Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,600
Do you believe in fairy tales?
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Yeah, me neither.
3
00:00:04,059 --> 00:00:08,119
But this one is going to be a little
different because I'm telling it. My
4
00:00:08,119 --> 00:00:13,460
is Larry Munch, and this story begins
with an ending. No, Larry, I am serious.
5
00:00:13,460 --> 00:00:16,540
am doing it today. I am ending it with
Aaron. Oh, good.
6
00:00:16,800 --> 00:00:17,639
It's about time.
7
00:00:17,640 --> 00:00:20,820
How are you going to do it? I find the
least painful way is to sleep with her
8
00:00:20,820 --> 00:00:21,820
sister.
9
00:00:22,330 --> 00:00:25,890
Well, that would be the high road, but I
was thinking of telling her the truth.
10
00:00:26,030 --> 00:00:30,350
My friend Ben Parr believes in things
like telling the truth and princesses
11
00:00:30,350 --> 00:00:31,350
trapped in towers.
12
00:00:31,430 --> 00:00:33,410
Which brings us to Kate Swanson.
13
00:00:33,650 --> 00:00:34,650
My hat.
14
00:00:34,950 --> 00:00:35,929
Oh, no.
15
00:00:35,930 --> 00:00:37,350
Now I know what you're thinking.
16
00:00:37,950 --> 00:00:41,750
Go on in the toilet, people. Just
because Kate's in a bathroom on the 38th
17
00:00:41,750 --> 00:00:44,990
of a New York skyscraper doesn't mean
she's a princess trapped in a tower,
18
00:00:45,130 --> 00:00:47,530
right? Well, wait for it.
19
00:00:48,670 --> 00:00:49,670
And I'm stuck.
20
00:00:50,010 --> 00:00:51,010
Shaboom.
21
00:00:51,570 --> 00:00:53,450
With Erin, there's no fireworks, Larry.
22
00:00:54,270 --> 00:00:59,450
I need more than just pretty and
organized. I need laughter and affection
23
00:00:59,450 --> 00:01:01,710
opinion on who would win in a fight
between Batman or Superman.
24
00:01:02,450 --> 00:01:05,170
Plus, her lease is almost up and she
wants to move in. Plus, her lease is
25
00:01:05,170 --> 00:01:06,170
up and she wants to move in.
26
00:01:06,530 --> 00:01:10,690
If fairy tales have taught us anything,
I mean, besides the fact that it's okay
27
00:01:10,690 --> 00:01:14,970
to kiss a girl when she's unconscious,
it's that timing is everything.
28
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
Hey, Carter, Carter.
29
00:01:16,410 --> 00:01:18,970
He's finally doing it, man. He's
actually breaking up with Erin. I didn't
30
00:01:18,970 --> 00:01:20,370
have to bust out my list of her flaws.
31
00:01:21,120 --> 00:01:25,220
You have an actual list, but we all got
lists. Yeah, controlling, patronizing,
32
00:01:25,240 --> 00:01:26,240
having natural breath.
33
00:01:27,180 --> 00:01:28,540
What, am I the only one who hates those?
34
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Really, Carter?
35
00:01:33,960 --> 00:01:36,380
Dude, my phone. I gotta go back up. Go,
Larry.
36
00:01:36,680 --> 00:01:41,160
Oh, thank you. Very nice. In fairy
tales, the thing that brings them
37
00:01:41,160 --> 00:01:42,059
called fate.
38
00:01:42,060 --> 00:01:46,240
In this story, it's called a cell phone
in a ridiculous red case.
39
00:01:46,840 --> 00:01:48,920
You steal a hat but leave a phone?
40
00:01:49,850 --> 00:01:50,850
It's bad business.
41
00:01:51,390 --> 00:01:55,950
I think I just left it on the ledge
over... There.
42
00:01:57,570 --> 00:01:59,030
Is this your phone?
43
00:01:59,570 --> 00:02:02,870
Yes. When you push then, does it go
right to Commissioner Gordon's office?
44
00:02:05,030 --> 00:02:08,370
I'm sorry, I'm not nerdy enough to get
that. But how cool would it be if it
45
00:02:08,990 --> 00:02:10,370
It would only be the ultimate phone.
46
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
Thank you.
47
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
Are you organized?
48
00:02:20,670 --> 00:02:26,010
Um, well, I flushed my cell phone, I
smell like tinkle, and I lost my
49
00:02:26,010 --> 00:02:27,870
hat, so you tell me.
50
00:02:28,430 --> 00:02:32,810
Fairytale or not, every love story needs
one special ingredient to seal the
51
00:02:32,810 --> 00:02:38,590
deal. Well, I can't help you with the
cell phone or the tinkle, but...
52
00:02:38,590 --> 00:02:41,650
Is this your hat?
53
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
Yes.
54
00:02:44,630 --> 00:02:45,630
Wow.
55
00:02:46,270 --> 00:02:51,600
Magic. I was going to say beer, but
yeah, I guess magic works too.
56
00:02:56,240 --> 00:03:03,100
There were fireworks, Larry, actual
57
00:03:03,100 --> 00:03:07,240
fireworks. I don't know why we had to
reenact it. I wanted you to get a sense
58
00:03:07,240 --> 00:03:11,520
how powerful the moment was. Why is your
right hand so much softer and smoother
59
00:03:11,520 --> 00:03:13,600
than your left? Not the reason you're
thinking.
60
00:03:13,860 --> 00:03:15,580
Unless you're thinking masturbation.
Then yes.
61
00:03:16,910 --> 00:03:20,390
And now I have to tell Erin, which, you
know, is not going to be fun, but I
62
00:03:20,390 --> 00:03:24,610
think she'll agree it's for the best.
Absolutely. Yeah. Let's find out right
63
00:03:24,610 --> 00:03:25,610
now.
64
00:03:25,750 --> 00:03:27,610
Hi, Erin. Larry, hi.
65
00:03:27,910 --> 00:03:31,010
You look awful. Even worse than usual.
Thank you.
66
00:03:31,230 --> 00:03:34,570
Ben, you wanted to see me? Well, that is
good because I wanted to see you.
67
00:03:34,650 --> 00:03:37,110
Lately, I have been feeling taken for
granted.
68
00:03:37,630 --> 00:03:40,550
Well, listen, Erin, that's exactly what
I want to talk to you about. Whoa, whoa,
69
00:03:40,550 --> 00:03:41,930
whoa. Let me interrupt for one second.
70
00:03:42,390 --> 00:03:44,650
Did you say taken for granted?
71
00:03:46,360 --> 00:03:49,380
Granted, not granted. You take someone
for granted.
72
00:03:49,680 --> 00:03:54,800
Oh, honey, I'm so sorry, but you're
wrong. It's granted, as in you treat
73
00:03:54,800 --> 00:03:58,200
like a statue, and I should know. I was
wait -listed at Cornell.
74
00:03:58,980 --> 00:04:02,820
Listen, Erin, why don't we talk about
this in the conference room? Oh, sorry,
75
00:04:02,820 --> 00:04:06,580
Ben, I can't talk right now. I have
meetings all day, but call me between 8
76
00:04:06,580 --> 00:04:07,860
and 8 .45.
77
00:04:10,020 --> 00:04:11,020
God.
78
00:04:11,370 --> 00:04:14,010
I want to end it with Aaron before I see
Kate tonight.
79
00:04:14,270 --> 00:04:16,730
Whoa, whoa, tonight? What do you mean? I
thought we were going out tonight.
80
00:04:17,070 --> 00:04:19,890
Well, actually, Kate and I thought it
would be fun if you came with us. She's
81
00:04:19,890 --> 00:04:22,510
bringing her best friend, too, so... Oh,
no, the answer's no.
82
00:04:22,770 --> 00:04:27,150
I am not going to sit there chatting
with her interesting friend while you
83
00:04:27,150 --> 00:04:30,290
off with Meg Ryan, leaving me at the bar
with a plate full of jalapeno poppers,
84
00:04:30,350 --> 00:04:31,930
okay? The answer is yes!
85
00:04:38,030 --> 00:04:39,030
You got a beer?
86
00:04:40,620 --> 00:04:41,620
Is the seat open?
87
00:04:44,080 --> 00:04:45,300
I'll take that as a yes.
88
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Do I know you?
89
00:04:48,080 --> 00:04:49,300
Do people really say that?
90
00:04:49,740 --> 00:04:52,580
No, I'm serious. You look, uh, familiar.
91
00:04:54,100 --> 00:04:58,340
You actually look kind of familiar, too,
but that could be because I used to go
92
00:04:58,340 --> 00:04:59,680
to a lot of pedophile conventions.
93
00:05:00,100 --> 00:05:02,460
Oh, man, I always thought it was cool
when I saw women at those.
94
00:05:03,160 --> 00:05:05,440
Are you happy with your beard? You happy
with yours?
95
00:05:07,420 --> 00:05:09,220
Oh, there it is. There's a smile.
96
00:05:09,710 --> 00:05:10,710
Got her.
97
00:05:10,850 --> 00:05:11,870
Don't feel bad. It's okay.
98
00:05:12,230 --> 00:05:15,830
Much, much hotter women than you have
been broken down by my charms. No.
99
00:05:16,070 --> 00:05:19,190
No. You have no charms. I was smiling.
100
00:05:20,010 --> 00:05:24,370
Because you know how when you're doing
something excruciating, like taking a
101
00:05:24,370 --> 00:05:27,950
test or listening to someone describe a
dream. Or reading a book. Or hearing
102
00:05:27,950 --> 00:05:30,130
about how someone's trip to Africa
changed their life.
103
00:05:30,550 --> 00:05:31,550
Yoga.
104
00:05:34,440 --> 00:05:39,240
Anyway, in those situations, when you
think of how it will be over in specific
105
00:05:39,240 --> 00:05:41,920
detail, it helps you sort of smile
through the pain.
106
00:05:42,640 --> 00:05:43,900
That's what was happening with me.
107
00:05:45,840 --> 00:05:48,060
So you just kind of gave up and went
with the bangs, huh?
108
00:05:49,140 --> 00:05:55,700
And yes, this man, knuckles deep in beer
nut, is my best friend Larry.
109
00:05:56,100 --> 00:05:57,480
You know what I don't like about beer
nut?
110
00:05:58,020 --> 00:05:59,620
Nothing, because they're perfect.
111
00:06:01,900 --> 00:06:04,120
Oh, my God, this is my friend Connie.
Did you guys meet?
112
00:06:05,620 --> 00:06:06,620
We did.
113
00:06:11,200 --> 00:06:12,420
Carrot cake
114
00:06:12,420 --> 00:06:18,800
is
115
00:06:18,800 --> 00:06:21,240
delicious. Carrot cake is always
delicious.
116
00:06:21,560 --> 00:06:24,040
The only problem with carrot cake is the
name.
117
00:06:24,920 --> 00:06:26,020
Yes. Yeah.
118
00:06:26,500 --> 00:06:30,380
Who wants a beer?
119
00:06:30,620 --> 00:06:33,280
Me. Oh, no. Oh, no.
120
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Okay.
121
00:06:38,100 --> 00:06:41,860
So... What is it you do, I guess?
122
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
I'm a nanny.
123
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
A nanny, huh?
124
00:06:46,120 --> 00:06:48,760
For human babies? Not for wolves or
lizards?
125
00:06:49,460 --> 00:06:51,400
First of all, babies love me. Right.
126
00:06:52,300 --> 00:06:56,080
Second of all, I like the job security.
The mom is this rich trophy wife who
127
00:06:56,080 --> 00:06:59,310
knows less about babies than... you do
about salad.
128
00:07:00,130 --> 00:07:01,930
Last call. Oh, thank God.
129
00:07:04,650 --> 00:07:07,470
So, it's last call. It's last call,
guys. Last call.
130
00:07:08,130 --> 00:07:10,370
I didn't hear him say last call. Yeah,
last call.
131
00:07:10,770 --> 00:07:15,810
Um, well, listen, I, uh, I live nearby
and I have beer. I could be convinced.
132
00:07:16,110 --> 00:07:17,930
No, I have this other thing that's not
nice.
133
00:07:19,030 --> 00:07:21,310
Excuse me. Larry, can I talk to you for
a second?
134
00:07:21,530 --> 00:07:22,530
No.
135
00:07:23,110 --> 00:07:24,950
Can I just start by saying that I...
136
00:07:27,050 --> 00:07:29,650
How many times have I been your wingman?
I don't know.
137
00:07:29,910 --> 00:07:32,890
Okay, fine. You know what? You know
what? We're lawyers. Yeah. Let's
138
00:07:33,270 --> 00:07:37,830
Okay. What'll it take? All right. Not
pizza. Okay, just because I'm a husky
139
00:07:37,830 --> 00:07:40,730
who happens to like pizza doesn't mean
you can say pizza and I'll just say I'm
140
00:07:40,730 --> 00:07:42,790
in. Okay. Not pizza. Name something
else. Okay.
141
00:07:46,230 --> 00:07:48,210
You can't think of anything but pizza
now, can you?
142
00:07:48,530 --> 00:07:49,530
No.
143
00:07:49,950 --> 00:07:53,830
You always dive in. No, I'm not diving
in. I just want to go have a beer at his
144
00:07:53,830 --> 00:07:56,190
apartment. I can look quite different.
145
00:07:57,260 --> 00:08:01,860
My joke smells like cinnamon. And he
doesn't call his blackberries
146
00:08:03,180 --> 00:08:06,300
Fine. But don't leave me alone with the
hairy guy.
147
00:08:06,820 --> 00:08:09,360
Huh. And this is my room.
148
00:08:10,820 --> 00:08:11,820
Yeah.
149
00:08:13,100 --> 00:08:15,460
I guess I'd consider having sex with
you.
150
00:08:19,060 --> 00:08:25,060
If the only thing produced in the entire
world were alcohol... So right now I'm
151
00:08:25,060 --> 00:08:26,360
imagining a world where...
152
00:08:26,750 --> 00:08:30,370
All the textiles and lumber and oil are
instead alcohol?
153
00:08:31,050 --> 00:08:34,610
There still wouldn't be enough alcohol
in the world for me to sleep with you.
154
00:08:35,710 --> 00:08:38,789
Wowee. What a crazy world that would be.
No textiles.
155
00:08:41,030 --> 00:08:43,570
How about those two, huh? Pretty
enchanting stuff.
156
00:08:44,210 --> 00:08:47,910
I'm used to it. When Kate and I were
kids, we always played fairy tale, and
157
00:08:47,910 --> 00:08:50,690
would always be the princess, and I
would have to be the fairy godmother.
158
00:08:56,140 --> 00:08:58,780
Oh my god, it's morning and I'm just
noticing you have a guitar.
159
00:08:59,020 --> 00:09:01,160
Do you play or is that too impressed for
all?
160
00:09:02,180 --> 00:09:06,640
Well, I was the lead guitarist of a few
good bands.
161
00:09:11,960 --> 00:09:12,960
I'm sorry.
162
00:09:13,140 --> 00:09:17,480
No, I'm... It's okay, I... I've been
talking all night and I'm just very
163
00:09:17,480 --> 00:09:20,340
concerned about my breath.
164
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
And, um...
165
00:09:24,590 --> 00:09:28,130
Okay, I might be a little gun -shy. I
tend to hang out with guys who say all
166
00:09:28,130 --> 00:09:30,430
right things and then turn out to be
jerks.
167
00:09:30,950 --> 00:09:33,670
Well, I think I've done a pretty good
job of not saying the right things
168
00:09:33,670 --> 00:09:34,670
tonight.
169
00:09:35,950 --> 00:09:42,890
And I probably shouldn't be saying this,
but I haven't felt
170
00:09:42,890 --> 00:09:47,570
this way this fast for, like, ever.
171
00:09:47,890 --> 00:09:50,650
So take as long as you...
172
00:10:04,490 --> 00:10:06,230
Your breath is terrible.
173
00:10:18,290 --> 00:10:19,290
Right.
174
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
Right!
175
00:10:24,010 --> 00:10:27,490
Aaron. Larry, what are you doing here?
Me? I... Who are you?
176
00:10:27,930 --> 00:10:31,090
Oh, does Ben let you bring prostitutes
to his apartment?
177
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
Hey!
178
00:10:34,320 --> 00:10:37,440
No, Aaron, he's not here. Aaron, I've
been looking everywhere for him. You
179
00:10:37,500 --> 00:10:38,840
I'm starting to get worried.
180
00:10:39,380 --> 00:10:42,860
I think we should probably just assume
that he's dead.
181
00:10:43,420 --> 00:10:48,800
I'll make you my famous scrambled eggs
with cream cheese and... Aaron.
182
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
You're alive!
183
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
Oh, my God!
184
00:10:53,280 --> 00:10:54,500
Cream cheese and what?
185
00:10:55,080 --> 00:10:56,240
Hi, I'm Kate.
186
00:10:59,840 --> 00:11:02,260
I wanted to see if my furniture...
187
00:11:02,760 --> 00:11:07,500
would work when I moved in with you, so
I brought fabric snatches.
188
00:11:08,660 --> 00:11:14,340
But now your place feels a little
crowded, so I will take my snatches and
189
00:11:19,960 --> 00:11:21,440
She means swatches.
190
00:11:23,740 --> 00:11:25,500
Hey, can I just explain? Go to hell.
191
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Hey.
192
00:11:28,160 --> 00:11:32,100
Honey, I have to tell her, please. She
already knows. You suck.
193
00:11:37,400 --> 00:11:38,400
Natural.
194
00:11:45,200 --> 00:11:48,460
Hey, Kate got her heart broken again, so
she's coming up, and I might need some
195
00:11:48,460 --> 00:11:49,460
help with your kids.
196
00:11:49,760 --> 00:11:51,920
What kind of help? I don't know.
197
00:11:52,340 --> 00:11:53,340
You could feed them.
198
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
Great.
199
00:11:56,620 --> 00:11:57,860
It goes in their mouths.
200
00:12:01,910 --> 00:12:03,010
Great poncho tip.
201
00:12:03,210 --> 00:12:04,049
Hi, baby.
202
00:12:04,050 --> 00:12:06,010
Hey, Con. Hi, how are you doing?
203
00:12:06,350 --> 00:12:07,350
Great.
204
00:12:07,470 --> 00:12:08,470
Oh, great?
205
00:12:08,930 --> 00:12:10,910
Oh, God, you're doing that thing where
you're acting too okay.
206
00:12:11,150 --> 00:12:15,930
Nope, I am just the right amount of
okay, which is super -duper great. I met
207
00:12:15,930 --> 00:12:19,890
guy who I thought was perfect, and he
turned out to be exactly like every
208
00:12:19,890 --> 00:12:21,650
guy, which is awesome.
209
00:12:22,270 --> 00:12:26,670
Hey, listen, this is ridiculous. I am
not used to doing half of our work.
210
00:12:27,810 --> 00:12:28,870
Okay, where you been all day?
211
00:12:29,390 --> 00:12:31,940
Well... I officially broke up with Erin.
Oh!
212
00:12:32,200 --> 00:12:35,340
And the rest of my day has been spent
coming up with ways to get Kate back.
213
00:12:35,620 --> 00:12:36,740
Right on, man. Stick it to her.
214
00:12:37,820 --> 00:12:38,659
No, no.
215
00:12:38,660 --> 00:12:40,120
No, win her back.
216
00:12:40,540 --> 00:12:41,920
I have to win her back.
217
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
All right.
218
00:12:44,600 --> 00:12:49,440
Larry, I've never felt like this before,
okay? When I looked into her eyes, I
219
00:12:49,440 --> 00:12:53,840
saw the two of us sitting on our front
porch, our kids around us, a couple of
220
00:12:53,840 --> 00:12:58,600
dogs, our clothes drying on the line.
I... I met the girl of my dreams.
221
00:12:59,490 --> 00:13:00,870
You guys aren't going to have a dryer?
222
00:13:03,130 --> 00:13:04,550
Another one filled with lies.
223
00:13:05,090 --> 00:13:07,590
Kate, hi. Me again. Okay, just to recap.
224
00:13:07,810 --> 00:13:08,810
It's over with Aaron.
225
00:13:09,090 --> 00:13:13,330
I'm more sorry than anyone ever. And,
oh, you know how you said you love
226
00:13:13,630 --> 00:13:15,190
Well, I got you a shark.
227
00:13:17,110 --> 00:13:19,630
I'm kidding. I got you a DVD of Shark
Week.
228
00:13:20,010 --> 00:13:21,010
Delete.
229
00:13:21,630 --> 00:13:23,270
I think you should give him another
chance.
230
00:13:23,570 --> 00:13:26,870
You sound so sweet. And you both love
sharks. That's rare.
231
00:13:28,160 --> 00:13:29,160
I don't love sharks.
232
00:13:29,420 --> 00:13:31,840
I just told him I love sharks because he
loves sharks and I wanted him to like
233
00:13:31,840 --> 00:13:34,040
me. Oh, great. So you have that in
common.
234
00:13:34,260 --> 00:13:36,480
No, Tiff, she just said she loved
sharks.
235
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
That's what I mean. They both lied.
236
00:13:40,140 --> 00:13:41,500
Oh, my God. Tiffany's right.
237
00:13:41,920 --> 00:13:43,700
I've never heard those words in that
order.
238
00:13:45,060 --> 00:13:47,360
What Tiffany's saying is that we all
lied to each other a little at the
239
00:13:47,360 --> 00:13:48,360
beginning of a relationship.
240
00:13:48,540 --> 00:13:52,160
I mean, he should have told me about
her, but if it was over, I should at
241
00:13:52,160 --> 00:13:55,220
give him the chance to explain and tell
him I don't love sharks.
242
00:13:56,800 --> 00:13:57,800
Andy's not answering.
243
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
I have to go find him.
244
00:14:00,360 --> 00:14:01,960
Will you come? Will I? No.
245
00:14:02,880 --> 00:14:05,420
No. Never. Not. No. No. Fine. Okay,
fine.
246
00:14:07,380 --> 00:14:08,980
Do you think you can watch your kids for
an hour?
247
00:14:15,740 --> 00:14:18,160
You're right. Bringing them in is just
easier.
248
00:14:26,250 --> 00:14:28,050
A perfect woman? I didn't ask you that.
249
00:14:28,690 --> 00:14:32,970
Oh, I don't know. Eva. It is Eva, right?
For starters, her name might be Eva.
250
00:14:35,610 --> 00:14:36,850
Your earrings are large.
251
00:14:37,310 --> 00:14:39,370
You're a great conversationalist.
252
00:14:40,810 --> 00:14:45,990
I know. I'm sorry. Sorry. It's just...
This girl I met, she... You don't want
253
00:14:45,990 --> 00:14:46,990
be here, do you?
254
00:14:48,270 --> 00:14:49,710
It was really nice talking to you.
255
00:14:50,250 --> 00:14:53,550
No, no, no, no. No, but... Excuse me,
ladies. No, no, no. They put...
256
00:14:54,500 --> 00:14:55,940
Larry, I know what you're going to say.
257
00:14:56,240 --> 00:14:58,700
Oh, jeez. Oh, it hurts, right?
258
00:14:59,060 --> 00:15:02,720
Are you wearing a ring? Yes, I always
wear the Super Bowl replica ring when
259
00:15:02,720 --> 00:15:04,060
we're looking to hook up. You know that.
260
00:15:04,280 --> 00:15:08,180
Larry, look, I'm sorry, okay? I can't do
it. Ben, this night is not about you
261
00:15:08,180 --> 00:15:11,240
anymore. It's about something much, much
bigger than you.
262
00:15:12,340 --> 00:15:13,340
Me.
263
00:15:14,780 --> 00:15:18,400
It's just, hey, it's just a couple of
guys talking to a couple of nice girls.
264
00:15:20,240 --> 00:15:21,240
You know what? You're right.
265
00:15:22,000 --> 00:15:23,040
Okay, just right up here.
266
00:15:24,460 --> 00:15:25,460
Connie, don't forget to pay.
267
00:15:27,520 --> 00:15:29,040
Life isn't panning out.
268
00:15:35,600 --> 00:15:39,280
Is he here?
269
00:16:05,089 --> 00:16:06,290
Yes, I knew it.
270
00:16:06,510 --> 00:16:10,070
I knew I knew you. You are the woman who
always looks mad at the machines.
271
00:16:10,710 --> 00:16:12,410
You're the guy who always works out in
jeans.
272
00:16:12,850 --> 00:16:14,670
No, I like to call them denim sweats.
273
00:16:15,270 --> 00:16:17,570
I like to call them stretched to their
physical limit.
274
00:16:18,930 --> 00:16:19,849
Fine, fine.
275
00:16:19,850 --> 00:16:21,530
Very nice to see you. Have a nice day.
276
00:16:22,530 --> 00:16:23,530
You know what? No, no.
277
00:16:23,910 --> 00:16:24,910
I've got to say something to you.
278
00:16:25,430 --> 00:16:29,130
My friend Ben has finally given up on
trying to reach your friend Kate, and
279
00:16:29,130 --> 00:16:31,810
a complete wreck, so thank you very much
for that. Poor thing.
280
00:16:32,010 --> 00:16:35,150
I... King said he gave up the night that
I walked into your disgusting bar and
281
00:16:35,150 --> 00:16:36,530
saw him making out with some skank.
282
00:16:36,990 --> 00:16:41,330
Skank? What skank? I would remember a
skank. It's my gift. Thank you. I saw it
283
00:16:41,330 --> 00:16:44,370
with my own eyes. She had clown red hair
and big earrings.
284
00:16:44,610 --> 00:16:48,250
No, no, absolutely not. Sorry. Oh, my
God.
285
00:16:49,070 --> 00:16:50,070
Oh.
286
00:16:55,910 --> 00:16:56,910
Paws.
287
00:16:58,130 --> 00:17:02,280
He was not making out with that skank.
He said I'm in. Hey, good news, ladies.
288
00:17:03,520 --> 00:17:04,239
I'm out.
289
00:17:04,240 --> 00:17:07,900
What? I can't do it. I'm sorry. It was
really nice meeting you both.
290
00:17:08,140 --> 00:17:09,319
Can I at least give you a hug goodbye?
291
00:17:10,720 --> 00:17:11,960
Sure, okay. Why not?
292
00:17:13,180 --> 00:17:14,339
Should we be hugging?
293
00:17:14,839 --> 00:17:18,839
Yeah. Oh, jeez. I'm caught on your
earring here.
294
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
Sorry.
295
00:17:21,780 --> 00:17:23,339
So he wasn't with her?
296
00:17:23,680 --> 00:17:24,680
Quite to the contrary.
297
00:17:26,660 --> 00:17:27,660
So charming.
298
00:17:27,940 --> 00:17:30,060
Thank you for the smoothie, by the way.
It's yummy.
299
00:17:30,510 --> 00:17:33,210
I would have paid for it myself, but I
don't bring my wallet to the gym. It
300
00:17:33,210 --> 00:17:34,270
restricts my range of movement.
301
00:17:34,770 --> 00:17:37,790
To show my appreciation, I'll tell you
what I'm not going to do.
302
00:17:38,090 --> 00:17:39,990
I am not going to burp.
303
00:17:40,850 --> 00:17:46,670
Quick question. If we do get them back
together, will you always be around?
304
00:17:46,670 --> 00:17:47,670
much so, yes.
305
00:17:48,550 --> 00:17:49,710
Here's what I think we should do, okay?
306
00:17:52,170 --> 00:17:54,690
And there is a burp right here.
307
00:17:56,610 --> 00:17:57,970
But that's where it's going to stay.
308
00:17:59,190 --> 00:18:02,720
What do you mean? we get them back
together i'll just tell kate that is
309
00:18:02,720 --> 00:18:07,780
okay and it's not romantic okay just
because that kind of thing is never
310
00:18:07,780 --> 00:18:12,300
to happen for people like us don't let
me in with your sad life all right in my
311
00:18:12,300 --> 00:18:16,420
case definitely not in yours all right i
learned a pretty long time ago that i
312
00:18:16,420 --> 00:18:21,540
am not the hero of the story all right
and if i even want to be in the story i
313
00:18:21,540 --> 00:18:26,380
have one of two options i can either
help the hero or try to destroy him
314
00:18:28,360 --> 00:18:31,100
What do you want to be? Do you want to
be the fairy godmother or the dragon?
315
00:18:35,100 --> 00:18:36,320
Fine, what's your dumb plan?
316
00:18:40,280 --> 00:18:41,280
Okay.
317
00:18:42,920 --> 00:18:45,940
Okay, I'm not sure I want to be up here.
No, no, you have to, you have to.
318
00:18:46,000 --> 00:18:47,940
That's the whole idea. You've got to
meet my new girlfriend.
319
00:18:48,580 --> 00:18:51,300
I still can't believe you met a girl at
the gym. I still can't believe you were
320
00:18:51,300 --> 00:18:54,640
at the gym. I know, I know, right? But I
was. And she's going to meet us up here
321
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
with her friend. That's the plan.
322
00:18:56,180 --> 00:18:57,179
And, uh...
323
00:18:57,180 --> 00:19:00,020
She should have been here by now. It
would just be so typical of my new
324
00:19:00,020 --> 00:19:01,100
girlfriend to screw this up.
325
00:19:01,400 --> 00:19:03,300
You sound mad at your new girlfriend.
326
00:19:03,860 --> 00:19:08,380
Mad? No, no, not mad. Never. I think
she's perfect. You know, I can't stop
327
00:19:08,380 --> 00:19:09,380
thinking about her.
328
00:19:09,700 --> 00:19:11,420
I didn't know you could have monkeys up
here.
329
00:19:16,760 --> 00:19:19,360
If you don't want people petting your
monkey, how about this? Don't have a
330
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
monkey for a pet.
331
00:19:20,620 --> 00:19:21,620
Right, Ben?
332
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Benjamin?
333
00:19:24,300 --> 00:19:25,340
Ben, where'd you go, buddy?
334
00:19:30,540 --> 00:19:33,260
It's funny, you see, I was so excited
every time I'd come up here, but now it
335
00:19:33,260 --> 00:19:35,460
does nothing for me because I don't
believe in love.
336
00:19:35,920 --> 00:19:38,420
Except in the case of you and your new
boyfriend. That seems real.
337
00:19:39,460 --> 00:19:41,400
Oh, hold on. Wait here a sec, okay?
338
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
I lost him.
339
00:19:45,300 --> 00:19:48,320
What do you mean you lost him? I mean,
if you had shown up at the appropriate
340
00:19:48,320 --> 00:19:51,120
time, we wouldn't be having this
conversation right now. So now this is
341
00:19:51,120 --> 00:19:52,079
fault?
342
00:19:52,080 --> 00:19:53,180
I did it again.
343
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
Forgot my phone.
344
00:19:55,780 --> 00:19:56,780
Is this it?
345
00:20:04,270 --> 00:20:07,450
This is the story of my friend Ben Parr,
and how I helped him meet the girl of
346
00:20:07,450 --> 00:20:08,450
his dreams.
347
00:20:09,810 --> 00:20:10,810
Give me all you want.
348
00:20:11,670 --> 00:20:13,590
Nothing can hurt more than not seeing
you.
349
00:20:15,210 --> 00:20:16,210
But that came close.
350
00:20:19,330 --> 00:20:20,330
I've missed you too.
351
00:20:21,570 --> 00:20:24,090
Although it looks like he didn't need as
much help as I thought.
352
00:20:26,490 --> 00:20:31,590
Okay, that kiss is yours to keep. You
have a lot of explaining to do, and you
353
00:20:31,590 --> 00:20:33,650
proved to me that you're the guy that I
think you are.
354
00:20:34,220 --> 00:20:35,220
There's no more kissing.
355
00:20:35,920 --> 00:20:36,920
Got it.
356
00:20:42,060 --> 00:20:43,060
Starting now.
357
00:20:43,500 --> 00:20:47,540
But trust me, it's not going to be all
smooth sailing for them. And that's
358
00:20:47,540 --> 00:20:48,279
I come in.
359
00:20:48,280 --> 00:20:51,940
I'm sort of a godlike love ranger or a
love ninja.
360
00:20:52,320 --> 00:20:57,260
The point is, every love story should
have one of me. I'm just saying, in a
361
00:20:57,260 --> 00:20:59,820
covert operation like this, a little
precision counts.
362
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
an operation. An operation implies that
the people participating in it have the
363
00:21:03,560 --> 00:21:04,820
tiniest shred of competence.
364
00:21:05,040 --> 00:21:08,240
Oh, really? How about having the tiniest
shred of being able to read a clock? Do
365
00:21:08,240 --> 00:21:09,240
they have that?
366
00:21:10,480 --> 00:21:14,500
A simple I'm sorry might get us headed
in the right direction here. I am sorry.
367
00:21:14,580 --> 00:21:17,280
I am sorry that you are a moron. I'm a
moron.
368
00:21:18,020 --> 00:21:19,260
Now, I know what you're thinking.
369
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
She's into me.
370
00:21:21,080 --> 00:21:22,900
Well, that's a story for another day.
371
00:21:23,460 --> 00:21:25,460
And it is not a fairy tale.
30716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.