
00:27:39,720 --> 00:27:41,840
She's looking for a dog in the building.
448
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
It's hard to see.
449
00:27:51,020 --> 00:27:52,520
We think his name is Roger.
450
00:27:53,500 --> 00:27:56,560
They don't allow pets here. Are you sure
you have the right address?
451
00:27:57,290 --> 00:27:59,350
You haven't seen him? Like I said.
452
00:27:59,550 --> 00:28:02,770
Maybe when you'd be out walking your
dog, the two I saw you with earlier?
453
00:28:04,970 --> 00:28:07,010
Sometimes. We walk our son's dog.
454
00:28:07,290 --> 00:28:10,230
He lives close by. I can see how you
might have been mistaken.
455
00:28:10,750 --> 00:28:11,910
Yeah, that must be it.
456
00:28:12,430 --> 00:28:13,430
Thank you.
457
00:28:18,750 --> 00:28:22,450
Hi. I wonder if you can help us out.
We're looking for the owner of this dog.
458
00:28:23,590 --> 00:28:24,830
Uh, come in.
459
00:28:25,150 --> 00:28:26,270
Let me get my glasses.
460
00:28:37,000 --> 00:28:38,400
Sorry, I've never seen it before.
461
00:28:39,720 --> 00:28:40,960
Okay, thanks for your time.
462
00:28:42,100 --> 00:28:45,000
Didn't anyone tell you? They don't allow
pets in the building.
463
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
That's what I've heard.
464
00:28:53,680 --> 00:28:55,340
Hey, any revelations?
465
00:28:55,880 --> 00:28:58,100
There's a lot of scared pet owners in
this building.
466
00:28:59,300 --> 00:29:00,300
How about you?
467
00:29:01,000 --> 00:29:02,380
I think we need a new picture.
468
00:29:10,190 --> 00:29:12,070
It's just such a shock.
469
00:29:12,390 --> 00:29:14,910
And she's been here two years?
470
00:29:15,290 --> 00:29:16,490
I started right after.
471
00:29:16,710 --> 00:29:18,750
Do you know who? We're working on it.
472
00:29:19,850 --> 00:29:23,270
We've been talking to everyone in her
life. She recently dated a guy named
473
00:29:23,270 --> 00:29:25,150
Jason. Did you know him? Jason, sure.
474
00:29:25,450 --> 00:29:28,870
I mean, I never met him. The one who
didn't call.
475
00:29:29,550 --> 00:29:33,290
Could you describe him? Give us the last
name? Maybe tell us where he lived?
476
00:29:34,170 --> 00:29:35,770
None of us actually met him.
477
00:29:36,130 --> 00:29:37,129
None of you?
478
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
Are you sure?
479
00:29:39,920 --> 00:29:41,440
Do you have any idea how they met?
480
00:29:41,860 --> 00:29:46,580
Here. Jason came in a couple weeks ago
with a big group for lunch and waited on
481
00:29:46,580 --> 00:29:48,460
them. You know, they're all suits.
482
00:29:48,740 --> 00:29:50,240
You know, businessmen.
483
00:29:51,380 --> 00:29:54,640
Anyway, he called her the next day and
they went out that one time.
484
00:29:55,740 --> 00:29:59,580
Um, they... We know they slept together.
485
00:30:00,420 --> 00:30:04,080
Did she tell you what he did for a
living? Tell you where he lived?
486
00:30:04,620 --> 00:30:07,280
I think the marina?
487
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
No, no, I don't remember that.
488
00:30:09,470 --> 00:30:13,650
The kind of car he drove, white, black,
Asian, any physical description at all?
489
00:30:13,830 --> 00:30:16,850
I think he might have been tall.
490
00:30:17,910 --> 00:30:18,910
I'm not sure.
491
00:30:22,210 --> 00:30:24,190
Okay. Thank you very much.
492
00:30:25,070 --> 00:30:26,070
Thanks.
493
00:30:28,670 --> 00:30:30,110
Inspectors? Yes.
494
00:30:30,970 --> 00:30:35,330
Anne said that he was good in bed.
495
00:30:36,990 --> 00:30:38,210
Really good.
496
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Excuse me.
497
00:30:43,890 --> 00:30:47,290
Didn't live in the marina. Businessman.
Good in bed. Really good.
498
00:30:47,950 --> 00:30:48,950
Narrows the field.
499
00:31:13,610 --> 00:31:15,470
thing for roast beef, too, huh? All
right.
500
00:31:16,330 --> 00:31:17,330
All right.
501
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
What the hell?
502
00:31:22,370 --> 00:31:24,870
By the way, Doc says you're going to be
fine.
503
00:31:25,270 --> 00:31:26,270
Yeah.
504
00:31:27,610 --> 00:31:28,610
There you go.
505
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
That's a good boy.
506
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
Yeah.
507
00:31:39,050 --> 00:31:40,590
You haven't found your owner yet.
508
00:31:41,170 --> 00:31:42,550
No other person who shot you.
509
00:31:43,180 --> 00:31:44,220
I'm working on it.
510
00:31:46,640 --> 00:31:48,300
We're looking at this one apartment
building.
511
00:31:49,560 --> 00:31:52,900
Of course, there's no dogs around,
right? Of course, everybody's
512
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Yeah.
513
00:31:57,500 --> 00:31:58,500
There you go.
514
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
There's a good boy.
515
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
There's a good boy.
516
00:32:02,140 --> 00:32:03,160
We'll figure it out.
517
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
God.
518
00:32:11,180 --> 00:32:12,540
Let's get kind of lonely in here.
519
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
Oh,
520
00:32:29,640 --> 00:32:34,220
I was just going out. Why don't you just
tell us about Roger when we were here
521
00:32:34,220 --> 00:32:36,660
yesterday? I told you, I don't know
anything.
522
00:32:38,780 --> 00:32:39,860
What are you afraid of?
523
00:32:42,940 --> 00:32:46,600
Nothing. We could bring Roger down here
if you like. I mean, well, I mean, it'd
524
00:32:46,600 --> 00:32:48,880
be painful, but I'm sure he's well
enough to travel.
525
00:32:49,240 --> 00:32:53,000
No, don't. I mean, it's a waste of time.
526
00:32:53,800 --> 00:32:55,360
Oh, I just thought you might like to see
him.
527
00:32:56,300 --> 00:33:00,320
You know that cute little thing he does
when he rubs his muzzle against your
528
00:33:00,320 --> 00:33:01,320
legs?
529
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
It's really sweet.
530
00:33:03,140 --> 00:33:04,400
Please leave me alone.
531
00:33:05,100 --> 00:33:07,880
Of course, then he tries to rip your
door down from the inside out.
532
00:33:09,520 --> 00:33:11,220
Why don't you just tell us the truth,
Evelyn?
533
00:33:19,370 --> 00:33:20,370
Morning. Morning.
534
00:33:20,510 --> 00:33:21,510
I made coffee.
535
00:33:21,690 --> 00:33:22,690
No, thanks.
536
00:33:22,770 --> 00:33:25,570
Well, you don't like my coffee. Why does
that not surprise you?
537
00:33:25,770 --> 00:33:29,390
No, I like your coffee. I think it's
probably the best police station house
538
00:33:29,390 --> 00:33:31,290
coffee ever produced on the planet
Earth.
539
00:33:31,670 --> 00:33:32,850
Is that what you want to hear?
540
00:33:36,470 --> 00:33:37,590
Got cell phone records?
541
00:33:44,670 --> 00:33:46,910
Incoming. I can read a phone bell.
542
00:33:49,629 --> 00:33:50,629
What's that one?
543
00:33:50,890 --> 00:33:54,090
A lot of those. Her house, her brother.
544
00:33:56,110 --> 00:33:59,690
Work, campus, girlfriends, pawn shop.
545
00:34:00,070 --> 00:34:02,110
Where's last Friday? Go back three or
four weeks.
546
00:34:06,470 --> 00:34:07,470
Nothing.
547
00:34:07,970 --> 00:34:11,590
Maybe Jason decided to call her at home
and for some reason she changed her
548
00:34:11,590 --> 00:34:12,509
mind.
549
00:34:12,510 --> 00:34:13,810
I'm going to check with her brother.
550
00:34:14,710 --> 00:34:15,710
Wait.
551
00:34:16,310 --> 00:34:17,310
You see something?
552
00:34:17,850 --> 00:34:18,850
No.
553
00:34:19,060 --> 00:34:20,179
It's what I don't see.
554
00:34:21,260 --> 00:34:24,300
Instead of looking at who called, maybe
we should look at who didn't.
555
00:34:28,679 --> 00:34:30,000
We went back six months.
556
00:34:30,219 --> 00:34:34,679
Toby typically called her four, five,
six times a day, every day. The day
557
00:34:34,679 --> 00:34:35,980
she was murdered, eight times.
558
00:34:36,460 --> 00:34:39,960
The ME placed at the time of death
between 1 and 2 a .m., but there were no
559
00:34:39,960 --> 00:34:43,980
calls from the brother between midnight
and 5 p .m. the following day. And he
560
00:34:43,980 --> 00:34:46,880
said he was worried, looking everywhere
for her, so why didn't he call?
561
00:34:47,139 --> 00:34:48,139
Everyone else did.
562
00:34:48,699 --> 00:34:52,400
He's got a juvenile record and a history
of violence. No gang affiliations, but
563
00:34:52,400 --> 00:34:55,580
everyone we spoke to said he's bad news.
We'll figure him for the robbery.
564
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
Get a warrant.
565
00:34:58,420 --> 00:34:59,420
Jeannie.
566
00:35:02,420 --> 00:35:04,520
Um, I'll start the paperwork.
567
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
How's it working out?
568
00:35:08,900 --> 00:35:09,900
It's not.
569
00:35:10,420 --> 00:35:11,480
Call me intuitive.
570
00:35:12,680 --> 00:35:15,900
What's the problem? She's not cutting
it? Not up to your standards?
571
00:35:16,360 --> 00:35:19,200
No, I didn't say that, actually. She's
good.
572
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
She's smart.
573
00:35:21,580 --> 00:35:23,040
It's just a personality thing.
574
00:35:23,740 --> 00:35:24,740
We clash.
575
00:35:25,800 --> 00:35:26,800
That can be good.
576
00:35:27,260 --> 00:35:28,260
Keeps you on your toes.
577
00:35:28,420 --> 00:35:30,060
I don't need someone to keep me on my
toes.
578
00:35:32,240 --> 00:35:34,180
Look, you're my closer.
579
00:35:34,860 --> 00:35:35,860
I depend on you.
580
00:35:36,840 --> 00:35:39,860
I also know you're going through a tough
time. You lost a partner and a friend.
581
00:35:41,500 --> 00:35:42,520
So tell me what you want.
582
00:35:43,980 --> 00:35:46,960
If you don't want a particular person,
I'll find you someone else.
583
00:35:48,140 --> 00:35:49,220
You want to dump Angela?
584
00:35:49,420 --> 00:35:50,420
She's gone.
585
00:35:51,220 --> 00:35:52,580
But let's be straight about it.
586
00:35:53,600 --> 00:35:55,840
I know what's wrong, and so do you.
587
00:35:56,640 --> 00:35:57,920
She's good, but she's not thick.
588
00:36:00,380 --> 00:36:01,380
No one is.
589
00:36:15,920 --> 00:36:17,360
You've got a piece of that action, too?
590
00:36:17,740 --> 00:36:19,560
Well, look who's here.
591
00:36:21,120 --> 00:36:23,820
Extorting money from your tenants to
allow them to keep their pets.
592
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
That's against the law.
593
00:36:26,600 --> 00:36:29,240
I don't know who you've been talking to,
but you're way off base.
594
00:36:31,000 --> 00:36:32,640
Evelyn Corbett, apartment 115.
595
00:36:33,000 --> 00:36:35,320
She got laid off from her job so she
couldn't pay.
596
00:36:35,560 --> 00:36:39,540
So you took her dog, Roger, shot it and
dumped it to set an example?
597
00:36:39,920 --> 00:36:41,640
Yeah, well, she's a burnout, okay?
598
00:36:42,020 --> 00:36:43,440
I think she's back on drugs.
599
00:36:43,760 --> 00:36:44,920
Besides, what dog?
600
00:36:45,370 --> 00:36:47,150
She signed a lease saying she didn't
have one.
601
00:36:50,390 --> 00:36:52,130
You're a pretty sizable guy, aren't you?
602
00:36:52,470 --> 00:36:53,470
Don't remind me.
603
00:36:54,830 --> 00:36:56,210
Big, tough guy.
604
00:36:57,070 --> 00:36:58,830
Picking on a bunch of desperate people.
605
00:36:59,050 --> 00:37:02,410
Scaring them, squeezing them dry. I bet
you love every sick minute of it.
606
00:37:02,670 --> 00:37:05,050
Look, you're done. Because I got work to
do.
607
00:37:06,250 --> 00:37:07,250
You know what I see?
608
00:37:08,630 --> 00:37:13,270
I see a big, dumb, coward.
609
00:37:14,890 --> 00:37:17,910
As a matter of fact, I think you're so
dumb, you probably still have the gun
610
00:37:17,910 --> 00:37:19,350
used to shoot Roger in your apartment.
611
00:37:19,650 --> 00:37:23,090
I'll tell you what. Why don't we get a
search warrant and find out?
612
00:37:23,990 --> 00:37:25,110
Just hold on.
613
00:37:25,890 --> 00:37:26,890
Look, what do you want?
614
00:37:27,030 --> 00:37:28,370
Maybe we can work something out here.
615
00:37:30,410 --> 00:37:31,169
No go.
616
00:37:31,170 --> 00:37:32,170
Come on.
617
00:37:33,410 --> 00:37:34,530
Assaulting a police officer?
618
00:37:35,730 --> 00:37:37,450
Attempted bribery of a police officer?
619
00:37:37,910 --> 00:37:38,808
Harlan Cooper?
620
00:37:38,810 --> 00:37:40,150
I think you're under arrest.
621
00:37:41,310 --> 00:37:43,410
Look what I got.
622
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
Damn cops.
623
00:37:46,720 --> 00:37:47,720
What cops, honey?
624
00:37:48,080 --> 00:37:51,000
Huh? It's just you and me here. You got
something to say to me?
625
00:38:01,020 --> 00:38:02,020
Resisting arrest.
626
00:38:02,100 --> 00:38:03,400
Thank you very much.
627
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
Now I'm done.
628
00:38:09,860 --> 00:38:11,400
He's at the garage. We're moving in.
629
00:38:11,620 --> 00:38:12,620
Copy.
630
00:38:33,379 --> 00:38:37,520
Toby. Tobias Mullaney, you're under
arrest for the murder of Anne Mullaney.
631
00:38:37,520 --> 00:38:40,460
have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
632
00:38:40,460 --> 00:38:42,960
you in a court of law. You have the
right to an attorney.
633
00:38:43,400 --> 00:38:45,800
If you can't afford one, one will be
provided for you.
634
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
Take him away.
635
00:39:04,540 --> 00:39:07,500
I don't have to talk to you until my
lawyer gets here.
636
00:39:07,720 --> 00:39:08,800
I wish you wouldn't.
637
00:39:09,220 --> 00:39:10,940
I don't want to hear your lame excuses.
638
00:39:12,560 --> 00:39:14,300
Don't say work, because it doesn't
matter.
639
00:39:14,820 --> 00:39:16,060
We searched your house.
640
00:39:16,340 --> 00:39:20,040
We found your sister's blood on a pair
of your shoes that matched the prints at
641
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
the murder scene.
642
00:39:22,380 --> 00:39:23,380
It's over.
643
00:39:23,700 --> 00:39:24,720
What a waste.
644
00:39:25,020 --> 00:39:26,020
Yeah, no kidding.
645
00:39:26,280 --> 00:39:29,980
First the sister gives up half her life
to take care of this kid, and then she
646
00:39:29,980 --> 00:39:31,080
gets killed for it.
647
00:39:31,980 --> 00:39:35,760
She should have dumped you years ago.
She said she never wanted to see me
648
00:39:36,620 --> 00:39:40,720
I needed her to help me sell my stuff
and pay off the guys I bought the jobs
649
00:39:40,720 --> 00:39:45,340
from. You don't mess around with guys
like that. What? She was too busy to
650
00:39:45,340 --> 00:39:47,300
out her brother? No, she was getting an
education.
651
00:39:47,780 --> 00:39:49,540
She was going to have a better life.
652
00:39:50,060 --> 00:39:51,860
She made me beg.
653
00:39:52,560 --> 00:39:56,100
She said, okay, she'd help me one last
time, but then she was out of my life
654
00:39:56,100 --> 00:39:58,960
good. What about me? What was I supposed
to do?
655
00:39:59,240 --> 00:40:01,580
Push her, maybe slap her around. What'd
you hit her with, Toby?
656
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
It was an accident.
657
00:40:04,680 --> 00:40:06,160
I didn't mean to kill her.
658
00:40:20,080 --> 00:40:22,160
Careful. He's still got a while to go
before he's healed.
659
00:40:22,480 --> 00:40:24,500
Does he need medical attention and
medicine?
660
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
I suppose.
661
00:40:27,660 --> 00:40:29,060
I can't afford that.
662
00:40:30,620 --> 00:40:32,060
Look, I can't keep him.
663
00:40:32,680 --> 00:40:36,460
There'll be a new manager. I'll be
evicted. I mean, this is my home.
664
00:40:37,120 --> 00:40:38,120
Please understand.
665
00:40:38,900 --> 00:40:42,260
Look, you and the other tenants who own
pets could talk to the building owner.
666
00:40:42,500 --> 00:40:44,640
I mean, there's enough of you.
667
00:40:46,100 --> 00:40:48,460
When I got him, he was so little and
cute.
668
00:40:50,060 --> 00:40:51,060
Now look at him.
669
00:40:52,860 --> 00:40:55,140
All right, I'll take him back to the
shelter.
670
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
Thank you.
671
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
I'm sorry.
672
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
Come on, boy.
673
00:41:00,660 --> 00:41:01,660
Bye, Roger.
674
00:41:04,720 --> 00:41:05,720
Come on.
675
00:41:12,700 --> 00:41:14,380
You can make a nice pair.
676
00:41:15,860 --> 00:41:17,140
We're a pair, all right.
677
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
To keep each other company.
678
00:41:22,140 --> 00:41:26,000
That works, huh? You take them back
home, set some ground rules.
679
00:41:26,260 --> 00:41:27,600
You give it a try. What do you think?
680
00:41:29,260 --> 00:41:30,520
Remember that plant you had?
681
00:41:32,200 --> 00:41:33,200
Right.
682
00:41:35,600 --> 00:41:36,600
Look.
683
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
Aunt Emily.
684
00:41:39,640 --> 00:41:40,940
She bought you the dress?
685
00:41:41,600 --> 00:41:43,980
Sure. She can afford it. No sweat.
686
00:41:44,940 --> 00:41:47,140
She said she'd help pay for the other
wedding expenses, too.
687
00:41:47,840 --> 00:41:49,880
I don't need my sister's help to...
688
00:41:50,220 --> 00:41:52,660
Pay for my daughter's wedding. Okay,
fine, Mom, whatever.
689
00:41:53,180 --> 00:41:54,480
Isn't it spectacular?
690
00:42:05,920 --> 00:42:09,660
He's always confessing to the DA. They
think in murder, too.
691
00:42:10,180 --> 00:42:11,520
No more than he deserves.
692
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
Amen.
693
00:42:14,680 --> 00:42:18,420
If I left you out of the loop before,
I'm sorry.
694
00:42:20,300 --> 00:42:21,760
I'm a big girl. Good.
695
00:42:22,420 --> 00:42:23,840
You need to be on this job.
696
00:42:25,200 --> 00:42:28,560
Look, are you dropping me as partner or
what? I'm assuming the captain gave you
697
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
an option.
698
00:42:30,560 --> 00:42:32,180
I thought I'd let it ride for now.
699
00:42:34,720 --> 00:42:38,400
It's okay with you? It's all right with
me. Is it all right with you? I said it
700
00:42:38,400 --> 00:42:39,400
was.
701
00:42:40,320 --> 00:42:41,580
Tomorrow we bus a poncho.
702
00:42:42,520 --> 00:42:43,499
C .D.
703
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
Yeah.
704
00:42:45,500 --> 00:42:48,480
You were right about the cell phone
being the key.
705
00:42:50,280 --> 00:42:51,640
You were right about the brother.
706
00:43:04,120 --> 00:43:05,340
Hey. Hey.
707
00:43:05,580 --> 00:43:06,580
How's the dog?
708
00:43:06,820 --> 00:43:08,380
Uh, pooch paradise.
709
00:43:09,440 --> 00:43:12,880
When we got back to the shelter, there
was a line of cars waiting to adopt him.
710
00:43:13,200 --> 00:43:16,460
He'll go to a good family. I love happy
ending. Yeah.
711
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
One for the road.
712
00:43:29,180 --> 00:43:30,180
Message one.
713
00:43:30,840 --> 00:43:32,620
Anne, hi, it's Jason.
714
00:43:33,260 --> 00:43:35,860
I'm so sorry I didn't call. I had a
family emergency.
715
00:43:36,280 --> 00:43:39,480
I had to fly back to Atlanta on the spur
of the moment and I didn't have your
716
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
number with me.
717
00:43:40,500 --> 00:43:41,940
I hope you can forgive me.
718
00:43:42,680 --> 00:43:44,780
I'm not the kind of guy you must have
thought I was.
719
00:43:46,220 --> 00:43:47,780
Anne, I've been thinking about you a
lot.
720
00:43:49,960 --> 00:43:53,640
only the one time so far, I think we
could be great.
721
00:43:54,700 --> 00:43:59,240
I think you're special, and I almost
wish we hadn't slept with each other.
722
00:44:00,440 --> 00:44:01,840
There's more than that going on.
723
00:44:03,060 --> 00:44:05,360
Anyway, call me soon.
724
00:44:06,240 --> 00:44:07,240
Can't wait to see you.
54560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.