Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,220
We all want the same thing, even if we
call it by different names.
2
00:00:05,860 --> 00:00:09,920
Camaraderie, human connection, love, or
just free beer.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,500
Oh, Kelly, I'm telling you, one of these
days, I'm going to find that tattoo.
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,799
Wait, wait a second.
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,580
Is it underneath your nicotine patch?
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,360
Well, if someone were to take me out,
they might get a front row seat for that
7
00:00:21,360 --> 00:00:22,480
tattoo. Ew.
8
00:00:30,220 --> 00:00:34,800
No, no, no. This one's on me. No, Kelly,
come on. That is so nice. Thank you.
9
00:00:34,980 --> 00:00:35,980
Last one.
10
00:00:36,040 --> 00:00:37,960
You are so disgusting.
11
00:00:38,560 --> 00:00:41,640
What? Did I burp? I'm telling you, I
don't even know when I'm doing it
12
00:00:42,420 --> 00:00:44,780
You're just flirting with Kelly to get
free beer.
13
00:00:45,040 --> 00:00:48,040
You don't know that I don't like her. Do
you like her? Look at her. She's like
14
00:00:48,040 --> 00:00:49,040
50.
15
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
She's 37.
16
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
Yikes.
17
00:00:54,760 --> 00:00:55,760
Ben. Hey, Ben.
18
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
Settle this for me.
19
00:00:57,000 --> 00:01:00,180
Connie thinks it's unfair that I flirt
with Kelly for free beer, but I say,
20
00:01:00,260 --> 00:01:03,760
what's the harm if I'm bringing a little
joy and light into an 80 -year -old
21
00:01:03,760 --> 00:01:04,759
woman's life?
22
00:01:05,900 --> 00:01:08,100
Larry, she's like 50.
23
00:01:09,680 --> 00:01:10,960
Well, good luck with this, guys.
24
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
We're out of here.
25
00:01:12,700 --> 00:01:15,260
Connie, we'll be at our place studying
for finals.
26
00:01:15,800 --> 00:01:18,360
What? We haven't changed our code since
college.
27
00:01:21,580 --> 00:01:24,800
Boy, studying for finals is a lot more
fun than I remember.
28
00:01:25,120 --> 00:01:27,660
Well, I have never had such a hands -on
professor.
29
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
I like it.
30
00:01:29,540 --> 00:01:31,560
No, I have office hours tomorrow.
31
00:01:31,880 --> 00:01:36,180
Well, then maybe I will just stop by
with my... book.
32
00:01:36,880 --> 00:01:39,620
You guys are ruining my favorite part of
Thursday.
33
00:01:40,560 --> 00:01:41,940
Street cleaning day.
34
00:01:42,360 --> 00:01:45,440
No one ever reads the signs, even though
it's very clearly marked.
35
00:01:46,700 --> 00:01:48,100
Goodbye, maroon BMW.
36
00:01:49,120 --> 00:01:51,120
What? I have a maroon BMW.
37
00:01:51,540 --> 00:01:52,540
Not for long.
38
00:01:55,340 --> 00:01:57,580
Not as much fun when you know the
person.
39
00:02:00,860 --> 00:02:02,080
Hey, Connie's friend.
40
00:02:03,080 --> 00:02:05,340
Clyde, my name's Kate, and you know
that.
41
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
That's an assumption.
42
00:02:07,580 --> 00:02:08,720
Is Connie home?
43
00:02:09,520 --> 00:02:12,560
Never mind. I already know she is. I
always know.
44
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Hey, you're home.
45
00:02:15,720 --> 00:02:16,519
Hi, Clyde.
46
00:02:16,520 --> 00:02:19,420
I'm throwing a little soiree this
weekend.
47
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
I know you don't have any plans.
48
00:02:22,720 --> 00:02:23,800
How do you know that?
49
00:02:25,880 --> 00:02:26,880
Thin walls.
50
00:02:27,180 --> 00:02:28,620
But our walls don't even touch.
51
00:02:29,360 --> 00:02:30,360
Yeah.
52
00:02:32,060 --> 00:02:33,660
Anyway, I do have plans.
53
00:02:34,060 --> 00:02:34,839
You sure?
54
00:02:34,840 --> 00:02:36,400
Because you haven't mentioned them out
loud.
55
00:02:39,020 --> 00:02:40,460
Nolan? It's gone.
56
00:02:40,820 --> 00:02:42,820
Who has a car in New York City anyway?
57
00:02:43,440 --> 00:02:44,820
My car got towed.
58
00:02:45,150 --> 00:02:46,250
Thursday is street cleaning day.
59
00:02:47,110 --> 00:02:50,110
Pretty clearly marked, as Connie already
told you.
60
00:02:52,330 --> 00:02:53,550
Maybe. How would I know?
61
00:02:58,690 --> 00:02:59,690
That sounds perfect.
62
00:03:00,050 --> 00:03:02,910
Yeah, Ben, I got a couple questions
about this. Well, I have the directions
63
00:03:02,910 --> 00:03:06,450
my email. I don't like these yellow
ones. Okay, I will see you on Sunday.
64
00:03:07,490 --> 00:03:11,870
Barry, what is this the universal sign
for? Uh, we're number one.
65
00:03:13,010 --> 00:03:14,010
Give me a beer.
66
00:03:16,459 --> 00:03:18,500
North. Yes, that's what I was trying to
tell you, Larry.
67
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
North.
68
00:03:20,860 --> 00:03:25,480
So, a lady upstate just bought my car.
No, what? You can't sell her car.
69
00:03:25,780 --> 00:03:29,820
Again, it is my car, and it's already
done. I never use it anyway.
70
00:03:30,120 --> 00:03:34,000
All right, first of all, it has a name,
thank you very much. And secondly, I use
71
00:03:34,000 --> 00:03:38,040
Oksana all the time. You use her when
you're too lazy to walk a half block to
72
00:03:38,040 --> 00:03:38,839
the market.
73
00:03:38,840 --> 00:03:40,180
That car is magical, Ben.
74
00:03:40,810 --> 00:03:44,610
We never hit traffic lights. We always
get the best parking spots. I have never
75
00:03:44,610 --> 00:03:48,010
once put an ounce of gas in a tank.
Somehow, it's always full.
76
00:03:48,350 --> 00:03:52,050
Yeah. I guess magic is the only
explanation for that.
77
00:03:53,290 --> 00:03:57,770
Look, it's too late, okay? I'm driving
her up to the buyer on Saturday, so...
78
00:03:57,770 --> 00:04:00,150
Fine, fine. But you know what? I'm
coming with you.
79
00:04:00,570 --> 00:04:03,070
One last road trip. Me, you, Oksana.
80
00:04:08,750 --> 00:04:10,510
My date just canceled for the Rangers
game.
81
00:04:10,710 --> 00:04:15,610
I'd take you, Connie, but I'm not going
to, um... Oh, I guess that's it. I'm not
82
00:04:15,610 --> 00:04:16,610
going to.
83
00:04:16,850 --> 00:04:17,850
Ooh,
84
00:04:18,370 --> 00:04:22,050
I have an idea. Why don't you take Kelly
to the Rangers game? Ha. The Rangers?
85
00:04:22,410 --> 00:04:23,550
I love the Rangers.
86
00:04:23,890 --> 00:04:25,050
She loves the Rangers.
87
00:04:25,270 --> 00:04:28,970
I know, but Connie misheard me,
actually. I'm not going to a Rangers
88
00:04:28,970 --> 00:04:32,730
um... I'm going to the... Strangers
game?
89
00:04:34,330 --> 00:04:35,330
Hey, Kelly.
90
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
How's about a beer, huh?
91
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
Sure.
92
00:04:39,220 --> 00:04:39,959
Here you go.
93
00:04:39,960 --> 00:04:40,879
Thank you.
94
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
That's six bucks.
95
00:04:43,940 --> 00:04:46,880
You are going to make an angry lesbian
very happy someday.
96
00:04:48,320 --> 00:04:50,660
Larry, Ben told me about the road trip.
I love road trips.
97
00:04:51,000 --> 00:04:53,980
That's nice for you. Kate was thinking
we could all go. But then you told her
98
00:04:53,980 --> 00:04:55,860
that the car wasn't big enough for three
people, right?
99
00:04:56,840 --> 00:04:59,660
He did, but then I said we could get
another car to follow behind.
100
00:04:59,960 --> 00:05:01,260
And who's going to be in that car? Me?
101
00:05:01,520 --> 00:05:03,920
I was thinking that Connie and I could
rent a car, so on the way up.
102
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
You and Ben drive in Ben's car. Connie
and I follow behind. And on the way
103
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
we all ride together.
104
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
That sounds fun.
105
00:05:09,180 --> 00:05:10,660
Who's this other Connie that you know?
106
00:05:11,500 --> 00:05:13,140
Come on, Connie. It'll be so fun.
107
00:05:13,380 --> 00:05:16,920
We'll play car games. I hate car games.
We'll date a nice B &B. I hate eating
108
00:05:16,920 --> 00:05:17,659
with strangers.
109
00:05:17,660 --> 00:05:19,780
We'll go antiquing. Old things make me
uncomfortable.
110
00:05:20,180 --> 00:05:21,780
That's what I was saying about Kelly.
111
00:05:23,500 --> 00:05:26,240
Fine, Connie. You can stay here this
weekend with Clyde.
112
00:05:30,220 --> 00:05:31,220
Road trip!
113
00:05:31,480 --> 00:05:37,880
I love his bottle! Chemical, chemical,
anything but typical. I want you
114
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
badly.
115
00:05:40,300 --> 00:05:42,280
I love you badly.
116
00:05:48,800 --> 00:05:52,740
Oxana still handles like a dream,
doesn't she? We haven't even had red
117
00:05:52,740 --> 00:05:53,659
20 miles.
118
00:05:53,660 --> 00:05:54,740
We're on a highway.
119
00:05:58,140 --> 00:05:59,240
Oh, God, Larry.
120
00:05:59,660 --> 00:06:04,280
What? You know about my open emissions
policy, all right? No warnings, no
121
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
apologies.
122
00:06:06,380 --> 00:06:11,000
Okay, you know what? Not that this
isn't, you know, awesome, but maybe we
123
00:06:11,000 --> 00:06:14,960
mix it up a little. Like, you can ride
in the other car, and I can ride with
124
00:06:14,960 --> 00:06:17,580
Kate, who has a zero emissions policy.
125
00:06:18,260 --> 00:06:22,200
No one has a zero emissions policy, Ben,
all right? Besides, you don't want to
126
00:06:22,200 --> 00:06:25,020
put the car along with Kate. It's too
soon for the solo road trip.
127
00:06:25,440 --> 00:06:28,980
Need I refer you to... Yes, I know, I
know. The Larry Munch love doctrine.
128
00:06:28,980 --> 00:06:32,900
doctrine, exactly. Which states very
clearly, while a relationship should be
129
00:06:32,900 --> 00:06:37,240
consummated within the first 90 minutes
of contact, all other milestones, i .e.
130
00:06:37,240 --> 00:06:41,800
road trips, expressions of emotional
connection, going to the farmer's
131
00:06:41,860 --> 00:06:43,580
should be put off indefinitely.
132
00:06:44,760 --> 00:06:50,040
You know, I'm getting a little tired of
all your theories and policies and...
133
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
Oh, God, Larry!
134
00:06:51,240 --> 00:06:52,820
What is wrong with you inside?
135
00:06:55,920 --> 00:06:57,460
Do you live in the water? Yes.
136
00:06:58,200 --> 00:07:00,280
Are you smaller than a bread box?
137
00:07:00,500 --> 00:07:02,220
Yes. Are you a clownfish? Sure.
138
00:07:03,280 --> 00:07:06,780
You're not a clownfish, are you? No, I'm
still a person who hates playing 20
139
00:07:06,780 --> 00:07:07,780
questions.
140
00:07:08,160 --> 00:07:11,420
Not a problem. We can play something
else. Let me just get something out of
141
00:07:11,420 --> 00:07:14,920
road trip activity kits. Or, as I like
to call them, my fun bags.
142
00:07:16,840 --> 00:07:21,260
Why don't we play a game where we see
who can be quiet the longest?
143
00:07:23,020 --> 00:07:24,040
I know what we should do.
144
00:07:24,780 --> 00:07:27,700
We should trade cars because I have a
feeling that Ben would love my phone
145
00:07:28,840 --> 00:07:31,380
I'm sure he would, but I'm not riding
with Larry.
146
00:07:31,860 --> 00:07:35,960
I'd rather pick up a drifter or a bag of
garbage or a drifter holding a bag of
147
00:07:35,960 --> 00:07:36,960
garbage.
148
00:07:39,040 --> 00:07:43,760
Trust me, I'm not any happier about this
than you are. As long as we don't have
149
00:07:43,760 --> 00:07:45,660
to play any car games, we'll survive.
150
00:07:46,400 --> 00:07:50,340
Just point me in the direction of the
pepper jerky and go on your peep out of
151
00:07:50,340 --> 00:07:51,340
me, all right?
152
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Pepper jerky.
153
00:07:53,000 --> 00:07:54,160
I didn't have any pepper jerky.
154
00:07:56,660 --> 00:07:57,660
I've been lied to.
155
00:07:59,760 --> 00:08:00,940
I've been lied to!
156
00:08:03,320 --> 00:08:07,780
Do you live in the ocean?
157
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Yes.
158
00:08:10,240 --> 00:08:12,320
You're not a clownfish, are you?
159
00:08:12,540 --> 00:08:14,520
Yeah, I'm a clownfish, Kate.
160
00:08:15,580 --> 00:08:17,540
Come on, you're going to have to do
better than that.
161
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
Are you a seahorse?
162
00:08:19,640 --> 00:08:20,640
Damn it.
163
00:08:26,349 --> 00:08:29,750
You know, a guy spent time painting
these lines on the road, the least you
164
00:08:29,750 --> 00:08:33,650
do is acknowledge them. I can't be at
night without my driving glasses.
165
00:08:33,990 --> 00:08:36,210
Can you get them for me? They're in my
suitcase.
166
00:08:36,850 --> 00:08:38,690
Glasses? You mean you can look even
weirder?
167
00:08:40,350 --> 00:08:41,409
I'll go get them for you.
168
00:08:42,909 --> 00:08:43,970
Okay, this is dangerous.
169
00:08:45,010 --> 00:08:48,090
Stop it. You're doing that on purpose.
170
00:08:48,310 --> 00:08:49,310
Okay, what do we got here?
171
00:08:49,520 --> 00:08:51,080
Ugly sweater, stupid jeans.
172
00:08:51,520 --> 00:08:52,740
What do you need a bra for?
173
00:08:54,140 --> 00:08:56,040
Are you kidding?
174
00:08:56,340 --> 00:08:57,340
It's the police.
175
00:08:57,400 --> 00:08:59,960
Well, if only someone had told you to
drive better.
176
00:09:01,560 --> 00:09:04,140
What are you doing?
177
00:09:04,360 --> 00:09:06,400
Don't try to fool this guy into thinking
you're a girl.
178
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
License and registration.
179
00:09:08,640 --> 00:09:10,720
Oh, gosh, officer, did I do something
wrong?
180
00:09:11,020 --> 00:09:15,540
I caught you doing 23 miles above the
limit. And before you feed me some sob
181
00:09:15,540 --> 00:09:18,640
story... You should know, I don't let
people off.
182
00:09:19,210 --> 00:09:22,070
Ever. Because I believe in the law.
183
00:09:22,350 --> 00:09:24,550
Without law, we like animals.
184
00:09:24,790 --> 00:09:26,310
Animals with cars.
185
00:09:26,830 --> 00:09:28,570
So, let's cut to the chase.
186
00:09:29,310 --> 00:09:30,470
Constance. Connie.
187
00:09:31,110 --> 00:09:32,270
Call me Connie.
188
00:09:34,590 --> 00:09:37,110
Officer Barrett.
189
00:09:38,490 --> 00:09:39,750
It's, uh, Dennis.
190
00:09:40,210 --> 00:09:41,210
Hi, Dennis.
191
00:09:41,850 --> 00:09:46,390
Are you kidding me? Dennis? Hey, excuse
me. She was knowingly speeding, and now
192
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
she's playing you.
193
00:09:47,870 --> 00:09:49,550
Is... Is he your boyfriend, Connie?
194
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
God, no.
195
00:09:52,310 --> 00:09:54,210
Are you playing me, Connie?
196
00:09:54,990 --> 00:10:01,750
Well, if I'm going to obey my own
honesty policy, I'm going to have to say
197
00:10:03,290 --> 00:10:04,890
See? She's playing you.
198
00:10:05,090 --> 00:10:06,270
I like your policy.
199
00:10:07,090 --> 00:10:08,570
Almost as much as your smile.
200
00:10:09,470 --> 00:10:12,490
Look, like I said, I make a stop, I
write a ticket.
201
00:10:16,270 --> 00:10:18,710
Why don't you ask me what the ticket's
for, Connie?
202
00:10:18,950 --> 00:10:20,590
What's the ticket for, Dennis?
203
00:10:21,010 --> 00:10:21,889
It's for him.
204
00:10:21,890 --> 00:10:22,930
He's not wearing a seatbelt.
205
00:10:30,290 --> 00:10:31,290
Barry's crazy.
206
00:10:31,370 --> 00:10:33,470
Yeah? What are you talking about?
207
00:10:34,450 --> 00:10:38,670
No, it's just... He said that it was too
soon for us to go on a road trip.
208
00:10:39,090 --> 00:10:40,750
That no good could come of it.
209
00:10:40,970 --> 00:10:41,970
He's right.
210
00:10:41,980 --> 00:10:44,460
If by no good, he means tons of fun.
211
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
Exactly.
212
00:10:46,120 --> 00:10:50,200
What could be better than this? You
know, it's a beautiful night. I'm with a
213
00:10:50,200 --> 00:10:52,600
beautiful woman with amazing fun bags.
214
00:10:53,900 --> 00:10:56,040
I mean, I am having the time of my life.
215
00:10:56,360 --> 00:11:00,540
I just, I love the road. You know, I
love driving.
216
00:11:00,780 --> 00:11:03,080
I love gaming. I love you.
217
00:11:14,600 --> 00:11:15,680
tinier and crappier.
218
00:11:16,560 --> 00:11:20,260
How's this going to work? Two double
beds, four of us. Where are you three
219
00:11:20,260 --> 00:11:21,260
to sleep?
220
00:11:21,540 --> 00:11:25,740
Can we please take the other car and go
to a different motel? The guy said this
221
00:11:25,740 --> 00:11:27,440
was the only hotel for like 40 miles.
222
00:11:27,700 --> 00:11:30,820
Of course he said that. Otherwise, who
is he going to murder in the shower?
223
00:11:32,080 --> 00:11:35,740
Larry, my car is being fixed right
across the street, okay? And this place
224
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
not that bad.
225
00:11:37,080 --> 00:11:39,700
Bed is actually pretty comfortable and
slightly damp.
226
00:11:41,200 --> 00:11:43,920
Wow. You're having just one heck of a
road trip, aren't we?
227
00:11:44,250 --> 00:11:46,690
You're just grumpy because you got a
ticket.
228
00:11:47,210 --> 00:11:50,130
I got your ticket, all right? And the
only reason you didn't get it is because
229
00:11:50,130 --> 00:11:53,870
you were so pathetically using your
feminine wiles on a guy who was pathetic
230
00:11:53,870 --> 00:11:58,010
enough to fall for them. What are you
talking about? What Dennis and I had was
231
00:11:58,010 --> 00:12:03,150
very special. In fact, it was so special
that he gave me his phone number with a
232
00:12:03,150 --> 00:12:04,530
smiley face underneath it.
233
00:12:04,850 --> 00:12:08,650
Oh, okay, let me get this straight. When
I manipulate a lonely bartender, it's
234
00:12:08,650 --> 00:12:11,970
disgusting, but when you manipulate a
lonely state trooper, special.
235
00:12:14,350 --> 00:12:18,210
I have every intention of calling him.
You do? Well, why don't you do that
236
00:12:18,210 --> 00:12:23,410
now? Because I need a snack.
237
00:12:23,830 --> 00:12:27,730
And I think I saw a machine outside, so
I'll do that first. I'll come with you.
238
00:12:28,430 --> 00:12:34,850
I need a soak.
239
00:12:36,070 --> 00:12:37,270
You're going to take a bath here?
240
00:12:37,490 --> 00:12:39,550
Yeah, yeah. Why do you think I came on
the road trip? I don't have a tub in my
241
00:12:39,550 --> 00:12:42,550
apartment. This will give me an
opportunity to explore my wide array of
242
00:12:42,550 --> 00:12:43,550
and scents.
243
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
Lavender or citrus?
244
00:12:49,550 --> 00:12:51,030
God, it's Sophie's choice.
245
00:12:53,390 --> 00:12:54,810
I told Kate I loved her.
246
00:12:55,070 --> 00:12:58,430
What? I know, I know, I know. It was
stupid. It just flipped out.
247
00:12:58,990 --> 00:13:01,490
Wowee. And I'm assuming she didn't say
it back?
248
00:13:01,730 --> 00:13:02,730
She crashed the car.
249
00:13:02,750 --> 00:13:03,750
So, no?
250
00:13:04,510 --> 00:13:07,370
She freaked out. Of course she freaked
out. You want to know why?
251
00:13:07,610 --> 00:13:11,330
Because you violated Article 1, Section
4 of the Larry Munch Love Doctrine,
252
00:13:11,390 --> 00:13:13,870
which prohibits verbal expression of
emotional connection.
253
00:13:16,010 --> 00:13:17,710
How do you have time to be a lawyer?
254
00:13:18,010 --> 00:13:20,550
Well, there's your job, and then there's
your calling.
255
00:13:21,430 --> 00:13:22,570
Well, I guess you were right.
256
00:13:22,870 --> 00:13:26,630
I mean, now I don't know what to do.
Should I tell her that I didn't mean it,
257
00:13:26,650 --> 00:13:28,310
and she should just forget it?
258
00:13:29,690 --> 00:13:31,550
Oh, oh, you're asking my advice.
259
00:13:32,190 --> 00:13:33,850
Yeah, yes, wise choice.
260
00:13:34,090 --> 00:13:39,230
Um, have you ever seen a movie called
The Wizard of Oz?
261
00:13:41,550 --> 00:13:42,550
Yes, I have.
262
00:13:42,730 --> 00:13:46,590
Good, okay, well, this is like that,
okay? I am the great and powerful Oz,
263
00:13:46,590 --> 00:13:47,590
would make you Dorothy.
264
00:13:48,410 --> 00:13:53,030
Connie is obviously the wicked witch of
the West. And Kate, I don't know, Kate
265
00:13:53,030 --> 00:13:55,090
would be Glenda the good witch.
266
00:13:55,350 --> 00:13:58,530
I get it. No, listen, fine, fine, fine,
fine, listen. All right, I...
267
00:13:58,990 --> 00:14:00,130
I've never been in love.
268
00:14:00,590 --> 00:14:05,130
It's never happened. But I imagine that
if I ever was, I wouldn't go hiding from
269
00:14:05,130 --> 00:14:06,930
it or saying that I didn't mean it.
270
00:14:07,490 --> 00:14:08,490
That's ridiculous.
271
00:14:08,850 --> 00:14:13,790
You know, I would walk right up to love,
and I would just grab it by the breasts
272
00:14:13,790 --> 00:14:14,790
and squeeze.
273
00:14:17,750 --> 00:14:18,750
You know what?
274
00:14:20,230 --> 00:14:23,330
That's exactly what I'm going to do. I
mean, not the squeezing part.
275
00:14:25,130 --> 00:14:26,130
Thanks, Larry.
276
00:14:27,859 --> 00:14:28,980
Lavender and citrus.
277
00:14:30,240 --> 00:14:31,240
Shaboom!
278
00:14:31,920 --> 00:14:33,600
Come on, Kate. Let's go back inside.
279
00:14:34,000 --> 00:14:35,360
No, he said he loved you.
280
00:14:35,780 --> 00:14:36,780
He's a good guy.
281
00:14:37,440 --> 00:14:40,940
You should talk to him. You can't just
stay out here all weekend. You'll freeze
282
00:14:40,940 --> 00:14:41,579
to death.
283
00:14:41,580 --> 00:14:43,660
Well, freezing is supposed to be a very
peaceful way to die.
284
00:14:45,920 --> 00:14:47,460
Hey. Thanks a lot.
285
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
So,
286
00:14:49,260 --> 00:14:54,780
about what happened.
287
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
Yes.
288
00:14:56,220 --> 00:14:58,640
My insurance will cover the damage to
your car.
289
00:15:00,140 --> 00:15:01,140
I'm kidding.
290
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
I don't have insurance.
291
00:15:04,860 --> 00:15:08,160
I'm not avoiding this. It might be so
cold I can't speak. Please can we just
292
00:15:08,160 --> 00:15:08,999
back inside?
293
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Yeah, but... They're in there.
294
00:15:13,680 --> 00:15:16,600
You know what?
295
00:15:17,540 --> 00:15:18,540
Come with me.
296
00:15:19,340 --> 00:15:21,100
If you're looking for your phone, I have
it in here.
297
00:15:24,180 --> 00:15:25,180
Sweet Moses!
298
00:15:26,990 --> 00:15:28,070
It's the most natural thing in the
world, Con.
299
00:15:28,930 --> 00:15:29,930
Man bathing.
300
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Just give me my phone.
301
00:15:31,090 --> 00:15:32,970
I'm in the middle of a conversation. Do
you mind?
302
00:15:33,410 --> 00:15:36,910
Hold on one second. I just, I want to
make sure you really like that cop,
303
00:15:36,930 --> 00:15:39,630
You're not just doing exactly what I was
doing with the bartender the other
304
00:15:39,630 --> 00:15:40,229
night, right?
305
00:15:40,230 --> 00:15:41,230
Right. Great, okay.
306
00:15:41,810 --> 00:15:44,250
Yeah, she's right here, Officer Barrett.
307
00:15:46,450 --> 00:15:50,290
Is she free tonight? I am willing to bet
cash and money she is free tonight.
308
00:15:50,830 --> 00:15:52,430
Hey, yeah, hang on a second. I'll put
her on.
309
00:15:52,790 --> 00:15:53,790
Here she is.
310
00:15:53,970 --> 00:15:54,970
It's your soulmate.
311
00:15:57,420 --> 00:15:58,420
Hi, Dennis.
312
00:15:59,920 --> 00:16:02,700
Actually, I don't know if I'm up for
going out tonight.
313
00:16:04,080 --> 00:16:06,520
You want to come over here?
314
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
Okay,
315
00:16:09,220 --> 00:16:10,860
great. I'll see you soon.
316
00:16:12,400 --> 00:16:14,560
If there was a toaster in here, you
would be a dead man.
317
00:16:14,820 --> 00:16:17,280
If there was a toaster in here, I'd be
enjoying a Pop -Tart.
318
00:16:21,140 --> 00:16:25,500
Okay, look, I don't know why I said it.
I know it's too soon. It just...
319
00:16:25,820 --> 00:16:29,120
It just came out. No, I... I was just a
little surprised.
320
00:16:29,580 --> 00:16:31,620
Yeah, I could tell by the way you drove
into that tree.
321
00:16:33,300 --> 00:16:34,300
Sorry.
322
00:16:34,740 --> 00:16:35,740
So, let me guess.
323
00:16:35,860 --> 00:16:38,880
You're not the kind of person that just
throws around the L word, huh?
324
00:16:39,360 --> 00:16:43,080
No, I actually say the L word all the
time. I mean, to just about anyone.
325
00:16:43,400 --> 00:16:44,460
That's not at all comforting.
326
00:16:44,920 --> 00:16:48,700
No, what I mean is, I usually just use
it too casually. Like, when you see
327
00:16:48,700 --> 00:16:52,060
someone, you say, hey, great shirt, and
you don't even mean it. You said this
328
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
was a great shirt.
329
00:16:53,860 --> 00:16:56,790
And it is. I mean, that is... A great
shirt.
330
00:16:58,150 --> 00:17:00,530
Well, I don't say the L word casually.
331
00:17:00,810 --> 00:17:05,270
In fact, I don't say it at all because I
don't usually feel it.
332
00:17:05,530 --> 00:17:10,470
And I was going to tell you that it was
a mistake and try and take it back, but
333
00:17:10,470 --> 00:17:11,490
it wasn't.
334
00:17:12,430 --> 00:17:14,970
So, I'm sorry if I freaked you out.
335
00:17:15,750 --> 00:17:17,230
But I'm not hiding from love.
336
00:17:18,430 --> 00:17:21,950
I'm walking up to love and grabbing it
by the... I love you.
337
00:17:24,329 --> 00:17:25,329
What?
338
00:17:27,980 --> 00:17:31,960
Okay, did you just say that to shut me
up or because you love me?
339
00:17:32,180 --> 00:17:33,300
To shut you up.
340
00:17:35,220 --> 00:17:39,580
So what did we learn? I guess just this.
If you must say the words, I love you,
341
00:17:39,620 --> 00:17:42,080
try not to be operating heavy machinery
when you do.
342
00:17:44,740 --> 00:17:49,180
No, they don't have any alcohol, but
they have Tab or Moxie.
343
00:17:50,440 --> 00:17:51,660
What year is it here?
344
00:17:52,720 --> 00:17:54,260
Oh, hey there, officer.
345
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Mr. Munch?
346
00:17:56,680 --> 00:17:58,180
I'm sorry, did you want tap?
347
00:17:58,500 --> 00:17:59,860
Um, I'm still deciding.
348
00:18:00,480 --> 00:18:03,260
You guys, the electricity between you is
palpable.
349
00:18:04,640 --> 00:18:08,640
So, Dennis, what is it that you do with
your free time?
350
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
Zap.
351
00:18:10,980 --> 00:18:12,560
David, go away.
352
00:18:12,880 --> 00:18:19,300
Fine, fine. I will just be right here.
353
00:18:21,380 --> 00:18:22,600
So, what do I...
354
00:18:22,840 --> 00:18:23,840
I like to do it in my free time.
355
00:18:24,080 --> 00:18:25,180
You know, typical stuff.
356
00:18:25,860 --> 00:18:26,940
Reading mystery novels.
357
00:18:27,160 --> 00:18:28,820
Yeah. Take the boat out on the lake.
358
00:18:29,020 --> 00:18:31,480
Fun. I know this guy in Japan I like to
Skype with.
359
00:18:31,820 --> 00:18:33,420
At least, I think it's a guy.
360
00:18:34,720 --> 00:18:35,720
Wow.
361
00:18:37,220 --> 00:18:38,440
Japan. Yeah.
362
00:18:38,840 --> 00:18:40,240
Time change must be a killer.
363
00:18:40,960 --> 00:18:44,060
Look, I know you were flirting with me
to get out of that ticket.
364
00:18:44,720 --> 00:18:48,080
I guess I was just hoping there was a
small chance you were really interested
365
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
me.
366
00:18:49,300 --> 00:18:50,780
Anyway, I'm going to head over to City
Hall.
367
00:18:51,280 --> 00:18:53,660
Street cleaning. I love watching them
tow cars.
368
00:18:54,960 --> 00:18:56,120
It was nice to see you.
369
00:18:56,420 --> 00:19:00,240
And you might want to adjust your robe.
I can almost see your genitalia.
370
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
Wow.
371
00:19:02,640 --> 00:19:07,140
Wait, wait. Um, uh... Do you ever get
down to the city?
372
00:19:07,760 --> 00:19:10,720
Actually, my folks live in Queens, so
I'm down there quite a bit.
373
00:19:11,480 --> 00:19:13,640
Do you want to maybe grab dinner
sometime?
374
00:19:13,960 --> 00:19:16,040
Wait, what's happening? This is not part
of my plan.
375
00:19:17,300 --> 00:19:18,660
I would love to go to dinner.
376
00:19:19,230 --> 00:19:20,510
I know a great Japanese place.
377
00:19:21,950 --> 00:19:23,530
Oh, Keith. Oh, hey. And Ben.
378
00:19:23,830 --> 00:19:25,290
This is Officer Dennis Barrett.
379
00:19:25,530 --> 00:19:28,650
Hello, Officer. We were just walking.
Walking. Walking.
380
00:19:29,010 --> 00:19:30,210
Oh, I know what you were doing.
381
00:19:30,470 --> 00:19:32,870
Your BMW was rocking erratically.
382
00:19:33,790 --> 00:19:34,790
Erratically?
383
00:19:35,210 --> 00:19:38,330
I thought we had a pretty good rhythm
going. I mean, I don't know what you're
384
00:19:38,330 --> 00:19:39,330
talking about, Officer.
385
00:19:40,430 --> 00:19:41,770
Don't sweat it. I'm off duty.
386
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
Talk to you soon, Connie.
387
00:19:44,120 --> 00:19:48,040
And, hey, lock this behind me. The night
clerk here is on parole for some pretty
388
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
hairy stuff.
389
00:19:55,260 --> 00:19:59,240
Hey, is it true that most cops never
take their gun out of their holster?
390
00:19:59,500 --> 00:20:00,439
What, are you kidding?
391
00:20:00,440 --> 00:20:02,600
How are you going to shoot anybody with
your gun in the holster?
392
00:20:03,720 --> 00:20:06,540
I guess if you were small and kind of
hugging on my leg.
393
00:20:09,560 --> 00:20:11,580
Can I call you when I'm in town again?
You better.
394
00:20:16,590 --> 00:20:20,010
Maybe next time, officer, I will treat
you to a donut in the morning.
395
00:20:20,290 --> 00:20:21,730
That sounds great.
396
00:20:22,290 --> 00:20:24,810
But I'm afraid the donut thing is a bit
of a relic.
397
00:20:25,030 --> 00:20:28,050
Once the cupcake craze hit in 04, we
never looked back.
31609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.