All language subtitles for movieddl.me_Defiance.S01E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,585 Previously on Defiance... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,587 - Is this St Louis? - Once. 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,923 Now we call it "Defiance." 4 00:00:07,091 --> 00:00:09,509 This town, it's a nice place to live. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,219 So I keep hearing. 6 00:00:11,720 --> 00:00:12,970 So, my lawkeeper told me 7 00:00:13,138 --> 00:00:16,265 that he found you and the Irathient girl in the Badlands. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,433 She's my daughter. 9 00:00:17,851 --> 00:00:18,810 Your daughter? 10 00:00:18,977 --> 00:00:21,270 I have to thank the owner of McCawley Mines, 11 00:00:21,605 --> 00:00:25,066 Rafe McCawley, and his children, Luke, Quentin and Christie. 12 00:00:27,152 --> 00:00:30,530 I'm going to gather up some muscle and pay Rafe McCawley a visit. 13 00:00:30,698 --> 00:00:33,616 Our son is in love with the McCawley girl. 14 00:00:33,784 --> 00:00:37,662 Would it not be something if Alak and Christie actually got married? 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,288 What's going on, Luke? 16 00:00:39,873 --> 00:00:40,790 What have you got going? 17 00:00:40,958 --> 00:00:42,208 I'll be home for dinner, okay? 18 00:00:44,753 --> 00:00:45,628 Luke was murdered? 19 00:00:45,796 --> 00:00:47,630 Whoever did this, we'll find him. 20 00:00:48,549 --> 00:00:50,007 You killed my son! 21 00:00:50,300 --> 00:00:51,467 No! Hey! 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,302 Everybody needs to leave. 23 00:00:53,470 --> 00:00:55,513 They're coming. They're planning to attack right after dark. 24 00:00:58,058 --> 00:00:59,142 Fire! 25 00:01:05,983 --> 00:01:07,150 Shtako! 26 00:01:12,489 --> 00:01:14,574 Yeah! 27 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 How many dead? 28 00:01:16,618 --> 00:01:17,618 Forty-one. 29 00:01:47,691 --> 00:01:48,900 Seal the bridge. 30 00:02:03,415 --> 00:02:04,874 You shtako-coward! 31 00:03:41,930 --> 00:03:44,015 Elah Bandik of Yuke liro. 32 00:03:44,641 --> 00:03:46,976 The honourable Datak Tarr of Shanje liro 33 00:03:48,228 --> 00:03:50,313 accuses you of cowardice. 34 00:03:51,815 --> 00:03:53,274 Do you deny this charge? 35 00:03:53,942 --> 00:03:55,192 I do not. 36 00:03:56,069 --> 00:03:57,945 Seeming is being. 37 00:03:58,739 --> 00:04:04,452 How I act is how my liro is perceived. 38 00:04:06,830 --> 00:04:11,250 Then your cleansing ceremony will begin now. 39 00:04:15,422 --> 00:04:17,131 What are they doing? 40 00:04:17,299 --> 00:04:19,342 It's a Casti cleansing ceremony. 41 00:04:20,177 --> 00:04:21,677 It looks like torture. 42 00:04:23,013 --> 00:04:26,682 Yeah. I thought we left that stuff behind in the Badlands. 43 00:04:39,696 --> 00:04:42,114 Okay! All right, that's enough. 44 00:04:42,532 --> 00:04:45,660 That's it. You've had your fun, now you cut this man down. 45 00:04:55,212 --> 00:04:56,504 This man is a deserter. 46 00:04:56,922 --> 00:04:59,048 He threw down arms and ran from the Volge. 47 00:04:59,216 --> 00:05:02,426 This man was brave to pick up arms in the first place. 48 00:05:03,220 --> 00:05:05,805 Plenty of men lose their nerves the first time in combat. 49 00:05:05,973 --> 00:05:07,431 Not Castithans. 50 00:05:07,599 --> 00:05:09,558 In the laws of our god RA-yet-so, 51 00:05:10,102 --> 00:05:13,604 running from battle reflects upon the brothers of your liro, or caste. 52 00:05:13,814 --> 00:05:15,564 This man, Elah Bandik, 53 00:05:16,441 --> 00:05:19,110 has taken the honour of every Castithan in Defiance. 54 00:05:19,319 --> 00:05:20,319 This man? 55 00:05:20,570 --> 00:05:25,324 This little man has taken the honour of every Castithan in Defiance? 56 00:05:25,617 --> 00:05:28,452 Not that my people have to explain our religion, 57 00:05:29,121 --> 00:05:30,746 but we do this for Bandik's own good. 58 00:05:30,914 --> 00:05:31,998 I'm sure. 59 00:05:32,165 --> 00:05:36,419 Without this ritual, his FE-sho will be denied passage to the afterlife. 60 00:05:36,628 --> 00:05:38,212 I don't care. I'm shutting it down. 61 00:05:39,089 --> 00:05:40,798 No. Don't... Please. 62 00:05:40,966 --> 00:05:42,049 I have no choice. 63 00:05:42,217 --> 00:05:44,010 I must do this for my family. 64 00:05:46,930 --> 00:05:50,433 Now, you cut that man down or I'm dragging every one of you in! 65 00:05:50,600 --> 00:05:52,810 - And I'm starting with you. - What's going on here? 66 00:05:53,770 --> 00:05:57,523 Madame Mayor. I hope you've come to put a muzzle on your new lawkeeper. 67 00:06:00,944 --> 00:06:04,780 Our understanding with your predecessor dates back to the founding of this town. 68 00:06:04,948 --> 00:06:07,575 Do you intend to dismantle that understanding 69 00:06:08,035 --> 00:06:09,952 three weeks into the job? 70 00:06:17,669 --> 00:06:21,088 I respect Castithan tradition 71 00:06:21,631 --> 00:06:23,174 much as Mayor Nicky did. 72 00:06:27,512 --> 00:06:29,764 Keep this ceremony confined to the Hollows. 73 00:06:31,683 --> 00:06:32,975 Of course, Amanda. 74 00:06:34,770 --> 00:06:35,978 Call me Mayor. 75 00:06:39,858 --> 00:06:40,858 Put your gun away. 76 00:06:44,988 --> 00:06:46,072 Come with me. 77 00:06:58,668 --> 00:07:01,045 I'm sorry. You seemed upset. 78 00:07:02,339 --> 00:07:03,672 I've seen worse. 79 00:07:12,182 --> 00:07:14,016 They're not dickering over the price of a roller, 80 00:07:14,184 --> 00:07:15,684 they're torturing a man to death! 81 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 Nolan. You're from the outside. I can imagine what this looks like. 82 00:07:18,855 --> 00:07:20,022 I'm not sure you can. 83 00:07:20,524 --> 00:07:22,858 Do you ever wonder why we have so few Irathients in Defiance? 84 00:07:23,026 --> 00:07:24,610 What the hell does that have to do with anything? 85 00:07:24,778 --> 00:07:27,363 About eight years ago, when Defiance was first founded, 86 00:07:27,531 --> 00:07:29,198 we had well over a thousand. 87 00:07:29,366 --> 00:07:31,700 But for some reason, they didn't believe in vaccinating their kids. 88 00:07:32,160 --> 00:07:35,329 Mayor Nicky saw Irathient kids dying for no good reason. 89 00:07:35,789 --> 00:07:38,707 So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. 90 00:07:39,709 --> 00:07:43,295 Deputies went from house to house inoculating Irathient children by force. 91 00:07:43,964 --> 00:07:46,048 The Irathients took up arms and there was an uprising. 92 00:07:46,216 --> 00:07:47,341 What happened? 93 00:07:48,635 --> 00:07:51,637 They had clubs, we had Vo-Tech blasters. What do you think happened? 94 00:07:54,266 --> 00:07:56,475 Some were killed and the rest left. 95 00:07:58,228 --> 00:08:00,855 After that, the town council informally decided 96 00:08:01,022 --> 00:08:04,900 to allow the eight races to honour the traditional values of their own people. 97 00:08:05,694 --> 00:08:06,694 All right. 98 00:08:07,195 --> 00:08:08,154 You look me in the eye. 99 00:08:08,321 --> 00:08:11,198 You tell me you think what's going on back there is right. 100 00:08:12,075 --> 00:08:13,576 It's necessary. 101 00:08:31,720 --> 00:08:33,387 You're not gonna stop this? 102 00:08:34,556 --> 00:08:35,639 No, I am not. 103 00:08:36,933 --> 00:08:39,393 I'm not prepared to shoot up an entire town to rescue a man 104 00:08:39,561 --> 00:08:41,437 who says he doesn't want to be saved. 105 00:08:42,314 --> 00:08:45,357 Besides, the Lady Mayor promised she'd try and fix it. 106 00:08:45,525 --> 00:08:46,567 Promises are shtako. 107 00:08:46,735 --> 00:08:49,528 Well, it depends on the person making the promise. 108 00:08:50,822 --> 00:08:54,575 Let's just take a beat, see what the Lady Mayor's word is worth. 109 00:09:20,018 --> 00:09:21,435 Time to wake up, Ben. 110 00:09:37,911 --> 00:09:39,036 Vri-tex? 111 00:09:39,871 --> 00:09:41,830 You could have killed me with this! 112 00:09:42,123 --> 00:09:44,458 My priority was to keep you from talking. 113 00:09:45,001 --> 00:09:46,835 I wouldn't have betrayed you. 114 00:09:47,629 --> 00:09:51,173 Well, that's good, given what would happen to your family if you did... 115 00:09:51,341 --> 00:09:52,716 Yeah. 116 00:09:56,012 --> 00:09:57,346 Or if you fail a second time. 117 00:10:00,684 --> 00:10:01,767 Ah. 118 00:10:02,686 --> 00:10:04,937 Okay. 119 00:10:05,897 --> 00:10:08,357 A second time? I did everything you said. 120 00:10:08,525 --> 00:10:10,442 I blew up the stasis net. 121 00:10:10,694 --> 00:10:14,363 And yet the Volge were defeated and the town is still standing. 122 00:10:15,323 --> 00:10:17,366 They beat the Volge? 123 00:10:17,993 --> 00:10:19,368 - How? - It doesn't matter. 124 00:10:19,536 --> 00:10:20,953 Do you remember the old plan? 125 00:10:21,121 --> 00:10:24,039 Uh... The mines? 126 00:10:24,207 --> 00:10:27,710 But couldn't that destroy the very thing you're trying to find? 127 00:10:27,877 --> 00:10:30,796 I have faith. You do as you're told. 128 00:10:32,215 --> 00:10:36,427 No, no, no. I can't go through this again. I didn't sign up for this! 129 00:10:36,594 --> 00:10:38,637 You signed up for whatever it takes, Ben. 130 00:11:17,844 --> 00:11:18,886 Hey, Dad. 131 00:11:19,304 --> 00:11:20,763 Decided to come home? 132 00:11:25,226 --> 00:11:28,145 I saw you at the service for Luke yesterday. 133 00:11:30,023 --> 00:11:32,900 I didn't know what to say, so I ducked you. 134 00:11:33,068 --> 00:11:34,276 That was wrong. 135 00:11:37,238 --> 00:11:40,908 With Luke gone, we need to set aside the small stuff and pull together. 136 00:11:41,076 --> 00:11:43,869 Oh. You agreeing to marry Datak's kid, 137 00:11:44,037 --> 00:11:46,789 that's the small stuff I'm supposed to put aside? 138 00:11:47,123 --> 00:11:49,875 Come on, Dad. Accept the olive branch. Let's eat. 139 00:11:50,543 --> 00:11:52,378 How am I supposed to eat when all I can see is that haint... 140 00:11:52,545 --> 00:11:53,629 Don't use that word. 141 00:11:53,797 --> 00:11:55,964 That Castithan putting his hands all over you? 142 00:11:56,132 --> 00:11:58,133 You think that's what your dead brother would have wanted? 143 00:11:59,219 --> 00:12:01,011 What he wanted doesn't matter any more. 144 00:12:02,639 --> 00:12:03,847 It's about what we want. 145 00:12:04,349 --> 00:12:06,642 I'm in love with Alak Tarr and I want to marry him. 146 00:12:07,185 --> 00:12:08,185 Yeah? 147 00:12:09,562 --> 00:12:13,565 Well, I want you to call off this wedding and come home. 148 00:12:14,150 --> 00:12:15,401 And if I don't? 149 00:12:18,196 --> 00:12:20,155 If you walk out that door again, there's no coming back. 150 00:12:20,323 --> 00:12:21,323 Dad... 151 00:12:27,872 --> 00:12:30,707 Since Mom died, Christie's the only one been holding this family together. 152 00:12:30,875 --> 00:12:34,294 And the one time she does something you don't like, you turn on her. 153 00:12:35,171 --> 00:12:37,548 - Oh, but Luke... - What about Luke? 154 00:12:39,259 --> 00:12:40,843 Your brother was a good man. 155 00:12:43,638 --> 00:12:46,682 Then why was he meeting alone in the woods with Ben Daris? 156 00:12:47,976 --> 00:12:49,935 The guy who brought the Volge down on us? 157 00:13:16,588 --> 00:13:17,588 McCawley. 158 00:13:20,216 --> 00:13:21,508 I'll be right there. 159 00:13:21,885 --> 00:13:24,928 Quentin! Get the roller. There's been an explosion at the mine! 160 00:13:25,889 --> 00:13:27,389 Your deputy's gonna be fine. 161 00:13:27,557 --> 00:13:29,391 But there's no sign of Ben Daris. 162 00:13:29,851 --> 00:13:33,061 They took a hell of a chance busting him out in broad daylight. 163 00:13:34,105 --> 00:13:37,608 Whoever jump started him used Vri-tex, dangerous drug, 164 00:13:37,775 --> 00:13:39,234 used in combat medicine. 165 00:13:39,527 --> 00:13:40,694 Could be ex-military. 166 00:13:40,862 --> 00:13:42,070 Mmm-hmm. 167 00:13:43,448 --> 00:13:47,242 Quentin McCawley just hailed. There's been an explosion at the mine. 168 00:13:58,379 --> 00:13:59,713 There you are! 169 00:13:59,881 --> 00:14:02,591 Your friend Ben Daris attacked one of my guards 170 00:14:02,759 --> 00:14:04,927 and stole a bunch of gulanite and went underground. 171 00:14:06,471 --> 00:14:09,431 He blew the L-9 shaft behind him so we couldn't follow. 172 00:14:09,599 --> 00:14:13,101 This is on you, Amanda. And you let my son's murderer get loose. 173 00:14:13,269 --> 00:14:15,979 We'll get him back. How many miners did you have in the shaft? 174 00:14:16,147 --> 00:14:17,773 None. This shaft's abandoned. 175 00:14:18,066 --> 00:14:19,816 It leads down to Old St Louis. 176 00:14:20,902 --> 00:14:22,319 Old St Louis? 177 00:14:24,197 --> 00:14:28,450 When the alien terraformers went crazy, most American cities were obliterated. 178 00:14:28,785 --> 00:14:30,953 But something strange happened with St Louis. 179 00:14:31,329 --> 00:14:35,457 The terraformed earth folded over the city, and hardened before crushing it. 180 00:14:36,042 --> 00:14:38,252 Some sections of the city are still intact, more or less. 181 00:14:38,419 --> 00:14:39,711 Something's still not right. 182 00:14:40,255 --> 00:14:41,213 What do you mean? 183 00:14:41,381 --> 00:14:42,631 Well, with the stasis net down, 184 00:14:42,799 --> 00:14:44,508 what was to stop Ben escaping through the pass? 185 00:14:44,676 --> 00:14:46,051 Why trap himself underground? 186 00:14:46,219 --> 00:14:48,053 Well, he stole 20 kilos of gulanite. 187 00:14:48,221 --> 00:14:50,556 Wouldn't take more than two to blow that tunnel. 188 00:14:50,723 --> 00:14:52,724 All right, so that's 18 kilos left. 189 00:14:53,059 --> 00:14:54,309 That's enough to make a big bomb. 190 00:14:54,477 --> 00:14:56,353 Yeah, not enough to do anything to Defiance. 191 00:14:56,521 --> 00:14:57,729 Not from down there, anyway. 192 00:14:57,897 --> 00:14:59,523 He can tell us who's behind the Volge attack. 193 00:14:59,691 --> 00:15:00,732 We need to go after him. 194 00:15:01,025 --> 00:15:01,984 So how long to clear this? 195 00:15:02,151 --> 00:15:03,902 - Four hours, minimum. - No, too long. 196 00:15:04,821 --> 00:15:05,988 We need another way down. 197 00:15:07,907 --> 00:15:09,616 - Here. What's that? - The Rat's Nest. 198 00:15:10,159 --> 00:15:11,159 It's a maze down there, 199 00:15:11,452 --> 00:15:14,329 not to mention razor-sharp rocks and steep dropoffs. 200 00:15:14,872 --> 00:15:17,958 Nobody bothered to map it since the L-9's always bigger and safer. 201 00:15:18,126 --> 00:15:19,418 The map's in my head. 202 00:15:19,586 --> 00:15:20,836 I discovered the Rat's Nest. 203 00:15:21,004 --> 00:15:22,921 It's our best chance to get ahead of Ben Daris. 204 00:15:23,673 --> 00:15:26,633 Quentin, go find Nak, and Levon, and a couple others, 205 00:15:26,801 --> 00:15:27,676 and break out some rappelling gear. 206 00:15:27,844 --> 00:15:29,761 No way. Absolutely not. Mmm-mmm. 207 00:15:29,929 --> 00:15:31,346 It's my tunnels. It's my men. It's my rules... 208 00:15:31,514 --> 00:15:33,640 Yeah, how do I know you're not gonna find Ben and shoot him? 209 00:15:33,808 --> 00:15:35,976 My word. Or is that all of a sudden not good enough for you? 210 00:15:36,144 --> 00:15:37,519 I'll tag along with him and keep him honest. 211 00:15:37,687 --> 00:15:40,522 No, no, no, no, no. Listen, you're no miner. It's too dangerous. 212 00:15:40,690 --> 00:15:42,858 I'm not gonna get saddled with some topside flatfoot. 213 00:15:43,026 --> 00:15:44,860 No offence, but I've done rougher descents 214 00:15:45,028 --> 00:15:47,529 during the war looking for underground bunkers. 215 00:15:47,697 --> 00:15:50,282 Twenty scrip says my boots hit the ground first. 216 00:15:53,411 --> 00:15:54,411 It's your ass. 217 00:15:57,206 --> 00:15:59,583 No matter what, you've gotta make sure that he doesn't kill Ben. 218 00:15:59,751 --> 00:16:01,168 The man did kill his son. 219 00:16:01,336 --> 00:16:02,294 If it had been me... 220 00:16:02,462 --> 00:16:05,005 I know, but we need him alive for questioning. 221 00:16:05,256 --> 00:16:07,174 Our first priority is protecting this town. 222 00:16:07,717 --> 00:16:09,760 I'll bring Ben back alive, I promise. 223 00:16:29,030 --> 00:16:30,113 Nolan! 224 00:16:30,823 --> 00:16:32,949 Don't risk your life for these people. 225 00:16:33,117 --> 00:16:34,660 They're not worth it. 226 00:16:34,827 --> 00:16:36,078 Some of them are. 227 00:16:37,538 --> 00:16:41,333 I need you to stay here and help Tommy figure out who set our fugitive free. 228 00:16:42,418 --> 00:16:46,630 And you are to stay far, far away from Elah Bandik. 229 00:16:47,382 --> 00:16:48,674 You hear me? 230 00:17:09,028 --> 00:17:12,739 Everyone's talking about the Elah Bandik situation. 231 00:17:14,283 --> 00:17:16,535 Don't start with me, Stahma. 232 00:17:17,286 --> 00:17:19,996 It's one of our old laws. 233 00:17:22,417 --> 00:17:23,959 It's a new world. 234 00:17:25,545 --> 00:17:26,962 A new world. 235 00:17:29,132 --> 00:17:33,260 The humans find this sort of thing unseemly. 236 00:17:33,428 --> 00:17:35,095 I don't care what the humans think. 237 00:17:35,263 --> 00:17:37,013 But their opinions matter. 238 00:17:37,807 --> 00:17:42,102 If they're against us, we'll never be able to take control of the McCawley Mines. 239 00:17:43,646 --> 00:17:45,856 I'm thinking about our son's future. 240 00:17:49,902 --> 00:17:51,903 Think of your life back on Casti. 241 00:17:52,989 --> 00:17:55,574 You were at the bottom liro, the lowest caste. 242 00:17:56,159 --> 00:17:58,785 Your life was degradation and poverty. 243 00:18:00,163 --> 00:18:02,873 Is the Castithan way really something you're eager to preserve? 244 00:18:07,837 --> 00:18:09,755 It is 245 00:18:10,173 --> 00:18:15,552 now that I'm standing on top pissing on those below! 246 00:18:27,732 --> 00:18:28,648 What's going on? 247 00:18:28,816 --> 00:18:32,319 It's Christie. Rafe McCawley's messing with her mind. 248 00:18:34,363 --> 00:18:37,365 I don't know what's gonna happen. We may have to cancel the wedding. 249 00:18:37,575 --> 00:18:38,575 Oh, honey. 250 00:18:38,868 --> 00:18:40,869 Rafe McCawley needs a bullet in the head. 251 00:18:41,037 --> 00:18:42,996 - Dad! - He doesn't mean it. 252 00:18:43,206 --> 00:18:44,164 Oh, I do. 253 00:18:44,332 --> 00:18:47,042 You know what the hot water does to your father's disposition. 254 00:18:49,170 --> 00:18:52,047 Mother will take care of everything. 255 00:18:52,548 --> 00:18:53,840 Oh. 256 00:19:45,351 --> 00:19:47,269 You got a fix on that gulanite he's carrying? 257 00:19:47,436 --> 00:19:49,646 Yeah, I do and he's not far. 258 00:19:50,481 --> 00:19:52,524 Let's go and nail the bastard. 259 00:19:58,656 --> 00:20:00,448 Welcome to Old St Louis. 260 00:20:20,553 --> 00:20:24,472 It's about time I got my clutter out of here, 261 00:20:24,640 --> 00:20:28,810 give you a chance to put your stamp on this office. 262 00:20:29,812 --> 00:20:32,147 And now that I'm retired, 263 00:20:32,315 --> 00:20:35,150 I'm thinking of taking up golf. 264 00:20:35,818 --> 00:20:39,321 Oh, I once had a three handicap and no one can say I didn't 265 00:20:39,488 --> 00:20:43,325 because there's no one around except me who remembers the damn rules. 266 00:20:54,670 --> 00:20:57,631 Poor bastard. He's been up there for three hours, hasn't he? 267 00:20:58,507 --> 00:21:00,592 I hate this, Nicky. I really do. 268 00:21:01,093 --> 00:21:04,179 We have a town charter and we haven't followed it for years. 269 00:21:05,014 --> 00:21:06,348 It has to stop. 270 00:21:08,017 --> 00:21:09,559 Castithans are tricky. 271 00:21:09,727 --> 00:21:12,437 They're obsessive about their past, 272 00:21:13,147 --> 00:21:16,650 who their ancestors were, what liro they were born into. 273 00:21:17,526 --> 00:21:20,403 And they build their lives around ancient traditions 274 00:21:22,156 --> 00:21:24,199 that may once have had a purpose, 275 00:21:25,868 --> 00:21:28,078 but none of them can agree on what it was. 276 00:21:30,498 --> 00:21:32,040 They sound a lot like us. 277 00:21:33,376 --> 00:21:35,210 They've lost their past. 278 00:21:35,920 --> 00:21:37,796 It blew up when their planet did. 279 00:21:38,714 --> 00:21:42,509 These sad little displays in the street, it's all they've got left. 280 00:21:44,971 --> 00:21:46,930 You try to take that away, 281 00:21:47,098 --> 00:21:49,182 it'll be the I-raths all over again. 282 00:21:52,144 --> 00:21:53,144 I don't believe that. 283 00:21:54,480 --> 00:21:57,065 Defiance has changed a lot in the last five years. 284 00:21:57,233 --> 00:22:00,068 Look, we came together to fight the Volge and won. 285 00:22:01,028 --> 00:22:04,406 Now, I think we're building a bigger identity 286 00:22:05,116 --> 00:22:08,368 that's greater than human or I-rath or Casti. 287 00:22:21,257 --> 00:22:23,091 I'm going to miss you. 288 00:22:33,936 --> 00:22:34,936 Birch... 289 00:22:41,902 --> 00:22:44,571 Did chivalry die in the Volge attack? 290 00:22:44,739 --> 00:22:45,864 What's Ben's status? 291 00:22:46,032 --> 00:22:49,117 He's underground and on his way. We need to leave town now. 292 00:22:49,285 --> 00:22:51,619 It should only take him two more hours to reach the target. 293 00:22:52,496 --> 00:22:54,289 Well, he was injured. He may fail. 294 00:22:54,457 --> 00:22:57,709 He's motivated. I made sure of that when I woke him up. 295 00:22:58,294 --> 00:22:59,502 I'll take your word. 296 00:22:59,670 --> 00:23:03,548 But before we leave, there are a couple of folks I want to say goodbye to. 297 00:23:03,924 --> 00:23:06,134 You let yourself get too close to these people. 298 00:23:06,594 --> 00:23:08,136 I grew up with them. 299 00:23:08,679 --> 00:23:11,848 I saw their babies being born. Saw them raised. 300 00:23:15,144 --> 00:23:18,354 What I do, I do for the benefit of all of us. 301 00:23:18,564 --> 00:23:20,523 And because it must be done. 302 00:23:22,985 --> 00:23:25,487 I take no pleasure in this, Birch. 303 00:23:26,405 --> 00:23:27,739 You know that. 304 00:23:28,282 --> 00:23:29,282 I know. 305 00:23:32,495 --> 00:23:35,538 I just ran out of time, that's all. 306 00:23:36,248 --> 00:23:38,291 No matter how much you get, it's never enough. 307 00:23:43,089 --> 00:23:45,465 - You okay there, old timer? - I'm fine. 308 00:23:52,098 --> 00:23:54,349 All right, let's take a break. 309 00:23:54,725 --> 00:23:56,768 Yeah, well, don't stop on my account. 310 00:23:56,936 --> 00:23:58,144 I need water. 311 00:24:01,857 --> 00:24:04,734 All right, everybody, take five. 312 00:24:11,659 --> 00:24:13,618 Jefferson Park. 313 00:24:13,786 --> 00:24:18,039 I haven't been here since I was... Nine? 314 00:24:18,582 --> 00:24:19,541 You were a local? 315 00:24:19,708 --> 00:24:23,545 Yeah. I gotta admit, though, it's all a bit hazy. 316 00:24:26,215 --> 00:24:30,385 I do get the feeling my folks and I used to eat around here somewhere. 317 00:24:30,719 --> 00:24:34,139 Probably Golden's, on the far side of the park. 318 00:24:34,348 --> 00:24:35,598 That sounds right. 319 00:24:36,767 --> 00:24:40,019 Best toasted ravioli in the state. 320 00:24:40,396 --> 00:24:42,397 Yeah. Pretty good gooey butter cake, too. 321 00:24:42,731 --> 00:24:44,816 Now that I remember. 322 00:24:44,984 --> 00:24:47,944 Right up there with penicillin for the world's greatest inventions. 323 00:24:48,571 --> 00:24:50,947 I used to take Luke there when he was... 324 00:24:51,657 --> 00:24:52,657 Maybe three. 325 00:24:55,244 --> 00:24:58,037 So, what about your family? What did they do before Arkfall? 326 00:24:59,415 --> 00:25:00,498 Dog food. 327 00:25:01,458 --> 00:25:02,458 Dog food? 328 00:25:04,420 --> 00:25:06,379 My family made dog food. 329 00:25:07,756 --> 00:25:10,508 Wait. McCawley. Your old man was... 330 00:25:10,885 --> 00:25:13,887 - Yes. ...Chow Down Brown McCawley. 331 00:25:15,890 --> 00:25:17,223 How did that jingle go? 332 00:25:17,391 --> 00:25:18,600 I ain't singing it for you. 333 00:25:21,437 --> 00:25:24,689 Healthy pups can't get enough 334 00:25:24,857 --> 00:25:27,108 They never wear a frown... 335 00:25:27,276 --> 00:25:29,235 Forget it. It's not happening. 336 00:25:29,403 --> 00:25:30,945 'Cause it's Chow Down time 337 00:25:31,113 --> 00:25:34,032 Chow Down time It's always Chow Down time... 338 00:25:35,868 --> 00:25:38,703 Man, I cannot see you in the dog food business. 339 00:25:38,871 --> 00:25:41,206 Well, I wanted to be a photographer. 340 00:25:41,373 --> 00:25:42,582 Sports stuff. 341 00:25:43,918 --> 00:25:46,252 Some bikini stuff, just for fun. 342 00:25:46,503 --> 00:25:48,129 Why didn't you stick with it? 343 00:25:50,966 --> 00:25:55,428 Well, I shot terraformed landscapes for a while, but gave it up. 344 00:25:56,680 --> 00:25:57,931 Too depressing. 345 00:25:59,225 --> 00:26:02,810 All it did was remind me of everything that the aliens took away. 346 00:26:05,606 --> 00:26:06,606 Yeah. 347 00:26:07,358 --> 00:26:08,983 So, look, Rafe, I wanna be clear. 348 00:26:09,151 --> 00:26:10,443 This Votan we're chasing... 349 00:26:10,611 --> 00:26:13,613 The one that killed my boy? Is that the Votan we're talking about? 350 00:26:13,822 --> 00:26:15,823 We need to bring him back alive. You know that, right? 351 00:26:15,991 --> 00:26:17,450 I don't know any such thing. 352 00:26:18,786 --> 00:26:21,037 Predicting the future's a sucker's game. 353 00:26:21,413 --> 00:26:24,999 You don't believe me, just take a look around you. 354 00:27:00,995 --> 00:27:03,037 This is no place for a child. 355 00:27:16,385 --> 00:27:17,635 I-rath! 356 00:27:17,803 --> 00:27:19,012 Bitch! 357 00:27:43,078 --> 00:27:44,787 Elah Bandik is under arrest. 358 00:27:45,748 --> 00:27:47,040 For what? 359 00:27:48,459 --> 00:27:49,459 Loitering. 360 00:28:01,305 --> 00:28:04,891 The signal's getting stronger. Wherever he is, he's close. 361 00:28:09,855 --> 00:28:11,564 I don't remember those towers. 362 00:28:11,732 --> 00:28:14,442 It's a nuclear plant. Went up during the war. 363 00:28:19,365 --> 00:28:22,533 If Ben detonated the gulanite in one of those reactors... 364 00:28:22,701 --> 00:28:25,620 The radiation would get up through the tunnels in the Rat's Nest. 365 00:28:26,288 --> 00:28:28,331 The radiation would kill everybody. 366 00:28:48,143 --> 00:28:49,977 Penny for your thoughts? 367 00:28:53,649 --> 00:28:56,984 That is what you humans say, yes? 368 00:29:01,824 --> 00:29:03,699 My brother collected pennies. 369 00:29:04,201 --> 00:29:05,451 The very old kind. 370 00:29:07,830 --> 00:29:11,165 He said the copper used to be worth more than the coins themselves. 371 00:29:14,420 --> 00:29:17,338 You were just thinking of him, weren't you? 372 00:29:23,679 --> 00:29:27,181 It is our duty to live our lives to the fullest, 373 00:29:27,724 --> 00:29:30,017 to honour those who have passed. 374 00:29:34,481 --> 00:29:35,857 Which is why I was surprised to hear 375 00:29:36,024 --> 00:29:38,526 you're having second thoughts about the wedding. 376 00:29:41,864 --> 00:29:43,489 I just want to slow down. 377 00:29:44,158 --> 00:29:45,616 Take a pause. 378 00:29:48,704 --> 00:29:51,539 Your father's putting that much pressure on you, is he? 379 00:29:52,583 --> 00:29:54,625 He's sort of a jackass. 380 00:29:55,377 --> 00:29:56,627 Most men are. 381 00:29:57,254 --> 00:30:00,089 It's a characteristic that transcends species. 382 00:30:03,469 --> 00:30:05,887 You can fight him if you want to. 383 00:30:09,099 --> 00:30:10,558 I don't think I can. 384 00:30:13,812 --> 00:30:16,397 Just before I left my home world, 385 00:30:16,565 --> 00:30:19,484 my parents went to great lengths to ensure that I married a man 386 00:30:19,651 --> 00:30:21,402 that they deemed suitable. 387 00:30:22,154 --> 00:30:24,447 At my side was a stranger. 388 00:30:24,615 --> 00:30:26,073 Not very handsome, 389 00:30:27,242 --> 00:30:30,036 but he came from the highest liro 390 00:30:30,579 --> 00:30:32,997 and he was a man of great honour. 391 00:30:33,916 --> 00:30:39,253 My parents believed this man of great honour would keep me safe. 392 00:30:41,340 --> 00:30:42,548 What happened? 393 00:30:43,091 --> 00:30:44,675 I met someone else. 394 00:30:45,802 --> 00:30:48,596 He was a scruffy young nobody, 395 00:30:49,389 --> 00:30:53,100 beautiful, dangerous, a wicked smile. 396 00:30:55,145 --> 00:30:58,773 He'd won passage to Earth as payment for a gambling debt. 397 00:31:00,150 --> 00:31:01,067 Datak. 398 00:31:02,653 --> 00:31:04,070 He pursued me. 399 00:31:04,488 --> 00:31:05,738 Aggressively. 400 00:31:06,865 --> 00:31:08,908 My betrothed was furious. 401 00:31:09,576 --> 00:31:13,287 He challenged Datak to a Castithan blood duel. 402 00:31:14,706 --> 00:31:15,831 So they fought. 403 00:31:18,794 --> 00:31:20,378 They never got a chance. 404 00:31:21,463 --> 00:31:24,465 On his way to the duel, my man of great honour 405 00:31:24,633 --> 00:31:26,968 was accidentally flushed out of an airlock. 406 00:31:28,220 --> 00:31:30,221 It was a tragic accident. 407 00:31:32,933 --> 00:31:34,433 How do you get accidentally... 408 00:31:34,601 --> 00:31:37,645 Datak was a man I knew loved me beyond scope of reason. 409 00:31:38,939 --> 00:31:40,314 He was a survivor. 410 00:31:40,983 --> 00:31:44,151 A man who would stop at nothing to keep us both safe. 411 00:31:45,445 --> 00:31:49,615 I understood the man I needed in a way my parents could not. 412 00:31:54,413 --> 00:31:56,080 Is this a true story? 413 00:32:01,503 --> 00:32:04,130 It's going to be a beautiful wedding. 414 00:32:23,525 --> 00:32:25,818 - Watch your step. - Keep your eyes open. 415 00:32:28,822 --> 00:32:30,197 That's it. Stay together. 416 00:32:30,824 --> 00:32:33,534 - I haven't been here in a long time. - Still nothing? 417 00:33:01,897 --> 00:33:02,897 Uh-uh. 418 00:33:14,451 --> 00:33:16,744 - That's it. - Is that it? 419 00:33:17,204 --> 00:33:18,245 Bomb's deactivated. 420 00:33:18,413 --> 00:33:20,247 - Good. - Hey! Hey! 421 00:33:21,416 --> 00:33:25,086 We need this guy alive if we're ever gonna find out who the hell is behind all this. 422 00:33:26,672 --> 00:33:28,089 You want to avenge Luke, I get it. 423 00:33:28,590 --> 00:33:32,385 Rafe, you've got Christie and you've got Quentin sitting at home 424 00:33:32,552 --> 00:33:35,429 and someone is doing their damnedest to destroy the town they live in. 425 00:33:35,597 --> 00:33:37,473 You know Luke begged for his life like a little girl. 426 00:33:37,641 --> 00:33:40,142 - Hey, we need answers from this guy. - I know what I'm doing, lawman. 427 00:33:40,310 --> 00:33:41,811 Do you wanna know why he was helping me? 428 00:33:41,978 --> 00:33:43,187 Hey! 429 00:33:43,355 --> 00:33:44,605 What? You trying to die for the cause? 430 00:33:44,773 --> 00:33:47,608 It was because he needed money so he could get away from Defiance 431 00:33:47,776 --> 00:33:48,859 and get away from you. 432 00:33:49,027 --> 00:33:50,945 - Rafe... - That's what's so laughable about all this. 433 00:33:51,113 --> 00:33:55,032 You came down here to avenge poor ole Luke and he hated your guts! 434 00:33:55,409 --> 00:33:57,284 I mean, after what you did to his mother... 435 00:33:57,452 --> 00:33:58,703 - Shut up! - Hey! 436 00:33:59,538 --> 00:34:01,622 Now, you can do the right thing by your dead child 437 00:34:01,790 --> 00:34:04,208 or you can do the right thing by the two living ones. 438 00:34:04,459 --> 00:34:06,460 But you cannot do both! 439 00:34:06,878 --> 00:34:10,005 Now, you make your choice right now! 440 00:34:32,612 --> 00:34:34,488 Tell Amanda 441 00:34:35,240 --> 00:34:36,365 I'm sorry. 442 00:34:52,090 --> 00:34:53,841 It's pretty quiet out there. 443 00:34:55,093 --> 00:34:58,179 The Mayor said she'll be right over. Maybe we'll be all right. 444 00:34:59,556 --> 00:35:01,223 They'll come for him. 445 00:35:02,893 --> 00:35:04,685 This was a mistake. 446 00:35:04,853 --> 00:35:06,729 You were stupid to help me. 447 00:35:08,190 --> 00:35:10,274 You made a move and I backed you up. 448 00:35:11,777 --> 00:35:14,487 That's what lawkeepers do. Clancy taught me that. 449 00:35:14,696 --> 00:35:16,530 You were stupid to listen to him. 450 00:35:21,620 --> 00:35:22,620 Shtako. 451 00:35:23,705 --> 00:35:27,917 - How many? - I can see Datak and that Bio-man. 452 00:35:28,376 --> 00:35:29,877 You, go around the side. 453 00:35:39,137 --> 00:35:40,429 Hand over the coward. 454 00:35:41,890 --> 00:35:44,391 I'm afraid we can't do that, FA-vi Tarr. 455 00:35:45,060 --> 00:35:49,104 This is a Castithan matter and will be handled by Castithans. 456 00:35:49,272 --> 00:35:51,398 If you take another step, my first bullet kills you. 457 00:35:52,526 --> 00:35:53,526 Charming girl. 458 00:35:54,402 --> 00:35:56,612 Now, we can go around you or through you. 459 00:35:58,657 --> 00:36:00,074 The choice is yours. 460 00:36:10,001 --> 00:36:12,002 All right, get Levon in to the doctor. 461 00:36:12,170 --> 00:36:13,170 All right, Rafe. 462 00:36:19,427 --> 00:36:20,928 That's enough, Datak. 463 00:36:24,766 --> 00:36:26,809 Irisa and Tommy are acting under my orders. 464 00:36:27,811 --> 00:36:32,439 I've decided to pardon Elah Bandik of all violations of Castithan law. 465 00:36:34,109 --> 00:36:35,442 Well, you don't have that power. 466 00:36:36,403 --> 00:36:39,989 Well, if you take him, you're going to have to shoot up this office and kill me. 467 00:36:40,991 --> 00:36:42,908 What do you suppose is going on in there? 468 00:36:43,076 --> 00:36:44,076 Nothing good. 469 00:36:45,370 --> 00:36:46,453 Nak, you'd better come with us. 470 00:36:46,621 --> 00:36:49,123 - It's not your fight, Rafe. - I owe you one, Nolan. 471 00:36:54,796 --> 00:36:56,297 So, what's it gonna be, Datak? 472 00:36:57,549 --> 00:36:58,716 Pointless bloodshed, 473 00:36:59,467 --> 00:37:02,678 or are we going to work out our differences together, peacefully? 474 00:37:33,501 --> 00:37:34,501 Madame Mayor, 475 00:37:36,379 --> 00:37:38,213 your passion has touched my heart. 476 00:37:38,715 --> 00:37:40,507 We are indeed one community. 477 00:37:41,676 --> 00:37:43,302 Enough blood has been spilled. 478 00:37:44,429 --> 00:37:47,514 Tonight, let us bury our dead with dignity. 479 00:37:47,933 --> 00:37:50,267 And later, who knows? 480 00:37:51,102 --> 00:37:54,396 Perhaps we can revisit these cultural differences 481 00:37:56,566 --> 00:37:58,067 with cooler heads. 482 00:38:21,257 --> 00:38:23,008 I'll see you at the wedding. 483 00:38:31,559 --> 00:38:33,936 Appreciate the help, Rafe. That could've gone badly. 484 00:38:34,479 --> 00:38:36,230 It would've been cleaner if it had. 485 00:38:37,315 --> 00:38:39,233 I gotta go check on my man. 486 00:38:39,401 --> 00:38:41,568 Amanda. Let's go, Nak. 487 00:38:47,701 --> 00:38:49,326 Come on, I'll walk you home. 488 00:38:52,664 --> 00:38:54,164 You know it's not over with Datak. 489 00:38:55,542 --> 00:38:56,750 I know. 490 00:38:58,920 --> 00:38:59,920 Where's Ben? 491 00:39:01,423 --> 00:39:02,423 Dead. 492 00:39:05,010 --> 00:39:06,468 He did say to tell you he's sorry. 493 00:39:10,056 --> 00:39:11,181 Aren't we all? 494 00:39:12,308 --> 00:39:14,226 The town's safe, for the moment. 495 00:39:15,562 --> 00:39:18,480 I'll take it. You can give me the details later. 496 00:39:19,065 --> 00:39:21,316 But for now, I've got 41 people to bury. 497 00:39:35,832 --> 00:39:38,125 So, what'd you do, bust him out? 498 00:39:40,336 --> 00:39:41,962 I don't like chains. 499 00:39:44,716 --> 00:39:46,675 You did the right thing. 500 00:39:50,847 --> 00:39:52,139 Amanda helped. 501 00:39:55,101 --> 00:39:58,103 Wow. So we were right to trust her. 502 00:40:04,903 --> 00:40:07,071 Are we ever gonna make it to Antarctica? 503 00:40:08,073 --> 00:40:10,074 Antarctica's not real, kid. 504 00:40:10,241 --> 00:40:11,867 - You sure of that? - Nope. 505 00:40:14,496 --> 00:40:15,871 No. But this town is. 506 00:40:17,248 --> 00:40:18,749 I'm sure of that. 507 00:40:28,343 --> 00:40:33,180 Tonight we gather to honour the 41 souls who gave their lives to save this town. 508 00:40:34,349 --> 00:40:37,976 They were our mothers and fathers, husbands and wives, 509 00:40:38,228 --> 00:40:40,020 brothers and sisters. 510 00:40:40,897 --> 00:40:44,024 But to us, they were heroes. 511 00:42:52,862 --> 00:42:53,862 Thank you. 512 00:42:54,489 --> 00:42:56,156 For letting me have some time with my family. 513 00:42:56,324 --> 00:42:57,532 Of course. 514 00:42:57,700 --> 00:43:00,285 What you're doing is brave and honourable. 39024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.