All language subtitles for maverick_s05e11_the_troubled_heir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:05,110 Maverick, I'll get even with you if it takes me all the rest of my days. 2 00:00:08,730 --> 00:00:11,870 Don't worry about him, Mr. Maverick. He won't be around long enough to give you 3 00:00:11,870 --> 00:00:12,469 any trouble. 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,170 Well, thank you, Sheriff. I'll be at the hotel when that reward money comes 5 00:00:15,170 --> 00:00:16,550 through. Hey, right where you are. 6 00:00:18,010 --> 00:00:19,310 I can find no place. 7 00:00:23,230 --> 00:00:26,350 Well, good morning, Chester. What seems to be the trouble? Well, I hate to bust 8 00:00:26,350 --> 00:00:29,330 in on you like this, Lester, but I've been traveling all night to catch up 9 00:00:29,330 --> 00:00:31,900 him. What could you possibly want me for? 10 00:00:32,159 --> 00:00:33,460 About Ward Quillen's murder. 11 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Maverick. 12 00:00:43,560 --> 00:00:46,260 Starring Jack Kelly and James Garner. 13 00:00:50,680 --> 00:00:53,200 A Warner Brothers television production. 14 00:01:23,530 --> 00:01:27,610 There are two things that make a strange town seem less lonely the sound of a 15 00:01:27,610 --> 00:01:33,070 friendly voice or word of a friendly game Since 16 00:01:33,070 --> 00:01:39,870 the friendly voice had told me of the 17 00:01:39,870 --> 00:01:44,070 friendly game I felt an irresistible urge to pull up a friendly chair and 18 00:01:44,070 --> 00:01:45,070 partake the hospitality 19 00:02:01,230 --> 00:02:04,890 Well, I mean... Well, do come in, darling. 20 00:02:05,290 --> 00:02:06,790 Your most pleasant surprise. 21 00:02:08,509 --> 00:02:09,509 Surprise? 22 00:02:13,910 --> 00:02:18,730 Marla, you know, the last time I saw you, you left me stranded minus $2 ,000. 23 00:02:18,970 --> 00:02:21,070 Oh, I intend to pay it all back, and I will. 24 00:02:21,570 --> 00:02:23,330 Someday. I'm sure you will. 25 00:02:24,510 --> 00:02:26,490 Now, don't tell me you're Mother Hubbard. 26 00:02:26,810 --> 00:02:28,890 Oh, don't be silly. I'm just staying here. 27 00:02:29,330 --> 00:02:30,330 Alone? 28 00:02:31,339 --> 00:02:33,560 Practically, except for Pearlie. 29 00:02:34,620 --> 00:02:35,559 Pearlie Gates? 30 00:02:35,560 --> 00:02:38,920 Yes, by the most amazing coincidence, he's rooming here, too. 31 00:02:39,260 --> 00:02:42,500 There isn't the remotest chance this is Pearlie's game, is there? Oh, dear, no. 32 00:02:42,840 --> 00:02:46,200 He's turned over a new leaf, and this time he means it. Well, when we leave 33 00:02:46,200 --> 00:02:49,520 here, he's going to operate a mining claim in Virginia City. And mining's 34 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 work, Bart. 35 00:02:51,600 --> 00:02:54,060 Provided he wins, of course. Of course, darling. 36 00:02:54,280 --> 00:02:56,340 Bart Burberry, what a refreshing sign. 37 00:02:57,829 --> 00:03:01,710 Oh, you have no idea how many times I thought of you, especially when you were 38 00:03:01,710 --> 00:03:05,870 broke. Oh, now, that's unkind, Bart, but I refuse to allow your homespun wit to 39 00:03:05,870 --> 00:03:06,870 dampen our friendship. 40 00:03:07,070 --> 00:03:09,790 Well, that's a very pleasant thought, Pearlie. Oh, listen, Bart, I have some 41 00:03:09,790 --> 00:03:11,210 very important business to attend to. 42 00:03:11,810 --> 00:03:14,390 Why don't you go up to the hotel, and then I'll meet you there when I've 43 00:03:14,390 --> 00:03:18,670 finished. We can have a few drinks and swap a few lies about our mutual 44 00:03:18,670 --> 00:03:21,130 prosperity. Pearlie, he knows about the game. 45 00:03:22,430 --> 00:03:26,730 Well, it's just a small time, Bart. It's peanuts. You wouldn't be interested. 46 00:03:29,450 --> 00:03:33,170 Well, anytime you don't want me to do something, Pearlie, I'm always 47 00:03:34,110 --> 00:03:36,030 Wingate, we're all waiting for you. 48 00:03:36,430 --> 00:03:37,970 Be right there, sir. 49 00:03:41,150 --> 00:03:42,950 Well, shall we? 50 00:03:47,730 --> 00:03:48,730 Well, 51 00:03:53,830 --> 00:03:57,470 gentlemen, I'd like you to meet Bob, my Ricky's old family. 52 00:03:58,540 --> 00:04:03,520 This is Mr. Karp, our genial hotel proprietor. Mr. Maverick. Mr. Karp and 53 00:04:03,640 --> 00:04:05,720 Lane, our superintendent of our livery stable. 54 00:04:06,360 --> 00:04:11,240 And Mr. Wiley Cogger, gentleman rancher from... Abilene. 55 00:04:11,480 --> 00:04:14,100 I think we've met someone before, Mr. Cogger. 56 00:04:15,200 --> 00:04:16,200 Not likely. 57 00:04:16,339 --> 00:04:17,339 I see. 58 00:04:18,019 --> 00:04:22,300 Now, boys, this is a gentleman's game. There'll be no guns. Rule of the house. 59 00:04:23,920 --> 00:04:26,100 So if you don't mind putting them on that table over there. 60 00:04:26,670 --> 00:04:29,390 There are a number of things that should have worn me away from that poker game. 61 00:04:29,850 --> 00:04:32,490 Carger's face reminded me of one I'd seen on a wanted poster. 62 00:04:32,770 --> 00:04:35,510 His two friends look like they've been weaned on cold 45s. 63 00:04:36,310 --> 00:04:40,170 My old friend, Pearly Gates, was palming himself off as Winfield Wingate III, 64 00:04:40,470 --> 00:04:42,070 member of a wealthy Southern family. 65 00:04:42,410 --> 00:04:45,630 And finally, Pearly hadn't wanted me in his game in the first place. 66 00:04:52,990 --> 00:04:54,750 I've been watching Pearly like a hawk. 67 00:04:55,050 --> 00:04:58,450 He hadn't palmed an ace or crimped a card, and he was losing heavily. 68 00:04:58,970 --> 00:05:03,150 I had to admit I was wrong about Curley, yet I had that gnawing feeling that 69 00:05:03,150 --> 00:05:05,670 maybe he was waiting for that one big fat hand. 70 00:05:38,260 --> 00:05:40,340 One. And one on the dealer picks. 71 00:05:40,540 --> 00:05:43,000 One. The place is on fire! 72 00:05:45,000 --> 00:05:46,780 No, no, it's just the fireplace. 73 00:05:49,560 --> 00:05:50,720 Somebody open that window. 74 00:05:53,700 --> 00:05:55,220 Must be a faulty flue. 75 00:05:55,820 --> 00:05:58,140 It's more than that. Our money flew. 76 00:05:58,640 --> 00:06:02,180 And so has your friend Winfield Wingate III. 77 00:06:02,400 --> 00:06:04,880 Now, now, wait a minute. He's no friend of mine. You didn't deny it before. 78 00:06:05,160 --> 00:06:07,220 I'm gonna get the sheriff. I'm going with you. Me too. 79 00:06:07,680 --> 00:06:10,400 Just not so quick, family friend. We don't need the sheriff. 80 00:06:10,620 --> 00:06:13,600 You don't? No, we got you, and you're gonna find him for us. 81 00:06:37,900 --> 00:06:38,900 Ben. 82 00:06:39,700 --> 00:06:43,460 So you had to give up the mine because of a sick sister back east, huh? 83 00:06:43,960 --> 00:06:45,660 From all of my pet, we've been taken. 84 00:06:46,720 --> 00:06:49,760 Well, if you'd investigated first, we wouldn't be sitting here now. 85 00:06:50,380 --> 00:06:54,480 And if you hadn't been so insistent upon my going legitimate, I would have had 86 00:06:54,480 --> 00:06:55,860 time to check this claim out. 87 00:07:06,280 --> 00:07:07,800 tears you got for my funeral. 88 00:07:16,600 --> 00:07:17,600 Why, 89 00:07:22,420 --> 00:07:25,160 gentlemen, this is an unexpected surprise. 90 00:07:25,740 --> 00:07:29,340 Yes. All right, Wingate, where's the money you stole? 91 00:07:29,780 --> 00:07:33,520 Well, I admit I lost my head when the fire broke out. I took what I thought 92 00:07:33,520 --> 00:07:34,880 my own money, and I ran. 93 00:07:35,560 --> 00:07:39,280 Then too late, I realized I'd taken all the money on the table. 94 00:07:39,520 --> 00:07:41,300 Well, they happen to know that Marla stuffed the chimney. 95 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 Oh. 96 00:07:43,900 --> 00:07:44,960 Well, unfortunately, 97 00:07:45,720 --> 00:07:48,080 I've invested all that money in this here mining claim. 98 00:07:48,600 --> 00:07:49,600 Oh, we know that, too. 99 00:07:50,020 --> 00:07:53,220 We stopped by the claim office. They told us where to find you. 100 00:07:53,460 --> 00:07:57,500 Oh, in that case, I'd be more than happy to turn this claim over to you. It's 101 00:07:57,500 --> 00:08:00,740 only fair. No, go, friend. They also told us the claim office there isn't 102 00:08:00,740 --> 00:08:02,160 silver here to plate your tin couplings. 103 00:08:02,860 --> 00:08:05,920 Well, that's downright dishonest of them. Now, you listen to me. 104 00:08:06,280 --> 00:08:09,100 Any other time it'll do my heart good to see you go broke, but right now I 105 00:08:09,100 --> 00:08:12,460 happen to be in serious trouble because this man is out a lot of money, and he 106 00:08:12,460 --> 00:08:14,620 happens to think that I helped set him up. 107 00:08:15,400 --> 00:08:17,420 Oh, but I had nothing to do with it. 108 00:08:18,800 --> 00:08:21,540 All right, Wingate, how much money have you got left? 109 00:08:22,640 --> 00:08:25,600 Oh, I got, uh, let's see here. 110 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Eight silver dollars. 111 00:08:32,679 --> 00:08:35,880 Then in that case, you better wire your rich relatives in Atlanta that you're 112 00:08:35,880 --> 00:08:38,679 going to need $5 ,000 or a new head. 113 00:08:39,580 --> 00:08:43,580 I'm sorry, Mr. Cargill, but you see, he can't do that because, well, I happen to 114 00:08:43,580 --> 00:08:44,580 know his Uncle Ezra. 115 00:08:44,700 --> 00:08:48,260 And if he suspected for one minute that his favorite nephew, I mean his only 116 00:08:48,260 --> 00:08:51,760 nephew, was gambling away his allowance money, he'd cut him off without a penny. 117 00:08:52,040 --> 00:08:53,040 I need money. 118 00:08:53,240 --> 00:08:56,480 Now, just a minute, Mr. Cargill. You can't kill him in cold blood. Well, 119 00:08:56,480 --> 00:08:58,560 got to take him to a sheriff. Let the law take care of him. 120 00:08:59,260 --> 00:09:00,700 Who said anything about killing him? 121 00:09:01,640 --> 00:09:03,680 My friends and I have other plans for him. 122 00:09:04,160 --> 00:09:06,680 Mr. Cogger, sir, I knew you were gentlemen. 123 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 Big Jim Watson. 124 00:09:18,520 --> 00:09:20,760 Who did you think it was, little Lord Fauntleroy? 125 00:09:22,860 --> 00:09:24,160 Oh, you can keep it, little lady. 126 00:09:25,040 --> 00:09:27,320 You and your friend here are driving me into sunset. 127 00:09:28,080 --> 00:09:29,920 Turn me over to the sheriff and ask for the reward. 128 00:09:30,890 --> 00:09:33,430 That ought to take about three days to get it. 129 00:09:33,630 --> 00:09:34,690 Now, hold on. 130 00:09:35,190 --> 00:09:36,850 Now, there's got to be a catch to it. 131 00:09:37,210 --> 00:09:38,210 There is. 132 00:09:39,070 --> 00:09:41,910 After you get the reward, the boys here are going to break me out. 133 00:09:42,530 --> 00:09:45,850 You're coming with us, and you're going to hand over the $10 ,000. You're 134 00:09:45,850 --> 00:09:47,890 putting quite a bit of confidence into those two fellas, aren't you? 135 00:09:48,990 --> 00:09:51,130 That jail wouldn't hold an undernourished chicken. 136 00:09:51,830 --> 00:09:55,910 Well, now, Mr. Watson, there's a certain amount of risk involved here. 137 00:09:56,330 --> 00:09:59,770 Now, I mean, I'm liable to be implicated as an accessory after the fact. 138 00:10:00,300 --> 00:10:05,140 Now, under those circumstances, I feel I'm entitled to, uh, oh, at least half. 139 00:10:06,820 --> 00:10:09,160 One -fourth. And consider yourselves lucky. 140 00:10:09,440 --> 00:10:10,440 Oh, I'm sorry. 141 00:10:10,880 --> 00:10:13,020 One -half, or you can count me out. 142 00:10:13,740 --> 00:10:14,780 What did you say? 143 00:10:15,720 --> 00:10:17,900 I said you have my whole heart of support. 144 00:10:20,300 --> 00:10:23,920 Uh, now, aren't you going to quite a bit of trouble to get that money back? 145 00:10:24,840 --> 00:10:26,040 Look, we're wasting time. 146 00:10:26,680 --> 00:10:29,160 You get your gear together while the boys tie me up. 147 00:10:30,680 --> 00:10:31,480 But I... 148 00:10:31,480 --> 00:10:39,160 Now, 149 00:10:39,180 --> 00:10:41,240 you listen to me. When you get that money, half of it's mine. Do you 150 00:10:41,740 --> 00:10:42,860 But, of course. 151 00:10:43,240 --> 00:10:46,240 I consider that a debt of honor. Well, that's what's bothering me. 152 00:10:48,260 --> 00:10:52,560 Oh, incidentally, is it Mrs. 153 00:10:52,840 --> 00:10:54,080 Gates yet? 154 00:10:54,800 --> 00:10:58,480 It was the very first thing we were going to do after we bought this mine. 155 00:11:01,520 --> 00:11:05,400 Oh. Now, Marla, honey, now it's going to have to wait. 156 00:11:05,640 --> 00:11:06,640 Excuse me. 157 00:11:07,080 --> 00:11:10,860 Now, you understand, it's just until I have enough funds again. 158 00:11:11,180 --> 00:11:13,360 All right, you two, let's go. 159 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 Right away. 160 00:11:18,580 --> 00:11:21,700 You two follow along. Make sure he delivers me to the sheriff. 161 00:11:22,700 --> 00:11:26,220 Isn't it going to be kind of dangerous for you two hanging around Sunset? 162 00:11:27,630 --> 00:11:30,510 We're just going to stay around long enough to see that Wingate does what 163 00:11:30,510 --> 00:11:31,510 supposed to. 164 00:11:32,490 --> 00:11:34,470 It's been quite an education meeting you fellas. 165 00:11:35,130 --> 00:11:38,170 Thanks. Say, I'm sorry we had you pegged wrong about Wingate. 166 00:11:38,750 --> 00:11:41,450 I guess you'll be as glad to see him get what's coming to him as we will. 167 00:11:41,930 --> 00:11:45,330 Giving him a quarter of that action seems like a peculiar way of showing it. 168 00:11:46,770 --> 00:11:50,570 The only thing he's going to get is a bullet in the back right after he gives 169 00:11:50,570 --> 00:11:51,570 the money. 170 00:11:51,970 --> 00:11:54,950 You may not be able to recoup all your losses, but at least you'll have the 171 00:11:54,950 --> 00:11:58,520 satisfaction of knowing that... If it hadn't have been for you, we never would 172 00:11:58,520 --> 00:11:59,520 have found him. 173 00:12:02,940 --> 00:12:03,940 Let's go! 174 00:12:07,020 --> 00:12:08,020 Would you hold this? 175 00:12:09,060 --> 00:12:10,060 Move out! 176 00:12:14,880 --> 00:12:15,880 Hey, Maverick! 177 00:12:21,980 --> 00:12:23,140 Unfortunately, they were right. 178 00:12:23,540 --> 00:12:26,000 Pearlie was as good as dead, and I set him up for it. 179 00:12:27,120 --> 00:12:30,400 I'm not a sentimental slob where Pearlie's concerned, but common decency 180 00:12:30,400 --> 00:12:35,220 dictated his being warned of his imminent demise, while pure self 181 00:12:35,220 --> 00:12:38,300 me I'd better plan a way of saving his neck if I was ever to get my money back. 182 00:12:47,040 --> 00:12:49,600 I declare Big Jim Watson. 183 00:12:51,340 --> 00:12:53,500 Now, get in there, Big Jim. 184 00:12:54,420 --> 00:12:55,420 Please. 185 00:13:08,490 --> 00:13:10,050 I meant to have that fixed. 186 00:13:17,370 --> 00:13:21,350 Where would a gentleman go to indulge his fancy for a harmless game of cards? 187 00:13:21,570 --> 00:13:23,350 Across the street where everyone else goes. 188 00:13:23,690 --> 00:13:24,710 Ward Pullen's place. 189 00:13:24,950 --> 00:13:27,070 It ain't much, but it's honest. 190 00:13:28,070 --> 00:13:29,870 Honest. Thank you, sir. 191 00:13:30,890 --> 00:13:31,890 Marla, honey. 192 00:13:33,850 --> 00:13:35,170 Thank you again, sir. 193 00:13:47,760 --> 00:13:49,400 Mr. Quillen, my marker for $500. 194 00:13:50,060 --> 00:13:52,220 That makes $2 ,000, Mr. Wingate. 195 00:13:53,220 --> 00:13:54,700 Fortunes you can have for a big gentleman. 196 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 Yes, isn't it? 197 00:13:56,900 --> 00:13:57,920 Well, what do you have, sir? 198 00:13:59,460 --> 00:14:00,540 Three little aces. 199 00:14:02,020 --> 00:14:03,020 Two little queens. 200 00:14:04,920 --> 00:14:06,320 Guess it's just one of those days. 201 00:14:11,560 --> 00:14:13,800 Oh, uh, would you gentlemen excuse me? 202 00:14:14,020 --> 00:14:15,320 Old friend's family. 203 00:14:17,550 --> 00:14:18,550 Just don't leave town. 204 00:14:19,130 --> 00:14:20,130 Uh, no. 205 00:14:29,270 --> 00:14:32,150 You, um, interrupt me at a particularly bad moment. 206 00:14:32,410 --> 00:14:34,170 Things are gonna get a lot worse, Furley. 207 00:14:34,370 --> 00:14:35,370 It's highly unlikely. 208 00:14:35,450 --> 00:14:37,310 I already owe Mr. Quillen there $2 ,000. 209 00:14:38,810 --> 00:14:44,390 Yeah. Are you using Winfield Wingate III for credit rating again? Just the name. 210 00:14:45,080 --> 00:14:49,020 $2 ,000 is an advance against the $2 ,500 I got coming. Oh, that's too bad, 211 00:14:49,020 --> 00:14:51,260 because you don't have $2 ,500 coming, Burleigh. 212 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 I don't? 213 00:14:53,020 --> 00:14:57,640 The only thing you can look for is an early funeral contributed by Big Jim and 214 00:14:57,640 --> 00:14:58,439 his two friends. 215 00:14:58,440 --> 00:15:00,600 Oh, no, you're just saying that to get even with me. 216 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 All right, Burleigh. 217 00:15:02,260 --> 00:15:04,800 My conscience is clear, because I warned you. 218 00:15:05,040 --> 00:15:06,040 Am I right? 219 00:15:06,520 --> 00:15:07,600 You really mean it? 220 00:15:08,560 --> 00:15:12,200 The point is, Big Jim really means it. 221 00:15:16,110 --> 00:15:17,110 old friend. 222 00:15:17,470 --> 00:15:18,470 It's what we do. 223 00:15:19,590 --> 00:15:21,330 It's what you do, Curly. 224 00:15:21,590 --> 00:15:23,530 Now let's step over and see Sheriff Bentley. 225 00:15:23,830 --> 00:15:24,689 What for? 226 00:15:24,690 --> 00:15:26,170 I'll tell you all about it on the way over. 227 00:15:27,370 --> 00:15:30,190 Remember, just don't leave town. 228 00:15:35,750 --> 00:15:42,650 Well, I 229 00:15:42,650 --> 00:15:47,000 see that you, uh... Found Mr. Wingate, young boy. Yes, sir, and it's a good 230 00:15:47,000 --> 00:15:48,460 thing that I did. Yes, that's right. 231 00:15:49,000 --> 00:15:50,700 Sheriff, I've made a terrible mistake. 232 00:15:51,640 --> 00:15:53,480 I hope you didn't break any laws. 233 00:15:54,020 --> 00:15:56,660 We've only got one shell, and it's full now. 234 00:15:59,760 --> 00:16:02,980 Well, you can empty it, Sheriff. I brought in the wrong man. 235 00:16:04,000 --> 00:16:07,480 You mean that he ain't Big Jim Watson? 236 00:16:07,900 --> 00:16:08,900 He ain't. 237 00:16:09,660 --> 00:16:13,020 Unfortunately, Watson was arrested last week in Abilene. My friend here just 238 00:16:13,020 --> 00:16:14,020 told me. 239 00:16:14,350 --> 00:16:15,770 What are you trying to pull, Wingate? 240 00:16:16,190 --> 00:16:19,010 Well, if he ain't Big Jim, who is he? 241 00:16:20,590 --> 00:16:22,070 He's an imposter, that's who. 242 00:16:22,370 --> 00:16:25,030 Oh, I admit he looks like Watson. Acts like him, too. 243 00:16:25,290 --> 00:16:27,170 But frankly, he had me fooled completely. 244 00:16:27,890 --> 00:16:33,010 Well, I don't mind telling you, this takes a real load off my back. 245 00:16:33,490 --> 00:16:36,490 And I... Oh, wait a minute. Now, wait a minute. 246 00:16:36,910 --> 00:16:42,070 Why would any man in his right senses practically get himself invited into 247 00:16:42,070 --> 00:16:43,650 for something that he didn't do? 248 00:16:44,720 --> 00:16:48,060 Well, you see, what Mr. Wingate means, Sheriff, is that he is not in his right 249 00:16:48,060 --> 00:16:52,320 senses. He's one of those poor unfortunates who goes through life 250 00:16:52,320 --> 00:16:53,320 other men's crimes. 251 00:16:53,420 --> 00:16:54,420 They want attention. 252 00:16:54,600 --> 00:16:56,380 They need to be taken notice of, sir. 253 00:16:56,740 --> 00:16:58,160 You stay out of this, Maverick. 254 00:16:59,660 --> 00:17:02,160 I'm Big Jim Watson, and no one's going to get me out of here. 255 00:17:02,760 --> 00:17:03,880 You see what I mean, Sheriff? 256 00:17:04,260 --> 00:17:05,800 He lives in a world all his own. 257 00:17:06,000 --> 00:17:09,200 If he was really Big Jim Watson, he'd jump at the chance to get out. 258 00:17:11,520 --> 00:17:13,200 I've heard about fellas like you. 259 00:17:14,030 --> 00:17:15,030 Too bad. 260 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 Out. 261 00:17:17,589 --> 00:17:19,329 You're going to lose your job over this. 262 00:17:19,530 --> 00:17:22,750 Well, it can't happen too soon. I'm overdue now, son. Out. 263 00:17:23,569 --> 00:17:24,790 And let me give you some advice. 264 00:17:25,390 --> 00:17:29,050 Don't go around impersonating any outlaws because you ain't the type. 265 00:17:29,670 --> 00:17:31,890 Out. I said out of here. 266 00:17:33,490 --> 00:17:34,910 I'll see you outside. 267 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 fixed yet. 268 00:17:52,460 --> 00:17:55,560 If I do manage to survive Watson, what do you think Quillen's going to say when 269 00:17:55,560 --> 00:17:56,820 he finds out I can't pay him back? 270 00:17:57,060 --> 00:17:58,060 Nothing, I hope. 271 00:17:58,500 --> 00:17:59,980 Until we show him the wire. 272 00:18:01,020 --> 00:18:02,020 Wire? 273 00:18:02,180 --> 00:18:04,120 It should be arriving any moment. 274 00:18:06,100 --> 00:18:09,900 Excuse me. I got a wire here for Winfield Wingate III. 275 00:18:10,220 --> 00:18:11,700 It says I can find him here. 276 00:18:12,900 --> 00:18:17,200 That regretfully informs you that your Uncle Ezra's passed on here to inherit 277 00:18:17,200 --> 00:18:18,360 the entire Wingate fortune. 278 00:18:18,730 --> 00:18:22,050 It further states that as soon as practical, an attorney will contact you 279 00:18:22,050 --> 00:18:23,050 make final arrangements. 280 00:18:24,370 --> 00:18:26,270 Well, that's about to consider it of you, Bob. 281 00:18:26,850 --> 00:18:28,170 But how's that going to keep me alive? 282 00:18:28,870 --> 00:18:31,090 By appealing to man's basic cupidity. 283 00:18:31,330 --> 00:18:35,350 Since you owe Mr. Quill and Watson and myself about $15 ,000, they might be 284 00:18:35,350 --> 00:18:39,190 persuaded to each accept a piece of paper giving them a share of your will 285 00:18:39,190 --> 00:18:41,570 collateral until such time as you pay them back. 286 00:18:42,070 --> 00:18:43,650 How in the world am I supposed to do that? 287 00:18:43,890 --> 00:18:47,650 The important thing is to keep you alive. You can worry about paying us 288 00:18:48,040 --> 00:18:49,460 as soon as you're safely out of town. 289 00:18:49,920 --> 00:18:51,160 Paul? Yeah? 290 00:18:51,440 --> 00:18:52,379 You're a genius. 291 00:18:52,380 --> 00:18:53,380 I know. 292 00:18:53,600 --> 00:18:56,160 But I have a disturbing feeling there's something wrong with it. Oh, what could 293 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 be wrong with it, Pearlie? 294 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 I don't know. 295 00:18:58,520 --> 00:19:00,420 I can't pin it down exactly, but I got a feeling. 296 00:19:01,000 --> 00:19:03,980 Well, you better make a decision before you walk through that door. 297 00:19:04,820 --> 00:19:06,080 You just convinced me. 298 00:19:07,120 --> 00:19:09,040 You fellas crazy about going out? 299 00:19:09,280 --> 00:19:12,520 Oh, no, Sheriff, no. We're sorry to have bothered you, sir. 300 00:19:20,490 --> 00:19:21,490 and not going to leave town alive. 301 00:19:22,830 --> 00:19:23,830 Neither are you. 302 00:19:25,930 --> 00:19:29,450 Well, now, that might prove to be very short -sighted on your part, Mr. Carger. 303 00:19:30,130 --> 00:19:32,130 It could cost you a fortune. 304 00:19:33,110 --> 00:19:34,110 What fortune? 305 00:19:36,050 --> 00:19:37,050 Telegraph. 306 00:19:51,760 --> 00:19:55,540 Half would be fine. He went for the wire like it was a gilt -edged bond. 307 00:19:55,780 --> 00:19:59,420 I said I had a plan that would practically guarantee his money back, 308 00:19:59,420 --> 00:20:00,880 need an hour to work the details out. 309 00:20:01,260 --> 00:20:03,560 Then I'd meet them at the hotel with Quillen present. 310 00:20:05,120 --> 00:20:08,500 Big Jim was reluctant to let Pearlie out of his sight, so I left him with Big 311 00:20:08,500 --> 00:20:09,540 Jim for collateral. 312 00:20:11,980 --> 00:20:15,840 Now for the sneakiest part of my plan, the full details of which I couldn't 313 00:20:15,840 --> 00:20:17,500 possibly have divulged to Pearlie. 314 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Step one. 315 00:20:21,340 --> 00:20:25,780 to send an urgent wire to an engaging disciple of my pappy's, known as Oliver 316 00:20:25,780 --> 00:20:31,780 Slippery Perkins, a man of considerable charm, graciousness, gentility, and old 317 00:20:31,780 --> 00:20:33,080 -fashioned larceny. 318 00:20:33,660 --> 00:20:36,320 Now, gentlemen, I'll give you my solemn word. 319 00:20:37,200 --> 00:20:38,300 He will return. 320 00:20:39,340 --> 00:20:43,820 I don't know what your friends got in mind, Wingate, but if he doesn't show 321 00:20:43,840 --> 00:20:45,160 you're going to jail for fraud. 322 00:20:45,840 --> 00:20:48,420 The money you barred from me was under false pretenses. 323 00:20:49,100 --> 00:20:52,190 If Maverick don't show up... I got a crack at him first. 324 00:20:52,910 --> 00:20:54,270 Take what's left of the jail. 325 00:20:55,750 --> 00:20:56,750 It's about time. 326 00:20:57,030 --> 00:20:58,030 Excuse me. 327 00:20:58,050 --> 00:20:59,270 Well, I was very busy. 328 00:21:00,110 --> 00:21:03,710 Oh, I, sir, am Mr. Bart Maverick. I'm a dear old friend of the Wingates. I 329 00:21:03,710 --> 00:21:06,530 presume you are Mr. Ward Quillen? That's right. How do you do? 330 00:21:07,250 --> 00:21:10,810 Unless you've got something to say to keep this Wingate out of jail, you're 331 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 wasting my time. 332 00:21:12,030 --> 00:21:13,410 I'm quite certain I have, sir. 333 00:21:13,880 --> 00:21:16,840 Well, gentlemen, if you'll just consider this a meeting of the board of 334 00:21:16,840 --> 00:21:18,920 directors, Mr. Wingate being the corporate body. 335 00:21:19,260 --> 00:21:22,780 Maverick, I wish you wouldn't refer to me as the body. The image is disturbing. 336 00:21:23,240 --> 00:21:24,940 It's just a matter of speech, Mr. Wingate. 337 00:21:25,560 --> 00:21:27,760 Well, it would seem to me that we three have something in common. 338 00:21:27,980 --> 00:21:28,980 Yeah, what? 339 00:21:29,360 --> 00:21:30,360 Well, Mr. 340 00:21:30,460 --> 00:21:32,780 Wingate is under financial obligation to each one of us. 341 00:21:33,260 --> 00:21:35,140 Now, your solution is to have him arrested. 342 00:21:35,820 --> 00:21:37,280 Yours, of course, is more drastic. 343 00:21:38,220 --> 00:21:39,840 Mine, gentlemen, is much more realistic. 344 00:21:40,140 --> 00:21:42,000 Maverick, cut out the big words. 345 00:21:42,720 --> 00:21:43,720 Get to the point. 346 00:21:43,820 --> 00:21:49,140 If we put him in jail or we eliminate him altogether, that means that we won't 347 00:21:49,140 --> 00:21:50,380 get back one penny on the dollar. 348 00:21:50,880 --> 00:21:51,900 It's good thinking. 349 00:21:52,120 --> 00:21:53,120 That's very good. 350 00:21:53,700 --> 00:21:58,480 To be perfectly blunt, gentlemen, the Wingate fortune is about to pass into 351 00:21:58,480 --> 00:22:01,800 hands. Poor Uncle Ezra. It's a shame, really. 352 00:22:02,240 --> 00:22:03,360 He was only 85. 353 00:22:05,040 --> 00:22:07,800 Mr. Wingate, would you please refrain from interrupting me? 354 00:22:09,710 --> 00:22:13,910 Now, I suggest that Mr. Wingate give us each an equal share in his will. We will 355 00:22:13,910 --> 00:22:17,550 use that as collateral until such time as he collects the money to pay us back. 356 00:22:17,870 --> 00:22:20,330 The total of that money coming to $60 ,000. 357 00:22:20,910 --> 00:22:21,930 $60 ,000? 358 00:22:22,270 --> 00:22:23,149 Yes, Mr. 359 00:22:23,150 --> 00:22:29,310 Wingate, $60 ,000. $20 ,000 apiece in consideration for us waiting to get it. 360 00:22:29,310 --> 00:22:30,310 you agree? 361 00:22:34,010 --> 00:22:36,490 Agreed. Then we become his heirs. 362 00:22:37,550 --> 00:22:39,170 Well, loosely speaking, yes. 363 00:22:39,410 --> 00:22:41,130 When do I get my $20 ,000? 364 00:22:42,770 --> 00:22:45,970 Well, Mr. Quillen, just as soon as the estate is settled. That should take 365 00:22:45,970 --> 00:22:46,809 three weeks. 366 00:22:46,810 --> 00:22:48,170 Do you agree to those terms, sir? 367 00:22:48,790 --> 00:22:50,510 Well, it's better than nothing. 368 00:22:51,270 --> 00:22:54,010 $20 ,000, I should say it's better than nothing. 369 00:22:54,370 --> 00:22:55,990 We'll put that in writing. 370 00:22:58,090 --> 00:23:01,470 Gentlemen, I took the liberty of having these drawn up. 371 00:23:02,050 --> 00:23:05,410 They name us as beneficiary to his will. 372 00:23:05,790 --> 00:23:06,790 Of course. 373 00:23:07,370 --> 00:23:09,030 Share and share alike. 374 00:23:10,130 --> 00:23:15,130 Mr. Wingate, these are all prepared for your signature, sir. A bartender pen and 375 00:23:15,130 --> 00:23:17,110 ink, please. Mr. Wingate, there you are. 376 00:23:19,090 --> 00:23:20,090 Ink. 377 00:23:20,530 --> 00:23:22,270 Have you got the witness in your other pocket? 378 00:23:26,070 --> 00:23:29,590 Gentlemen, I think that we can each witness for each other. 379 00:23:29,850 --> 00:23:30,850 Here we are. 380 00:23:40,240 --> 00:23:41,440 It's been my pleasure, gentlemen. 381 00:23:42,460 --> 00:23:43,800 And beneficiaries. 382 00:23:44,520 --> 00:23:45,560 Take care of yourself. 383 00:23:46,140 --> 00:23:48,440 Yes, I'll make a special point of that. 384 00:23:48,700 --> 00:23:51,640 Gentlemen. Well, now, this one's yours. 385 00:23:52,720 --> 00:23:54,180 Suppose he skips now. 386 00:23:54,640 --> 00:23:58,840 Why should he? The Wingate fortune is worth millions, gentlemen. 387 00:23:59,380 --> 00:24:01,580 Why should he be bothered with $60 ,000? 388 00:24:03,060 --> 00:24:04,600 Well, it's been my pleasure. 389 00:24:05,300 --> 00:24:06,320 Excuse me, please. 390 00:24:13,870 --> 00:24:16,510 What kind of a cad would ask a girl to marry him when he's barely got enough 391 00:24:16,510 --> 00:24:17,770 money for tickets for the next time? 392 00:24:18,070 --> 00:24:20,790 A cad who loves me enough to face the future in spite of it. 393 00:24:21,310 --> 00:24:22,550 Honey, you've got to be practical. 394 00:24:22,810 --> 00:24:24,570 I'm sick and tired of being practical. 395 00:24:24,910 --> 00:24:27,650 Hurry, they're waiting for you. Bart, you were brilliant in that. 396 00:24:28,230 --> 00:24:29,590 Positively brilliant. Save the compliments. 397 00:24:30,990 --> 00:24:33,710 You better get on that stagecoach or they're liable to find out who you 398 00:24:33,710 --> 00:24:34,710 are. 399 00:24:34,790 --> 00:24:37,130 Now, just exactly what I've been trying to tell her. 400 00:24:37,390 --> 00:24:38,670 Now, perhaps you can convince her. 401 00:24:40,060 --> 00:24:43,300 Marla, darling, as unlikely as it may seem, this time, Curly is right. 402 00:24:43,540 --> 00:24:44,600 Well, of course I am. 403 00:24:44,800 --> 00:24:48,600 Honey, you know I'll send for you just as soon as I can offer you something 404 00:24:48,600 --> 00:24:51,520 better than playing hide -and -seek with Big Jim Watson Company. 405 00:24:52,120 --> 00:24:53,840 But where will you be, darling? 406 00:24:56,400 --> 00:24:57,400 I'll be in payoff. 407 00:24:58,200 --> 00:25:00,740 Payoff? The very next time the stage makes. 408 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 The very next? 409 00:25:54,720 --> 00:25:55,960 Thank you. Thank you. 410 00:25:57,140 --> 00:25:58,860 Oliver Slippery Perkins. 411 00:25:59,160 --> 00:26:02,860 If Oliver played his hand convincingly, I'd soon collect the money Pearly owed 412 00:26:02,860 --> 00:26:06,460 me. If he didn't, I might collect a headstone. 413 00:26:09,380 --> 00:26:11,160 How much longer are you going to be in town? 414 00:26:12,720 --> 00:26:14,060 Till my two friends show up? 415 00:26:14,500 --> 00:26:18,060 Well, this might interest you. I checked with the stagecoach clerk, and 416 00:26:18,060 --> 00:26:20,080 yesterday Wingate bought a ticket to pay off. 417 00:26:20,640 --> 00:26:21,640 Wingate? 418 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 Sir? 419 00:26:23,530 --> 00:26:25,790 Did my ears detect the honorable name of Wingate? 420 00:26:26,610 --> 00:26:27,610 What about it? 421 00:26:28,570 --> 00:26:29,570 My card. 422 00:26:32,210 --> 00:26:33,770 Well, Oliver S. Perkins. 423 00:26:34,150 --> 00:26:35,150 Attorney at law. 424 00:26:36,190 --> 00:26:38,190 Specially criminal and civil action. 425 00:26:38,410 --> 00:26:42,710 Also legal advisor to some of our country's most famous families, 426 00:26:42,710 --> 00:26:43,710 of Wingate. 427 00:26:44,430 --> 00:26:47,810 Well, that's funny. We were just talking about it, Winfield Wingate III. 428 00:26:48,350 --> 00:26:52,100 I say, I say, this isn't a... Amazing coincidence. 429 00:26:52,500 --> 00:26:54,220 That's just the gentleman I'm looking for. 430 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 What for? 431 00:26:56,360 --> 00:27:00,820 The poor boy's uncle, Josephus Wingate, passed away. 432 00:27:01,720 --> 00:27:04,020 And he left him the sole heir of his estate. 433 00:27:04,880 --> 00:27:06,820 It's a heavy burden for one so young. 434 00:27:07,360 --> 00:27:09,400 I thought his uncle's name was Ezra. 435 00:27:10,300 --> 00:27:12,700 It is. I say, I say it is. 436 00:27:12,980 --> 00:27:15,040 Ezra Josephus Wingate. 437 00:27:15,320 --> 00:27:20,080 Of course, Winfield always called him Ezra since he sat on his knee and 438 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 his beard. 439 00:27:21,210 --> 00:27:23,650 But to most of us, he was known as Josephus. 440 00:27:24,230 --> 00:27:26,210 Well, he gets all the money. 441 00:27:26,850 --> 00:27:28,030 Every penny of it. 442 00:27:28,330 --> 00:27:32,430 Over $2 million of stocks and bonds and holdings and what have you. 443 00:27:33,570 --> 00:27:36,230 Well, now, just what does he have to do to collect his estate? 444 00:27:37,210 --> 00:27:41,010 All he has to do, sir, is sign these little old papers in here. 445 00:27:42,030 --> 00:27:44,810 Just a scratch of the pen, and he's a millionaire. 446 00:27:45,290 --> 00:27:48,090 Oh, well, I can see that these get to him. 447 00:27:49,090 --> 00:27:50,410 I'm afraid that wouldn't do, sir. 448 00:27:51,310 --> 00:27:57,570 according to Jenkins v. Atkins, New York's court of claims and torts. You 449 00:27:57,750 --> 00:28:02,490 the judge directed that the acceptance of the inheritance had to be witnessed 450 00:28:02,490 --> 00:28:06,170 the properly authorized counsel, as appointed by the trustees. 451 00:28:06,410 --> 00:28:10,650 In other words, gentlemen, it has to be done in front of me. 452 00:28:12,030 --> 00:28:15,150 Well, then, you better be on the next stage to pay off. 453 00:28:15,830 --> 00:28:16,830 That's where he is. 454 00:28:17,370 --> 00:28:18,730 What time is the livery leave? 455 00:28:18,970 --> 00:28:19,970 Ten o 'clock tonight. 456 00:28:20,530 --> 00:28:21,530 Hmm. 457 00:28:22,150 --> 00:28:26,190 Just time for a friendly little libation to sort of ease the trip. 458 00:28:27,390 --> 00:28:29,250 Gentlemen, your health. 459 00:28:37,690 --> 00:28:39,350 Sure wish I had some folding money. 460 00:28:39,650 --> 00:28:40,650 Yeah, what for? 461 00:28:42,250 --> 00:28:44,950 I don't think Maverick knows the League of Legal here is in town. 462 00:28:45,750 --> 00:28:49,550 I used to tell him that Wingate skipped out and he'd never see his money again. 463 00:28:50,480 --> 00:28:53,200 I bet he'd sell his share on the will for $5 ,000. 464 00:28:54,140 --> 00:28:57,000 That'd leave me with a $15 ,000 profit. 465 00:28:57,960 --> 00:29:00,840 Oh, well, now, I don't think he'd be that gullible. 466 00:29:02,440 --> 00:29:03,900 I guess you're right. 467 00:29:05,140 --> 00:29:06,140 Come on, I'll buy you a drink. 468 00:29:06,260 --> 00:29:10,280 Oh, no, I gotta get right over to the bank. I mean the post office. Gotta pick 469 00:29:10,280 --> 00:29:11,280 up some mail. 470 00:29:43,370 --> 00:29:44,530 Not so loud, my pet. 471 00:29:44,810 --> 00:29:48,290 I'm engaged in a rather delicate enterprise that calls for little 472 00:29:48,910 --> 00:29:50,310 Really? Yes. 473 00:29:51,770 --> 00:29:54,970 Let's have a drink and talk over old time, sir. 474 00:29:56,530 --> 00:29:57,890 Oh, excellent suggestion. 475 00:29:59,970 --> 00:30:03,450 There's a fine relationship between the law of averages and the law of human 476 00:30:03,450 --> 00:30:06,770 nature. In this instance, the key word being greed. 477 00:30:08,050 --> 00:30:12,710 The first to display this lamentable trait was our new friend, Mr. Quillen. 478 00:30:22,120 --> 00:30:23,120 on my way to see you. 479 00:30:23,300 --> 00:30:25,440 Do you know that Wingate checked out of his hotel? 480 00:30:25,660 --> 00:30:27,860 Yes, I know. He just seemed to have disappeared. 481 00:30:28,200 --> 00:30:30,120 I guess we're left holding an empty bag. 482 00:30:30,420 --> 00:30:33,420 Well, I'm terribly sorry, Mr. Quillen. If I thought there was any risk... Oh, 483 00:30:33,420 --> 00:30:35,540 now, I don't mind taking a risk now and then. 484 00:30:36,000 --> 00:30:37,720 As a matter of fact, I've been thinking. 485 00:30:38,100 --> 00:30:40,120 Uh, why not go the whole way? 486 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 But which way is that, sir? 487 00:30:42,880 --> 00:30:44,460 Well, you know, Maverick, I like you. 488 00:30:44,760 --> 00:30:48,220 And I just might be willing to take that worthless piece of paper you're holding 489 00:30:48,220 --> 00:30:49,220 off your hands. 490 00:30:49,560 --> 00:30:51,940 And give you $5 ,000 for it. 491 00:30:52,200 --> 00:30:55,040 Oh, no, Mr. Quillen, I couldn't permit you to throw it away. Oh, now, maybe 492 00:30:55,040 --> 00:30:56,900 sometime you can do a favor for me. 493 00:31:02,640 --> 00:31:07,500 Now, just to save time, you just sign yours over to me. Oh, yes, of course. 494 00:31:18,280 --> 00:31:19,580 That is half the bargain, isn't it? 495 00:31:19,800 --> 00:31:21,720 Oh, yes, yes, indeed. 496 00:31:22,820 --> 00:31:25,200 I certainly hope you won't regret this. 497 00:31:25,480 --> 00:31:26,800 Well, I'm sure you won't. 498 00:31:28,200 --> 00:31:33,160 I'm inclined to agree with you, sir. Oh, yes, indeed. Thank you, yes, thank you. 499 00:31:38,060 --> 00:31:39,580 Prudence suggested I leave town. 500 00:31:39,960 --> 00:31:43,540 But then there was the tempting possibility that Big Jim might have the 501 00:31:43,540 --> 00:31:44,540 idea as Quillen. 502 00:31:44,910 --> 00:31:48,870 In which eventuality, I had procured another copy of my third of the 503 00:31:48,870 --> 00:31:53,190 inheritance. It was against my moral principles, but then Big Jim owed me a 504 00:31:53,190 --> 00:31:55,350 little something for the ordeal he'd put me through. 505 00:31:59,150 --> 00:32:00,150 Just a moment. 506 00:32:16,080 --> 00:32:17,400 Have you ever guessed who I ran into? 507 00:32:18,140 --> 00:32:19,740 I don't think I'll even try. 508 00:32:20,700 --> 00:32:22,240 Oliver Slipper Perkins. 509 00:32:22,680 --> 00:32:27,000 Oliver? Yes, and he told me the most amusing story about how you sent for him 510 00:32:27,000 --> 00:32:32,120 and how he pretended to be looking for Pearlie just so Mr. Cog or Big Jim could 511 00:32:32,120 --> 00:32:33,400 try to buy you out. 512 00:32:33,680 --> 00:32:37,140 Well, it's just a shame that sometimes the best laid plans of mice and men go 513 00:32:37,140 --> 00:32:38,860 astray. You mean it didn't work? 514 00:32:39,240 --> 00:32:41,840 Well, unfortunately, Marla, it did not work. 515 00:32:42,380 --> 00:32:44,260 Oh, now, isn't that strange? 516 00:32:45,520 --> 00:32:48,580 Oliver overheard Mr. Quillen and Big Jim talking about buying you out for $5 517 00:32:48,580 --> 00:32:53,740 ,000. And speaking of coincidence, I just passed Mr. Quillen on the way up. 518 00:32:54,400 --> 00:32:56,560 Well, that's a small world. 519 00:32:58,380 --> 00:33:03,900 And for a lot of little surprises, the money bought, old... 520 00:33:06,860 --> 00:33:09,820 Now, Marla, I need a couple of thousand of that to make a big killing in Denver, 521 00:33:09,880 --> 00:33:12,920 some mining stuff. Oh, someone who had to get rid of a big stake because of a 522 00:33:12,920 --> 00:33:16,280 sick sister in the... Oh, now, you know I'd never fall for something like that. 523 00:33:16,300 --> 00:33:17,780 The whole... Oh, love it. 524 00:33:18,800 --> 00:33:23,700 Unless, of course, you'd rather I simply tell Mr. Quillen and Big Jim about your 525 00:33:23,700 --> 00:33:24,700 little old game. 526 00:33:25,100 --> 00:33:26,120 You go right ahead. 527 00:33:26,440 --> 00:33:28,100 And they'll get back. 528 00:33:39,180 --> 00:33:40,900 I get the feeling we've been through all this before. 529 00:33:41,460 --> 00:33:42,880 Thank you, silly goose. 530 00:33:49,420 --> 00:33:52,280 I guess you might as well consider that as my wedding present. 531 00:33:52,920 --> 00:33:54,200 Well, don't be ridiculous. 532 00:33:54,560 --> 00:33:57,060 With all this money, why should I get married? 533 00:34:07,820 --> 00:34:11,380 I shuddered to think what my chances of survival would be when Big Jim Watson 534 00:34:11,380 --> 00:34:13,840 began to wonder why I sold out to Quillen. 535 00:34:14,280 --> 00:34:18,300 This left me with one alternative, an extremely undignified one, but 536 00:34:18,300 --> 00:34:20,159 nevertheless, the only one. 537 00:34:38,760 --> 00:34:41,460 I was just on my way upstairs to see about our little arrangement. 538 00:34:41,760 --> 00:34:44,199 Yeah, well, I'm afraid you're going to have to wait for your share, Slippery. 539 00:34:44,840 --> 00:34:48,639 See, Myla relieved me of it when you were so generous in telling her all the 540 00:34:48,639 --> 00:34:49,800 details. Oh, my. 541 00:34:50,139 --> 00:34:51,760 I had no idea she was involved. 542 00:34:52,120 --> 00:34:53,120 Well, she is. 543 00:34:53,320 --> 00:34:54,320 What's going on over there? 544 00:34:54,560 --> 00:34:56,600 Your friend Cullen just got himself killed. 545 00:34:57,360 --> 00:34:59,560 They found his body outside with a bullet in it. 546 00:35:01,560 --> 00:35:02,720 Did he have the papers on him? 547 00:35:02,980 --> 00:35:04,840 Pearly's wills? No sign of him. 548 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 Good evening, gentlemen. 549 00:35:08,010 --> 00:35:09,010 Good evening. 550 00:35:10,210 --> 00:35:11,230 Nice evening, ain't it? 551 00:35:11,530 --> 00:35:13,550 That depends on how you look at it, Mr. Carger. 552 00:35:14,590 --> 00:35:15,890 It's too bad about Quillen. 553 00:35:16,610 --> 00:35:17,610 Yeah. 554 00:35:18,330 --> 00:35:19,330 Must have had some enemies. 555 00:35:20,970 --> 00:35:22,570 I didn't know you two knew each other. 556 00:35:23,170 --> 00:35:25,510 Well, you see, we just met. 557 00:35:27,170 --> 00:35:28,450 Well, don't keep him too long. 558 00:35:28,930 --> 00:35:30,850 You're supposed to catch a stage tonight. 559 00:35:31,310 --> 00:35:32,590 Don't give another thought, friend. 560 00:35:32,850 --> 00:35:34,090 I'll be on it. 561 00:35:34,950 --> 00:35:36,570 Tell me, did your friends arrive yet? 562 00:35:37,000 --> 00:35:38,140 Oh, they've been here and left. 563 00:35:38,660 --> 00:35:40,420 I won't be needing them for a while. 564 00:35:43,040 --> 00:35:44,040 Not. 565 00:35:47,220 --> 00:35:50,940 Bart, that man's up to something nasty. 566 00:35:51,640 --> 00:35:52,920 And I gave him the idea. 567 00:35:55,920 --> 00:35:57,360 Great Mortimer's mustache. 568 00:35:58,420 --> 00:35:59,420 Now what's wrong? 569 00:35:59,900 --> 00:36:03,080 I finally figured out why Pearlie was so bothered by my beautiful little plant. 570 00:36:03,200 --> 00:36:04,200 It could get him killed. 571 00:36:04,560 --> 00:36:05,560 How's that? 572 00:36:05,710 --> 00:36:08,390 If Watson killed Quillen, and I'll give odds that he did, then he's got 573 00:36:08,390 --> 00:36:09,390 Quillen's will and mine. 574 00:36:09,670 --> 00:36:12,550 That leaves him the only heir, and that leaves Purley the only obstacle between 575 00:36:12,550 --> 00:36:13,690 him and his alleged inheritance. 576 00:36:14,070 --> 00:36:17,230 He'll figure all he has to do is dispatch Purley and pick up all the 577 00:36:17,530 --> 00:36:22,610 Did you ever stop to think what will happen when Big Jim kills Purley and 578 00:36:22,610 --> 00:36:26,330 out the only thing he's inherited is an old worn deck of cards? 579 00:36:28,230 --> 00:36:30,790 Bart, he'll come looking for us. 580 00:36:31,310 --> 00:36:34,170 Not if I can get to Purley before he does. Well, I wish you luck. 581 00:36:34,650 --> 00:36:36,010 But I'm a self -made coward. 582 00:36:36,750 --> 00:36:38,190 I'll be on that stage tonight. 583 00:36:38,890 --> 00:36:40,930 And I won't get off till the last stop. 584 00:36:41,230 --> 00:36:42,230 Good night. 585 00:37:24,430 --> 00:37:25,249 Pardon me. 586 00:37:25,250 --> 00:37:27,010 Why, Bart, I thought you were still in sunset. 587 00:37:27,430 --> 00:37:29,450 Well, it's a good thing for you that I'm not. 588 00:37:29,930 --> 00:37:32,010 Now, what could possibly go wrong? 589 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 Hey, look here. 590 00:37:33,510 --> 00:37:35,810 My luck has changed. Just made a little killing in there. 591 00:37:36,050 --> 00:37:37,350 It's not much, but it's beginning. 592 00:37:37,550 --> 00:37:39,110 Well, I've got some bad news for you, Pearlie. 593 00:37:39,630 --> 00:37:41,450 Big Jim is still looking for you. 594 00:37:42,210 --> 00:37:43,790 Now, I thought we'd straighten out all that. 595 00:37:44,490 --> 00:37:47,590 Now, what happened to that intriguing idea of yours about my inheritance? 596 00:37:48,090 --> 00:37:49,090 Pearlie, brace yourself. 597 00:37:49,550 --> 00:37:51,610 Do you remember Oliver Slippery Perkins? 598 00:37:52,490 --> 00:37:53,490 Yeah. 599 00:37:53,660 --> 00:37:57,000 Yeah, well, you see, I had Oliver show up as the Wingate attorney. He's looking 600 00:37:57,000 --> 00:37:58,160 for you to hand over your estate. 601 00:37:58,620 --> 00:38:01,660 Oh, I'm beginning to see a method to your machinations. 602 00:38:02,500 --> 00:38:05,520 Yeah, well, the point is, Watson and Quillen went for it. 603 00:38:06,200 --> 00:38:09,260 In fact, Quillen went so big, he bought my share for $5 ,000. 604 00:38:09,840 --> 00:38:12,060 Why, Bart, shame on you. 605 00:38:12,280 --> 00:38:14,440 Why, you used the good name of Wingate in vain. 606 00:38:14,780 --> 00:38:20,040 Well, the point's, I mean, after all, now half that money should be mine. 607 00:38:21,860 --> 00:38:23,860 Yes, it should. 608 00:38:24,280 --> 00:38:28,680 But then Watson killed Quillen. He's got the wills. The only way he could 609 00:38:28,680 --> 00:38:30,860 possibly collect is to... Murder me. 610 00:38:31,720 --> 00:38:35,700 Well, anyway, I did find out what was basically wrong with the idea. 611 00:38:36,980 --> 00:38:38,620 What time's the next day's leave? 612 00:38:39,360 --> 00:38:44,360 Now you're being smart, Pearlie. It should leave here in about... Uh -oh, 613 00:38:44,360 --> 00:38:45,380 too late for that now. 614 00:38:48,800 --> 00:38:50,700 Just my luck is beginning to change. 615 00:38:52,190 --> 00:38:53,250 Just one more chance. 616 00:38:53,630 --> 00:38:54,630 Come on. 617 00:39:02,210 --> 00:39:05,850 Big Jim Watson didn't know it, but he was just about to be turned in for that 618 00:39:05,850 --> 00:39:08,070 $10 ,000 reward all over again. 619 00:39:14,990 --> 00:39:18,010 Maverick, I'll get even with you if it takes me all the rest of my days. 620 00:39:22,160 --> 00:39:24,780 Don't worry about him, Mr. Maverick. He won't be around long enough to give you 621 00:39:24,780 --> 00:39:25,379 any trouble. 622 00:39:25,380 --> 00:39:28,080 Well, thank you, Sheriff. I'll be at the hotel when that reward money comes 623 00:39:28,080 --> 00:39:29,480 through. Hey, right where you are. 624 00:39:30,760 --> 00:39:32,100 He ain't going no place. 625 00:39:36,140 --> 00:39:38,100 Well, good morning, Chester. What seems to be the trouble? 626 00:39:38,320 --> 00:39:41,380 Well, I hate to bust in on you like this, Lester, but I've been traveling 627 00:39:41,380 --> 00:39:42,380 night to catch up with him. 628 00:39:43,260 --> 00:39:45,180 Sheriff, what could you possibly want me for? 629 00:39:45,480 --> 00:39:48,400 You've got a lot explaining to do about Ward Quillen's murder. 630 00:39:49,180 --> 00:39:50,380 Why would I want to kill him? 631 00:39:50,760 --> 00:39:52,120 Oh, you have your reasons. 632 00:39:52,960 --> 00:39:55,000 His young lady owned up to him. 633 00:39:56,040 --> 00:39:57,200 Marla? Yeah. 634 00:39:57,780 --> 00:40:01,620 I took her in for questioning and found $5 ,000 in her purse. 635 00:40:01,840 --> 00:40:03,900 She said that you gave it to her. 636 00:40:04,260 --> 00:40:05,260 Thank you. 637 00:40:05,580 --> 00:40:07,940 Well, now, that's a very quaint way of putting it. 638 00:40:08,160 --> 00:40:11,340 Well, that part don't matter. But where you got it from does. 639 00:40:11,860 --> 00:40:15,700 Well, I got that money in an honest business deal with Quillen. Yeah, that's 640 00:40:15,700 --> 00:40:16,700 what she said. 641 00:40:16,780 --> 00:40:19,220 But I figure that you killed him for it. 642 00:40:19,610 --> 00:40:23,150 and then gave it to his lady friend to hold until you got in the clear. 643 00:40:23,470 --> 00:40:27,290 Uh, Sheriff, uh, does Miss Marla still have the money on her? 644 00:40:27,610 --> 00:40:28,810 No, I'm keeping it for evidence. 645 00:40:29,330 --> 00:40:31,690 Well, Chester, I guess he's yours if you want him. 646 00:40:31,910 --> 00:40:34,650 All right, well, keep him locked up till I get something under my belt, will 647 00:40:34,650 --> 00:40:35,650 you? 648 00:40:36,750 --> 00:40:38,830 Now, listen, Sheriff, this is really... Move, move. 649 00:40:39,290 --> 00:40:41,290 Hey, what's he done? 650 00:40:41,850 --> 00:40:43,890 Well, just about everything. That's Big Jim Watson. 651 00:40:44,370 --> 00:40:45,790 These fellas told me about him. 652 00:40:48,360 --> 00:40:50,180 So they fooled you, too, huh? 653 00:40:50,960 --> 00:40:51,960 What do you mean? 654 00:40:53,160 --> 00:40:56,480 Well, I don't know what they're up to, but they pulled the same thing on me. 655 00:40:56,620 --> 00:41:00,180 They had me lock him up, and then they owned up to the mistake. 656 00:41:01,100 --> 00:41:05,720 You see, he ain't in his right mind. He goes around confessing to crimes to get 657 00:41:05,720 --> 00:41:07,500 attention. You know what I mean? 658 00:41:09,180 --> 00:41:11,560 Yeah, but he sure looks like that poster. 659 00:41:12,160 --> 00:41:14,260 Yeah, and don't he know it. 660 00:41:18,220 --> 00:41:19,380 I guess you're free to go, mister. 661 00:41:19,680 --> 00:41:24,060 Sheriff, if you let him out, you're going to be responsible for a murder of 662 00:41:24,060 --> 00:41:25,060 mine. 663 00:41:25,320 --> 00:41:26,320 Let him out, Chester. 664 00:41:26,620 --> 00:41:33,280 Yeah, which... Sheriff, before you let him go, would you please listen to me? 665 00:41:33,580 --> 00:41:35,380 I'll give you exactly two minutes. 666 00:41:36,600 --> 00:41:37,600 Thank you. 667 00:41:38,820 --> 00:41:43,040 Now, Sheriff, this whole thing started off very innocently. You see, Pearlie 668 00:41:43,040 --> 00:41:44,940 a poker game going up in the hotel. 669 00:42:03,919 --> 00:42:06,020 Marla, don't you think we should give this some more thought? 670 00:42:07,120 --> 00:42:10,780 Perhaps we could discuss the various catastrophic ramifications over a drink. 671 00:42:11,900 --> 00:42:15,220 There's nothing more to discuss. We are going into that little old jail and do 672 00:42:15,220 --> 00:42:17,020 whatever has to be done. Now, come on, Mark. 673 00:42:21,300 --> 00:42:24,040 So, Sheriff, out of the goodness of my heart, I'm warning you that if you 674 00:42:24,040 --> 00:42:26,980 release this man, you're going to be responsible for releasing a killer. 675 00:42:28,980 --> 00:42:30,920 Maverick, I was willing to go along with you. 676 00:42:31,190 --> 00:42:34,530 until that part about that there Perkins pretending to be the Wingate lawyer. 677 00:42:35,250 --> 00:42:36,690 That's just asking too much. 678 00:42:37,630 --> 00:42:38,830 I'm going to lock you up. 679 00:42:40,210 --> 00:42:43,570 What did I tell you? This fella can spin a yarn that'll convince you white is 680 00:42:43,570 --> 00:42:46,070 black and the cows don't move, they bark. Come out, you. 681 00:42:46,510 --> 00:42:47,510 Go in, you. 682 00:43:00,330 --> 00:43:02,270 I refuse to make a statement without advice from my counsel. 683 00:43:02,530 --> 00:43:05,910 Oh, go ahead and talk, Slippery. Nobody's accusing you of anything. Why, 684 00:43:05,910 --> 00:43:09,090 honey, what are you doing here? Well, I started thinking of the spot that I put 685 00:43:09,090 --> 00:43:12,470 Bart in. Then I thought I'd think that he killed Mr. Quillen for all that 686 00:43:12,590 --> 00:43:16,350 So I thought I had to do something, so I brought Slippery here to tell his part 687 00:43:16,350 --> 00:43:17,269 in it. 688 00:43:17,270 --> 00:43:19,670 Sheriff, that's what I've been trying to tell you all this time, and you won't 689 00:43:19,670 --> 00:43:20,690 pay any attention to me. 690 00:43:21,430 --> 00:43:25,410 You mean it's true about the three wills and Quillen buying Maverick out for $5 691 00:43:25,410 --> 00:43:27,150 ,000? Every word of it. 692 00:43:27,990 --> 00:43:28,990 And you really are... 693 00:43:30,680 --> 00:43:31,680 Unfortunately? Yes. 694 00:43:32,380 --> 00:43:33,380 Sheriff? 695 00:43:34,060 --> 00:43:35,060 Yeah? 696 00:43:35,500 --> 00:43:38,120 Sheriff, I don't want to appear to be emotional about this thing, but that man 697 00:43:38,120 --> 00:43:38,979 is a killer. 698 00:43:38,980 --> 00:43:42,420 That won't work, Maverick. It's one thing to prove that you didn't kill 699 00:43:42,440 --> 00:43:46,320 but that don't mean that he's Watson. But I can prove he killed Quillen. How? 700 00:43:46,940 --> 00:43:49,180 Well, if I'm right, he killed him for the inheritance. 701 00:43:49,840 --> 00:43:52,760 And if that's the case, he's got Quillen's will on him, and the one that 702 00:43:52,760 --> 00:43:53,760 out to Quillen. 703 00:43:54,340 --> 00:43:55,340 Don't move, anyone! 704 00:43:55,700 --> 00:43:57,060 Don't you move, Mr. Watson! 705 00:43:57,610 --> 00:44:00,830 Well, I'll be obliged to put a little old bullet right through your nasty old 706 00:44:00,830 --> 00:44:01,830 head. 707 00:44:07,150 --> 00:44:08,990 Well, for once you're right, young man. 708 00:44:09,430 --> 00:44:12,210 He even had them both forged over to his name. 709 00:44:12,550 --> 00:44:15,290 That means you belong in here. 710 00:44:18,930 --> 00:44:21,830 And put me down for that reward money, Sheriff. 711 00:44:22,590 --> 00:44:24,510 Just one little old moment, honey. 712 00:44:24,870 --> 00:44:25,870 Tell me, Sheriff. 713 00:44:26,240 --> 00:44:28,360 Would you say that I kept Mr. Watson from leaving? 714 00:44:28,620 --> 00:44:29,620 You sure did. 715 00:44:30,280 --> 00:44:34,280 Well, then I apprehended him, which means that I'm entitled to that reward. 716 00:44:34,700 --> 00:44:35,700 Sorry, darling. 717 00:44:36,960 --> 00:44:38,080 Oh, that's all right, Marla. 718 00:44:38,480 --> 00:44:41,800 Sheriff, about my $5 ,000 you've been holding is evidence. 719 00:44:42,180 --> 00:44:43,700 Well, I guess we won't need that now. 720 00:44:44,060 --> 00:44:47,520 So I'll just turn it over to the little lady I got it from. 721 00:44:48,560 --> 00:44:49,740 That money belongs to me. 722 00:44:50,540 --> 00:44:51,540 Can you prove it? 723 00:44:51,840 --> 00:44:52,840 Look. 724 00:44:58,220 --> 00:44:59,240 A tidy sum, miss. 725 00:44:59,700 --> 00:45:00,700 Invested wisely. 726 00:45:01,280 --> 00:45:02,700 Oh, I will, Sheriff. 727 00:45:03,200 --> 00:45:04,200 I will. 728 00:45:05,400 --> 00:45:06,660 Uh, Marla, honey? 729 00:45:06,960 --> 00:45:08,620 Yes? Where are you going? 730 00:45:08,920 --> 00:45:09,920 Well, to the hotel. 731 00:45:10,200 --> 00:45:14,320 And, uh, then after I get the reward money, I'll be leaving. For good. 732 00:45:14,700 --> 00:45:16,180 Well, now, aren't you forgetting something? 733 00:45:16,420 --> 00:45:17,660 Uh, we're supposed to be married. 734 00:45:18,100 --> 00:45:19,620 Oh, didn't Bob tell you? 735 00:45:20,040 --> 00:45:23,300 Well, marriage is a luxury I can't afford. 736 00:45:24,300 --> 00:45:25,300 No. 737 00:45:30,120 --> 00:45:31,120 Back to my medicine show. 738 00:45:32,840 --> 00:45:33,900 Ah, well. 739 00:45:37,640 --> 00:45:40,900 It's not much, but it'll stake into a couple of hands. 740 00:45:41,420 --> 00:45:45,040 And who knows what that'll lead to. There aren't going to be any hands. We 741 00:45:45,040 --> 00:45:47,220 an ordinance against card sharks in this town. 742 00:45:47,640 --> 00:45:51,840 If you aren't out of here in one hour, you'll be in that pen with your friend. 743 00:45:52,240 --> 00:45:56,320 But, Sheriff, I'll... Sheriff, I'll... 744 00:46:02,860 --> 00:46:04,760 How about you, Bart? You still plan to stay? 745 00:46:05,180 --> 00:46:08,560 No, no. I just got a message from the telegraph office. I'm going to be riding 746 00:46:08,560 --> 00:46:10,860 out of town myself in the opposite direction. 747 00:46:12,560 --> 00:46:16,920 Well... Pearlie. 748 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 Good luck, Pearlie. 749 00:46:32,010 --> 00:46:35,470 You can't say that it hasn't been fun and profitable, at least for you. 750 00:46:36,570 --> 00:46:39,110 Bob, do you have to leave? 751 00:46:39,690 --> 00:46:40,870 I have to go, Marla. 752 00:46:41,130 --> 00:46:44,450 The only profitable place for me is as far away as I can get from you. 753 00:46:46,090 --> 00:46:47,090 Goodbye. 754 00:46:47,530 --> 00:46:48,530 Goodbye, Bob. 755 00:47:09,710 --> 00:47:10,710 Yes, Marla. 756 00:47:12,830 --> 00:47:15,870 The place you're going, it couldn't be Denver. 757 00:47:16,350 --> 00:47:17,350 Denver? 758 00:47:17,970 --> 00:47:18,970 Why Denver? 759 00:47:19,530 --> 00:47:20,990 The killing you told me about. 760 00:47:21,390 --> 00:47:23,390 It couldn't be mining stock, could it? 761 00:47:23,590 --> 00:47:26,090 Oh, that's ridiculous, Marla. Now, whatever gave you that idea? 762 00:47:26,750 --> 00:47:27,770 You dropped this. 763 00:47:28,270 --> 00:47:29,650 Now, Marla, that's private. 764 00:47:30,090 --> 00:47:33,270 Oh, you know the kind of deals I make. Why, it's one in a million they ever 765 00:47:33,270 --> 00:47:36,710 out. I know the kind of deals that Doc Holliday makes. 766 00:47:37,010 --> 00:47:38,590 And I also know that you are broke. 767 00:47:38,990 --> 00:47:42,690 And that you need this $5 ,000 for half an interest. 768 00:47:43,190 --> 00:47:44,990 For half... Oh, Marla, not a chance. 769 00:47:45,850 --> 00:47:52,750 Maybe 25%. 50%. Marla, I could make that money almost... Normally, 770 00:47:52,810 --> 00:47:54,410 I don't take money from women. 771 00:47:54,710 --> 00:47:58,670 But in Marla's case, I had no misgiving since it was mine in the first place. 772 00:47:59,030 --> 00:48:00,030 I think. 773 00:48:00,750 --> 00:48:01,750 All right. 774 00:48:02,490 --> 00:48:03,490 50%. 775 00:48:05,480 --> 00:48:08,760 You know, if my old pappy could only see me now, he'd be real proud of you. 776 00:48:20,080 --> 00:48:21,540 Partner, I'll see you in Denver. 777 00:48:22,240 --> 00:48:23,240 Denver. 778 00:48:44,200 --> 00:48:46,600 Seems like you were mighty pleased with Maverick there at the inn. 779 00:48:46,980 --> 00:48:50,380 Mind you, partner, just got the most exciting message at the telegraph 780 00:48:50,860 --> 00:48:52,260 Oh, we're going to be rich. 781 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 Rightfully rich. 782 00:48:56,220 --> 00:48:57,420 Now that's funny. 783 00:48:57,760 --> 00:48:59,800 Funny? What's funny about being rich? 784 00:49:00,060 --> 00:49:01,560 No, no, getting a telegram, I mean. 785 00:49:01,880 --> 00:49:04,860 There ain't a telegraph office within 30 miles of this town. 786 00:49:05,740 --> 00:49:11,100 You mean... Who is the tall, dark stranger there? 787 00:49:11,520 --> 00:49:12,980 Maverick is the name. 788 00:49:13,790 --> 00:49:19,810 Riding the trails to who knows where, luck is his companion, camping is his 789 00:49:19,810 --> 00:49:24,850 game. Smooth as a handle on a gun, Maverick is the name. 790 00:49:25,430 --> 00:49:32,170 Wild as the wind in Oregon, blowing up a canyon, easier to tame. 791 00:49:45,640 --> 00:49:46,640 Jackson, Queens. 792 00:49:47,100 --> 00:49:50,600 Maverick is a legend of the West. 793 00:49:51,700 --> 00:49:53,700 Rebel, ring your bell. 794 00:49:54,020 --> 00:49:55,960 Better well than a bell. 795 00:49:56,460 --> 00:49:59,960 Luck is a lady that he loves the best. 796 00:50:01,320 --> 00:50:02,920 That's in New Orleans. 797 00:50:03,620 --> 00:50:05,600 Living on Jackson, Queens. 798 00:50:06,200 --> 00:50:09,160 Maverick is a legend of the West. 65485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.