Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:04,150
Why'd you have to come back?
2
00:00:04,910 --> 00:00:05,768
Gambler's hand?
3
00:00:05,770 --> 00:00:08,130
You forgot I saw yours once before and
they didn't.
4
00:00:08,830 --> 00:00:11,970
How'd Zindler know your hands wouldn't
be all cut up and scarred like that
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,090
handyman that worked here?
6
00:00:13,490 --> 00:00:14,790
Well, you haven't won yet, McGavin.
7
00:00:15,570 --> 00:00:17,350
Because I'm going to ride into town with
Mavis.
8
00:00:17,570 --> 00:00:20,430
I'm going to go along with her story.
You ain't going to live that long.
9
00:00:21,790 --> 00:00:22,790
You're dead, remember?
10
00:00:23,630 --> 00:00:26,030
They can't do nothing to me for killing
someone who's dead.
11
00:00:39,920 --> 00:00:41,880
A Warner Brothers television production.
12
00:01:11,790 --> 00:01:12,790
How are you, Sheriff?
13
00:01:13,150 --> 00:01:14,150
Roscoe.
14
00:01:16,690 --> 00:01:17,568
You're late.
15
00:01:17,570 --> 00:01:18,910
How about that, Settler?
16
00:01:19,870 --> 00:01:21,950
Let's get the mail on board. What do you
say?
17
00:02:17,870 --> 00:02:20,670
Well, you've been a real good sport
about it, Maverick. I never saw a better
18
00:02:20,670 --> 00:02:22,610
poker player or a better loser.
19
00:02:24,470 --> 00:02:27,750
You know that's what this town needs? A
man who likes to draw it on inside
20
00:02:27,750 --> 00:02:28,750
straight.
21
00:02:29,130 --> 00:02:31,150
Well, that's the sad game of chance,
gentlemen.
22
00:02:31,510 --> 00:02:35,270
As my pappy always said, patience is the
best remedy for every trouble.
23
00:02:36,010 --> 00:02:38,010
But money is better.
24
00:02:39,090 --> 00:02:42,350
Bosco, give this gentleman a nice safe
ride, huh?
25
00:02:42,990 --> 00:02:45,550
Hop in, mister. We'll be pulling out in
a minute or two.
26
00:02:46,010 --> 00:02:50,090
This is a token of our esteem, since we
also won your horse and saddle.
27
00:02:50,350 --> 00:02:51,370
I'm back and forth.
28
00:02:51,730 --> 00:02:53,250
I'd like to have another hand with you.
29
00:03:35,920 --> 00:03:37,660
went through the alley i'll circle them
30
00:04:09,540 --> 00:04:10,540
Harriet?
31
00:04:18,040 --> 00:04:25,000
What happened to
32
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
the money sack?
33
00:04:26,680 --> 00:04:29,120
Yeah. Where's the sheriff?
34
00:04:30,420 --> 00:04:31,420
Joe!
35
00:04:40,390 --> 00:04:41,990
Well, I killed all of them. Did you get
the money?
36
00:04:42,930 --> 00:04:45,210
Oh, there must have been a fourth man.
37
00:04:45,490 --> 00:04:46,610
Probably passed it to him.
38
00:04:47,070 --> 00:04:48,070
Let's get a party going.
39
00:04:48,510 --> 00:04:49,990
McGavin, Walt, Sims.
40
00:04:50,710 --> 00:04:51,930
What fourth man?
41
00:04:52,510 --> 00:04:54,870
There was only three of them, and he had
it last.
42
00:04:55,930 --> 00:04:57,850
Maybe you think he dropped it somewhere,
Mr. Zendler?
43
00:04:58,130 --> 00:04:59,130
Yeah, maybe you did.
44
00:04:59,790 --> 00:05:03,130
And maybe you were any kind of a sure of
this would never have happened.
45
00:05:03,810 --> 00:05:04,810
You heard him, boys.
46
00:05:05,330 --> 00:05:08,510
Start searching near Grog and Speed's
store, then back at Wilson's barn.
47
00:05:09,070 --> 00:05:11,810
Yeah. And search them alleys real good,
huh?
48
00:05:13,390 --> 00:05:15,830
Forty dollars a month buys a lot of
patience, doesn't it, Sheriff?
49
00:05:16,870 --> 00:05:17,870
Something like that.
50
00:05:18,350 --> 00:05:20,970
Get these dead bodies off the street and
find out who they are.
51
00:05:21,270 --> 00:05:24,190
I've had about all this town I can take
for one night.
52
00:05:24,550 --> 00:05:26,550
Somebody throw that mail sack on board.
53
00:05:27,190 --> 00:05:28,310
You all right, mister?
54
00:05:28,750 --> 00:05:31,030
The only thing that can help me is a
little hard cash.
55
00:05:32,130 --> 00:05:33,530
How much did they get away with,
Sheriff?
56
00:05:34,290 --> 00:05:35,290
How would I know?
57
00:05:36,260 --> 00:05:39,800
Now, if you'll be so kind as let me get
this posse started. I don't think the
58
00:05:39,800 --> 00:05:41,160
money ever left this town.
59
00:05:41,420 --> 00:05:43,600
Listen to him, Mr. Halley. He's right.
60
00:05:43,900 --> 00:05:48,140
The man in the alley dropped a canvas
sack near Grogan's feed store. I was
61
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
looking through the window.
62
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
What else?
63
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
I don't know.
64
00:05:53,160 --> 00:05:54,400
My boy got scared.
65
00:05:54,620 --> 00:05:55,760
I forced him into bed.
66
00:05:56,140 --> 00:05:57,380
I didn't see what happened.
67
00:05:57,820 --> 00:06:00,240
I'm ordering you to close this town off.
68
00:06:00,600 --> 00:06:03,300
I'm searching every man in this town
till I find that money.
69
00:06:03,580 --> 00:06:05,420
$7 ,000 of it.
70
00:06:06,290 --> 00:06:08,310
I'm even gonna search you, Sheriff.
71
00:06:09,030 --> 00:06:10,470
Maybe you'd like to search me first?
72
00:06:10,750 --> 00:06:13,010
I'm just telling you, there was no
fourth man.
73
00:06:13,810 --> 00:06:15,790
Somebody in Amber Flats has got that
money.
74
00:06:16,130 --> 00:06:17,370
Now open up your coats.
75
00:06:18,050 --> 00:06:19,630
Yeah, you too, mister.
76
00:06:20,230 --> 00:06:21,330
At your pleasure, sir.
77
00:06:24,470 --> 00:06:26,610
As long as it's your show, why don't you
make it real good?
78
00:06:27,130 --> 00:06:29,090
McGavin, search the stage, too. Right.
79
00:06:29,390 --> 00:06:30,670
I'll get the mail for you, Roscoe.
80
00:06:35,340 --> 00:06:38,120
you happen to find anything i wish you'd
let me know i need it
81
00:07:09,390 --> 00:07:10,390
Hey, Hitler.
82
00:07:12,010 --> 00:07:13,570
As clean as a hound's tooth.
83
00:07:14,530 --> 00:07:18,110
I still say Holly ain't worth a pot of
beans, and this little deal ought to
84
00:07:18,110 --> 00:07:18,969
prove it.
85
00:07:18,970 --> 00:07:21,310
Still got that itch to be sheriff, huh,
McGavin?
86
00:07:21,810 --> 00:07:23,230
Yeah, I'd do better than Holly.
87
00:07:23,750 --> 00:07:25,150
Well, I want my money first.
88
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
You're next.
89
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Moscow?
90
00:07:59,320 --> 00:08:00,600
Sure took your time.
91
00:08:02,280 --> 00:08:04,620
Maybe you don't remember the place was
kind of littered.
92
00:08:05,720 --> 00:08:06,820
Open up your coat.
93
00:08:11,000 --> 00:08:13,360
It's not that I objected to be in search
like anybody else.
94
00:08:14,260 --> 00:08:17,860
I just wanted it understood that nobody
could tell me what I had to do.
95
00:08:22,740 --> 00:08:23,820
See any money, McGavin?
96
00:08:24,660 --> 00:08:25,940
Well, go on. Look.
97
00:08:32,039 --> 00:08:33,039
Search him, too.
98
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
All right.
99
00:08:41,940 --> 00:08:45,040
Walt, Sims, McGavin, I'm making you my
deputies.
100
00:08:46,200 --> 00:08:47,980
Walt, McGavin, you take the Dutch Creek.
101
00:08:48,760 --> 00:08:50,280
Sims, you cover the road to
Pleasantville.
102
00:08:50,940 --> 00:08:54,660
I'll take the door, too, and meet up
with you at Bob's Ferry by dawn
103
00:08:56,640 --> 00:08:58,480
All right, mister, let's get out of
here.
104
00:09:02,680 --> 00:09:06,120
Sorry for the inconvenience. Hope this
hasn't tired you for your trip. Mr.
105
00:09:06,200 --> 00:09:08,580
Harley, at this moment I'm so tired I'm
breathing from memory.
106
00:09:15,440 --> 00:09:17,740
Don't let him steal your mail, Roscoe.
Take it away.
107
00:09:50,180 --> 00:09:52,540
Well, now, I thought you'd be home
sleeping.
108
00:09:54,320 --> 00:09:55,480
Say what the...
109
00:10:22,160 --> 00:10:25,220
I'm awful late. I'll be pulling out as
soon as they give these old ponies a
110
00:10:25,220 --> 00:10:26,720
breather. Take what you got coming.
111
00:10:30,460 --> 00:10:31,820
Hey, Pilgrim, wake up.
112
00:10:32,040 --> 00:10:33,220
This is where I leave you.
113
00:10:44,460 --> 00:10:45,760
Aren't you just a little premature?
114
00:10:46,240 --> 00:10:49,760
Maybe I am, but this is as far as they
paid for your ride. Hop down.
115
00:10:52,970 --> 00:10:55,130
Those no -good, cheap ten -horn
gamblers?
116
00:10:55,530 --> 00:10:59,070
Seems like a smart -looking fella like
you would know when a practical joke's
117
00:10:59,070 --> 00:11:00,070
being pulled on him.
118
00:11:01,370 --> 00:11:03,850
I've got a pencil wallet and a $40 hat.
119
00:11:04,070 --> 00:11:08,430
Nope. They took me for $900. I'm only
asking for a $5 ride.
120
00:11:08,770 --> 00:11:11,530
I'm sorry, but if you don't pay up by
the company, sticks me for it.
121
00:11:11,770 --> 00:11:12,689
All set.
122
00:11:12,690 --> 00:11:14,570
Three packages, nine letters.
123
00:11:14,830 --> 00:11:15,970
Here you are, Roscoe.
124
00:11:16,290 --> 00:11:18,030
Listen, fellas, I've got to get out of
here.
125
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
Don't we all?
126
00:11:20,230 --> 00:11:21,230
I ain't...
127
00:11:22,000 --> 00:11:24,840
around here except in roscoe for quite a
spell you won't mind it
128
00:11:24,840 --> 00:11:29,520
friendly
129
00:11:29,520 --> 00:11:35,300
cuss ain't he
130
00:12:04,450 --> 00:12:05,450
J. Holly.
131
00:12:06,070 --> 00:12:07,410
Well, what do you know?
132
00:12:09,710 --> 00:12:10,750
Did you say something?
133
00:12:11,210 --> 00:12:14,430
Oh, I just read a friend's name here.
Can I do something for you?
134
00:12:16,370 --> 00:12:18,590
Would this be worth a plate of beans and
some coffee?
135
00:12:19,090 --> 00:12:20,990
Oh, I don't want your hat. Help
yourself.
136
00:12:22,300 --> 00:12:23,080
Much obliged
137
00:12:23,080 --> 00:12:44,380
You'd
138
00:12:44,380 --> 00:12:50,760
have been better off you taking up
Undertaker I did
139
00:12:51,310 --> 00:12:53,610
Give it up when a fellow wants that up
in his coffin.
140
00:12:53,970 --> 00:12:55,850
Say, do you play cribbage?
141
00:12:56,770 --> 00:12:57,790
Not today.
142
00:12:58,270 --> 00:12:59,810
I'm very unlucky at cards.
143
00:13:03,990 --> 00:13:07,170
Say, mister, somebody must come pick up
that mail. Maybe I can get you right out
144
00:13:07,170 --> 00:13:11,490
of here. Well, maybe, but they don't
come very often. There's only six of
145
00:13:11,530 --> 00:13:13,650
and they're scattered in all directions.
146
00:13:51,850 --> 00:13:53,010
I just spoke to him last night.
147
00:13:53,690 --> 00:13:55,450
Where? Hamper Flats.
148
00:13:56,050 --> 00:13:57,050
Well, that's funny.
149
00:13:57,750 --> 00:14:00,710
I just got a package for him inside. I
ain't seen him in months.
150
00:14:02,430 --> 00:14:05,630
He sent me to the pen five years ago.
151
00:14:07,510 --> 00:14:09,690
You know, mister, he done me a good
turn.
152
00:14:10,370 --> 00:14:14,490
He taught me to give up crime and to end
my days in respectability.
153
00:14:17,990 --> 00:14:21,190
He sure let whoever shot him get close.
Look at the powder burns on that coat.
154
00:14:23,950 --> 00:14:25,130
What do you think he was trying to say?
155
00:14:25,610 --> 00:14:26,610
Who knows?
156
00:14:26,710 --> 00:14:28,810
A lot of men hated you, didn't they,
Joe?
157
00:14:29,250 --> 00:14:30,870
You put too many of them away.
158
00:14:31,730 --> 00:14:35,790
I guess one of them finally made good
his brag to put Joe where he belongs.
159
00:14:36,910 --> 00:14:37,910
Maybe not.
160
00:14:38,270 --> 00:14:42,350
The last time I saw him, he was looking
for a man that just stole $7 ,000 from
161
00:14:42,350 --> 00:14:44,130
the American mail company in Amber
Flats.
162
00:14:44,730 --> 00:14:45,890
My, oh, my.
163
00:14:47,090 --> 00:14:48,090
Hmm.
164
00:14:48,450 --> 00:14:50,090
Looks like my guess was wrong.
165
00:14:51,010 --> 00:14:53,570
Well, as I always say, one bullet's as
good as another.
166
00:14:53,970 --> 00:14:56,850
You mind getting a shovel while I sort
of pay my last respects?
167
00:14:57,650 --> 00:14:58,650
Sure.
168
00:15:16,310 --> 00:15:19,690
It's all the same to you. I'm taking
Holly's horse for services rented. Hmm?
169
00:15:20,170 --> 00:15:21,109
Oh, yeah.
170
00:15:21,110 --> 00:15:24,970
You know, I just noticed something. This
here package for Holly is postmarked
171
00:15:24,970 --> 00:15:26,030
Amber Flags.
172
00:15:26,370 --> 00:15:28,470
That ought to be a pretty rare treasure
for a stamp collector.
173
00:15:28,910 --> 00:15:29,950
Good day to you, Mr. Coleman.
174
00:15:31,810 --> 00:15:33,230
You thinking what I'm thinking?
175
00:15:35,550 --> 00:15:36,790
Well, I don't know what you're thinking.
176
00:15:37,150 --> 00:15:41,090
About that robbery you told me about?
Zindler locking up the town because he
177
00:15:41,090 --> 00:15:45,170
thought the money was still in it? And
Holly putting the mail on board the
178
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
stage?
179
00:15:46,310 --> 00:15:49,250
Reckon you wonder why I brought this all
up? I could have let you ride on out.
180
00:15:49,610 --> 00:15:50,610
Oh, you could have.
181
00:15:51,010 --> 00:15:52,870
But then you remembered you told me
about this.
182
00:15:53,170 --> 00:15:54,870
What are we talking about, mister?
183
00:15:56,110 --> 00:16:00,070
Well, it does seem kind of strange that
a man would send Holly a package 40
184
00:16:00,070 --> 00:16:02,970
miles away when he could have handed it
to him right there in Amber Flats.
185
00:16:03,630 --> 00:16:05,090
That's what we're talking about.
186
00:16:07,530 --> 00:16:10,810
In case it eases your mind any, I didn't
know about that postmark until you
187
00:16:10,810 --> 00:16:12,790
brought it up. You think fast, don't
you?
188
00:16:13,050 --> 00:16:16,270
Well, I like to land on my feet with
coins stuck between my toes.
189
00:16:17,800 --> 00:16:19,320
American Mail Company.
190
00:16:20,920 --> 00:16:24,720
You know that Holly had me believing
there was a fourth man?
191
00:16:30,760 --> 00:16:34,820
All them years, Holly sending crooks to
jail.
192
00:16:37,480 --> 00:16:42,360
And then coming here for his last big
haul and getting bushwhacked on an old
193
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
store.
194
00:16:53,390 --> 00:16:54,390
we wanted.
195
00:16:54,570 --> 00:16:58,010
Well, Mr. Coleman, I thought you'd
turned over a new leaf of
196
00:17:00,430 --> 00:17:03,370
Just wanted to make sure we was on the
same track.
197
00:17:04,290 --> 00:17:06,890
If you trust me now, I could ride into
town, collect that reward, and we can
198
00:17:06,890 --> 00:17:08,770
split it. I don't trust you that much.
199
00:17:09,130 --> 00:17:10,250
What about your job here?
200
00:17:10,510 --> 00:17:13,930
Well, I'll just close the place up. Let
them fire me.
201
00:17:14,150 --> 00:17:18,369
Returning this ought to be worth at
least a thousand dollars reward. I
202
00:17:18,369 --> 00:17:22,470
earn my share in five years working
here. We got a ride, boy.
203
00:17:22,990 --> 00:17:26,750
We've got a ride for ourselves. We're
gonna be rich men.
204
00:17:27,329 --> 00:17:29,650
We're gonna be rich men.
205
00:17:32,910 --> 00:17:34,570
There she is, Maverick.
206
00:17:34,790 --> 00:17:35,790
Fat and juicy.
207
00:17:43,110 --> 00:17:44,110
That you, Holly?
208
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
There's two of them.
209
00:17:46,030 --> 00:17:48,790
Well, if it ain't our poker -playing
friend, Maverick.
210
00:17:48,990 --> 00:17:50,090
And old Bert Coleman.
211
00:17:50,430 --> 00:17:52,310
I ain't seen you in quite a spell.
212
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
You looking for Holly?
213
00:17:53,820 --> 00:17:56,220
How do you know? You rode out of town
last night.
214
00:17:56,520 --> 00:17:58,480
Hey, that's Holly's horse. I know the
rig.
215
00:17:59,060 --> 00:18:00,700
Holly's dead. Somebody shot him.
216
00:18:01,060 --> 00:18:02,720
We're bringing back the money he stole.
217
00:18:03,080 --> 00:18:04,960
Oh, that's a real pretty story.
218
00:18:08,820 --> 00:18:09,820
Come on.
219
00:18:10,160 --> 00:18:11,059
Get off.
220
00:18:11,060 --> 00:18:13,400
Now, don't lose your head. We're telling
the truth.
221
00:18:17,460 --> 00:18:18,640
You old Jonah.
222
00:18:19,120 --> 00:18:21,900
Ain't seen you since you took Wells
Fargo at Dodge City.
223
00:18:23,000 --> 00:18:24,500
Sims, take a look at that saddlebag.
224
00:18:30,940 --> 00:18:32,360
Hey, it's a cat, sure enough.
225
00:18:34,820 --> 00:18:36,900
Now, hold on a minute, gentlemen. You
don't understand.
226
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
Sure.
227
00:18:39,120 --> 00:18:40,780
Up the old tricks, huh, Bert?
228
00:18:41,120 --> 00:18:43,000
You inside, him outside.
229
00:18:43,660 --> 00:18:44,960
Piers Holly was right, boys.
230
00:18:45,260 --> 00:18:46,600
There was four of them.
231
00:18:46,920 --> 00:18:48,100
No, he was wrong.
232
00:18:48,640 --> 00:18:51,200
Holly sent the money he stole to himself
at the Midway station.
233
00:18:51,480 --> 00:18:52,860
Sure, I'll bet he did.
234
00:18:53,180 --> 00:18:55,980
I ain't robbed a nickel in five years.
235
00:18:56,300 --> 00:19:00,220
Sure, the honest brakeman. Never stole a
boxcar in his life.
236
00:19:00,980 --> 00:19:02,000
Tie him up, boys.
237
00:19:22,410 --> 00:19:23,410
Get to the horses.
238
00:20:14,670 --> 00:20:15,670
Help me Maverick.
239
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
Call me.
240
00:20:59,340 --> 00:21:00,340
I got Coleman, huh?
241
00:21:01,040 --> 00:21:02,080
Yeah, he's dead.
242
00:21:03,020 --> 00:21:04,100
Well, where's the loot?
243
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
I wouldn't know.
244
00:21:07,320 --> 00:21:09,000
Them other two will be along any minute.
245
00:21:09,560 --> 00:21:11,540
Now, there's still time for you and me
to make a deal.
246
00:21:12,280 --> 00:21:14,480
Whatever you got here, we split.
247
00:21:15,020 --> 00:21:17,540
That's quite a deal. You're no crook
like him.
248
00:21:18,840 --> 00:21:20,840
Not with fancy hands like that.
249
00:21:21,060 --> 00:21:22,380
I'll get a doctor for you.
250
00:21:22,780 --> 00:21:23,800
I'll help you get away.
251
00:21:24,080 --> 00:21:25,300
I'm a gambler, McGavin.
252
00:21:26,080 --> 00:21:29,360
I'll bet on a calculated risk, but I'd
never bet on the likes of you.
253
00:21:29,920 --> 00:21:33,480
You just might be sorry. That's Holly's
horse. I know that blazed face.
254
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
Over here.
255
00:21:36,740 --> 00:21:39,060
Walt, take a look. See if there's any
money on that horse over there.
256
00:21:40,500 --> 00:21:41,500
Nothing on this horse.
257
00:21:42,980 --> 00:21:43,980
Nothing.
258
00:21:44,980 --> 00:21:45,980
Coleman's dead.
259
00:21:46,020 --> 00:21:47,020
Where's that money?
260
00:21:47,220 --> 00:21:48,240
I don't know.
261
00:21:48,600 --> 00:21:50,020
You better start remembering.
262
00:21:50,640 --> 00:21:51,840
Let's get him back into town.
263
00:21:52,420 --> 00:21:53,620
Go on. Get on your horse.
264
00:21:54,420 --> 00:21:55,420
Hey.
265
00:21:55,530 --> 00:21:57,950
That money ain't going to do you no good
when you're swinging at the end of a
266
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
rope.
267
00:21:59,990 --> 00:22:01,690
Hey, Walt, give me a hand.
268
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
What about your Holly?
269
00:22:31,770 --> 00:22:33,550
Well, now, ain't you pretty?
270
00:22:34,070 --> 00:22:38,470
I thought she wasn't working at the
saloon no more now that Holly told you
271
00:22:38,470 --> 00:22:39,770
quit. Hands off me.
272
00:22:40,290 --> 00:22:43,430
Now, look, I didn't kill that sheriff,
neither did he.
273
00:22:43,750 --> 00:22:46,650
Can't you see? Holly stole that money
and he sent it to himself at the Midway
274
00:22:46,650 --> 00:22:48,330
station. You're a liar.
275
00:22:48,550 --> 00:22:50,250
Hey, Mavis, you'll get your chance.
276
00:22:51,190 --> 00:22:54,750
She's kind of touchy about that kind of
talk, mister.
277
00:22:55,330 --> 00:22:57,950
You see, she and Holly was fixing to get
married.
278
00:22:59,280 --> 00:23:00,280
Where is it?
279
00:23:00,960 --> 00:23:04,180
Look, I never stole it. We were bringing
it back.
280
00:23:04,960 --> 00:23:06,020
Where's my money?
281
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
Leave him alone.
282
00:23:07,760 --> 00:23:08,920
Look, it's my money.
283
00:23:09,180 --> 00:23:10,460
Yeah, well, he's my prisoner.
284
00:23:11,040 --> 00:23:14,560
Walt? Yeah? You and Sims take him in and
lock him up. All right, come on.
285
00:23:16,760 --> 00:23:22,300
Now, uh, so long as Holly made me act in
deputy sheriff's, we're gonna do things
286
00:23:22,300 --> 00:23:23,300
my way.
287
00:23:23,640 --> 00:23:24,900
Now, I'll get him to talk.
288
00:23:25,800 --> 00:23:27,640
If I can't make him talk...
289
00:23:28,230 --> 00:23:29,230
I'll give them to you.
290
00:23:30,370 --> 00:23:31,510
It'll be a pleasure.
291
00:23:33,310 --> 00:23:35,070
All right, the rest of you clear out of
here.
292
00:23:35,530 --> 00:23:37,430
You two, take care of him.
293
00:23:41,550 --> 00:23:45,430
Now, uh, Mavis, honey, what's wrong with
me now that there ain't no more
294
00:23:45,430 --> 00:23:46,430
competition?
295
00:23:46,850 --> 00:23:47,850
Nothing, I guess.
296
00:23:48,250 --> 00:23:51,410
You're just the kind of doormat a woman
would love to wipe her feet on.
297
00:23:53,590 --> 00:23:57,350
Oh, honey, I bet you'd change your tune
if I come up with some hard cash, huh?
298
00:24:11,950 --> 00:24:13,370
Just want you to figure out splitting
the reward.
299
00:24:13,790 --> 00:24:14,930
When Zendler posts one.
300
00:24:15,630 --> 00:24:18,390
You're so broke, tell old Rosie up the
street to give you credit.
301
00:24:25,510 --> 00:24:26,510
I'm still waiting.
302
00:24:27,070 --> 00:24:29,310
You do business with me, you get away.
303
00:24:30,250 --> 00:24:34,170
If I turn you over to Zendler, hanging
will be a pleasure compared to what
304
00:24:34,170 --> 00:24:35,170
do to you.
305
00:24:35,570 --> 00:24:37,930
Hey, McGavin, fire Wilson's barn. They
want you.
306
00:25:09,360 --> 00:25:11,400
Great time for a fire, isn't it? I
thought so.
307
00:25:15,820 --> 00:25:17,100
Get in the back of the buck boat.
308
00:25:21,880 --> 00:25:24,480
Look, there's one thing I want to get
straight. I never stole that money.
309
00:25:24,700 --> 00:25:26,160
I know you didn't. I wouldn't have
gotten you out of jail.
310
00:25:26,400 --> 00:25:29,280
You're not trying to sandbag me. I'm not
playing poker, mister. I'm playing for
311
00:25:29,280 --> 00:25:30,940
keeps. I know Joe Holly stole that
money.
312
00:25:31,140 --> 00:25:33,420
Now you get under that canvas. I can't
afford to lose you.
313
00:25:59,720 --> 00:26:03,760
Look what we got here. Get inside,
Emily. You asking me, sister, or telling
314
00:26:04,040 --> 00:26:05,320
Oh, I'd say she's asking.
315
00:26:05,900 --> 00:26:07,220
You ask me, mister.
316
00:26:07,920 --> 00:26:08,920
Maverick.
317
00:26:09,280 --> 00:26:11,320
Maverick. Now, ain't that a pretty name?
318
00:26:19,440 --> 00:26:21,640
Oh, you better sit down, mister.
319
00:26:23,120 --> 00:26:24,180
Oh, much obliged.
320
00:26:24,960 --> 00:26:26,260
Say, where are you from?
321
00:26:27,200 --> 00:26:28,480
You name it, I've been there.
322
00:26:28,730 --> 00:26:29,730
Emily, you better get into bed.
323
00:26:29,910 --> 00:26:31,230
I don't want to go to bed.
324
00:26:31,450 --> 00:26:34,030
You think because I'm younger than you,
you can tell me what to do, but you
325
00:26:34,030 --> 00:26:36,310
can't. I could use a cup of coffee.
326
00:26:36,750 --> 00:26:37,750
Sure enough.
327
00:26:38,470 --> 00:26:41,010
Say, what's the matter? Did Mavis shoot
you or something?
328
00:26:41,270 --> 00:26:44,030
I need to get this coat off until I can
take care of that.
329
00:26:44,430 --> 00:26:45,430
Take care of what?
330
00:26:45,510 --> 00:26:46,950
This is my house, too, you know.
331
00:26:47,610 --> 00:26:52,130
Anyway, what's Joe going to say when he
finds that you're taken off with a
332
00:26:52,130 --> 00:26:53,130
strange fella?
333
00:26:53,330 --> 00:26:54,330
Joe's dead.
334
00:26:55,170 --> 00:26:56,170
Joe dead?
335
00:26:56,620 --> 00:26:58,360
It was Joe that stole that money last
night.
336
00:26:58,920 --> 00:27:00,460
I think I killed him to get it.
337
00:27:00,920 --> 00:27:01,920
Did you?
338
00:27:02,180 --> 00:27:03,180
No, I didn't.
339
00:27:03,220 --> 00:27:05,540
Your sister broke me out of jail because
she thinks I'm innocent.
340
00:27:06,100 --> 00:27:07,940
She also believes I know where that
money is.
341
00:27:08,980 --> 00:27:11,080
How would you like me to fill in the
rest of the details?
342
00:27:12,100 --> 00:27:14,060
I reckon I can figure it out in time.
343
00:27:14,860 --> 00:27:16,020
Emily, get me some bandages.
344
00:27:18,140 --> 00:27:20,980
Oh, mister, you know you're lucky. It's
only a flesh wound.
345
00:27:22,720 --> 00:27:25,420
Now then, why don't you just tell me
where that money is?
346
00:27:26,350 --> 00:27:27,950
I'll turn it over to Mr. Zindler.
347
00:27:28,870 --> 00:27:29,870
You too, huh?
348
00:27:31,010 --> 00:27:32,150
You got another offer?
349
00:27:33,510 --> 00:27:36,130
McGavin. You do business with him and
you'll end up horizontal.
350
00:27:37,170 --> 00:27:40,650
Oh. And if I do business with her? I'll
save your neck.
351
00:27:41,130 --> 00:27:45,090
I'll tell him I know that Joe sold that
money and told me exactly how he did it.
352
00:27:45,150 --> 00:27:46,150
I can make him believe me.
353
00:27:46,830 --> 00:27:48,130
Awful little old ham, huh?
354
00:27:48,430 --> 00:27:49,770
Will you shut your mouth?
355
00:27:50,290 --> 00:27:52,790
What's the matter, sister dear? Do I
bother you?
356
00:27:53,840 --> 00:27:56,560
How do you figure I have that money
unless I killed Holly to get it?
357
00:27:56,940 --> 00:28:00,720
Well, let's just say I'm willing to give
you the benefit of the doubt.
358
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
Now, where is it?
359
00:28:03,440 --> 00:28:04,700
I'd better get some sleep first.
360
00:28:05,040 --> 00:28:06,040
First, the money.
361
00:28:06,900 --> 00:28:09,520
Well, the other man buried it. But
somewhere we can find it.
362
00:28:10,660 --> 00:28:11,900
I have to do a lot of figuring.
363
00:28:12,840 --> 00:28:14,460
I'll go fix this for you, Mr. Maverick.
364
00:28:17,260 --> 00:28:20,400
And don't go getting any ideas about
Emily, now, you hear me?
365
00:28:21,360 --> 00:28:23,240
I'm just beginning to get ideas about
you.
366
00:28:23,560 --> 00:28:26,960
What you better be doing is trying to
figure out where your partner hid that
367
00:28:26,960 --> 00:28:28,660
money. This here's my passcode.
368
00:28:29,160 --> 00:28:32,880
I thought I'd let you wear it until I
fixed yours, just to show you my heart's
369
00:28:32,880 --> 00:28:33,880
in the right place.
370
00:28:34,060 --> 00:28:35,080
Oh, I'm sure it is.
371
00:28:51,020 --> 00:28:53,680
Eight tunnels for Indian rights. Now,
it's deep. You hold on to that ladder,
372
00:28:53,680 --> 00:28:54,680
you hear?
373
00:28:55,260 --> 00:28:56,980
Wait a minute.
374
00:28:57,960 --> 00:29:03,240
What the
375
00:29:03,240 --> 00:29:08,120
devil happened back in town?
376
00:29:08,360 --> 00:29:11,280
A friend told me he saw you going and
cracked all that jail. Did you let that
377
00:29:11,280 --> 00:29:12,280
joker out of his cell?
378
00:29:14,000 --> 00:29:15,300
You ain't answered our question.
379
00:29:15,700 --> 00:29:18,080
I went in wanting to kill him, but he...
380
00:29:18,590 --> 00:29:22,570
He pulled a danger on me and made me
open the cell and drive him away on my
381
00:29:22,570 --> 00:29:23,990
buckboard. Where is he now?
382
00:29:24,250 --> 00:29:28,290
I don't know. He tried to steal a horse
from me and I beat him off with my whip.
383
00:29:28,390 --> 00:29:29,510
I got away in the dark.
384
00:29:30,170 --> 00:29:31,830
Probably come back here to steal an
animal.
385
00:29:33,650 --> 00:29:34,650
Search the place.
386
00:29:53,250 --> 00:29:54,810
Something eating at you, Mr. McGowan?
387
00:29:55,110 --> 00:29:56,110
Yeah, kind of.
388
00:29:56,550 --> 00:30:00,110
If I can't convince your sister I'm a
real catch, maybe I can convince you,
389
00:30:00,430 --> 00:30:01,430
Leave it alone!
390
00:30:03,370 --> 00:30:04,610
Where'd he get away from you?
391
00:30:04,890 --> 00:30:07,530
I can show you. I'll know it when I see
it.
392
00:30:08,810 --> 00:30:09,810
Nothing outside.
393
00:30:10,370 --> 00:30:11,610
Maybe I'd better stay here.
394
00:30:11,970 --> 00:30:14,010
You go after women on your own time.
395
00:30:14,390 --> 00:30:15,990
Is there a reward, Mr. Zinler?
396
00:30:16,370 --> 00:30:19,370
A thousand dollars, dead or alive.
397
00:30:21,130 --> 00:30:22,910
What you looking at me like that for,
sister?
398
00:30:39,510 --> 00:30:41,130
I'm worth a thousand dollars, huh?
399
00:30:42,210 --> 00:30:44,790
Look, mister, if you're thinking of
getting away from me without any help,
400
00:30:44,830 --> 00:30:46,690
forget it. They're all over the place
out there.
401
00:30:59,180 --> 00:31:02,920
All I'm trying to do is tell you don't
trust Mavis. The only reason she's
402
00:31:02,920 --> 00:31:04,640
protecting you is because she wants that
money.
403
00:31:05,960 --> 00:31:08,080
So does everybody else, even you.
404
00:31:08,380 --> 00:31:12,100
Of course I want it. I've never had more
than a dollar in my whole life.
405
00:31:12,840 --> 00:31:15,480
Only I wouldn't go to man into stealing
it for me.
406
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
Joe Holly?
407
00:31:18,060 --> 00:31:19,060
Mm -hmm.
408
00:31:19,140 --> 00:31:20,180
He was decent.
409
00:31:20,540 --> 00:31:21,860
And he loved Mavis.
410
00:31:22,300 --> 00:31:24,740
And he just got all caught up in her
sweet talk.
411
00:31:27,020 --> 00:31:28,560
it's kind of gotten to you, too, huh?
412
00:31:30,360 --> 00:31:31,360
Not exactly.
413
00:31:31,380 --> 00:31:32,380
Yes, it has.
414
00:31:33,180 --> 00:31:34,700
I don't like my sister, mister.
415
00:31:35,020 --> 00:31:36,020
I never have.
416
00:31:37,040 --> 00:31:38,460
I hate this place.
417
00:31:41,580 --> 00:31:46,300
Look, if you know where that money's
hid, I'll help you find it.
418
00:31:46,540 --> 00:31:47,760
And we'll even return it.
419
00:31:47,980 --> 00:31:49,300
I don't have that money, Emily.
420
00:31:49,820 --> 00:31:51,240
And I don't know where it is.
421
00:31:57,810 --> 00:31:59,570
Mr. Take me away from here.
422
00:32:01,190 --> 00:32:02,190
You're a child.
423
00:32:02,530 --> 00:32:03,790
I'm not a child.
424
00:32:04,210 --> 00:32:05,210
I'm a woman.
425
00:32:05,670 --> 00:32:09,690
I don't want to end up rotting here like
my ma or being a dance hall girl like
426
00:32:09,690 --> 00:32:11,470
Mavis with men pawing all over me.
427
00:32:12,570 --> 00:32:16,270
I want to... I want to be somebody, Mr.
Maverick.
428
00:32:19,170 --> 00:32:23,810
Well, then how did you get involved in
all of this if you didn't take the money
429
00:32:23,810 --> 00:32:24,449
from him?
430
00:32:24,450 --> 00:32:25,590
Well, we were bringing it back.
431
00:32:26,830 --> 00:32:28,490
But Gavin and his men stopped us.
432
00:32:41,690 --> 00:32:43,050
Well, and then what happened?
433
00:32:43,510 --> 00:32:47,570
Well, after Coleman and I escaped, he
had the money.
434
00:32:48,930 --> 00:32:50,730
By the time I found him, he was dead.
435
00:32:51,590 --> 00:32:54,150
He'd already buried it. He was all
dirty.
436
00:33:00,010 --> 00:33:05,670
Almighty. Look, honey, I'm awful sleepy.
How about let's talk about it in the
437
00:33:05,670 --> 00:33:07,130
morning? What do you say?
438
00:33:54,670 --> 00:33:55,670
Where's Emily?
439
00:33:56,290 --> 00:33:57,290
How would I know?
440
00:33:57,630 --> 00:33:59,830
You better start figuring out where that
cash is.
441
00:34:00,030 --> 00:34:03,030
They know you're around here somewhere.
You ain't got a chance of getting out of
442
00:34:03,030 --> 00:34:04,030
here.
443
00:34:04,790 --> 00:34:06,550
Now, let's start from the very
beginning.
444
00:34:09,250 --> 00:34:10,610
Where'd McGovern stop you?
445
00:34:11,370 --> 00:34:12,870
On the road from Midway Station.
446
00:34:13,850 --> 00:34:15,909
That'd most likely be Pine Meadows.
447
00:34:17,710 --> 00:34:20,510
After you got away from him, how long
before you found your partner?
448
00:34:22,150 --> 00:34:23,429
Maybe 20 minutes.
449
00:34:24,199 --> 00:34:28,020
Twenty minutes, that don't give a man
much time to dig very deep, not on hard
450
00:34:28,020 --> 00:34:29,020
ground.
451
00:34:29,679 --> 00:34:30,679
Wait a minute.
452
00:34:31,159 --> 00:34:32,699
Have you had any rain around here
lately?
453
00:34:33,159 --> 00:34:35,340
No, not in, I'd say, four months.
454
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Dry as a bone.
455
00:34:36,820 --> 00:34:38,020
Except for Bear Pond.
456
00:34:38,719 --> 00:34:40,179
How close is that to Pine Meadows?
457
00:34:40,580 --> 00:34:41,580
It's part of it.
458
00:34:43,900 --> 00:34:47,460
You're right, a man couldn't have hidden
it very deep, but he could have hidden
459
00:34:47,460 --> 00:34:48,158
it in mud.
460
00:34:48,159 --> 00:34:50,080
Coleman had mud all over his hands and
his boots.
461
00:34:51,659 --> 00:34:53,120
That's it, Mavis, that's where the money
is.
462
00:34:54,159 --> 00:34:56,560
You take her to it and you'll never see
that money again.
463
00:34:57,040 --> 00:34:59,900
Emily, you stay out of this. Now, Joe
didn't mean to take that money. That's
464
00:34:59,900 --> 00:35:00,900
I'm putting it back.
465
00:35:01,560 --> 00:35:03,640
Get this fellow off by telling the
truth.
466
00:35:04,020 --> 00:35:07,480
I don't believe you. You wouldn't know
the truth if it was staring you in the
467
00:35:07,480 --> 00:35:10,800
face. Now look who's calling the kettle
black.
468
00:35:11,360 --> 00:35:14,700
Who talked Joe into stealing that money
in the first place just to buy you
469
00:35:14,700 --> 00:35:15,700
pretty things?
470
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
You're no good, Mavis. You never were
any good.
471
00:35:19,580 --> 00:35:21,520
I'm in enough trouble already without
all this.
472
00:35:21,980 --> 00:35:25,300
I can get you out of this country. I
know the woods better than any old
473
00:35:25,560 --> 00:35:27,260
I know all the secret hiding places.
474
00:35:27,960 --> 00:35:29,360
You better trust me, mister.
475
00:35:30,360 --> 00:35:32,140
Right now, I wouldn't trust my
grandmother.
476
00:35:37,700 --> 00:35:38,740
He's out there, Mavis!
477
00:35:39,660 --> 00:35:41,540
Who? The handyman.
478
00:35:41,820 --> 00:35:43,120
This is his day to work here.
479
00:35:43,640 --> 00:35:46,020
Now you're going to let me help you,
mister? Make your choice.
480
00:35:46,400 --> 00:35:47,400
Against two queens?
481
00:35:48,180 --> 00:35:50,280
I think I'll just stick with the money.
482
00:35:50,560 --> 00:35:51,419
All right.
483
00:35:51,420 --> 00:35:52,420
You go with her.
484
00:35:54,660 --> 00:35:56,480
You stay behind me. I'll get you into
the wagon.
485
00:35:57,700 --> 00:35:59,080
Mister. Here.
486
00:35:59,860 --> 00:36:01,180
Just to make sure you get back.
487
00:36:01,620 --> 00:36:03,800
I'll take care of Henry. Now get going.
Take the back road.
488
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
Whoa!
489
00:36:58,840 --> 00:36:59,980
Mr. Maverick?
490
00:37:05,020 --> 00:37:06,440
Are we there?
491
00:37:06,820 --> 00:37:07,980
No, I need some help.
492
00:37:32,850 --> 00:37:34,070
Thanks. Mr. Maverick.
493
00:37:36,230 --> 00:37:41,050
I'm, uh... I'm playing straight with
you. I sure hope you're playing straight
494
00:37:41,050 --> 00:37:41,629
with me.
495
00:37:41,630 --> 00:37:47,790
Anyway, I guess I ain't got no other
choice but to trust you have, uh... Joe
496
00:37:47,790 --> 00:37:48,790
Harley.
497
00:37:48,890 --> 00:37:52,370
Joe Harley's told that money, all right,
but what you don't know is he was gonna
498
00:37:52,370 --> 00:37:53,370
give it back.
499
00:37:53,490 --> 00:37:56,650
Give it back, the money? But that's why
I'm doing all this, don't you
500
00:37:56,650 --> 00:37:57,650
understand? For him.
501
00:37:57,820 --> 00:38:00,720
Honey, I quit believing in Mother Goose
when I kicked the slats out of my
502
00:38:00,720 --> 00:38:02,840
cradle. But I'm not lying to you.
503
00:38:06,240 --> 00:38:11,180
I've been... I've been having a pretty
hard time since my pa died.
504
00:38:11,920 --> 00:38:13,460
Joe didn't want me working in that
place.
505
00:38:13,920 --> 00:38:17,860
He wanted to take care of me. I guess he
thought if he took that money that...
506
00:38:17,860 --> 00:38:22,520
Mr. Maverick, Joe was a decent man.
507
00:38:23,800 --> 00:38:25,480
He was so shamed of what he'd done.
508
00:38:27,700 --> 00:38:30,700
Afterwards, when he came out to the farm
to see me, he wasn't even wearing his
509
00:38:30,700 --> 00:38:36,080
badge. He knew that we'd never find any
happiness on something stolen.
510
00:38:38,740 --> 00:38:42,860
When he left, I... I rode to the edge of
the woods with him.
511
00:38:45,240 --> 00:38:50,620
Before he rode on to Midway Station,
I... I made him put his badge back on,
512
00:38:50,800 --> 00:38:52,540
because he was still a lawman.
513
00:38:53,200 --> 00:38:56,420
Honey, I sure hope you're this
convincing when we ride into Amber Flats
514
00:38:56,420 --> 00:38:57,420
that money.
515
00:39:34,950 --> 00:39:35,950
Look.
516
00:39:48,610 --> 00:39:49,610
The posse?
517
00:39:50,470 --> 00:39:51,970
No, I don't think so. There'd be more
tracks.
518
00:39:52,690 --> 00:39:54,630
But not if there'd been just one girl
around here.
519
00:39:55,070 --> 00:39:56,070
You mean Emily?
520
00:39:56,290 --> 00:39:59,010
Dear little Emily. She wasn't home all
night. She knows these woods like the
521
00:39:59,010 --> 00:40:00,010
back of her hand.
522
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
Whoa!
523
00:40:40,520 --> 00:40:42,920
Shot his shoulder and half his face
away.
524
00:40:44,000 --> 00:40:48,100
Well, he found Mr. Marek's coat. And he
saw the blood in the bullet hole.
525
00:40:48,960 --> 00:40:52,220
And he knew that the posse had been here
looking for him. And that we'd said you
526
00:40:52,220 --> 00:40:54,140
never were here. He knew that we'd lied.
527
00:40:54,580 --> 00:40:57,100
He was trying to choke me into telling
them where you'd gone.
528
00:40:57,600 --> 00:40:58,960
He was going to kill me.
529
00:41:10,350 --> 00:41:11,350
or don't you believe me?
530
00:41:12,490 --> 00:41:13,490
I don't know.
531
00:41:15,450 --> 00:41:17,010
Did you find the money, Mr. Maverick?
532
00:41:17,590 --> 00:41:20,690
Somebody beat us to it. Now, Emily, I
want you to tell me what you know about
533
00:41:20,690 --> 00:41:22,470
all this. I don't know anything about
this.
534
00:41:23,350 --> 00:41:24,490
You've got to get out of here now.
535
00:41:24,870 --> 00:41:27,010
Mavis won't help you. But what about
him?
536
00:41:28,690 --> 00:41:30,070
Well, we'll bury him.
537
00:41:31,010 --> 00:41:32,010
No.
538
00:41:32,170 --> 00:41:33,930
We won't bury him. We'll use him.
539
00:41:34,650 --> 00:41:35,910
We'll put your coat on him.
540
00:41:36,520 --> 00:41:39,660
Well, he hasn't got a face anymore, and
his shoulders shot away like yours.
541
00:41:39,660 --> 00:41:40,680
It'll fool the posse.
542
00:41:42,880 --> 00:41:44,540
Look, it's the best chance you've got.
543
00:41:45,480 --> 00:41:50,180
I'll tell them that you came back to
steal a horse and some water, and I shot
544
00:41:50,180 --> 00:41:51,180
you.
545
00:41:51,300 --> 00:41:52,560
Emily, what are you up to?
546
00:41:52,860 --> 00:41:55,960
Well, I'm doing better than you. This
way they'll think he's dead, and he
547
00:41:55,960 --> 00:41:57,260
need either of us to help him anymore.
548
00:41:57,780 --> 00:41:58,780
Might work.
549
00:41:59,420 --> 00:42:02,480
That is, unless you didn't mean what you
said about helping him.
550
00:42:04,380 --> 00:42:05,600
Mavis, you go get the posse.
551
00:42:06,250 --> 00:42:07,730
I hope you know what you're doing.
552
00:42:08,030 --> 00:42:09,030
Hope so, too.
553
00:42:30,990 --> 00:42:32,630
Oh, Mr. Maverick.
554
00:42:35,050 --> 00:42:38,250
Before you went to sleep last night, you
said something about finding your
555
00:42:38,250 --> 00:42:40,150
partner with mud on his boots.
556
00:42:41,250 --> 00:42:43,850
The only place he could have picked it
up was Bear Pond.
557
00:42:47,030 --> 00:42:49,030
Well, then why did you let her go just
now?
558
00:42:49,330 --> 00:42:50,850
Because she would have turned you in.
559
00:42:51,590 --> 00:42:55,370
She's been using you, mister, just like
she's used everybody ever since she was
560
00:42:55,370 --> 00:42:56,169
a kid.
561
00:42:56,170 --> 00:42:59,830
Well, this is going right back. Of
course, whatever you say. Only, let's
562
00:42:59,830 --> 00:43:00,830
run now.
563
00:43:01,010 --> 00:43:02,010
What about him?
564
00:43:02,300 --> 00:43:04,540
Oh, let Mavis get out of it the best way
she knows how.
565
00:43:06,100 --> 00:43:10,160
They'll never find us. I know places
through those mountains that nobody
566
00:43:10,160 --> 00:43:11,940
about. I'll just bet you do.
567
00:43:12,220 --> 00:43:13,800
And stop worrying about Mavis.
568
00:43:14,320 --> 00:43:15,800
She's as bad as that money.
569
00:43:16,300 --> 00:43:19,620
I heard her and Holly talking, standing
right here in this room.
570
00:43:20,200 --> 00:43:22,080
You sure do get around, don't you?
571
00:43:22,480 --> 00:43:24,820
They thought I was away, but I was right
behind that door.
572
00:43:25,300 --> 00:43:28,860
Holly was talking about picking up the
package at Midway Station, and Mavis was
573
00:43:28,860 --> 00:43:30,140
goading him into taking her with him.
574
00:43:31,400 --> 00:43:32,980
Bet she didn't tell you that, did she?
575
00:43:34,320 --> 00:43:35,320
Not exactly.
576
00:43:35,380 --> 00:43:38,860
Oh, Holly didn't want to take her. He
wanted to meet her later. Except she
577
00:43:38,860 --> 00:43:41,300
didn't want to get her hands off that
money, not for one second.
578
00:43:42,140 --> 00:43:43,600
Finally, he talked her into his way of
thinking.
579
00:43:44,620 --> 00:43:47,000
But, you know, Holly wasn't much better
than she was.
580
00:43:47,400 --> 00:43:51,440
There he was, standing right in the
center of this room, with that star
581
00:43:51,440 --> 00:43:55,640
right there on his coat, bragging about
how he'd put it over on everybody.
582
00:43:56,900 --> 00:43:59,760
If you'd asked me, she was mad enough to
have shot him right then and there.
583
00:44:00,339 --> 00:44:02,920
Somebody dead before he got to Midway
Station. Yeah, there you see, it was
584
00:44:02,920 --> 00:44:07,520
Mavis. Only, only, he got away, and she
got scared and came back here.
585
00:44:09,580 --> 00:44:12,940
Look, you get a couple of horses, and I
still have to put that coat on him. Now
586
00:44:12,940 --> 00:44:13,940
you're talking, mister.
587
00:44:21,540 --> 00:44:22,540
Rocky, I found you.
588
00:44:22,900 --> 00:44:24,900
Hamley just shot Maverick. Oh, well,
good for her.
589
00:44:25,120 --> 00:44:27,120
Did he have the money? I don't know.
Come on, let's go.
590
00:45:07,240 --> 00:45:09,100
You sure did real fine with his face.
591
00:45:11,100 --> 00:45:12,400
How can you tell who he is?
592
00:45:15,700 --> 00:45:16,700
It's him, all right.
593
00:45:21,340 --> 00:45:22,340
It's all there.
594
00:45:22,760 --> 00:45:23,760
Get him out of here.
595
00:45:26,360 --> 00:45:28,260
Too scared to touch him with the money,
huh, Emily?
596
00:45:29,140 --> 00:45:31,780
Well, I did a thousand for his carcass,
and I meant it.
597
00:45:32,780 --> 00:45:34,320
Just don't spend it in one place.
598
00:45:37,230 --> 00:45:39,590
He sure got himself some food and a
horse, didn't he?
599
00:45:40,190 --> 00:45:41,190
Coming?
600
00:45:41,730 --> 00:45:43,170
Another day, another dollar, huh?
601
00:45:50,170 --> 00:45:51,410
Where'd that money come from?
602
00:45:51,650 --> 00:45:52,650
Why don't you tell her, Emily?
603
00:45:54,030 --> 00:45:55,030
Why'd you do it?
604
00:45:55,390 --> 00:45:58,010
It could have all been ours, and we
could have gotten away, too.
605
00:45:58,630 --> 00:46:00,890
Oh, you got your reward. Tell me what's
going on.
606
00:46:07,720 --> 00:46:08,558
Joe, Holly.
607
00:46:08,560 --> 00:46:12,640
But you gave up the idea of going on to
Midway Station after he escaped you, not
608
00:46:12,640 --> 00:46:13,640
Mavis. Me?
609
00:46:14,340 --> 00:46:15,680
That's what you tried to make me
believe.
610
00:46:16,500 --> 00:46:17,800
But you went too far, honey.
611
00:46:18,960 --> 00:46:20,820
You're a liar. I never saw him.
612
00:46:22,600 --> 00:46:26,160
You know, Holly may not have been the
best sheriff in the business, but he was
613
00:46:26,160 --> 00:46:27,160
nobody's fool.
614
00:46:27,540 --> 00:46:30,780
He would never have allowed anyone to
get close enough to him with a gun to
615
00:46:30,780 --> 00:46:32,100
leave powder burns on his coat.
616
00:46:32,600 --> 00:46:35,160
Not unless he knew that person well
enough to know that they wouldn't pull a
617
00:46:35,160 --> 00:46:36,920
gun. You cannot prove anything.
618
00:46:37,580 --> 00:46:41,100
I said I never even saw him. You also
said you saw a badge on Holly here at
619
00:46:41,100 --> 00:46:42,620
farm. But you couldn't have.
620
00:46:43,160 --> 00:46:45,620
You see, Mavis pinned that badge on him
at the edge of the woods.
621
00:46:46,380 --> 00:46:48,660
And she has no reason to lie about a
thing like that.
622
00:46:50,060 --> 00:46:52,520
And you only heard Holly talking to
Mavis in this room.
623
00:46:52,880 --> 00:46:54,620
And then you rode out there and shot
him.
624
00:46:55,040 --> 00:46:56,580
That's when you saw the badge on his
coat.
625
00:46:57,280 --> 00:46:58,800
And you thought he'd been there all the
time.
626
00:46:59,220 --> 00:47:01,320
You see, she gave herself away when she
didn't have to.
627
00:47:02,700 --> 00:47:03,820
But then most people do.
628
00:47:05,280 --> 00:47:06,520
You ain't gonna do a thing with me.
629
00:47:06,890 --> 00:47:08,250
I got this money, and I'm leaving here.
630
00:47:08,570 --> 00:47:12,450
Emily. I'll think about you, sister
dear, when I'm all dressed up in my silk
631
00:47:12,450 --> 00:47:15,370
clothes and my high -heeled shoes with
champagne glasses in each hand.
632
00:47:15,690 --> 00:47:17,610
You and your poor Holly.
633
00:47:17,910 --> 00:47:22,450
You keep the farm, but I'm taking the
horse, and I'm leaving here, and you
634
00:47:22,450 --> 00:47:23,610
ever gonna see me no more.
635
00:47:24,150 --> 00:47:25,150
Never.
636
00:47:26,910 --> 00:47:30,510
Give me my money.
637
00:47:31,230 --> 00:47:33,350
You ain't gonna talk either.
638
00:47:33,570 --> 00:47:34,790
I got you, Mavis.
639
00:47:35,680 --> 00:47:37,440
You're going to dance when I pull the
string now.
640
00:47:38,140 --> 00:47:40,380
Or I'll turn the both of you in for
hiding a murder.
641
00:47:40,720 --> 00:47:42,040
Why'd you have to come back?
642
00:47:42,680 --> 00:47:43,658
Gambler's hand.
643
00:47:43,660 --> 00:47:45,960
You forgot I saw yours once before and
they didn't.
644
00:47:46,720 --> 00:47:49,860
How'd Zindler know your hands wouldn't
be all cut up and scarred like that
645
00:47:49,860 --> 00:47:50,980
handyman that worked here?
646
00:47:51,360 --> 00:47:52,680
Well, you haven't won yet, McGavin.
647
00:47:53,460 --> 00:47:55,140
Because I'm going to ride into town with
Mavis.
648
00:47:55,460 --> 00:47:58,780
I'm going to go along with her story.
You see, Holly stole that money.
649
00:47:59,120 --> 00:48:00,460
You ain't going to live that long.
650
00:48:00,740 --> 00:48:01,740
You're dead, remember?
651
00:48:02,700 --> 00:48:05,000
They can't do nothing to me for killing
someone who's dead.
652
00:48:26,840 --> 00:48:27,940
I'm sorry, Mavis.
653
00:48:28,860 --> 00:48:30,820
But that old saying that the good die
young.
654
00:48:31,950 --> 00:48:33,030
It doesn't figure here.
655
00:48:34,930 --> 00:48:36,190
Well, do you think he can make it stick?
656
00:48:36,510 --> 00:48:37,388
Well, let's see.
657
00:48:37,390 --> 00:48:39,090
He came back and attacked Emily.
658
00:48:39,650 --> 00:48:41,610
And before I could stop him, they killed
each other.
659
00:48:42,390 --> 00:48:45,270
He has a bad enough reputation, I think
they ought to believe it. They will.
660
00:48:46,230 --> 00:48:49,990
I guess as far as Amber Flats is
concerned, I'll have to remain dead
661
00:48:51,310 --> 00:48:53,590
Maverick, I don't want this kind of
money. You know that.
662
00:48:54,650 --> 00:48:56,410
Yes. But you deserve it.
663
00:48:56,610 --> 00:48:57,630
You've got to start someplace.
664
00:48:58,030 --> 00:48:59,030
But it ought to be yours.
665
00:48:59,480 --> 00:49:02,520
Well, if it'll make you happy, I'll
borrow enough for a poker stake.
666
00:49:04,280 --> 00:49:06,740
You know, maybe this ain't goodbye.
667
00:49:06,980 --> 00:49:08,220
I always pay my debts.
668
00:49:08,800 --> 00:49:10,340
That's one I'll enjoy collecting.
669
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
Is that an invitation?
670
00:49:11,920 --> 00:49:12,819
Could be.
671
00:49:12,820 --> 00:49:13,820
For the future.
672
00:49:14,460 --> 00:49:15,740
Let's keep our fingers crossed.
673
00:49:38,120 --> 00:49:40,260
Who is the tall, dark stranger there?
674
00:49:40,580 --> 00:49:42,100
Maverick is the name.
675
00:49:42,780 --> 00:49:49,000
Riding the trail to who knows where,
luck is his companion, gambling is his
676
00:49:49,000 --> 00:49:54,080
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
677
00:49:54,620 --> 00:50:01,380
Wild as a wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
678
00:50:02,020 --> 00:50:06,040
Riverboat, ring your bell, fare thee
well Annabelle.
679
00:50:07,020 --> 00:50:10,280
Luck is a lady that he loves the best.
680
00:50:11,480 --> 00:50:13,080
That's to New Orleans,
681
00:50:13,800 --> 00:50:15,560
living on Jackson, Queens.
682
00:50:16,360 --> 00:50:19,800
Maverick is a legend of the West.
683
00:50:21,160 --> 00:50:22,960
Riverboat, ring your bell.
684
00:50:23,440 --> 00:50:25,180
Farewell, Annabelle.
685
00:50:25,680 --> 00:50:29,380
Luck is a lady that he loves the best.
686
00:50:30,420 --> 00:50:34,620
That's to New Orleans, living on
Jackson, Queens.
687
00:50:35,560 --> 00:50:38,700
Maverick is a legend of the West.
688
00:50:40,160 --> 00:50:43,120
Maverick is a legend of the West.
54158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.