All language subtitles for rick.and.morty.s08e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:06,588 And then after that, I have a bunch of meetings. 2 00:00:06,589 --> 00:00:08,007 Didn't you guys wrap all that up? 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,550 You can just say you don't wanna hang out. 4 00:00:09,551 --> 00:00:10,801 I don't wanna hang out. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,428 What the hell, who took my kombucha? 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,096 I threw that out, it smelled bad. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,890 Of course it smelled bad, it's kombucha. 8 00:00:16,891 --> 00:00:18,308 You 'booch, you lose. 9 00:00:18,309 --> 00:00:20,144 Rick, c-can you portal me to school? 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,228 - No. - Gimme that. 11 00:00:21,229 --> 00:00:23,147 Hey! Summer! Summer, give it back! 12 00:00:23,148 --> 00:00:25,233 Honey, did you move the car keys? 13 00:00:26,735 --> 00:00:28,820 Oh, never mind, they were at the bottom. 14 00:00:30,196 --> 00:00:32,448 Well, that is the last time 15 00:00:32,449 --> 00:00:35,076 I eat full-fat ice cream after midnight. 16 00:00:36,119 --> 00:00:37,120 Um... 17 00:00:38,538 --> 00:00:40,290 Okay? 18 00:00:41,207 --> 00:00:42,208 Hey! 19 00:00:44,127 --> 00:00:45,170 What are you-- 20 00:00:46,671 --> 00:00:47,964 Hey! 21 00:00:55,221 --> 00:00:57,556 Alright, alright, I yield! 22 00:00:57,557 --> 00:00:59,058 Geez, you're fast. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,560 Are you... a-a clone of me? 24 00:01:01,561 --> 00:01:03,103 - Did Rick-- - Don't-don't tell Rick. 25 00:01:03,104 --> 00:01:06,398 You want me not talkin'? Then you better start talkin'. 26 00:01:06,399 --> 00:01:09,526 Not here. C'mon, you can buy me lunch. 27 00:01:09,527 --> 00:01:11,779 I'm not buying you lunch! 28 00:01:11,780 --> 00:01:14,406 What if we call it "Breakfast 2"? 29 00:01:14,407 --> 00:01:15,492 No! 30 00:01:48,733 --> 00:01:51,401 And you're sure Rick won't spy on us here? 31 00:01:51,402 --> 00:01:53,612 Yeah, he hates the mall. 32 00:01:53,613 --> 00:01:55,364 It's kinda why I come here so much. 33 00:01:55,365 --> 00:01:59,493 Or maybe me being here is why he hates it. 34 00:01:59,494 --> 00:02:01,370 I've actually been thinking about getting a job 35 00:02:01,371 --> 00:02:02,621 at American Eagle. 36 00:02:02,622 --> 00:02:04,957 Ooh, the Eagle Man. 37 00:02:04,958 --> 00:02:06,291 You gonna eat that? 38 00:02:06,292 --> 00:02:08,086 - Not really. - Thanks. 39 00:02:09,379 --> 00:02:11,088 The road provides. 40 00:02:11,089 --> 00:02:14,967 O-Okay, "the road"? Who are you?! 41 00:02:14,968 --> 00:02:16,718 Are you here from the future? 42 00:02:16,719 --> 00:02:18,011 Are you here to kill me? 43 00:02:18,012 --> 00:02:20,180 You think I came from the future to replace a guy 44 00:02:20,181 --> 00:02:21,431 who loves the mall? 45 00:02:21,432 --> 00:02:24,143 I'm a... traveler from another dimension. 46 00:02:24,144 --> 00:02:25,727 You stole a portal gun? 47 00:02:25,728 --> 00:02:27,896 What? No, man, that brings the heat. 48 00:02:27,897 --> 00:02:30,732 I more... slip through cracks in the multiverse. 49 00:02:30,733 --> 00:02:33,152 Your family's cool, by the way. 50 00:02:33,153 --> 00:02:36,196 My Morty and Summer fight way more than yours. 51 00:02:36,197 --> 00:02:38,866 Well, you don't seem like a serial killer. 52 00:02:38,867 --> 00:02:40,242 And I bet I'd know. 53 00:02:40,243 --> 00:02:42,786 - But you can't stay here. - No sweat, Eagle Man. 54 00:02:42,787 --> 00:02:45,122 Just get me back to your upstairs closet. 55 00:02:45,123 --> 00:02:47,207 'Kay, well, that is a weird location. 56 00:02:47,208 --> 00:02:48,417 But just to be clear, 57 00:02:48,418 --> 00:02:51,170 If you do try to kill me and take over my life, 58 00:02:51,171 --> 00:02:53,006 I can scream very loud. 59 00:02:54,132 --> 00:02:56,175 And you never get caught doing this? 60 00:02:56,176 --> 00:02:59,261 Jerrys are basically invisible. It's our superpower. 61 00:02:59,262 --> 00:03:00,804 - Nobody sees us. - Jerry! Get in here! 62 00:03:00,805 --> 00:03:02,014 - Oh, God! - Shit! He saw you! 63 00:03:02,015 --> 00:03:03,473 What's all this shit in the freezer? 64 00:03:03,474 --> 00:03:04,558 - Go! - What? 65 00:03:04,559 --> 00:03:06,852 Don't make him any more suspicious, talk to him! 66 00:03:06,853 --> 00:03:08,313 I'll meet you upstairs! 67 00:03:12,275 --> 00:03:13,567 Hey, Rick! 68 00:03:13,568 --> 00:03:15,736 Your frozen dumplings are still in there, Jerry. 69 00:03:15,737 --> 00:03:17,237 There's limited space in there, Jerry. 70 00:03:17,238 --> 00:03:18,822 We all live here together. 71 00:03:18,823 --> 00:03:21,325 Hey! Hey! Look at me when I'm talking to you. 72 00:03:21,326 --> 00:03:24,494 You catch that episode of Naked and Alone last night? 73 00:03:24,495 --> 00:03:25,829 Hey, between you and me? 74 00:03:25,830 --> 00:03:28,123 I think that guy likes to drink the yak piss. 75 00:03:28,124 --> 00:03:30,542 Are-are you making conversation with me? 76 00:03:30,543 --> 00:03:32,419 Sorry! Sorry. 77 00:03:32,420 --> 00:03:35,047 I guess I do watch that TV show. 78 00:03:35,048 --> 00:03:37,090 And he does seem excited about the piss. 79 00:03:37,091 --> 00:03:38,717 He does! 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,511 Okay. Good. 81 00:03:41,221 --> 00:03:43,263 Don't waste my freezer space. 82 00:03:43,264 --> 00:03:47,185 And don't fucking blindside me with small talk! 83 00:03:48,144 --> 00:03:49,353 I think I'm in the clear. 84 00:03:49,354 --> 00:03:51,605 As long as I eat those dumplings. 85 00:03:51,606 --> 00:03:53,732 Are you... smelling my shirts? 86 00:03:53,733 --> 00:03:54,816 What? No. 87 00:03:54,817 --> 00:03:56,109 In a few dimensions, 88 00:03:56,110 --> 00:03:59,446 Rick gives Beth a spatially-dilated walk-in closet. 89 00:03:59,447 --> 00:04:02,074 Beth is always asking for that. 90 00:04:02,075 --> 00:04:04,576 Yeah, you guys are in the same dimensional neighborhood. 91 00:04:04,577 --> 00:04:06,578 And you can't bend reality as often as Rick 92 00:04:06,579 --> 00:04:07,956 without the occasional-- 93 00:04:08,748 --> 00:04:09,915 Bingo. 94 00:04:09,916 --> 00:04:12,084 And-and-and what does that lead to? 95 00:04:12,085 --> 00:04:15,128 Buddy, a guy like us can hike the whole multiverse 96 00:04:15,129 --> 00:04:16,713 without even leavin' the house. 97 00:04:16,714 --> 00:04:17,798 You wanna see? 98 00:04:17,799 --> 00:04:19,800 Do I want to stick my hand through a wall? 99 00:04:19,801 --> 00:04:22,427 - Uh, not really. - It's just one stop over. 100 00:04:22,428 --> 00:04:25,639 C'mon. Quit thinkin' like a Jerry and live a little. 101 00:04:25,640 --> 00:04:28,685 Jerry! I'm still angry at you for talking to me! 102 00:04:30,478 --> 00:04:33,021 You... You promise you'll get me home? 103 00:04:33,022 --> 00:04:34,148 I promise. 104 00:04:42,073 --> 00:04:44,199 Holy shit, this is insane. 105 00:04:44,200 --> 00:04:45,826 Pretty mind-blowing, huh? 106 00:04:45,827 --> 00:04:48,036 We try to mark safe trails for each other. 107 00:04:48,037 --> 00:04:50,081 Upside-down coaster means it's cool. 108 00:04:50,206 --> 00:04:53,208 - Blah blah blah blah! - Blah, blahblah! 109 00:04:53,209 --> 00:04:54,418 Blah blahblah! 110 00:04:54,419 --> 00:04:56,962 In this reality, all words are "blah." 111 00:04:56,963 --> 00:04:59,715 I-I kinda get what they're saying. 112 00:04:59,716 --> 00:05:01,717 - Blah blah blah! - Blah blablah blah! 113 00:05:01,718 --> 00:05:04,637 C'mon. Upstairs bathroom. One at a time. 114 00:05:08,516 --> 00:05:11,477 Oh, this is insane, this is insane. 115 00:05:13,604 --> 00:05:16,274 Blah! Blah blah blah blah blahblah blah! 116 00:05:17,525 --> 00:05:18,650 Blah? 117 00:05:18,651 --> 00:05:22,322 Blah blah! Blah! Blah blah blah! 118 00:05:24,490 --> 00:05:26,158 Oh, holy shit, she saw me! 119 00:05:26,159 --> 00:05:28,328 I know! You did great! 120 00:05:29,120 --> 00:05:30,370 That was crazy! 121 00:05:30,371 --> 00:05:32,414 Okay, where-- where to next? 122 00:05:32,415 --> 00:05:35,250 Yes! Fuck yeah, Eagle Man! 123 00:05:35,251 --> 00:05:36,543 Here, get in. 124 00:05:36,544 --> 00:05:37,919 Infinite mirror tunnel. 125 00:05:37,920 --> 00:05:40,464 Man, so weird and specific. 126 00:05:40,465 --> 00:05:42,215 How do you find these things? 127 00:05:42,216 --> 00:05:43,800 That's the thing about being a Jerry. 128 00:05:43,801 --> 00:05:45,636 You got all day to look. 129 00:05:46,596 --> 00:05:49,766 Get close, I almost lost a finger doing this. 130 00:05:53,603 --> 00:05:56,064 It's so cold. 131 00:06:02,570 --> 00:06:04,321 Oh, Jesus. 132 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 Here. This way. 133 00:06:08,618 --> 00:06:10,285 - Whoa. - Mm-hmm. 134 00:06:10,286 --> 00:06:13,288 Without the trail, this family would just be gone. 135 00:06:13,289 --> 00:06:15,290 But the road remembers. 136 00:06:15,291 --> 00:06:17,627 There's... so many of us. 137 00:06:18,378 --> 00:06:19,504 Here. 138 00:06:24,967 --> 00:06:27,345 You're one of us now, Eagle Man. 139 00:06:29,931 --> 00:06:33,392 Well, technically it was a piece of your shirt I stuck up there. 140 00:06:33,393 --> 00:06:36,353 You still don't get it, buddy. We're the same. 141 00:06:36,354 --> 00:06:39,815 Okay, but how much of the road is depressing like this place? 142 00:06:39,816 --> 00:06:41,651 Not that much, not that much. 143 00:07:29,866 --> 00:07:33,994 I would like to hold my little hand 144 00:07:33,995 --> 00:07:38,039 And we will run, we will, we will crawl, we will... 145 00:07:38,040 --> 00:07:40,167 Jerry! 146 00:07:40,168 --> 00:07:43,587 Man, you see where I put the margarita machine? 147 00:07:43,588 --> 00:07:45,589 The good one, the-- the science one. 148 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 You left it in the shower. 149 00:07:48,718 --> 00:07:52,596 Boy. I-I might be livin' a little too anchors-up, Jerry. 150 00:07:52,597 --> 00:07:54,556 You-- You want a margarita? 151 00:07:54,557 --> 00:07:55,766 All good. 152 00:07:59,479 --> 00:08:01,313 He has to know that's not you. 153 00:08:01,314 --> 00:08:03,148 Well, if he does, he doesn't care. 154 00:08:03,149 --> 00:08:04,941 Alright, we gotta get moving. 155 00:08:04,942 --> 00:08:07,152 There's a killer view two stops over. 156 00:08:07,153 --> 00:08:09,197 You guys want a ceviche to go? 157 00:08:14,327 --> 00:08:15,619 Wow. 158 00:08:15,620 --> 00:08:18,538 And Rick turned the moon into a disco ball for... 159 00:08:18,539 --> 00:08:20,833 - Morty's Winter Formal? - Beautiful, right? 160 00:08:21,751 --> 00:08:22,876 Honestly, Eagle Man, 161 00:08:22,877 --> 00:08:24,836 I didn't think you'd come out this far. 162 00:08:24,837 --> 00:08:26,838 - Way to prove me wrong. - I mean... 163 00:08:26,839 --> 00:08:29,090 I'm not actually from the dimension you found me in. 164 00:08:29,091 --> 00:08:30,800 My whole family jumped together. 165 00:08:30,801 --> 00:08:33,637 And when the space version of my wife showed up, 166 00:08:33,638 --> 00:08:34,971 I thought she'd hate me... 167 00:08:34,972 --> 00:08:36,139 and she did. 168 00:08:36,140 --> 00:08:39,309 But then I turned into a bug and we all had sex. 169 00:08:39,310 --> 00:08:42,188 Eagle Man! God damn. 170 00:08:42,772 --> 00:08:46,650 I-I-I guess it is all pretty cool when I say it out loud. 171 00:08:46,651 --> 00:08:49,069 Thanks for opening my eyes to that. 172 00:08:49,070 --> 00:08:50,655 I'm just you, brother. 173 00:08:51,656 --> 00:08:53,281 Welp, outta suds. 174 00:08:53,282 --> 00:08:55,575 And I did promise to get you home. 175 00:08:55,576 --> 00:08:57,077 Thanks for ridin' with me. 176 00:08:57,078 --> 00:08:59,830 It's the most fun I've had in a while. 177 00:09:00,414 --> 00:09:02,541 - Wait, one second. Whoa! - Whoa! 178 00:09:02,542 --> 00:09:05,461 Hold on, I'm a little drunk. 179 00:09:06,629 --> 00:09:08,713 If this dimension's Jerry was like me, 180 00:09:08,714 --> 00:09:10,799 he'd keep a 12-pack in the bathroom 181 00:09:10,800 --> 00:09:13,468 for the occasional shower beer. 182 00:09:13,469 --> 00:09:14,929 Eagle Man! 183 00:09:18,641 --> 00:09:20,183 - These, uh-- - Yeah. 184 00:09:20,184 --> 00:09:21,352 These are warm. 185 00:09:24,647 --> 00:09:27,107 Shit, shit, shit, we're cutting it close. 186 00:09:27,108 --> 00:09:30,111 Slow down! So much liquid in my stomach. 187 00:09:31,153 --> 00:09:32,821 I'm not being contrarian, 188 00:09:32,822 --> 00:09:34,906 I just think it'd be gross to do that to a cat. 189 00:09:34,907 --> 00:09:37,535 - Squeamish Morty. - I'm not squeamish. 190 00:09:39,036 --> 00:09:40,579 No, no, no, shit! 191 00:09:40,580 --> 00:09:41,913 We missed the connection? 192 00:09:41,914 --> 00:09:43,665 What does that mean? What does that mean?! 193 00:09:43,666 --> 00:09:46,209 It's all good, Jerry. We're fine. 194 00:09:46,210 --> 00:09:49,254 Look. Those guys portal into this Taco-la-Taco every week. 195 00:09:49,255 --> 00:09:51,214 There's a Gene we can stay with while we wait. 196 00:09:51,215 --> 00:09:52,299 He's hip to the scene, 197 00:09:52,300 --> 00:09:54,551 - even has a few cots in his basement. - A week from now? 198 00:09:54,552 --> 00:09:56,636 I can't stay with some Gene for a week, 199 00:09:56,637 --> 00:09:58,263 Rick will just replace me. 200 00:09:58,264 --> 00:09:59,389 No, he won't. 201 00:09:59,390 --> 00:10:01,016 They won't even notice you've been gone. 202 00:10:01,017 --> 00:10:02,476 That's not a good thing! 203 00:10:03,978 --> 00:10:06,104 There is one way, but-- 204 00:10:06,105 --> 00:10:07,815 Get me home! 205 00:10:08,524 --> 00:10:11,276 Okay, but why's it out in the woods? 206 00:10:11,277 --> 00:10:12,986 You wanna get home fast, right? 207 00:10:12,987 --> 00:10:16,073 Only way to do that's through Grand Central. 208 00:10:18,326 --> 00:10:20,702 Couple of parallel Mortys tried to pull a keg 209 00:10:20,703 --> 00:10:23,246 outta their Bag of Holding, turned it inside out. 210 00:10:23,247 --> 00:10:25,374 Now it's kind of a... toll road. 211 00:10:31,047 --> 00:10:33,006 Hey there. I'm Eagle Man. 212 00:10:33,007 --> 00:10:34,716 Got two coming out at Burlap. 213 00:10:34,717 --> 00:10:35,885 Copy that. 214 00:10:37,386 --> 00:10:41,139 So... were you camping, or...? 215 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 Get in. 216 00:10:46,979 --> 00:10:48,855 Welcome to Grand Central. 217 00:10:48,856 --> 00:10:51,942 It's, uh, not my favorite place. 218 00:10:52,818 --> 00:10:54,944 Who are these bandana guys? 219 00:10:54,945 --> 00:10:58,198 Sometimes your family goes on an adventure and doesn't come back. 220 00:10:58,199 --> 00:10:59,824 The dude that runs this place, 221 00:10:59,825 --> 00:11:02,285 he collects Jerrys that get left behind. 222 00:11:02,286 --> 00:11:04,497 Come on. Boss is ready to see you. 223 00:11:07,041 --> 00:11:08,042 Play it cool. 224 00:11:08,751 --> 00:11:10,585 - Hey, Boss! - Mooch! 225 00:11:10,586 --> 00:11:12,212 - "Mooch"? - It's my road name. 226 00:11:12,213 --> 00:11:13,338 Who's this? 227 00:11:13,339 --> 00:11:15,173 Meet Eagle Man. He's cool. 228 00:11:15,174 --> 00:11:17,092 I rescued him from working at the mall. 229 00:11:17,093 --> 00:11:18,968 We're just looking to get on the Tundra Line. 230 00:11:18,969 --> 00:11:20,720 Fares are up, I'm afraid. 231 00:11:20,721 --> 00:11:22,681 A Rick patched that one fridge nexus. 232 00:11:22,682 --> 00:11:24,265 We've got surge pricing. 233 00:11:24,266 --> 00:11:25,767 Right, no problem. 234 00:11:25,768 --> 00:11:27,727 Whoa! I thought you didn't have a job. 235 00:11:27,728 --> 00:11:29,854 He doesn't. Get this-- 236 00:11:29,855 --> 00:11:32,816 We all use the same ATM pin. 237 00:11:32,817 --> 00:11:37,195 3-8-5-2. 238 00:11:37,196 --> 00:11:38,988 That's my ATM pin! 239 00:11:38,989 --> 00:11:42,075 Mm-hmm. The road provides. 240 00:11:42,076 --> 00:11:44,369 Wait, you steal from other Jerrys? 241 00:11:44,370 --> 00:11:45,453 Maybe. 242 00:11:45,454 --> 00:11:49,499 Or maybe poor, silly Jerry was just careless with his money. 243 00:11:49,500 --> 00:11:50,917 Who would believe him anyway? 244 00:11:50,918 --> 00:11:52,377 Hey! That hurts! 245 00:11:52,378 --> 00:11:54,713 You pick this guy up in the sensitive dimension? 246 00:11:54,714 --> 00:11:57,132 - Search them both. - Hey, fuck you, pal. 247 00:11:57,133 --> 00:11:59,551 - Jerry, just relax! - Well, this guy sucks! 248 00:11:59,552 --> 00:12:02,345 Seriously, Mooch. Where did you pick him up? 249 00:12:02,346 --> 00:12:04,472 You mapping new routes and keepin' 'em to yourself? 250 00:12:04,473 --> 00:12:06,391 Take it all. We just wanna pass through. 251 00:12:06,392 --> 00:12:08,059 You don't wanna mess with me, pal. 252 00:12:08,060 --> 00:12:09,978 My Rick could kick your ass. 253 00:12:09,979 --> 00:12:12,397 You little suburbs pussy. 254 00:12:12,398 --> 00:12:15,692 You shouldn't need Rick, Rick should need you. 255 00:12:15,693 --> 00:12:18,695 You just need to find his pressure points. 256 00:12:18,696 --> 00:12:20,822 Take these two back to this guy's station 257 00:12:20,823 --> 00:12:24,033 - and blacklist them both. - Alright, alright! Geez! 258 00:12:24,034 --> 00:12:25,411 Hey! Get off of me! 259 00:12:28,122 --> 00:12:29,206 Hey! 260 00:12:32,168 --> 00:12:35,296 No, no, no! They cut us off! 261 00:12:37,214 --> 00:12:39,758 I can still get home, right? 262 00:12:39,759 --> 00:12:41,385 Fuck! 263 00:12:44,180 --> 00:12:46,723 Goddamnit! I told you to play it cool! 264 00:12:46,724 --> 00:12:49,726 This was all I had, man! The road was my life! 265 00:12:49,727 --> 00:12:51,186 What about my life? 266 00:12:51,187 --> 00:12:54,230 I didn't ask for any of this, you just showed up at my house! 267 00:12:54,231 --> 00:12:57,150 Okay, okay, here's my pitch-- uh, we get jobs as dock workers, 268 00:12:57,151 --> 00:12:58,985 tell them we're twins or something, 269 00:12:58,986 --> 00:13:00,820 save up for three months and move to Spain. 270 00:13:00,821 --> 00:13:03,072 We'll open a dance studio, start small, 271 00:13:03,073 --> 00:13:04,866 - but eventually-- - I'm not doing any of that! 272 00:13:04,867 --> 00:13:06,202 Where even are we? 273 00:13:07,787 --> 00:13:09,329 Morty's high school? 274 00:13:09,330 --> 00:13:12,707 Yeah. This used to be my dimension. 275 00:13:12,708 --> 00:13:15,711 - The shed was my way out. - Oh, screw this! 276 00:13:15,836 --> 00:13:17,796 - Hey! Where are you going? - To our house! 277 00:13:17,797 --> 00:13:19,297 There's gotta be an exit somewhere! 278 00:13:19,298 --> 00:13:21,424 Bad idea. T-There is no house. 279 00:13:21,425 --> 00:13:23,259 You expect me to trust you?! 280 00:13:23,260 --> 00:13:24,344 What was I thinking? 281 00:13:24,345 --> 00:13:26,930 That I'd become some sort of hillbilly road-sage? 282 00:13:26,931 --> 00:13:28,515 A cool prospector? 283 00:13:28,516 --> 00:13:32,352 My family loves me and I threw it away for this? 284 00:13:32,353 --> 00:13:34,437 - Stupid, Jerry. Stupid! - No, wait! 285 00:13:34,438 --> 00:13:36,356 I left my dimension because I felt unappreciated 286 00:13:36,357 --> 00:13:39,568 and by the time I found my way back, Beth had remarried! 287 00:13:40,486 --> 00:13:42,278 - Oh, my God. - Yeah. 288 00:13:42,279 --> 00:13:44,823 This whole time you've been preaching about freedom 289 00:13:44,824 --> 00:13:45,990 and gettin' out there. 290 00:13:45,991 --> 00:13:48,827 But you're not brave. You have to live like this. 291 00:13:48,828 --> 00:13:51,287 You're the least cool version of me I've ever met. 292 00:13:51,288 --> 00:13:53,498 You're right, you're right, I'm a loser. 293 00:13:53,499 --> 00:13:56,377 Let's just do anything other than face my family, please? 294 00:13:58,629 --> 00:14:00,713 Hello? Oh, my God, Jerry! 295 00:14:00,714 --> 00:14:02,423 And there's two of you! 296 00:14:02,424 --> 00:14:04,384 Hi there, Paul Fleischman, CPA. 297 00:14:04,385 --> 00:14:06,678 - Hi. I'm Jerry. - It's a pleasure. 298 00:14:06,679 --> 00:14:08,847 Beth! Jerry's back! 299 00:14:08,848 --> 00:14:10,014 And another one! 300 00:14:10,015 --> 00:14:11,891 Come on in. Can I get you guys some coffee? 301 00:14:11,892 --> 00:14:14,060 I'm a tea guy myself. Earl Grey, little milk. 302 00:14:14,061 --> 00:14:15,186 - Dad? - Oh, my God! 303 00:14:15,187 --> 00:14:16,271 Jerry? 304 00:14:16,272 --> 00:14:18,274 Hi... family. 305 00:14:20,109 --> 00:14:22,235 What the fuck is going on? 306 00:14:22,236 --> 00:14:26,281 You walked out on us to dumpster dive across the multiverse? 307 00:14:26,282 --> 00:14:27,824 You resented me! 308 00:14:27,825 --> 00:14:30,785 The kids didn't respect me. Rick hates me. 309 00:14:30,786 --> 00:14:33,329 How long did it take before you even noticed I was gone? 310 00:14:33,330 --> 00:14:35,999 Oh, we noticed, asshole! Don't put that on us. 311 00:14:36,000 --> 00:14:38,126 Yeah, maybe do something worthy of our respect. 312 00:14:38,127 --> 00:14:40,378 - Like not disappearing. - Good point, Morty. 313 00:14:40,379 --> 00:14:42,881 Oh, now Rick has thoughts on abandonment? 314 00:14:42,882 --> 00:14:45,425 I just said "good point." I'm glad you left. 315 00:14:45,426 --> 00:14:47,594 Coming here was a bad idea. 316 00:14:47,595 --> 00:14:50,305 Hey! Stop disappearing for once! 317 00:14:50,306 --> 00:14:51,890 Mooch loves you guys. 318 00:14:51,891 --> 00:14:53,641 You're all he talks about out there. 319 00:14:53,642 --> 00:14:56,311 - Morty, you love to eat bugs... - Sure do! 320 00:14:56,312 --> 00:14:58,813 ...and Summer, you hate showering. 321 00:14:58,814 --> 00:15:01,024 Not as much anymore, I've actually been working on it. 322 00:15:01,025 --> 00:15:02,359 Aw, honey! 323 00:15:03,736 --> 00:15:06,946 It's true. I miss you guys so much. 324 00:15:06,947 --> 00:15:09,824 I mean, after wandering around a bit, I did come back. 325 00:15:09,825 --> 00:15:13,453 But Beth had met Paul and you all seemed so happy. 326 00:15:13,454 --> 00:15:14,829 We are happy. 327 00:15:14,830 --> 00:15:16,581 But that doesn't mean we hate you. 328 00:15:16,582 --> 00:15:18,374 I mean, we hate you a little bit. 329 00:15:18,375 --> 00:15:19,918 Yeah, P-Paul's pretty cool. 330 00:15:19,919 --> 00:15:22,420 I-I don't wanna say we "won the breakup" but-- 331 00:15:22,421 --> 00:15:26,132 Guys, don't pile on! Jerry's trying to apologize! 332 00:15:26,133 --> 00:15:27,550 No, I deserve it. 333 00:15:27,551 --> 00:15:29,260 I thought you took me for granted, 334 00:15:29,261 --> 00:15:31,305 but it was the other way around. 335 00:15:32,723 --> 00:15:34,474 - Rick. - Here we go. 336 00:15:34,475 --> 00:15:37,018 I promised Jerry I'd get him home. 337 00:15:37,019 --> 00:15:39,438 - Is there any way-- - Address? 338 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 Oh, uh... 339 00:15:43,359 --> 00:15:46,194 Is it a number? Or like a lot of letters? 340 00:15:46,195 --> 00:15:47,278 Uh-oh. 341 00:15:47,279 --> 00:15:51,032 We say "Parmesan" weird, like "Parmee-sian." 342 00:15:51,033 --> 00:15:53,077 D-Does your portal gun use keywords? 343 00:15:53,911 --> 00:15:55,995 We could go door-to-door? 344 00:15:55,996 --> 00:15:57,455 We cannot go door-to-door. 345 00:15:57,456 --> 00:15:59,207 Hey, maybe we-- we just get back on the road? 346 00:15:59,208 --> 00:16:01,668 There's a shed by the high school, we'll-- we'll show you. 347 00:16:01,669 --> 00:16:04,837 If these guys try to kill me in the shed, I will not hold back. 348 00:16:04,838 --> 00:16:06,714 - Fair's fair. - I'll be mean about it. 349 00:16:06,715 --> 00:16:07,924 Mean deaths. 350 00:16:07,925 --> 00:16:10,134 - Can you blame me for leaving? - No, I get it. 351 00:16:10,135 --> 00:16:12,679 It was really great to see you guys. 352 00:16:12,680 --> 00:16:14,389 Thanks for taking care of them, Paul. 353 00:16:14,390 --> 00:16:16,933 It's your family, Jerry. I'm just living in it. 354 00:16:16,934 --> 00:16:19,144 Bye, Jer. See you around. 355 00:16:20,187 --> 00:16:21,230 Let's go. 356 00:16:22,690 --> 00:16:25,441 The only way back to your reality is through Grand Central. 357 00:16:25,442 --> 00:16:27,986 Those Bandana Jerrys will be on the lookout for us. 358 00:16:27,987 --> 00:16:30,656 I know. But I've got an idea. 359 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 Leave my reality. 360 00:16:36,954 --> 00:16:38,788 Oh, hey, guys. 361 00:16:38,789 --> 00:16:41,332 Oh! Uh, hi... Jerry. 362 00:16:41,333 --> 00:16:43,459 Loving the, uh, five o'clock shadow. 363 00:16:43,460 --> 00:16:47,381 And I love your... bandana. 364 00:16:50,718 --> 00:16:52,468 They're onto us! Run! 365 00:16:52,469 --> 00:16:55,597 Stop them! It's Mooch and that other guy! 366 00:16:56,348 --> 00:16:57,348 My beans! 367 00:16:57,349 --> 00:16:58,599 - Where am I going? - Couch! 368 00:16:58,600 --> 00:17:00,185 Rick's "lost remote control" nexus! 369 00:17:02,146 --> 00:17:03,897 Dive, dive, dive! 370 00:17:05,441 --> 00:17:06,859 Boss! We got a problem! 371 00:17:07,776 --> 00:17:09,028 What the hell? 372 00:17:09,903 --> 00:17:11,738 You fucked up now, Mooch. 373 00:17:11,739 --> 00:17:13,322 You should've just stayed off the road. 374 00:17:13,323 --> 00:17:14,991 Damn it! He knows all the exits. 375 00:17:14,992 --> 00:17:17,869 This is a dream. This is some kind of weird hallucination. 376 00:17:17,870 --> 00:17:19,454 I-I ate too many mushrooms. 377 00:17:19,455 --> 00:17:21,290 - Excuse me? - Back to the couch! 378 00:18:09,379 --> 00:18:10,713 Hey! Not cool, man! 379 00:18:10,714 --> 00:18:12,715 I'll never stop chasing you, Mooch! 380 00:18:12,716 --> 00:18:14,175 The road is mine! 381 00:18:14,176 --> 00:18:15,760 Shit! This guy is persistent! 382 00:18:15,761 --> 00:18:18,304 He'd probably really thrive at American Eagle. 383 00:18:18,305 --> 00:18:20,181 I-I got an idea. 384 00:18:20,182 --> 00:18:21,808 It's risky, but do you trust me? 385 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 Hey, I'm you, brother. 386 00:18:26,772 --> 00:18:29,482 I'm so glad making the mouse big didn't kill it! 387 00:18:29,483 --> 00:18:31,234 It eventually might. 388 00:18:31,235 --> 00:18:33,569 It's-it's-it's like big dogs, or Andre The Giant-- 389 00:18:33,570 --> 00:18:36,073 Stop, stop, the mouse is gonna be okay! 390 00:18:37,533 --> 00:18:39,283 Those doubling-back sons of bitches! 391 00:18:39,284 --> 00:18:41,202 Oh, B-Boss, you just missed it. 392 00:18:41,203 --> 00:18:43,371 Those guys came by on a giant mouse. 393 00:18:43,372 --> 00:18:45,581 You're fucking useless, you know that? 394 00:18:45,582 --> 00:18:49,127 Ow! T-That-- That cool jacket changed you, Jerry! 395 00:18:49,128 --> 00:18:50,753 You're a mean guy now! 396 00:18:50,754 --> 00:18:53,089 And you pull me out of my chairs too much! 397 00:18:53,090 --> 00:18:55,300 - Hey! - Get the golf cart! 398 00:18:56,218 --> 00:18:57,219 Hey! 399 00:19:01,265 --> 00:19:02,265 There they are! 400 00:19:02,266 --> 00:19:03,350 Quick, come on! 401 00:19:05,144 --> 00:19:06,769 I'm gonna kill you, Mooch! 402 00:19:06,770 --> 00:19:08,563 And then I'm gonna fuck your wife! 403 00:19:08,564 --> 00:19:11,024 Good luck! She's married! 404 00:19:11,733 --> 00:19:14,152 It's Jerrys like you that make me sick! 405 00:19:14,153 --> 00:19:15,695 Why can't you just stay home? 406 00:19:15,696 --> 00:19:17,197 I'm trying! 407 00:19:18,282 --> 00:19:20,116 You guys suck! You're weak! 408 00:19:20,117 --> 00:19:23,661 Not like me, I'm cool! I'm nothing like you! 409 00:19:23,662 --> 00:19:25,038 He's got a gun? 410 00:19:29,084 --> 00:19:32,921 No! No! 411 00:19:38,886 --> 00:19:40,470 Happy trails, bitch. 412 00:19:41,555 --> 00:19:43,514 Think those other Jerrys will be okay? 413 00:19:43,515 --> 00:19:45,892 Will we? I think I maybe just killed a guy. 414 00:19:45,893 --> 00:19:47,393 You can't think about it. 415 00:19:47,394 --> 00:19:51,231 It's the one thing I've learned, you can't think about it. 416 00:19:54,526 --> 00:19:55,985 Well. This is me. 417 00:19:55,986 --> 00:19:58,196 Nice place you got here. 418 00:19:58,197 --> 00:19:59,280 Thanks. 419 00:19:59,281 --> 00:20:01,616 So, what are you gonna do now? 420 00:20:01,617 --> 00:20:03,326 You could hang out here for a bit. 421 00:20:03,327 --> 00:20:05,746 I-I can always have Beth buy more cereal. 422 00:20:06,538 --> 00:20:09,123 I've eaten on someone else's tab long enough. 423 00:20:09,124 --> 00:20:11,083 Besides, maybe Boss Jerry's gone now 424 00:20:11,084 --> 00:20:12,836 and the road can open back up. 425 00:20:14,838 --> 00:20:16,339 Hell of a trip, Eagle Man. 426 00:20:16,340 --> 00:20:17,591 See you around, Mooch. 427 00:20:20,594 --> 00:20:24,430 What the hell? Guys! I found him! He was in the bedroom! 428 00:20:24,431 --> 00:20:26,015 I-I thought I checked in here. 429 00:20:26,016 --> 00:20:27,475 You guys were looking for me? 430 00:20:27,476 --> 00:20:28,976 Okay, good, you found him. 431 00:20:28,977 --> 00:20:30,436 Told you I didn't compost his ass. 432 00:20:30,437 --> 00:20:31,979 God, get blamed for everything. 433 00:20:31,980 --> 00:20:33,648 We were so worried about you, Jerry. 434 00:20:33,649 --> 00:20:35,399 You missed Morty mating with an octopus. 435 00:20:35,400 --> 00:20:36,901 It'll probably happen again. 436 00:20:36,902 --> 00:20:38,653 What were you even doing up here? 437 00:20:38,654 --> 00:20:42,448 Oh, you know, just taking some "me" time. 438 00:20:42,449 --> 00:20:43,532 Gross! 439 00:20:43,533 --> 00:20:46,369 Well, I wasn't jerking off, if that's what you're implying. 440 00:20:46,370 --> 00:20:47,453 Ew, what the fuck? 441 00:20:47,454 --> 00:20:49,205 Who said that? You just look grody! 442 00:20:49,206 --> 00:20:51,333 Yeah, y-you need to get out more, Dad. 443 00:20:57,547 --> 00:21:00,008 - What the fuck was that? - Uh, nothing. 444 00:21:05,430 --> 00:21:07,683 A guy like you might be good for ya. 445 00:21:47,764 --> 00:21:49,724 I-I think I saw a yak out there. 446 00:21:49,725 --> 00:21:51,851 If I capture it and keep it alive, 447 00:21:51,852 --> 00:21:54,020 I should be able to drink its piss for two weeks. 448 00:21:54,021 --> 00:21:55,646 Probably even three. 449 00:21:55,647 --> 00:21:56,981 Hey, Dad, have you seen the-- 450 00:21:56,982 --> 00:21:58,858 Oh, God, Jesus! Come on, Dad! 451 00:21:58,859 --> 00:22:00,359 What? It's the culture of the show! 452 00:22:00,360 --> 00:22:02,111 You're supposed to watch it naked! 453 00:22:02,112 --> 00:22:04,947 It is the culture of the show, honey. 454 00:22:04,948 --> 00:22:07,784 Guys! We all use those couches! 455 00:22:11,288 --> 00:22:13,081 You're so right about this guy. 456 00:22:14,374 --> 00:22:15,584 Turn it up. 457 00:22:17,169 --> 00:22:18,628 Did you get any of that? 33053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.