Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:14,280
Previously on Love It. I think you need
to go to New York, sit down, and rework
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,800
that five -year plan you had with Derek.
3
00:00:16,020 --> 00:00:19,300
You remember when Norman gave Andrew the
option to co -write with me and she
4
00:00:19,300 --> 00:00:20,300
decided not to?
5
00:00:20,340 --> 00:00:22,920
Norman gave it back to me. Make sure you
call me when you get to work.
6
00:00:23,280 --> 00:00:27,300
Promise. I am going to write an amazing
script. And then you're going to come to
7
00:00:27,300 --> 00:00:28,700
show night. You can meet my agent.
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,980
I directed that yoga video for you. That
you never finished.
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
Oh, you made it.
10
00:00:33,460 --> 00:00:37,400
Oh. You know this dude? Of course, this
is my boyfriend. I put his name on the
11
00:00:37,400 --> 00:00:39,920
list myself. Well, whatever name you
gave him is not on his list.
12
00:00:40,160 --> 00:00:43,320
What's the problem, you fear? How many
problems are you going to break, Nuri?
13
00:00:43,440 --> 00:00:45,880
Tonight, I needed you to have my back.
14
00:00:48,180 --> 00:00:49,180
What are you doing?
15
00:00:50,140 --> 00:00:51,380
Don't touch me! Don't touch me!
16
00:00:52,200 --> 00:00:54,820
I was molested.
17
00:00:55,500 --> 00:00:57,920
We had more in common than you think,
Nuri.
18
00:01:09,800 --> 00:01:10,800
Good morning.
19
00:01:11,020 --> 00:01:12,680
Good morning.
20
00:01:14,140 --> 00:01:18,040
Sorry if I woke you. I've been meaning
to clean this stove. Like, really clean
21
00:01:18,040 --> 00:01:20,480
it. Thinking it may be why I don't cook
so much.
22
00:01:20,680 --> 00:01:22,360
I thought it was because you can't cook.
23
00:01:22,600 --> 00:01:25,360
No, I can cook. I just don't because I
don't like this kitchen.
24
00:01:27,460 --> 00:01:28,460
Nuri, what are you doing?
25
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
I'm cleaning.
26
00:01:31,440 --> 00:01:32,760
Babe, are you sure you're okay?
27
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
We had a rough night.
28
00:01:34,900 --> 00:01:36,600
You fear I'm fine?
29
00:01:36,920 --> 00:01:37,920
I know you're fine.
30
00:01:38,770 --> 00:01:40,350
I'm trying to find out if you're okay.
31
00:01:40,910 --> 00:01:43,230
Last night was a lot for both of us.
32
00:01:43,650 --> 00:01:47,290
Maybe you should just take the day off.
I didn't get this far moping and letting
33
00:01:47,290 --> 00:01:48,970
what happened to me slow me down or stop
me.
34
00:01:49,910 --> 00:01:51,230
I stop, he wins.
35
00:01:52,190 --> 00:01:53,330
He's not going to win.
36
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
Larry.
37
00:01:57,370 --> 00:01:58,370
You see her.
38
00:02:02,630 --> 00:02:03,730
Unless you need to talk.
39
00:02:05,310 --> 00:02:06,310
No, I'm good.
40
00:02:07,470 --> 00:02:08,470
Then I'm good.
41
00:02:36,970 --> 00:02:37,869
What are you doing here?
42
00:02:37,870 --> 00:02:41,770
Trying to see you and figure out what
the hell's going on with us.
43
00:02:46,630 --> 00:02:47,630
What's up, brother?
44
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
You see her?
45
00:02:50,110 --> 00:02:51,490
Derek. Nice to meet you.
46
00:02:52,590 --> 00:02:53,590
Yeah.
47
00:02:53,750 --> 00:02:54,870
You see her, Derek?
48
00:02:55,210 --> 00:02:56,210
Derek?
49
00:02:56,730 --> 00:02:57,730
You see her?
50
00:02:57,790 --> 00:03:00,650
Of course, this is a casualty just
dropping in on you.
51
00:03:01,650 --> 00:03:02,650
Sorry.
52
00:03:03,050 --> 00:03:04,310
Come on in, brother. No, no, no.
53
00:03:04,730 --> 00:03:05,730
I should have called.
54
00:03:06,590 --> 00:03:10,150
Nori, I'm staying at the Maldonado. I'd
love to connect if you have some time.
55
00:03:11,270 --> 00:03:12,850
It was nice meeting you.
56
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
Nice meeting you, too.
57
00:03:15,610 --> 00:03:16,750
Sorry for just dropping by.
58
00:03:17,070 --> 00:03:18,070
No disrespect.
59
00:03:19,250 --> 00:03:21,270
Okay. Oh, and this.
60
00:03:23,490 --> 00:03:26,210
This is for you, too. A little
housewarming gift.
61
00:03:26,670 --> 00:03:27,670
Congratulations.
62
00:03:28,410 --> 00:03:29,750
Thank you. I got it, babe.
63
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
Careful, it's heavy.
64
00:03:32,230 --> 00:03:33,230
Oh, I got it.
65
00:03:37,149 --> 00:03:39,750
There's a gift receipt inside in case
you don't like them.
66
00:03:41,070 --> 00:03:43,390
Serving platters were for my mom. Tell
her thank you.
67
00:03:51,790 --> 00:03:53,570
It was nice seeing you.
68
00:03:54,730 --> 00:03:55,730
Okay.
69
00:03:57,810 --> 00:03:58,810
Bye, Derek.
70
00:04:07,530 --> 00:04:09,270
I guess we gotta put those in some
water.
71
00:04:11,730 --> 00:04:12,950
What the fuck?
72
00:04:15,070 --> 00:04:17,990
Are you gonna meet him?
73
00:04:18,910 --> 00:04:19,910
No.
74
00:04:20,450 --> 00:04:21,470
I think you should.
75
00:04:22,029 --> 00:04:23,030
For what?
76
00:04:23,190 --> 00:04:24,430
I already told him we're through.
77
00:04:24,710 --> 00:04:25,710
Shoot, I get it.
78
00:04:26,530 --> 00:04:28,130
I have to see it for myself, too.
79
00:04:31,110 --> 00:04:32,890
My baby got a mauve feeling.
80
00:04:33,550 --> 00:04:35,190
I'm gonna make some coffee. You want
some tea?
81
00:04:35,930 --> 00:04:36,980
Yeah. Okay.
82
00:04:41,680 --> 00:04:45,220
I know you love your fear, but it's okay
to get closure from your ex.
83
00:04:45,860 --> 00:04:49,040
I mean, it would drive me insane not to
know why he traveled all this way.
84
00:04:49,600 --> 00:04:52,720
Okay, yeah, I do want to know what he
has to say, but I don't want to
85
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
your fear.
86
00:04:53,800 --> 00:04:55,720
But girl, he the one who told you to go
meet with him.
87
00:04:56,140 --> 00:04:57,139
Come on.
88
00:04:57,140 --> 00:04:58,140
That's a test.
89
00:04:58,220 --> 00:05:00,640
Excuse me. You have any grapefruit
balls?
90
00:05:02,640 --> 00:05:04,280
How do they function? I don't know.
91
00:05:06,080 --> 00:05:07,019
No, you're right.
92
00:05:07,020 --> 00:05:08,060
Brothers ain't that involved.
93
00:05:08,900 --> 00:05:10,840
Hell, they just started going down on
us.
94
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
You're right.
95
00:05:14,660 --> 00:05:15,660
Where's your car?
96
00:05:15,880 --> 00:05:16,880
It's their ticket today.
97
00:05:17,140 --> 00:05:18,960
He has a big meeting with my agent.
98
00:05:19,620 --> 00:05:20,620
All right now.
99
00:05:20,940 --> 00:05:23,080
Well, let me know if you need a ride to
go meet Derek.
100
00:05:23,580 --> 00:05:25,160
You just want to ruin my relationship.
101
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
Yeah, you shouldn't go.
102
00:05:28,040 --> 00:05:30,160
You see, it gets mad when his name ain't
on the list.
103
00:05:30,600 --> 00:05:32,580
Imagine how he'll flip if you go to a
hotel to meet a man.
104
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
But...
105
00:05:35,150 --> 00:05:37,470
He may be less mad if my girl comes with
me.
106
00:05:37,810 --> 00:05:40,170
I knew your trifling ass wanted to go.
107
00:06:29,669 --> 00:06:30,830
Spectacular. Thank you.
108
00:06:34,430 --> 00:06:35,430
Look at you.
109
00:06:36,550 --> 00:06:37,550
God.
110
00:06:44,310 --> 00:06:46,430
What? Yeah, what?
111
00:06:46,990 --> 00:06:48,130
You wanted to talk?
112
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
I'm here.
113
00:06:50,010 --> 00:06:51,570
I got you an apple martini.
114
00:06:51,810 --> 00:06:53,070
I don't drink those anymore.
115
00:06:53,410 --> 00:06:54,790
A lot can change in a month.
116
00:06:57,930 --> 00:06:58,930
So how's work?
117
00:06:59,810 --> 00:07:00,810
Really, Negro?
118
00:07:01,310 --> 00:07:03,570
Wow. Now you got a potty mouth.
119
00:07:03,810 --> 00:07:05,290
Who gave you those bad habits?
120
00:07:06,390 --> 00:07:08,650
Derek, what is it that you want to say?
121
00:07:09,310 --> 00:07:11,470
Maybe you can catch me up on the drama
run first.
122
00:07:11,790 --> 00:07:12,769
No drama.
123
00:07:12,770 --> 00:07:15,350
You just went to New York and forgot all
about me.
124
00:07:16,050 --> 00:07:19,770
And like my email said, I found someone
else.
125
00:07:20,730 --> 00:07:21,730
Dating, I guess.
126
00:07:22,310 --> 00:07:25,450
That's what I thought we agreed to. You
got this dude in your house.
127
00:07:26,110 --> 00:07:27,990
You said you only wanted your husband in
the house.
128
00:07:28,730 --> 00:07:29,730
I thought that was me.
129
00:07:30,090 --> 00:07:32,130
Derek, are you delusional?
130
00:07:32,610 --> 00:07:34,970
Seriously, you have no time for me.
131
00:07:36,110 --> 00:07:37,110
Holidays come and go.
132
00:07:37,290 --> 00:07:38,630
I admit, I got a little mad.
133
00:07:39,410 --> 00:07:42,530
Didn't send you anything on Valentine's
Day. So you did read my email.
134
00:07:42,950 --> 00:07:45,390
You just couldn't believe that I would
move on from you.
135
00:07:50,110 --> 00:07:51,110
Yeah.
136
00:07:51,630 --> 00:07:52,630
I read the email.
137
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
Really long.
138
00:08:02,820 --> 00:08:05,180
Why are you here, Derek?
139
00:08:06,800 --> 00:08:08,840
Because I'm not going to let you off the
hook that easy.
140
00:08:14,300 --> 00:08:19,580
I wanted to answer your email face to
face and let you know that you're the
141
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
woman for me.
142
00:08:21,120 --> 00:08:22,260
You always have been.
143
00:08:23,380 --> 00:08:24,380
I told you.
144
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
I'm in love with him.
145
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
No, you're not.
146
00:08:28,320 --> 00:08:29,840
You're just trying to get back at me.
147
00:08:30,260 --> 00:08:31,920
I am in love with him.
148
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
You're in love with a broke dude you've
known for a little over a month.
149
00:08:39,659 --> 00:08:40,980
Who's lying to themselves, Nuri?
150
00:08:41,720 --> 00:08:42,799
How do you know all this?
151
00:08:44,140 --> 00:08:47,820
You can't call me, but you can call my
mother? Because you're being foolish out
152
00:08:47,820 --> 00:08:51,160
here. You've had your fun, I've had
mine. It's time for us to get serious.
153
00:08:51,850 --> 00:08:54,850
You got your career flying off out here.
I'm doing my fizzle in NYC.
154
00:08:55,070 --> 00:08:56,090
Don't talk like that.
155
00:08:58,430 --> 00:09:02,250
You got our place in LA. I'm about to
scoop up this brownstone in Harlem.
156
00:09:02,310 --> 00:09:06,150
Harlem's gonna be a goldmine in the next
ten years. Trust me. We can be that jet
157
00:09:06,150 --> 00:09:07,810
-setting couple that we always dreamed
about.
158
00:09:11,470 --> 00:09:12,470
Open it.
159
00:09:14,150 --> 00:09:15,430
No. It's yours.
160
00:09:16,230 --> 00:09:17,230
It's not.
161
00:09:21,740 --> 00:09:24,020
I really am. None of those girls meant
anything. Nothing.
162
00:09:24,980 --> 00:09:26,280
It was just all fun.
163
00:09:26,520 --> 00:09:27,840
I always used a condom.
164
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
This is my proposal?
165
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
No.
166
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
This is.
167
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
There you go.
168
00:09:40,600 --> 00:09:41,600
Will you marry me?
169
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
I love you.
170
00:09:45,320 --> 00:09:48,640
I promise to never take you for granted
again.
171
00:09:57,610 --> 00:09:58,610
It's too late.
172
00:10:01,450 --> 00:10:02,450
Honeymoons and Grace.
173
00:10:05,190 --> 00:10:06,190
It's too late.
174
00:10:06,450 --> 00:10:07,450
No, it ain't.
175
00:10:13,710 --> 00:10:15,350
I'm gonna lay for a couple more days.
176
00:10:16,190 --> 00:10:17,790
Don't take my kindness for weakness.
177
00:10:19,090 --> 00:10:23,810
I'll let you have this tantrum, but you
need to wake up before it's too late.
178
00:10:38,280 --> 00:10:39,239
Come back and get this.
179
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
You have two days.
180
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
I'll leave it here.
181
00:10:43,380 --> 00:10:44,380
Derek!
182
00:11:28,669 --> 00:11:32,530
One pricey glass of wine in exchange to
hear all the details.
183
00:11:34,850 --> 00:11:36,030
Oh, he's coming like this?
184
00:11:36,390 --> 00:11:38,490
No, he's coming like that.
185
00:11:38,790 --> 00:11:39,790
Oh, shit!
186
00:11:40,110 --> 00:11:42,990
Damn! One minute I can see him, the next
I'm blind.
187
00:11:43,450 --> 00:11:47,350
Yeah, I almost peed myself when I first
saw it. Girl, what are you going to do?
188
00:11:47,570 --> 00:11:48,570
I don't know.
189
00:11:49,570 --> 00:11:51,530
That right there tells you neither one
is for you.
190
00:11:51,850 --> 00:11:53,490
No, I know who I want.
191
00:11:53,770 --> 00:11:55,810
Why you got his ring, though? Because he
left it.
192
00:11:56,250 --> 00:11:58,670
I couldn't just leave it sitting there.
A brother did what?
193
00:11:59,030 --> 00:12:01,950
This kind of shit is reserved for
characters played by Julia Roberts.
194
00:12:02,730 --> 00:12:06,430
Hell, Julia Roberts don't get rings left
behind for her. I told him I was in
195
00:12:06,430 --> 00:12:08,970
love with Ysir, and he told me, think
about it.
196
00:12:09,290 --> 00:12:10,710
That's a G move right there.
197
00:12:11,150 --> 00:12:12,150
Exactly. It's a move.
198
00:12:14,150 --> 00:12:15,550
Ysir wants to be with me.
199
00:12:16,270 --> 00:12:17,670
Derek wants to win me.
200
00:12:17,910 --> 00:12:22,410
And as soon as he does, go right back
sitting on his shelf and collecting
201
00:12:24,110 --> 00:12:25,110
Girl.
202
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Just drink.
203
00:12:26,720 --> 00:12:30,680
Not for your woes, but for that gold
between your legs. Because these men are
204
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
flippant.
205
00:12:32,640 --> 00:12:34,460
Oh my God.
206
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
You right.
207
00:12:36,080 --> 00:12:36,859
And hurry up.
208
00:12:36,860 --> 00:12:38,280
Gotta put your t -shirt back on.
209
00:12:39,500 --> 00:12:40,860
Can't go home with your titties out.
210
00:12:42,360 --> 00:12:45,000
Isn't that like a betrayal to take
another man's ring into your face?
211
00:12:45,880 --> 00:12:47,160
Well, where am I going to leave it?
212
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
With you?
213
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Oh, hell no.
214
00:12:50,800 --> 00:12:53,280
The only engagement ring I want to hold
is my own.
215
00:12:54,440 --> 00:12:55,440
Good luck, girl.
216
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
Hey.
217
00:13:00,320 --> 00:13:01,320
Hey.
218
00:13:10,400 --> 00:13:12,980
So, how'd the meeting go?
219
00:13:13,200 --> 00:13:14,620
Your agent didn't show up.
220
00:13:15,300 --> 00:13:16,980
No. Yep.
221
00:13:17,500 --> 00:13:18,500
It's all good.
222
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
No, it's not.
223
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Yes, it is.
224
00:13:22,460 --> 00:13:23,460
Thank you.
225
00:13:24,110 --> 00:13:25,110
For what?
226
00:13:25,370 --> 00:13:26,490
Who stood you up?
227
00:13:26,810 --> 00:13:28,030
What you did for me.
228
00:13:28,370 --> 00:13:30,090
Nobody's ever stepped out for me like
that.
229
00:13:31,010 --> 00:13:34,030
Actually using their business
relationships to make something happen
230
00:13:34,290 --> 00:13:35,830
Some relationship I have.
231
00:13:36,170 --> 00:13:37,250
Listen to me, Larry.
232
00:13:38,130 --> 00:13:40,730
You setting up that meeting was you
believing in me.
233
00:13:42,310 --> 00:13:43,570
That's all a man needs?
234
00:13:44,730 --> 00:13:45,730
Hell.
235
00:13:47,170 --> 00:13:48,490
I was sitting there.
236
00:13:50,390 --> 00:13:51,630
Waiting on your agent.
237
00:13:53,100 --> 00:13:56,320
and my new good shirt on, all my scripts
stacked.
238
00:14:02,120 --> 00:14:06,560
And when I realized he wasn't going to
show, I didn't get mad like I normally
239
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
do.
240
00:14:07,940 --> 00:14:10,760
In fact, I was overcome with happiness.
241
00:14:11,760 --> 00:14:12,800
I felt happy.
242
00:14:14,600 --> 00:14:19,260
And then I realized that I just haven't
felt happy in a very long time.
243
00:14:20,120 --> 00:14:24,410
I felt like I met myself today, like, I
was gone and now I'm back.
244
00:14:24,610 --> 00:14:30,950
And then in that moment, it just, my
life just, it just aligned.
245
00:14:32,850 --> 00:14:34,810
Wow. That's beautiful.
246
00:14:39,170 --> 00:14:40,170
You see?
247
00:14:41,370 --> 00:14:42,370
Malcolm?
248
00:14:42,770 --> 00:14:44,450
Yeah, I thought it was you.
249
00:14:45,430 --> 00:14:46,430
Yo, Mal.
250
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
What's up, man?
251
00:14:47,870 --> 00:14:49,870
I ran into my boy from high school.
252
00:14:50,450 --> 00:14:51,450
Good brother.
253
00:14:51,840 --> 00:14:55,900
Turns out that he has a spot in Linwood
with an extra room and needs help on the
254
00:14:55,900 --> 00:14:58,520
rent. Wait, what? Slow down so I can
catch up.
255
00:14:58,780 --> 00:15:04,220
What I'm trying to say, nerd, is my life
is a line and I see it. I got five more
256
00:15:04,220 --> 00:15:07,900
days to be out of Ruby's place and I
haven't found anything close to what I
257
00:15:07,900 --> 00:15:10,680
afford. Then, boom, I found a place.
258
00:15:10,960 --> 00:15:12,120
It just fell in my lap.
259
00:15:12,640 --> 00:15:13,900
And then I come back here.
260
00:15:14,140 --> 00:15:18,360
Ruby pages me, says that she met someone
who's interested in buying the yoga
261
00:15:18,360 --> 00:15:20,000
video that I directed. What?
262
00:15:20,340 --> 00:15:22,540
Yes. We got a meeting set up and all.
263
00:15:23,360 --> 00:15:26,680
It's like, it's like things are looking
up for me.
264
00:15:28,420 --> 00:15:29,620
And it started with you.
265
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
I love you.
266
00:15:33,300 --> 00:15:35,620
And I hope you never get tired of me
saying it.
267
00:15:38,500 --> 00:15:40,900
As long as you don't get tired of me
saying it.
268
00:15:41,580 --> 00:15:42,900
But you didn't say it, though.
269
00:15:44,320 --> 00:15:47,720
I love you.
270
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
I'm not tired.
271
00:15:51,439 --> 00:15:52,960
I love you.
272
00:15:54,860 --> 00:15:56,460
I'm still not tired.
273
00:15:56,800 --> 00:15:59,160
Oh, I love you.
274
00:15:59,980 --> 00:16:01,160
You want to see it?
275
00:16:02,200 --> 00:16:04,260
What? Your dick?
276
00:16:06,100 --> 00:16:07,100
What?
277
00:16:07,980 --> 00:16:09,460
No, my new place.
278
00:16:11,240 --> 00:16:12,480
Oh, my God.
279
00:16:14,640 --> 00:16:16,020
Don't hide your face.
280
00:16:17,520 --> 00:16:19,440
I'm glad that my woman's a freak.
281
00:16:20,650 --> 00:16:22,370
You didn't know what you were talking
about?
282
00:16:22,850 --> 00:16:26,050
But yes, of course, I want to see it.
Okay.
283
00:16:29,130 --> 00:16:35,970
I knew you wanted me to see it. I'm just
picking up
284
00:16:35,970 --> 00:16:36,970
what you put there.
285
00:16:49,580 --> 00:16:51,060
It's kind of far from Hollywood, don't
you think?
286
00:16:51,320 --> 00:16:52,780
It's the only thing that's in my price
range.
287
00:16:53,660 --> 00:16:54,660
What up, bruh?
288
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
What's up?
289
00:16:57,760 --> 00:17:01,060
I don't care how far away it is. I say
as soon as you see that apartment, you
290
00:17:01,060 --> 00:17:02,060
take it.
291
00:17:02,140 --> 00:17:05,160
What you never really experienced is
living on your own. I still have a
292
00:17:05,160 --> 00:17:05,879
roommate, though.
293
00:17:05,880 --> 00:17:07,079
Yeah, but it's yours.
294
00:17:07,760 --> 00:17:13,460
Your spot, your address, your place to
lay your head, grind it out, plot a plan
295
00:17:13,460 --> 00:17:14,460
to build from.
296
00:17:14,760 --> 00:17:15,760
You right.
297
00:17:16,470 --> 00:17:19,150
Hell, you can piss all over the toilet
seat and clean up whenever you want to.
298
00:17:19,690 --> 00:17:20,790
Or not clean it up.
299
00:17:21,030 --> 00:17:22,030
Thinking of possibilities.
300
00:17:22,589 --> 00:17:23,990
You right. It ain't much.
301
00:17:24,510 --> 00:17:26,130
It's where I can stand on my own two
feet.
302
00:17:27,390 --> 00:17:28,770
That's the feeling we're all after,
right?
303
00:17:29,290 --> 00:17:30,290
Mm -hmm.
304
00:17:31,890 --> 00:17:32,890
Knock,
305
00:17:33,430 --> 00:17:34,430
knock.
306
00:17:34,710 --> 00:17:35,870
Yo, what up, man?
307
00:17:36,710 --> 00:17:37,710
Come on in, man.
308
00:17:39,310 --> 00:17:40,310
Everybody, this is y 'all.
309
00:17:40,870 --> 00:17:44,450
Y 'all, this sorry -ass nigga is Pete,
man. But you only got one move, though.
310
00:17:44,830 --> 00:17:45,830
Whatever, man.
311
00:17:46,890 --> 00:17:48,270
And that's a scooter and shit.
312
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
What up, y 'all?
313
00:17:50,350 --> 00:17:51,350
It's Nerd.
314
00:17:51,530 --> 00:17:52,289
Thank you.
315
00:17:52,290 --> 00:17:55,050
Hey, come on. My bad, my bad, my bad. My
bad.
316
00:17:55,990 --> 00:17:57,490
Bruh, yo, stop cheating, man.
317
00:17:57,790 --> 00:18:00,690
Man, all my cheats suck. You can't come
around right in front of me, man. And
318
00:18:00,690 --> 00:18:02,930
you think the problem is you're
impressionate, though, isn't it, Mark?
319
00:18:03,650 --> 00:18:05,510
Yo, we're not black, man.
320
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
Move to the right.
321
00:18:09,110 --> 00:18:10,110
Thanks,
322
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
bro. Yeah, man.
323
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
It's cool.
324
00:18:22,900 --> 00:18:23,900
That's a new mattress.
325
00:18:24,120 --> 00:18:26,780
My grandma only had it for a week before
she died, so you good.
326
00:18:29,460 --> 00:18:30,900
You see, this is going backwards.
327
00:18:31,240 --> 00:18:32,860
You can't write here.
328
00:18:33,520 --> 00:18:35,480
There are 30 -year -olds playing video
games.
329
00:18:35,740 --> 00:18:37,300
All the dishes are made out of paper.
330
00:18:37,720 --> 00:18:40,780
None of the sofas match. And they got
outside furniture inside.
331
00:18:41,220 --> 00:18:42,440
The room is clean, though.
332
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
That's all I need.
333
00:18:44,400 --> 00:18:45,580
Well, I need to see you.
334
00:18:46,320 --> 00:18:48,180
And if you live here, we will never see
each other.
335
00:18:50,960 --> 00:18:52,700
See what it is. We just need a minute.
336
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
Okay?
337
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Yeah.
338
00:18:58,420 --> 00:19:00,920
Nigga ain't even move in yet. He already
got brought.
339
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
Oh, man.
340
00:19:04,640 --> 00:19:07,260
Yo, drama gonna cost extra. So you know.
341
00:19:13,640 --> 00:19:15,320
So what time we meeting this guy
tomorrow?
342
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
Okay.
343
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
All right.
344
00:19:19,920 --> 00:19:22,070
Okay. Yeah, all right, I'll see you in
the morning, Ruby.
345
00:19:22,430 --> 00:19:23,430
Okay.
346
00:19:28,670 --> 00:19:31,010
So does that mean you can't meet the
repairman over here tomorrow?
347
00:19:32,310 --> 00:19:33,310
That's right.
348
00:19:33,550 --> 00:19:34,550
How about this?
349
00:19:34,790 --> 00:19:37,730
Because I do need to pack up and get out
of Ruby's. I'm all ears.
350
00:19:39,870 --> 00:19:41,630
You take me over there tonight.
351
00:19:41,910 --> 00:19:45,930
I pack up, I ride with her in the
morning to the meeting, and I come right
352
00:19:45,930 --> 00:19:47,530
here to meet the duo about the dryer.
353
00:19:48,890 --> 00:19:49,890
Thank you.
354
00:19:49,920 --> 00:19:51,580
Girl, after all you do for me.
355
00:19:52,240 --> 00:19:53,300
And you can cook.
356
00:19:54,100 --> 00:19:55,100
Looks good.
357
00:19:55,120 --> 00:19:56,960
Told you, I just had to clean the stove.
358
00:19:58,320 --> 00:19:59,480
Nuri, it's just tacos.
359
00:20:00,580 --> 00:20:02,380
I have to cook in a clean environment.
360
00:20:03,820 --> 00:20:10,500
I'd prefer a remodeled one, but... Oh,
well. The key is cheese
361
00:20:10,500 --> 00:20:13,220
first. To make your Nuri just tacos.
362
00:20:14,160 --> 00:20:15,880
You ready?
363
00:20:16,660 --> 00:20:17,660
Yeah.
364
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
Bismillah.
365
00:20:30,330 --> 00:20:31,330
Bismillah.
366
00:20:35,290 --> 00:20:40,010
Do you ever think that you can't see the
beauty in your home because of what's
367
00:20:40,010 --> 00:20:41,010
in your past?
368
00:20:41,350 --> 00:20:42,790
What are you talking about, Willis?
369
00:20:43,310 --> 00:20:48,230
When I was trying to analyze myself, I
remember reading some books on women who
370
00:20:48,230 --> 00:20:52,230
was obsessed with cleanliness, obsessed
with their space, and obsessed with the
371
00:20:52,230 --> 00:20:53,470
perfection of their environment.
372
00:20:54,560 --> 00:20:56,500
Because they didn't have control of
their bodies.
373
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Maybe.
374
00:21:01,040 --> 00:21:02,360
You can talk to me, Neri.
375
00:21:08,640 --> 00:21:12,900
This might sound twisted, but I wouldn't
change anything.
376
00:21:15,140 --> 00:21:17,800
Because when you're nine and you're told
if you tell anybody you're going to
377
00:21:17,800 --> 00:21:21,880
lose your mother and sister, there's
nowhere else you can go but to God.
378
00:21:24,400 --> 00:21:29,920
And now my relationship with him is so
sweet and safe.
379
00:21:31,120 --> 00:21:34,920
I know I don't pray like you do or go to
the mosque like you do.
380
00:21:35,440 --> 00:21:38,320
But I talk to God every day.
381
00:21:38,640 --> 00:21:42,280
Call on him every hour on the hour.
382
00:21:45,940 --> 00:21:49,860
So if that means I have to go through
that for four years to get the
383
00:21:49,860 --> 00:21:53,520
relationship I have with God, then I
accept it.
384
00:21:55,560 --> 00:21:56,560
What about you?
385
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
I don't think about it much.
386
00:22:00,160 --> 00:22:01,240
I mean, it happened.
387
00:22:01,780 --> 00:22:02,780
It's over.
388
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
I'm good.
389
00:22:05,000 --> 00:22:07,120
You see, you can talk to me, too.
390
00:22:08,180 --> 00:22:09,620
I thought that's what we were doing.
391
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
I know.
392
00:22:24,400 --> 00:22:25,540
The cheese at the bottom.
393
00:22:25,900 --> 00:22:26,900
Mm -hmm.
394
00:22:29,400 --> 00:22:30,700
Don't tell anyone my secret.
395
00:22:32,040 --> 00:22:33,520
Well, your secret's safe with me.
396
00:22:34,860 --> 00:22:35,920
Have you told him yet?
397
00:22:36,460 --> 00:22:38,220
No. And I don't need to.
398
00:22:38,440 --> 00:22:40,220
Derek doesn't mean anything to me
anymore.
399
00:22:41,440 --> 00:22:43,420
I'll give him his ring before he leaves.
400
00:22:44,380 --> 00:22:47,240
And I'll get back to my life with you,
fear.
401
00:22:49,460 --> 00:22:50,460
Race you.
402
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
You bet.
403
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
And go.
404
00:23:04,270 --> 00:23:05,270
I don't want to take you over there.
405
00:23:06,310 --> 00:23:09,950
I can call Sean, you know. I mean, I
don't want you to ever have to go back
406
00:23:09,950 --> 00:23:12,330
there. No, Ruby and I are just friends.
407
00:23:12,530 --> 00:23:13,770
I'm not worried about her.
408
00:23:14,650 --> 00:23:19,530
I just don't want to be apart from you.
409
00:23:20,850 --> 00:23:21,850
I love you.
410
00:23:22,530 --> 00:23:23,530
I love you.
411
00:23:32,650 --> 00:23:33,770
Taking you so long.
412
00:23:35,210 --> 00:23:35,770
You
413
00:23:35,770 --> 00:23:51,430
don't
414
00:23:51,430 --> 00:23:53,290
understand. Of course I understand.
415
00:23:53,550 --> 00:23:54,550
No, you don't.
416
00:24:00,940 --> 00:24:06,160
My hair follicles to the tips of my
toes. I am floating. I am humming.
417
00:24:06,540 --> 00:24:10,980
It's like... I don't want to be apart
from you.
418
00:24:11,800 --> 00:24:12,800
Ever.
419
00:24:13,240 --> 00:24:14,280
So what are you saying?
420
00:24:15,040 --> 00:24:16,440
I'm saying what I said.
421
00:24:18,300 --> 00:24:19,920
I don't want to live without you.
422
00:24:21,820 --> 00:24:23,500
So are you asking me to marry you?
423
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
Yes.
424
00:24:26,480 --> 00:24:27,660
Yes, I am.
425
00:24:39,189 --> 00:24:45,230
I'm serious good I'm serious too
426
00:25:16,740 --> 00:25:18,800
Remember, you're engaged.
427
00:25:23,900 --> 00:25:25,620
Beat me when you get home.
428
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
Bye.
429
00:25:28,560 --> 00:25:30,800
Bye. Bye!
430
00:25:36,580 --> 00:25:37,580
What?
431
00:25:45,550 --> 00:25:48,490
You feel guilty for leaving your fiancé
to go hang out with your girlfriend?
432
00:25:49,150 --> 00:25:55,770
I came back to just say thank you for
cutting out all the bullshit, cutting
433
00:25:55,770 --> 00:25:58,550
all the games, and tell you that I love
you.
434
00:25:59,770 --> 00:26:01,910
And I can't wait to spend the rest of my
life with you.
435
00:26:03,270 --> 00:26:05,830
Hurry up and get your business done here
and come back to me.
436
00:26:07,110 --> 00:26:08,230
I don't like to share.
437
00:26:18,960 --> 00:26:19,799
Good night.
438
00:26:19,800 --> 00:26:20,800
Good night.
439
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
What's up, man?
440
00:26:47,070 --> 00:26:48,750
Yeah, I didn't think we were meeting
until tomorrow morning.
441
00:26:49,890 --> 00:26:50,910
Kendrick, you're naked.
442
00:26:51,310 --> 00:26:52,310
My bad.
443
00:26:52,790 --> 00:26:53,790
Here, give me a second.
444
00:26:56,810 --> 00:26:59,370
Kendrick, how about we officially meet
in the morning?
445
00:26:59,730 --> 00:27:01,210
Cool. Because you're about to leave,
right?
446
00:27:01,890 --> 00:27:03,210
Yeah. Cool.
447
00:27:03,450 --> 00:27:06,210
I was going to say it's nice to meet
you, but we'll probably take care of
448
00:27:06,210 --> 00:27:07,210
tomorrow.
449
00:27:07,670 --> 00:27:08,670
My man.
450
00:27:16,490 --> 00:27:17,490
Whack -ass nigga.
451
00:27:30,030 --> 00:27:32,330
You said you were coming by in the
morning.
452
00:27:32,690 --> 00:27:33,690
Ruby, who's that?
453
00:27:33,890 --> 00:27:36,610
I wouldn't have to answer that if you'd
come by in the morning.
454
00:27:37,650 --> 00:27:40,530
Who's this dude that got you feeling all
good about yourself?
455
00:27:41,150 --> 00:27:45,590
Look, he's just somebody that's here to
scratch your itch. What, you got eczema?
456
00:27:46,110 --> 00:27:47,630
Because he would scratch it real hard.
457
00:27:49,730 --> 00:27:50,730
Don't be rude, okay?
458
00:27:51,150 --> 00:27:54,210
So he's the connect that we're supposed
to meet in the morning for business.
459
00:27:54,550 --> 00:27:55,870
Yep. So what is it?
460
00:27:56,230 --> 00:27:57,230
Business or pleasure?
461
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
How about both?
462
00:27:58,610 --> 00:27:59,990
You're not the only one who wants it
all.
463
00:28:01,270 --> 00:28:02,270
Ruby, help me understand.
464
00:28:03,150 --> 00:28:06,350
So if you and I are business partners
and you knock on boots with him, when
465
00:28:06,350 --> 00:28:07,109
that leave me?
466
00:28:07,110 --> 00:28:08,170
In a damn good position.
467
00:28:09,230 --> 00:28:10,510
So I'll see you in the morning.
468
00:28:11,670 --> 00:28:12,670
So listen.
469
00:28:13,680 --> 00:28:16,340
I came early to pack up some stuff. I
found a place.
470
00:28:16,540 --> 00:28:19,920
Okay, cool. Now I don't have to feel bad
about putting you out.
471
00:28:23,700 --> 00:28:26,120
Well, hey, I'm going to need a little
time to grab some things.
472
00:28:26,380 --> 00:28:31,740
I had Sean come scoop me. Cool. Well, if
Sean's not home, you better call
473
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
Tyrone.
474
00:29:19,300 --> 00:29:26,020
The very thought of you makes my heart
sing
475
00:29:26,020 --> 00:29:32,320
like an April breeze on the way.
476
00:29:43,850 --> 00:29:47,750
My one and only love.
477
00:29:47,990 --> 00:29:49,550
Oh, my God.
478
00:29:50,950 --> 00:29:57,310
The shadows fall and spread their misty
charms
479
00:29:57,310 --> 00:30:01,570
in the hush of night.
480
00:30:15,139 --> 00:30:18,720
My one I don't belong.
481
00:30:22,460 --> 00:30:23,460
It's over.
482
00:30:27,660 --> 00:30:30,740
Yo, why does it sound like a genuine
concert back there?
483
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Ruby got herself an old fake -ass
Hollywood and they grow back there.
484
00:30:36,360 --> 00:30:37,360
Yep.
485
00:30:37,680 --> 00:30:41,220
I came in the house and they were
straight bucking on the floor by the
486
00:30:41,220 --> 00:30:42,220
door.
487
00:30:42,300 --> 00:30:43,700
Yeah, I remember that kind of sex.
488
00:30:46,800 --> 00:30:47,800
You all right?
489
00:30:49,140 --> 00:30:50,600
Yeah, I'm great. You sure?
490
00:30:50,840 --> 00:30:51,980
I mean, that sounds upsetting.
491
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
It was quite upsetting.
492
00:30:55,380 --> 00:30:57,060
Then I actually had a sense of relief.
493
00:30:57,720 --> 00:30:59,020
I'm happy she found someone.
494
00:30:59,260 --> 00:31:00,260
A better man than me.
495
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
I'm the jealous type.
496
00:31:02,900 --> 00:31:05,100
If I didn't have Nori, it'd be a
different story.
497
00:31:05,560 --> 00:31:09,920
But honestly, it takes away the little
residual guilt that I felt.
498
00:31:11,340 --> 00:31:12,960
I'm done with this chapter in my life.
499
00:31:13,960 --> 00:31:15,120
This dude was my blessing.
500
00:31:18,430 --> 00:31:20,930
And you want me to help you move again
for free?
501
00:31:21,830 --> 00:31:22,830
Yep.
502
00:31:23,650 --> 00:31:24,710
You got a job now.
503
00:31:25,630 --> 00:31:26,630
I'm charging you.
504
00:31:31,290 --> 00:31:32,290
I'll be out in a minute.
505
00:31:32,410 --> 00:31:34,790
All right, $25 per item, just letting
you know.
506
00:31:35,130 --> 00:31:36,930
The longer you think, the more money it
costs.
507
00:31:37,310 --> 00:31:38,310
I'll charge you in a minute.
508
00:31:53,640 --> 00:31:54,640
Excuse me.
509
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
Pardon.
510
00:32:02,800 --> 00:32:04,000
May I have your attention, please?
511
00:32:04,680 --> 00:32:06,680
Have you seen my prayer rug?
512
00:32:08,640 --> 00:32:10,020
Yo, I haven't. I can't.
513
00:32:10,380 --> 00:32:12,580
Yo, what is wrong with you, man?
514
00:32:13,920 --> 00:32:16,900
She just said it wasn't in here. Yo, you
need to ease up, bro. You need to go
515
00:32:16,900 --> 00:32:18,480
grab your shit and get out of this
house.
516
00:32:51,400 --> 00:32:53,720
You better go or I'm going to call the
police. Call the police.
517
00:32:53,940 --> 00:32:54,940
I'm calling them.
518
00:32:55,480 --> 00:32:57,320
Please don't call the cops. Please don't
call the cops.
519
00:33:10,380 --> 00:33:11,780
I thought y 'all was having a threesome.
520
00:33:14,140 --> 00:33:15,140
Come on, man.
521
00:33:15,480 --> 00:33:17,000
You want to laugh. I mean, unless it's
true.
522
00:33:18,660 --> 00:33:19,880
You stupid, man.
523
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
True.
524
00:33:22,480 --> 00:33:23,900
I keep answering when you call.
525
00:33:24,520 --> 00:33:25,580
I'm worried about Ruby.
526
00:33:26,740 --> 00:33:27,559
She's fine.
527
00:33:27,560 --> 00:33:30,680
You know, it's dudes like that is
exactly why her parents didn't want her
528
00:33:30,680 --> 00:33:33,360
.A. And now that she ain't with me
anymore. It's not your responsibility.
529
00:33:33,860 --> 00:33:35,680
Man, you don't get it. Get what?
530
00:33:36,000 --> 00:33:38,200
She's either going to have to learn the
hard way like the rest of us.
531
00:33:38,750 --> 00:33:39,970
Or put that dick on tap.
532
00:33:42,770 --> 00:33:43,790
Man, what am I doing?
533
00:33:44,310 --> 00:33:48,010
Here I am, fighting over Ruby when I
just got engaged to Nuri tonight.
534
00:33:49,430 --> 00:33:50,430
Wait, what?
535
00:33:52,450 --> 00:33:54,230
Yeah, your boy's engaged.
536
00:33:54,710 --> 00:33:58,170
This nigga was so desperate for a house
to call a home that he got down on one
537
00:33:58,170 --> 00:33:59,170
knee.
538
00:33:59,630 --> 00:34:00,770
She proposed to me.
539
00:34:01,130 --> 00:34:04,590
Light skin, long curly hair, proposed to
you. Said she can't live without me.
540
00:34:05,210 --> 00:34:07,170
And since I can't live without her,
541
00:34:08,620 --> 00:34:09,620
I said yes.
542
00:34:09,719 --> 00:34:10,678
You know what?
543
00:34:10,679 --> 00:34:11,820
I'm done helping you forever.
544
00:34:12,659 --> 00:34:14,320
Because clearly I got to focus on
myself.
545
00:34:14,699 --> 00:34:16,280
Oh, man, what do you mean? You and
Camille.
546
00:34:16,659 --> 00:34:20,020
Man, me and Camille get on each other's
damn nerves. And what's new about that?
547
00:34:21,420 --> 00:34:22,520
Maybe I don't want that anymore.
548
00:34:30,520 --> 00:34:33,199
How do you know you want to spend the
rest of your life with a girl you just
549
00:34:33,199 --> 00:34:34,199
met?
550
00:34:34,219 --> 00:34:35,420
When I'm with her, I don't think.
551
00:34:36,920 --> 00:34:37,920
I just do.
552
00:34:38,989 --> 00:34:40,250
I just want to be with her.
553
00:34:46,130 --> 00:34:47,130
That's just it.
554
00:34:47,350 --> 00:34:50,750
I'm with Camille because I feel like I
have to be with her. Why? Because I'm
555
00:34:50,750 --> 00:34:56,750
here? Because of Rand, because of
daycare, because I don't have anything
556
00:34:58,010 --> 00:35:01,350
And she threatened to leave me again if
I don't get one of those nine to fives
557
00:35:01,350 --> 00:35:02,269
of benefits.
558
00:35:02,270 --> 00:35:04,790
Wow. I hate that y 'all keep going
through this.
559
00:35:05,010 --> 00:35:06,010
Yeah, me too.
560
00:35:06,310 --> 00:35:07,330
So what you going to do?
561
00:35:07,820 --> 00:35:09,320
Same thing I want to do for my job.
562
00:35:10,080 --> 00:35:11,280
Quit before she fires me.
563
00:35:12,400 --> 00:35:15,380
First of all, you let them fire you so
you can collect unemployment.
564
00:35:15,660 --> 00:35:18,760
I'm too good. Even when I don't try, I'm
still top seller. They ain't going to
565
00:35:18,760 --> 00:35:19,760
get rid of me.
566
00:35:22,060 --> 00:35:24,500
You see, I don't want to sell other
people's brands anymore.
567
00:35:26,260 --> 00:35:27,540
I want to launch my own.
568
00:35:27,880 --> 00:35:29,520
Or maybe stick around a little longer.
569
00:35:30,020 --> 00:35:31,260
So you can stack some cash.
570
00:35:31,540 --> 00:35:34,380
I mean, this retail business requires a
lot of capital. Man, tell me to go for
571
00:35:34,380 --> 00:35:35,380
it.
572
00:35:36,310 --> 00:35:39,030
For once, I need someone to tell me to
go after the things that I dream about.
573
00:35:41,890 --> 00:35:44,410
Go after your dream, Charles. Say it
like you mean it.
574
00:35:47,130 --> 00:35:49,990
I'm about to risk all I have just to go
get a little bit of what you got, so
575
00:35:49,990 --> 00:35:51,890
please, say it like you mean it.
576
00:35:55,250 --> 00:35:59,370
I got a number to a guy that's looking
for a roommate.
577
00:36:07,210 --> 00:36:08,790
You know how we use our life and our
work?
578
00:36:09,950 --> 00:36:12,370
Maybe he did a rewrite after you two
fell in love.
579
00:36:12,650 --> 00:36:13,650
No, Angela.
580
00:36:14,630 --> 00:36:15,630
It's right here.
581
00:36:16,070 --> 00:36:17,650
Writer's draft before we met.
582
00:36:18,850 --> 00:36:25,750
He wrote, if we met a year ago, what
would you say to me? And I said exactly
583
00:36:25,750 --> 00:36:29,810
what his character Tiffany said,
verbatim. I would say, I love you.
584
00:36:30,090 --> 00:36:31,069
Next line.
585
00:36:31,070 --> 00:36:34,710
Let's cut the bullshit and get on with
living this life together.
586
00:36:35,920 --> 00:36:37,800
He wrote this April 1996.
587
00:36:38,020 --> 00:36:44,460
We met January 1997, MLK weekend, and he
used the words of his script, and I
588
00:36:44,460 --> 00:36:45,520
fell for that shit.
589
00:36:46,180 --> 00:36:51,080
I turned my whole life upside down for
some cheesy dialogue.
590
00:36:51,920 --> 00:36:53,480
Okay, Nuri, look.
591
00:36:53,860 --> 00:36:56,540
I can't believe I fell for this shit!
592
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
It's me.
593
00:37:21,640 --> 00:37:24,340
I know it's really early.
594
00:37:25,080 --> 00:37:27,160
I just wanted to catch you before you
went to the airport.
595
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
Yes.
596
00:37:31,720 --> 00:37:34,960
I can come... Oh.
597
00:37:37,320 --> 00:37:38,320
Okay, sure.
598
00:37:57,900 --> 00:37:58,900
Thank you.
599
00:37:59,840 --> 00:38:01,400
You always had amazing taste.
600
00:38:04,880 --> 00:38:07,380
Yeah. Why are you so far away from me?
601
00:38:09,220 --> 00:38:10,220
I'm not going to bite.
602
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
There's a lot of that.
603
00:38:59,790 --> 00:39:01,870
Why'd it take another guy to get your
attention?
604
00:39:05,770 --> 00:39:06,770
Nuri.
605
00:39:08,030 --> 00:39:11,050
A lot of people in this world need an
alarm to wake up.
606
00:39:13,390 --> 00:39:14,390
I'm up.
607
00:39:16,490 --> 00:39:17,490
I'm up now.
608
00:39:23,410 --> 00:39:24,410
Derek.
609
00:39:29,070 --> 00:39:30,070
I'm really sorry.
610
00:39:47,210 --> 00:39:53,970
Look, if, um... If it does work out
between you two,
611
00:39:54,210 --> 00:39:57,810
send me back the ring.
612
00:39:59,100 --> 00:40:05,300
And then in 5, 10, 20, shit, 50 years,
we can be friends again.
613
00:40:10,460 --> 00:40:11,460
I love you.
614
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
I gotta go.
615
00:41:04,009 --> 00:41:05,110
Everybody take five.
616
00:41:08,610 --> 00:41:14,510
I gave you a ring.
617
00:41:20,090 --> 00:41:21,370
And you still have it?
618
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
You see her.
619
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
Don't walk away.
620
00:41:44,280 --> 00:41:45,280
You see her.
44868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.