Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,170 --> 00:00:09,730
Previously on Love It.
2
00:00:09,950 --> 00:00:10,950
I love you.
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,030
I love you too.
4
00:00:12,370 --> 00:00:15,490
So I'm gonna cut the bullshit and get on
with living this life together.
5
00:00:15,790 --> 00:00:22,230
Thank you for coming out this weekend.
Well, it turns out that black women are
6
00:00:22,230 --> 00:00:25,070
our biggest audience and they want more
of Wendy.
7
00:00:25,310 --> 00:00:28,730
Which is why you guys are here. Because
I know sometimes you get drowned out in
8
00:00:28,730 --> 00:00:29,249
the room.
9
00:00:29,250 --> 00:00:30,810
Hey, Nuri. It's Keith.
10
00:00:31,030 --> 00:00:32,670
I wanted to connect about our ski
weekend.
11
00:00:33,190 --> 00:00:34,190
Everyone meet Nuri.
12
00:00:34,690 --> 00:00:35,690
Hi, Nuri!
13
00:00:37,310 --> 00:00:38,310
Listen, stop.
14
00:00:38,430 --> 00:00:40,930
You know that guy that you saw me with?
So you're going scared.
15
00:00:41,230 --> 00:00:42,330
Have a good time, Nuri.
16
00:00:44,090 --> 00:00:45,430
He's someone that I like a lot.
17
00:00:45,670 --> 00:00:49,330
So, while I appreciate the invitation, I
can't have sex with you.
18
00:00:49,750 --> 00:00:51,790
Nuri, I'm gay.
19
00:00:52,230 --> 00:00:53,370
You went on a skeet trip.
20
00:00:53,610 --> 00:00:57,610
What do you want from me, Atheer? What
do I want from you? Yeah. You should
21
00:00:57,610 --> 00:01:00,630
told that guy, hell no, right then and
there and came after me.
22
00:01:01,350 --> 00:01:03,070
I need you to help me track your seer
down.
23
00:01:03,530 --> 00:01:05,630
If I don't talk to him tonight, I know
it's over.
24
00:01:08,070 --> 00:01:11,810
Nuri, the other night you asked me, was
I using you?
25
00:01:13,010 --> 00:01:15,010
Yes, I am.
26
00:01:16,030 --> 00:01:18,090
I'm using you to make me a better
person.
27
00:01:19,410 --> 00:01:22,390
Nuri, you're my fresh start.
28
00:01:47,470 --> 00:01:48,109
Be careful.
29
00:01:48,110 --> 00:01:51,830
That turkey meat came with the house,
and I haven't been to the market in...
30
00:01:51,830 --> 00:01:58,290
You made all this with expired ketchup
and baking soda?
31
00:01:58,530 --> 00:02:00,750
I've been making something out of
nothing all my life.
32
00:02:01,690 --> 00:02:04,710
A week full of orgasms and sex?
33
00:02:05,390 --> 00:02:06,390
Hate yourself.
34
00:02:07,230 --> 00:02:08,289
I'm already in love.
35
00:02:08,530 --> 00:02:14,010
Yes, I broke my no sex under my own roof
till I'm married. Rule for you, dear.
36
00:02:14,950 --> 00:02:16,210
But look, who am I kidding?
37
00:02:16,920 --> 00:02:19,420
I really wanted to jump his bones the
night we fell in love.
38
00:02:19,640 --> 00:02:25,260
He just made me feel safe in the
decision that I had made, and he just
39
00:02:25,260 --> 00:02:28,460
eliminated any regrets or doubts that I
had.
40
00:02:29,700 --> 00:02:33,640
Being all wrapped up into each other,
and I was in his arms and wrapped around
41
00:02:33,640 --> 00:02:38,580
his legs, it just, for me, confirmed
that what we were feeling was true.
42
00:02:38,960 --> 00:02:40,680
I mean, I couldn't believe it.
43
00:02:41,820 --> 00:02:44,740
It only took me two weeks. I couldn't
believe it.
44
00:02:50,950 --> 00:02:53,690
Baby, if I come one more time, I might
dehydrate.
45
00:03:01,690 --> 00:03:03,790
You ain't never had it like this before,
huh?
46
00:03:04,890 --> 00:03:07,690
I've been with guys and bragging about
their pee -pees.
47
00:03:08,630 --> 00:03:09,850
Man, this ain't no pee -pee.
48
00:03:12,210 --> 00:03:15,470
How many guys you been with?
49
00:03:16,530 --> 00:03:17,630
I don't think I can tell.
50
00:03:18,190 --> 00:03:19,570
I'm not asking about a kiss.
51
00:03:22,209 --> 00:03:23,250
Come on.
52
00:03:24,650 --> 00:03:26,170
Tell me, I might like it.
53
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
What's your number?
54
00:03:29,890 --> 00:03:31,470
What year did you graduate high school?
55
00:03:31,930 --> 00:03:33,550
89. Give or take.
56
00:03:35,250 --> 00:03:36,250
Not yet!
57
00:03:39,970 --> 00:03:42,810
Come on.
58
00:03:43,670 --> 00:03:45,650
Tell me. I won't judge.
59
00:03:47,510 --> 00:03:49,370
I want us to be open with each other.
60
00:03:50,210 --> 00:03:52,210
Let's leave no stone unturned on this
journey.
61
00:03:55,250 --> 00:03:57,570
Hold on.
62
00:03:57,990 --> 00:04:01,130
You'll put your lips on my lips, but you
won't put your lips on my glass?
63
00:04:01,490 --> 00:04:03,150
You ain't tell me how many men you've
been with.
64
00:04:04,130 --> 00:04:05,310
I gotta protect myself.
65
00:04:09,410 --> 00:04:11,110
Okay, geez, I'll tell you.
66
00:04:23,849 --> 00:04:26,250
0 .00008 % of the world's population.
67
00:04:27,690 --> 00:04:28,990
That's like 59 people.
68
00:04:33,130 --> 00:04:40,010
So if you won't tell me how many guys
you've been
69
00:04:40,010 --> 00:04:43,010
with, then tell me how many girls you've
been with.
70
00:04:43,950 --> 00:04:47,670
You and all these questions.
71
00:05:14,380 --> 00:05:16,280
You're even more beautiful when you're
not trying.
72
00:05:19,720 --> 00:05:20,740
Just wear that to work.
73
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Um, excuse me.
74
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
I'm 26.
75
00:05:23,600 --> 00:05:24,660
I can dress like that.
76
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
Do it for me.
77
00:05:28,760 --> 00:05:29,760
Why?
78
00:05:30,740 --> 00:05:31,860
Because I have your son on it?
79
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
Guilty.
80
00:05:36,340 --> 00:05:37,340
Fine.
81
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
No bra.
82
00:05:40,540 --> 00:05:43,160
I want them niggas at work to know what
they're missing out on.
83
00:05:43,550 --> 00:05:44,529
You see her?
84
00:05:44,530 --> 00:05:45,630
These are my pajamas.
85
00:05:46,030 --> 00:05:47,150
It's basically a dress.
86
00:05:47,450 --> 00:05:48,450
Only it's not.
87
00:05:50,150 --> 00:05:52,090
You're asking me to wear lingerie to
work.
88
00:05:52,470 --> 00:05:53,650
Okay, fine.
89
00:05:54,210 --> 00:05:55,290
Try a t -shirt underneath.
90
00:05:56,890 --> 00:05:57,869
That's weird.
91
00:05:57,870 --> 00:05:59,030
Okay, you don't have to do it.
92
00:06:00,670 --> 00:06:02,590
I just thought you looked beautiful in
that song.
93
00:06:07,810 --> 00:06:08,810
Fine.
94
00:06:09,590 --> 00:06:10,590
I'll do it.
95
00:06:11,370 --> 00:06:16,150
We were playing house for real. Yes, we
were. It was nice to have someone to
96
00:06:16,150 --> 00:06:17,850
wake up next to every morning.
97
00:06:18,730 --> 00:06:24,430
When Yathir came into my life, he
inserted himself into my daily routine,
98
00:06:24,430 --> 00:06:30,570
much so that I allowed him to dress me
for work. Now, look, a grown woman, been
99
00:06:30,570 --> 00:06:35,570
dressing herself for years, allowed this
man to... How about enjoyed a man
100
00:06:35,570 --> 00:06:37,950
desiring you?
101
00:06:38,760 --> 00:06:41,420
And one to show the world how beautiful
you are.
102
00:06:41,980 --> 00:06:43,140
The way that I see you.
103
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
Yeah, that.
104
00:06:46,160 --> 00:06:47,160
That's why I did it.
105
00:07:11,660 --> 00:07:12,720
What shoes are you going to wear?
106
00:07:14,920 --> 00:07:16,640
These. And what are those?
107
00:07:16,920 --> 00:07:17,819
My wedges.
108
00:07:17,820 --> 00:07:19,780
You need to wedge those in the bottom of
your trash can.
109
00:07:20,020 --> 00:07:21,020
You know what.
110
00:07:21,620 --> 00:07:23,600
You don't have no tennis shoes, white
ones.
111
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Yeah.
112
00:07:27,320 --> 00:07:28,420
But they're a little dirty.
113
00:07:28,760 --> 00:07:30,460
That's not dirt. That's character.
114
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
Put them on.
115
00:07:37,000 --> 00:07:38,120
You see what I'm saying?
116
00:07:38,900 --> 00:07:40,420
Your beauty is effortless.
117
00:07:43,710 --> 00:07:45,270
Hey. Morning.
118
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
Hey,
119
00:07:57,490 --> 00:07:58,490
Anthony.
120
00:08:00,370 --> 00:08:01,370
Hey, Angela.
121
00:08:01,790 --> 00:08:05,490
I knew Victoria had a secret. I just
didn't think she'd want everyone at work
122
00:08:05,490 --> 00:08:06,490
know it.
123
00:08:08,590 --> 00:08:09,690
Can you see my nipples?
124
00:08:10,170 --> 00:08:13,410
It looks like you smuggled a pepperoni
pizza onto your shirt. Who dressed you,
125
00:08:13,470 --> 00:08:14,129
Will Caesar?
126
00:08:14,130 --> 00:08:15,130
Monsieur.
127
00:08:15,250 --> 00:08:16,250
Controlling much?
128
00:08:16,330 --> 00:08:17,690
He was just making suggestions.
129
00:08:19,170 --> 00:08:20,670
Maybe I can grab a jacket from wardrobe.
130
00:08:21,090 --> 00:08:23,830
Norman asked us to meet him at nine and
it's already ten till.
131
00:08:24,830 --> 00:08:28,110
If you see him before I get back, pay
me.
132
00:08:29,290 --> 00:08:32,150
No, no, no, no, no, no. Not today, Nuri.
Thanks, girl.
133
00:08:39,940 --> 00:08:41,059
Excuse me. Excuse me.
134
00:08:41,320 --> 00:08:45,140
Okay. Really? Okay. Thank you. Okay,
guys. Sorry. I gotta get through. Thank
135
00:08:45,140 --> 00:08:46,860
you. Thank you.
136
00:08:47,100 --> 00:08:48,180
Hey, excuse me. Stop.
137
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
On your right.
138
00:08:52,100 --> 00:08:53,100
Thanks.
139
00:08:56,580 --> 00:08:57,580
Oh.
140
00:08:58,840 --> 00:09:00,220
Hi. Hi, Nuri.
141
00:09:00,540 --> 00:09:02,080
I'm so sorry for barging in.
142
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
You look cute.
143
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
You really think so?
144
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Yes, girl.
145
00:09:08,340 --> 00:09:09,340
That's hot.
146
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Or cold.
147
00:09:12,700 --> 00:09:16,720
That's why I'm here. I need some help
with my headlight. If you have the time.
148
00:09:17,100 --> 00:09:19,700
I'm an extra harassment case waiting to
happen.
149
00:09:20,320 --> 00:09:22,220
So what made you think that was a good
idea?
150
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Not what.
151
00:09:24,480 --> 00:09:26,020
Who? It's cute.
152
00:09:26,260 --> 00:09:27,660
Shoot, I like it. Be bold.
153
00:09:28,420 --> 00:09:29,420
I try.
154
00:09:31,500 --> 00:09:32,500
Cool if I rock this?
155
00:09:33,420 --> 00:09:36,600
Oh, that's Leroy's. He wore that trench
with his son in those fake watches.
156
00:09:37,020 --> 00:09:38,020
Right? Yeah.
157
00:09:38,620 --> 00:09:39,800
You've gone legit now.
158
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Thank you.
159
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Okay.
160
00:09:45,910 --> 00:09:48,170
I'm telling you, Ang, this business is
cutthroat.
161
00:09:48,610 --> 00:09:50,970
Window just keeps getting smaller and
smaller for a brother.
162
00:09:51,570 --> 00:09:52,590
Like an awning window?
163
00:09:54,850 --> 00:09:55,970
What the hell is that?
164
00:09:56,590 --> 00:10:00,570
You know, the small window that sits
above or below a stationary window.
165
00:10:01,330 --> 00:10:04,550
Like, it helps the air flow.
166
00:10:08,090 --> 00:10:09,090
No, I don't get it.
167
00:10:09,230 --> 00:10:10,230
Draw it for me.
168
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
I guess.
169
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Padawan. Hi.
170
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
You're wearing pajamas?
171
00:10:14,680 --> 00:10:17,420
I know you're sleeping on the job, but
damn, I told you to be here at nine.
172
00:10:17,720 --> 00:10:18,319
I'm sorry.
173
00:10:18,320 --> 00:10:21,060
I was here on time. I just had to go
grab a coat. But you weren't here when I
174
00:10:21,060 --> 00:10:21,699
was here.
175
00:10:21,700 --> 00:10:22,740
So, Martine.
176
00:10:23,260 --> 00:10:26,620
Yeah. Mark a tardy. Oh, that's four
tardies for Nuri.
177
00:10:26,920 --> 00:10:29,080
Yep. Six more tardies equals your five.
178
00:10:29,500 --> 00:10:30,880
What are you standing there for? Sit
down.
179
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Oh.
180
00:10:33,780 --> 00:10:34,920
Yeah, I still don't get it.
181
00:10:35,320 --> 00:10:39,820
So. The network finally got back to me
about the Wendy's show think tank.
182
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Did they love the pitch?
183
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Good news, bad news.
184
00:10:42,540 --> 00:10:47,080
The good news is they want to test the
episode and see if Wendy's really a
185
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
Wow.
186
00:10:48,960 --> 00:10:54,280
Bad news is I miscalculated the number
of guaranteed episodes I have versus how
187
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
many I actually have to give.
188
00:10:56,360 --> 00:11:00,100
So what does that mean? That means that
the script I wanted to give to Padawan
189
00:11:00,100 --> 00:11:01,660
actually belongs to you.
190
00:11:02,460 --> 00:11:04,500
She has two guaranteed in her contract.
191
00:11:05,280 --> 00:11:10,020
So with that being said, since you both
came up with Saturday, we'll leave it to
192
00:11:10,020 --> 00:11:12,400
Ange to decide if she wants to co -write
the episode with you.
193
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
Oh, my God. Yeah, I know. I'm the best.
194
00:11:17,120 --> 00:11:21,340
I'm also running late. So you guys
discuss it amongst yourselves and
195
00:11:21,340 --> 00:11:22,380
get me an answer by noon.
196
00:11:23,600 --> 00:11:25,860
I am so excited.
197
00:11:27,360 --> 00:11:30,400
The only two women in the writer's room
get to work together.
198
00:11:31,000 --> 00:11:34,620
Try something that's going to give a
voice to the everyday black woman.
199
00:11:35,480 --> 00:11:36,820
We might even win an Emmy.
200
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Angela?
201
00:11:41,320 --> 00:11:42,320
Wait, Angela!
202
00:11:44,620 --> 00:11:47,180
I've got a story arc that is going to
change the game.
203
00:11:47,660 --> 00:11:48,800
You see how they do us?
204
00:11:49,420 --> 00:11:50,800
Norman, it's so foul for that.
205
00:11:51,080 --> 00:11:51,879
Foul for what?
206
00:11:51,880 --> 00:11:53,980
Putting me in a position to tell you no.
207
00:11:54,220 --> 00:11:55,460
But why would you tell me no?
208
00:11:55,680 --> 00:11:58,380
Girl, he threw us in a box because we're
the only women.
209
00:11:58,580 --> 00:11:59,720
And we would kill this script.
210
00:12:02,890 --> 00:12:05,570
I get that you're eager to show Norman
what you can do.
211
00:12:05,790 --> 00:12:06,790
Hell, we all are.
212
00:12:08,590 --> 00:12:12,030
But don't get ahead of yourself. Just
follow the bouncing ball.
213
00:12:14,810 --> 00:12:17,190
Please help me understand what's
happening right now.
214
00:12:19,310 --> 00:12:20,890
We're girls, right?
215
00:12:22,370 --> 00:12:23,430
Neri, you're my girl.
216
00:12:23,710 --> 00:12:25,070
But you're not my writing partner.
217
00:12:25,570 --> 00:12:26,910
But he wanted to give me a script.
218
00:12:27,550 --> 00:12:29,810
And my contract says I get two.
219
00:12:32,780 --> 00:12:33,780
I'm sorry, sweetie.
220
00:12:34,720 --> 00:12:35,780
But this is business.
221
00:12:37,080 --> 00:12:38,780
It's not what you want. It's what you
negotiate.
222
00:12:41,600 --> 00:12:43,960
Our agents should have this talk, not
us.
223
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
Black women.
224
00:12:46,780 --> 00:12:47,780
Working together.
225
00:12:48,040 --> 00:12:50,840
Look at that. Y 'all remind me of Debbie
and Felicia.
226
00:12:51,060 --> 00:12:53,480
Look at you. Go on, sisters. Do it for
yourselves.
227
00:13:14,160 --> 00:13:15,440
There's something different about you.
228
00:13:15,980 --> 00:13:19,120
Can't quite put my finger on it. Don't
put your finger anywhere near me.
229
00:13:19,400 --> 00:13:21,760
No, seriously, there's a certain je ne
sais quoi.
230
00:13:22,200 --> 00:13:23,340
Negro, spell it.
231
00:13:23,620 --> 00:13:27,240
I'm trying to Mac, man. I don't
understand how your wife fell for you.
232
00:13:27,240 --> 00:13:29,720
six, so it's like extremely
understandable.
233
00:13:30,700 --> 00:13:34,380
My wife is a six, what is Angela? I'm a
nine, because that's what I got in my
234
00:13:34,380 --> 00:13:35,380
purse if you want to keep talking.
235
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Okay,
236
00:13:38,620 --> 00:13:41,720
so really, I mean, maybe it's your
perfume?
237
00:13:45,520 --> 00:13:46,580
I got a man, okay?
238
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
That's the difference.
239
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
Damn, another one?
240
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Will!
241
00:13:52,060 --> 00:13:53,080
Don't go away, man.
242
00:13:53,360 --> 00:13:53,939
Come here, Will.
243
00:13:53,940 --> 00:13:56,180
So you're just a playhead, huh, Nuri?
Whatever.
244
00:13:56,440 --> 00:13:59,320
Why you gotta do my dude like that?
Wait, wait, wait. Will, I thought you
245
00:13:59,320 --> 00:14:00,179
looking up with Keith.
246
00:14:00,180 --> 00:14:02,120
Man, Keith isn't her man. Keith is her
job security.
247
00:14:02,440 --> 00:14:03,920
I am not with Keith, okay?
248
00:14:06,220 --> 00:14:07,340
My man's name's Yasir.
249
00:14:07,720 --> 00:14:08,820
You share too much.
250
00:14:09,380 --> 00:14:12,340
Yasir? Wait, I think I bought a bean pie
from that brother of Sloth's.
251
00:14:14,120 --> 00:14:15,700
She got her a Muslim mother.
252
00:14:16,140 --> 00:14:19,740
Oh, okay, so that's why you dress like
you in a harem.
253
00:14:19,960 --> 00:14:20,960
I feel you.
254
00:14:21,460 --> 00:14:23,420
Flying carpet ass.
255
00:14:23,640 --> 00:14:25,180
With a Ali Baba ass.
256
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
Oh, shit.
257
00:14:27,620 --> 00:14:31,100
Y 'all laughing like there's some award
-winning writers up in here.
258
00:14:31,480 --> 00:14:32,520
Come on, let's hear it.
259
00:14:33,060 --> 00:14:34,780
A hush falls over the door.
260
00:14:36,040 --> 00:14:37,280
Scared money don't make none.
261
00:14:38,660 --> 00:14:39,760
Who's writing the next script?
262
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
I am.
263
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Y 'all cool?
264
00:14:48,440 --> 00:14:49,840
Mm -hmm. I'm fine.
265
00:14:50,120 --> 00:14:54,880
Uh -uh, uh -uh. I thought you told me
that when a woman says, I'm fine, she's
266
00:14:54,880 --> 00:14:55,679
not fine.
267
00:14:55,680 --> 00:14:56,860
I'm fine, really.
268
00:14:57,960 --> 00:14:59,840
I added the really, so it counts.
269
00:15:01,840 --> 00:15:06,260
Just when I think I figured y 'all out.
You add an addendum, paragraph, section
270
00:15:06,260 --> 00:15:07,380
B to I'm fine.
271
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
You're a chariot of weight.
272
00:15:26,480 --> 00:15:27,620
Can you put that out, please?
273
00:15:29,120 --> 00:15:31,900
I could have driven up to your building
so you didn't have to walk so far.
274
00:15:33,780 --> 00:15:34,780
It's fine.
275
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
I need an exercise.
276
00:15:39,980 --> 00:15:40,980
You tried.
277
00:15:43,060 --> 00:15:44,140
I appreciate it.
278
00:15:44,460 --> 00:15:48,240
Tried? I wore my underwear to work for
you, and they made fun of me.
279
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
They're jealous.
280
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
I see I need to give you a minute.
281
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
Can we just go?
282
00:16:12,480 --> 00:16:13,720
I get it.
283
00:16:14,000 --> 00:16:16,920
You're embarrassed. That's why you
didn't want me to drive up. I announced
284
00:16:16,920 --> 00:16:18,260
relationship to the entire room.
285
00:16:18,900 --> 00:16:20,680
Everybody knows, so no, that's not it.
286
00:16:21,460 --> 00:16:23,620
I just don't want everybody up in our
business, that's all.
287
00:16:24,190 --> 00:16:25,370
Then why'd you announce it?
288
00:16:27,270 --> 00:16:29,190
I don't have no problem taking the bus
tomorrow.
289
00:16:29,870 --> 00:16:31,150
You don't want that officer right.
290
00:16:31,470 --> 00:16:33,110
No, I want you to use my Jeep.
291
00:16:33,530 --> 00:16:37,190
I don't want them to think of you as
just another guy I'm dating.
292
00:16:38,590 --> 00:16:39,590
You're my man.
293
00:16:44,490 --> 00:16:51,430
What would you do if your friend had the
option
294
00:16:51,430 --> 00:16:52,810
to co -write her script with you?
295
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
And she declined?
296
00:16:54,740 --> 00:16:56,720
Sounds like I need to say something that
you want to hear.
297
00:16:56,960 --> 00:17:00,580
If I don't get a script this season, my
career is screwed.
298
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
You're overreacting.
299
00:17:02,040 --> 00:17:04,079
That's because this is the entertainment
business.
300
00:17:04,380 --> 00:17:05,760
I should be overreacting.
301
00:17:06,020 --> 00:17:09,319
There's a million people in line for my
job, including you.
302
00:17:09,520 --> 00:17:12,060
And if I drop the ball, who's to say I'm
going to get another shot?
303
00:17:12,280 --> 00:17:15,200
They haven't even given you a ball to
drop yet. Maybe they think you're not
304
00:17:15,200 --> 00:17:19,160
ready. If Angela was my friend, she
would let me co -write her script with
305
00:17:19,160 --> 00:17:21,420
to help me show them that I'm ready.
306
00:17:22,890 --> 00:17:24,230
You two sound like beaches.
307
00:17:26,270 --> 00:17:27,270
Excuse me?
308
00:17:27,369 --> 00:17:28,770
You know, beaches.
309
00:17:29,830 --> 00:17:31,670
Bette Midler, Barbara Hershey.
310
00:17:32,210 --> 00:17:33,750
It's a movie about two girlfriends.
311
00:17:34,150 --> 00:17:37,310
One is jealous because her friend is a
famous singer, but she's still a
312
00:17:37,310 --> 00:17:38,209
successful lawyer.
313
00:17:38,210 --> 00:17:41,570
It was Oscar nominated for set
decoration, but still.
314
00:17:42,670 --> 00:17:44,990
I can't believe you haven't seen it.
315
00:17:49,250 --> 00:17:51,270
You know what always makes me feel
better?
316
00:17:53,550 --> 00:17:58,770
There's a trip to the movies I like that
317
00:18:29,610 --> 00:18:30,289
Here you go, bud.
318
00:18:30,290 --> 00:18:31,290
Hey,
319
00:18:31,610 --> 00:18:32,650
can I get a line? You got it.
320
00:18:33,830 --> 00:18:34,649
Here you go.
321
00:18:34,650 --> 00:18:35,650
Thank you.
322
00:18:40,090 --> 00:18:41,090
Is he taking?
323
00:18:42,550 --> 00:18:43,550
No, it's all you.
324
00:18:45,970 --> 00:18:49,070
You can tell a lot about someone about
what they drink.
325
00:18:50,850 --> 00:18:55,810
Currently, this exact conversation is
happening at every bar across America.
326
00:18:58,670 --> 00:19:03,000
Barry. Denis, my mom named me after a
dead parakeet when she was 16.
327
00:19:03,700 --> 00:19:08,060
Keith, my mom named me after my
grandfather when she was 27.
328
00:19:09,320 --> 00:19:10,780
Well, look who's an original now.
329
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
Touche.
330
00:19:18,080 --> 00:19:19,780
So what does my drink say about me?
331
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Oh, I'm sorry?
332
00:19:23,360 --> 00:19:27,780
I said, what does my drink say about me?
333
00:19:28,200 --> 00:19:29,580
Oh, it only really works for alcohol.
334
00:19:30,360 --> 00:19:32,200
Oh, don't be shy now. Come on.
335
00:19:32,500 --> 00:19:33,500
Fine.
336
00:19:35,260 --> 00:19:36,720
You're not here to drink and unwind.
337
00:19:37,800 --> 00:19:38,820
You're here to fit in.
338
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
How so?
339
00:19:41,060 --> 00:19:43,960
Well, you ordered a lime and didn't use
it.
340
00:19:44,260 --> 00:19:47,740
It should make your carbonated water
look like a vodka soda.
341
00:19:48,260 --> 00:19:49,280
Maybe I'm sober.
342
00:19:49,880 --> 00:19:54,060
Maybe. Except that he gave you a free
water before everybody else got their
343
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
expensive drinks.
344
00:19:55,300 --> 00:19:56,400
Definitely was regular.
345
00:19:57,190 --> 00:19:59,150
Maybe I'm working my way up to something
stronger.
346
00:19:59,610 --> 00:20:01,650
Or maybe you're just trying to keep a
clear head.
347
00:20:02,810 --> 00:20:06,850
Because when you drink, your thoughts
turn into words that you can't say.
348
00:20:12,490 --> 00:20:14,270
And what does your drink say about you?
349
00:20:17,130 --> 00:20:19,110
Nothing. I just like the taste.
350
00:20:21,910 --> 00:20:22,910
Okay, sure.
351
00:20:24,570 --> 00:20:25,930
That's a two -year -old Cabernet.
352
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
You want a taste?
353
00:20:35,740 --> 00:20:37,220
Oh, come on now.
354
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
Don't be shy.
355
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
Tate!
356
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Edward?
357
00:20:47,660 --> 00:20:48,760
Your friend could have my feet.
358
00:20:49,300 --> 00:20:50,760
I was just on my way to work themselves.
359
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
Beer packs are no rose.
360
00:20:55,080 --> 00:20:57,320
So hard to find a damn seat in this
place.
361
00:20:58,280 --> 00:20:59,280
Saved by the suit.
362
00:21:00,240 --> 00:21:02,260
I have never seen you here before.
363
00:21:02,880 --> 00:21:04,380
I'm hardly on this side of town.
364
00:21:05,280 --> 00:21:07,460
They're having a silent film festival at
the plaza.
365
00:21:08,140 --> 00:21:11,500
Oh, I didn't take you for a fine arts
tour.
366
00:21:11,820 --> 00:21:13,980
Why? Because I write for Marvin.
367
00:21:14,200 --> 00:21:16,500
Look, you said it, not me.
368
00:21:17,380 --> 00:21:18,740
I love my job.
369
00:21:18,960 --> 00:21:23,940
But damn, the hardest topic we've
tackled was that time Leroy thought he
370
00:21:23,940 --> 00:21:24,940
fickle.
371
00:21:26,700 --> 00:21:30,960
Well, if it makes you feel any better, I
am fighting the same losing battle on
372
00:21:30,960 --> 00:21:31,619
my end.
373
00:21:31,620 --> 00:21:36,820
You mean the black exec hired to oversee
the black show doesn't have any say?
374
00:21:37,160 --> 00:21:41,600
Hey, this business forces us all into
situations we must tolerate.
375
00:21:42,440 --> 00:21:45,420
Do you have any idea how hard it is
wearing this damn tie every day?
376
00:21:45,660 --> 00:21:49,360
I don't, but I know what it's like to
feel suffocated.
377
00:21:49,960 --> 00:21:53,560
If I hear, damn, Leroy, one more.
378
00:21:54,090 --> 00:21:55,730
The viewers love taglines.
379
00:21:56,250 --> 00:21:57,610
You know what the sad part is?
380
00:21:58,010 --> 00:21:59,590
I pitched that stupid shit.
381
00:22:00,830 --> 00:22:04,430
And now it haunts me every time I close
an act break.
382
00:22:07,370 --> 00:22:14,010
If I had my way, I'd take a year off and
focus on a drama pilot for staffing
383
00:22:14,010 --> 00:22:15,010
season.
384
00:22:15,990 --> 00:22:17,130
I need the money.
385
00:22:17,510 --> 00:22:22,290
My parents are too proud and broke for
me to quit my job. Hey, I heard that.
386
00:22:25,050 --> 00:22:28,210
I worked so hard to be who I want to be.
387
00:22:29,370 --> 00:22:31,590
I can't even be who I want to be.
388
00:22:44,610 --> 00:22:45,610
She'll be like,
389
00:22:46,330 --> 00:22:51,010
she'll be like, she'll be like, did your
father eat? And when we think now she's
390
00:22:51,010 --> 00:22:52,010
like.
391
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
I told you there'd be some black people
in here.
392
00:23:16,900 --> 00:23:17,900
Where?
393
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Down there.
394
00:23:20,240 --> 00:23:23,640
You sure you don't want to go see that?
Shh.
395
00:23:27,340 --> 00:23:29,620
Gosh, when you said we were going to the
movies, I thought we were going to go
396
00:23:29,620 --> 00:23:30,620
see Love Jones.
397
00:23:30,980 --> 00:23:33,200
It's a packed theater full of black
people talking at the screen.
398
00:23:33,860 --> 00:23:34,860
No thanks.
399
00:23:35,380 --> 00:23:37,600
We'll go see it two months from now, on
a Wednesday morning.
400
00:23:38,520 --> 00:23:41,320
Besides, there's a lot you can learn
from a solid film.
401
00:23:41,960 --> 00:23:42,739
Like what?
402
00:23:42,740 --> 00:23:43,740
How to be quiet.
403
00:23:54,560 --> 00:23:55,980
Never met a writer that could read.
404
00:24:00,400 --> 00:24:05,040
The old serpents used the incident to
influence the minds of Catholics against
405
00:24:05,040 --> 00:24:06,180
the Protestants.
406
00:24:07,900 --> 00:24:08,900
What?
407
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
I'm an audible learner.
408
00:24:11,160 --> 00:24:14,600
I can't enjoy it if I don't hear it. And
I can't enjoy it if I hear you.
409
00:24:16,500 --> 00:24:17,500
Sorry.
410
00:24:20,360 --> 00:24:21,460
Remember, gentlemen.
411
00:24:22,860 --> 00:24:26,920
The Mesialads had nimes when hundreds of
our faithful parents... Oh, my God.
412
00:24:26,980 --> 00:24:27,980
Really, though?
413
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
Angela?
414
00:24:31,100 --> 00:24:32,400
Keith? Do you mind?
415
00:24:32,840 --> 00:24:34,900
I told you I saw some black people in
here.
416
00:24:47,240 --> 00:24:50,060
I wonder, though, because I didn't know.
417
00:25:00,870 --> 00:25:02,010
Nury! Angela!
418
00:25:02,830 --> 00:25:04,290
And Keith.
419
00:25:05,050 --> 00:25:06,050
Hey.
420
00:25:07,390 --> 00:25:09,310
I don't think you got my name last time.
421
00:25:09,870 --> 00:25:10,870
Let me see it.
422
00:25:12,830 --> 00:25:15,010
Angela, this is busy.
423
00:25:18,590 --> 00:25:19,590
None of that.
424
00:25:19,900 --> 00:25:20,920
You get a hug, sis.
425
00:25:22,840 --> 00:25:24,600
It's so nice to finally meet you.
426
00:25:24,800 --> 00:25:26,400
Nuri won't shut up about you at work.
427
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
You're beautiful.
428
00:25:29,120 --> 00:25:30,120
Thank you.
429
00:25:30,500 --> 00:25:32,340
Hey, you got a girl.
430
00:25:34,100 --> 00:25:35,740
We're going the same way, right? Yeah.
431
00:25:38,400 --> 00:25:43,560
You know this film was D .W. Griffith's
response to the criticism he faced for
432
00:25:43,560 --> 00:25:44,560
Birth of a Nation.
433
00:25:44,860 --> 00:25:46,540
I guess that makes it our reparations.
434
00:25:47,360 --> 00:25:52,360
A three -hour film about racism that you
have to read is not reparation.
435
00:25:53,700 --> 00:25:55,640
Well, I thought Intolerance was well
-written.
436
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
We heard.
437
00:25:58,840 --> 00:26:00,800
You must kill it in the writer's room.
438
00:26:01,060 --> 00:26:02,060
Oh, she does.
439
00:26:03,860 --> 00:26:04,860
Go into the restroom.
440
00:26:05,220 --> 00:26:06,680
Ooh, girl, I'm right behind you.
441
00:26:08,460 --> 00:26:10,460
Why do women always go to the bathroom
together?
442
00:26:10,760 --> 00:26:12,200
You know they're going to talk about
you.
443
00:26:14,040 --> 00:26:15,039
Or you.
444
00:26:15,040 --> 00:26:16,040
Nah.
445
00:26:16,310 --> 00:26:17,710
You the one that dated both of them.
446
00:26:21,410 --> 00:26:21,770
I
447
00:26:21,770 --> 00:26:31,850
know
448
00:26:31,850 --> 00:26:32,850
what it looks like.
449
00:26:34,050 --> 00:26:36,130
What? You want to date with my ex?
450
00:26:36,850 --> 00:26:37,850
No, not at all.
451
00:26:38,770 --> 00:26:39,770
Shoot, girl.
452
00:26:39,990 --> 00:26:41,210
I'm trying to go skiing too.
453
00:26:41,930 --> 00:26:43,950
Yeah, well, Keith isn't a very good
skier anyway.
454
00:26:45,550 --> 00:26:47,410
In fact, he doesn't even like skiing.
455
00:26:52,150 --> 00:26:53,190
You got any lotion?
456
00:26:53,430 --> 00:26:54,490
My hands are dry.
457
00:26:54,710 --> 00:26:55,710
Here.
458
00:27:00,750 --> 00:27:04,310
The snow is a lot colder when you're in
the friend zone.
459
00:27:05,810 --> 00:27:07,310
I can't blame you for trying.
460
00:27:07,710 --> 00:27:08,810
She's a special girl.
461
00:27:09,310 --> 00:27:10,310
That she is.
462
00:27:11,370 --> 00:27:13,010
Oh, well, plenty of fish.
463
00:27:17,100 --> 00:27:18,100
You serious, Cole?
464
00:27:19,040 --> 00:27:20,700
I see why he was worth that.
465
00:27:21,540 --> 00:27:23,520
Damn, I guess I better go hide him, too.
466
00:27:24,860 --> 00:27:25,799
You serious?
467
00:27:25,800 --> 00:27:27,020
I can't tell if you're joking.
468
00:27:27,800 --> 00:27:28,860
I'm fine, really.
469
00:27:29,860 --> 00:27:31,520
This whole situation is hilarious.
470
00:27:34,100 --> 00:27:35,320
Are we cool or not?
471
00:27:35,540 --> 00:27:37,100
What do you think, Angela?
472
00:27:37,840 --> 00:27:40,460
Look, I already told you, it's not what
it looks like.
473
00:27:41,120 --> 00:27:43,540
Nobody keeps Milk Nut Head ass but you.
474
00:27:43,800 --> 00:27:45,200
Look, I already told you I'm fine.
475
00:27:46,380 --> 00:27:47,380
Can we drop it?
476
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
Please.
477
00:27:49,860 --> 00:27:50,860
It's dropped.
478
00:27:51,780 --> 00:27:52,780
Great.
479
00:27:58,100 --> 00:28:02,460
Wow. So it's only two of y 'all in the
entire company? Yeah, at the executive
480
00:28:02,460 --> 00:28:06,060
level, I mean. And the writers don't
want you around because they see you as
481
00:28:06,060 --> 00:28:07,060
house slave.
482
00:28:07,260 --> 00:28:08,139
House slave.
483
00:28:08,140 --> 00:28:11,600
I was going to say something different.
It's all the same, believe me.
484
00:28:19,360 --> 00:28:22,360
What? You know I would never break our
girl code, right?
485
00:28:22,760 --> 00:28:23,760
Do I?
486
00:28:23,920 --> 00:28:25,240
That is not who I am.
487
00:28:25,740 --> 00:28:29,020
Hey, whatever you do behind closed doors
and your friend's back, that's your
488
00:28:29,020 --> 00:28:30,020
business.
489
00:28:31,080 --> 00:28:32,100
You know what? Forget it.
490
00:28:32,300 --> 00:28:35,780
It's forgot. I tried to let you know
that this crazy situation was just a
491
00:28:35,780 --> 00:28:38,540
coincidence. Sure. But since you want to
act funky, you could do that.
492
00:28:38,940 --> 00:28:40,200
I'm too grown for this shit.
493
00:28:44,220 --> 00:28:45,220
Okay.
494
00:28:45,900 --> 00:28:48,040
But I think everybody cares what people
think about him.
495
00:28:48,580 --> 00:28:51,060
They just pretend them when they don't.
Can we get out of here?
496
00:28:51,580 --> 00:28:52,580
It's good to meet you.
497
00:28:54,720 --> 00:28:55,439
You okay?
498
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
Yeah.
499
00:28:57,680 --> 00:29:01,160
What did you do?
500
00:29:02,660 --> 00:29:04,140
I don't think movies were a good idea.
501
00:29:12,400 --> 00:29:15,820
You want to tell me what happened in the
bathroom?
502
00:29:16,620 --> 00:29:17,620
No.
503
00:29:18,280 --> 00:29:19,340
You and Angela cool?
504
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
No.
505
00:29:21,260 --> 00:29:22,800
Can your happy Gemini come home?
506
00:29:23,280 --> 00:29:24,280
No.
507
00:29:26,020 --> 00:29:27,700
It's like you're the one that needs a
cigarette.
508
00:29:29,440 --> 00:29:32,480
Make sure to close the door all the way.
I don't want to have it smell in here.
509
00:29:33,260 --> 00:29:34,260
Wait.
510
00:29:35,620 --> 00:29:37,800
You're going to let me smoke without
putting up a fight.
511
00:29:38,100 --> 00:29:39,100
That's no fun.
512
00:29:39,220 --> 00:29:40,220
They're your lungs.
513
00:29:41,680 --> 00:29:44,260
You still upset that your ex moved on to
your best friend?
514
00:29:44,700 --> 00:29:47,380
Chill, okay? I'm not upset. I get it.
He's GQ.
515
00:29:47,790 --> 00:29:49,450
Keith is not my ex. Drives a nice car.
516
00:29:49,650 --> 00:29:50,629
Seriously, stop.
517
00:29:50,630 --> 00:29:52,430
Probably has a 401k that's off the
chart.
518
00:29:52,650 --> 00:29:54,570
We'll see how funny it is when Angela
contracts HIV.
519
00:29:57,310 --> 00:29:58,750
Wait. What?
520
00:29:58,970 --> 00:29:59,969
He's gay.
521
00:29:59,970 --> 00:30:00,970
Keith's gay.
522
00:30:01,110 --> 00:30:02,750
He came out to me on a ski trip.
523
00:30:03,150 --> 00:30:04,150
You're being visceral.
524
00:30:04,930 --> 00:30:09,030
I've read stories on the rise of HIV in
black women due to brothers on the DL.
525
00:30:09,210 --> 00:30:12,150
So you can't generalize a whole
community just because you didn't get a
526
00:30:12,470 --> 00:30:14,170
Sue me. I'm trying to save her life.
527
00:30:14,470 --> 00:30:15,470
About being homophobic?
528
00:30:22,120 --> 00:30:23,260
Oh my God, I'm tripping.
529
00:30:24,580 --> 00:30:25,760
Please don't judge me.
530
00:30:27,020 --> 00:30:29,400
I swear, my favorite professor in
college was gay.
531
00:30:29,680 --> 00:30:30,920
Yeah, well, he wouldn't approve.
532
00:30:35,360 --> 00:30:36,820
So Keith's gay, huh?
533
00:30:37,420 --> 00:30:41,220
Yeah. I don't want Angela falling for a
guy who doesn't really want her.
534
00:30:45,720 --> 00:30:47,060
Ain't nothing to do with the script.
535
00:30:47,480 --> 00:30:49,900
No. I'm way past that.
536
00:30:52,840 --> 00:30:54,160
I should just tell her.
537
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
First thing tomorrow.
538
00:30:56,240 --> 00:30:57,860
No, you can't out that man like that.
539
00:30:58,500 --> 00:31:01,700
If you're going to confront anyone about
Keith's sexuality, it should be Keith.
540
00:31:02,080 --> 00:31:04,280
Yeah, but if I don't tell her, I'm going
to feel like a bad friend.
541
00:31:04,560 --> 00:31:06,200
And if you tell her, you're going to be
a bad friend.
542
00:31:08,420 --> 00:31:09,940
It's like you're trying to win
something.
543
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Excuse me?
544
00:31:12,920 --> 00:31:15,820
It sounds like you're trying to hurt
Angela instead of helping her.
545
00:31:16,580 --> 00:31:18,340
Just let it go. You're not getting the
script.
546
00:31:18,600 --> 00:31:21,140
This is not about the script. Nuri, yes
it is.
547
00:31:21,840 --> 00:31:23,760
Just admit it so you can move past it.
548
00:31:29,220 --> 00:31:30,320
You're going to get a script.
549
00:31:31,980 --> 00:31:33,800
Just not this one. This one ain't for
you.
550
00:31:34,780 --> 00:31:39,320
And as far as Angela, what would mean
more to her right now?
551
00:31:40,420 --> 00:31:41,740
If you're sure who Keith is?
552
00:31:43,420 --> 00:31:44,840
Or if you're sure who Nuri is?
553
00:32:06,570 --> 00:32:07,570
How was work?
554
00:32:08,690 --> 00:32:09,690
Fine.
555
00:32:11,690 --> 00:32:13,450
How was work? Fine.
556
00:32:14,770 --> 00:32:15,770
How was work?
557
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
Fine.
558
00:32:19,810 --> 00:32:20,810
Hey.
559
00:32:23,010 --> 00:32:25,190
I can go home while you're in this
little funk.
560
00:32:26,050 --> 00:32:27,210
Give you some space.
561
00:32:29,430 --> 00:32:31,110
No, no. I'm sorry.
562
00:32:33,830 --> 00:32:34,830
I'll go.
563
00:32:42,540 --> 00:32:45,820
hate that he saw under my hood so thin.
564
00:32:47,460 --> 00:32:54,160
But when he allowed me to just be a brat
and love me anyway,
565
00:32:54,360 --> 00:32:56,860
well, who doesn't want that?
566
00:32:57,660 --> 00:33:01,560
I marveled at this woman that
accomplished so much so young.
567
00:33:02,760 --> 00:33:08,040
And it was refreshing to me to be
allowed to see the cracks.
568
00:33:10,090 --> 00:33:11,570
To see her pout.
569
00:33:13,010 --> 00:33:15,930
I just wanted to give her a safe place
to land.
570
00:33:16,210 --> 00:33:17,870
That was empowering for me.
571
00:33:19,090 --> 00:33:22,530
She was, after all, a woman who wants
things her way.
572
00:33:22,830 --> 00:33:24,410
By her own efforts.
573
00:33:24,690 --> 00:33:26,990
And by the hand the universe dealt her.
574
00:33:30,950 --> 00:33:35,410
I think I really liked being needed by
her.
575
00:33:37,830 --> 00:33:39,270
I think I really loved.
576
00:33:40,290 --> 00:33:41,470
Being needed by her.
577
00:33:42,610 --> 00:33:47,290
Then, after a few quiet beats of Wendy
on the phone with her mother, Marvin and
578
00:33:47,290 --> 00:33:48,410
Leroy enter the shop.
579
00:33:49,230 --> 00:33:52,370
You know, they're joking around with
her. Damn, Wendy, you're weaving shot.
580
00:33:52,530 --> 00:33:53,730
How'd you get a job doing hair?
581
00:33:55,210 --> 00:33:59,870
And instead of her snapping back, she
tells the guys that she just found out
582
00:33:59,870 --> 00:34:01,250
mother has cancer.
583
00:34:03,270 --> 00:34:04,390
I don't know about that, Mom.
584
00:34:04,910 --> 00:34:07,930
Sounds kind of whack to me. Now, Marvin,
we're trying something new with this
585
00:34:07,930 --> 00:34:08,930
Wendy episode.
586
00:34:09,190 --> 00:34:14,699
Yeah. I get that, but as long as my name
is on the show, I need it to be funny.
587
00:34:15,300 --> 00:34:18,199
And this ain't funny.
588
00:34:18,860 --> 00:34:20,960
So what if we give her the gout?
589
00:34:21,920 --> 00:34:25,239
She can have the gout. Yeah, Charles can
write the episode because, you know, he
590
00:34:25,239 --> 00:34:26,239
got in his neck.
591
00:34:28,040 --> 00:34:29,580
Can't get gout in your neck.
592
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Gout.
593
00:34:31,639 --> 00:34:34,900
Gout. Yeah, that sounds like something
you get in medieval times or something.
594
00:34:34,940 --> 00:34:36,080
That's funny. That's funny.
595
00:34:36,489 --> 00:34:39,290
Yeah. Let's keep working on that. Let's
build on that. Yeah, I like where you're
596
00:34:39,290 --> 00:34:41,350
going, Lionel. But what would that do to
the story?
597
00:34:41,610 --> 00:34:45,389
I mean, I have her going back to Georgia
to see her mom.
598
00:34:46,070 --> 00:34:48,429
Is the gout serious enough to prompt
that trip?
599
00:34:48,730 --> 00:34:52,690
Shoot, that's her mama. Black folks
ain't never been scared to run back to
600
00:34:52,690 --> 00:34:53,730
mamas, okay?
601
00:34:54,190 --> 00:34:55,190
Mama got Eric.
602
00:34:55,449 --> 00:34:57,930
I know you can't hear me, but I'm
coming, Mama.
603
00:34:59,010 --> 00:35:00,070
Mama slipping full.
604
00:35:00,390 --> 00:35:02,890
Push that life alert button because I'm
coming, Mama.
605
00:35:04,010 --> 00:35:05,010
Mama sneeze.
606
00:35:05,240 --> 00:35:07,700
Pick up your dentures and wipe your ass.
I'm coming, Mama.
607
00:35:09,100 --> 00:35:10,380
Mama got ashy elbows.
608
00:35:10,620 --> 00:35:12,420
I got the cocoa butter. I'm coming,
Mama.
609
00:35:13,500 --> 00:35:16,020
Mama's car broke down. I got a
skateboard. I'm coming, Mama.
610
00:35:17,000 --> 00:35:19,540
Mama Thursday. I got the Kool -Aid. I'm
coming, Mama.
611
00:35:21,120 --> 00:35:23,440
Hey, um, nice try, Ang.
612
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
We're going to go with the gout.
613
00:35:25,860 --> 00:35:29,480
Besides, building that Georgia set would
have just cost us time and money. True.
614
00:35:29,860 --> 00:35:30,920
We could always just...
615
00:35:31,160 --> 00:35:34,600
Bring mama down to L .A. and have her
stomping around Marvin's with a swollen
616
00:35:34,600 --> 00:35:41,580
foot. We got the puns in the oven,
617
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
y 'all.
618
00:35:42,780 --> 00:35:44,360
Black people love puns.
619
00:35:47,320 --> 00:35:49,560
Padawan, you got something better?
620
00:35:51,720 --> 00:35:55,740
Uh, I like the gout. Gout, damn.
621
00:35:55,940 --> 00:35:57,220
It's gonna be a good show.
622
00:35:58,960 --> 00:36:00,160
But it's a cheap joke.
623
00:36:03,020 --> 00:36:07,600
With cancer, we can take a taboo subject
and turn it on its side.
624
00:36:07,880 --> 00:36:10,560
Sure, it's a scary disease, but it's
relatable.
625
00:36:11,160 --> 00:36:12,480
And that's what comedy is.
626
00:36:13,020 --> 00:36:14,220
A relatable tragedy.
627
00:36:14,720 --> 00:36:20,860
If we base an entire episode around one
joke, where is the story?
628
00:36:23,440 --> 00:36:26,080
Ask yourself, do we want to be profound?
629
00:36:26,980 --> 00:36:29,740
Or do we want to just be another show
not saying anything?
630
00:36:40,840 --> 00:36:43,140
I think we want another tagline like,
I'm coming, mama.
631
00:36:44,740 --> 00:36:48,240
And then Terry, I got the razor. I'm
coming, mama. I got the gillette.
632
00:36:48,640 --> 00:36:50,620
The best the mom cares did.
633
00:36:53,480 --> 00:36:54,480
All right.
634
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
You okay?
635
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
No.
636
00:36:57,900 --> 00:36:59,280
My script is horrible now.
637
00:36:59,760 --> 00:37:04,060
Well, someone told me once, it may go in
a different direction, but you don't
638
00:37:04,060 --> 00:37:04,899
stop pitching.
639
00:37:04,900 --> 00:37:07,140
Well, you should tell her to shut up
sometime.
640
00:37:07,560 --> 00:37:09,640
I'm trying to get her to let me write
the script with her.
641
00:37:10,460 --> 00:37:11,460
You know what?
642
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
I'm just playing.
643
00:37:13,680 --> 00:37:14,680
No, you're not.
644
00:37:34,440 --> 00:37:35,520
Do you want the script?
645
00:37:36,520 --> 00:37:37,520
What?
646
00:37:37,960 --> 00:37:39,060
Seriously, do you want the script?
647
00:37:39,630 --> 00:37:41,210
Because I don't want to put my name on
the shed.
648
00:37:42,050 --> 00:37:46,370
My pastor said if you want new things in
your life, you need to make room for
649
00:37:46,370 --> 00:37:47,370
new blessings.
650
00:37:49,010 --> 00:37:51,130
Don't play with me right now because I'm
pretty raw.
651
00:37:51,890 --> 00:37:55,050
I did a lot of spiritual work to get
through this week. You don't even have
652
00:37:55,050 --> 00:37:56,050
back in there.
653
00:37:57,350 --> 00:37:58,390
But I am spent.
654
00:37:59,170 --> 00:38:01,990
I can't spend on a merry -go -round
today.
655
00:38:02,550 --> 00:38:03,550
I'm serious.
656
00:38:04,970 --> 00:38:07,090
If you think you can do something with
this story...
657
00:38:07,560 --> 00:38:09,280
I'll be happy to tell Norman it's yours.
658
00:38:14,040 --> 00:38:19,840
I can't
659
00:38:19,840 --> 00:38:25,020
take advantage of this moment.
660
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
I'm serious.
661
00:38:26,500 --> 00:38:27,560
You're tired.
662
00:38:28,160 --> 00:38:29,200
You're frustrated.
663
00:38:31,200 --> 00:38:34,460
The Angela I know doesn't give up on the
script she negotiated.
664
00:38:36,650 --> 00:38:42,290
Look, as much as I want your script, I
want your friendship more.
665
00:38:44,750 --> 00:38:48,730
So, you're going to keep your script,
and I'm going to have your back.
666
00:38:49,450 --> 00:38:54,050
With jokes, pitches, if you need me to
write some more scenes, whatever.
667
00:38:55,710 --> 00:38:56,710
I got you.
668
00:38:59,210 --> 00:39:00,210
Thank you.
669
00:39:01,390 --> 00:39:02,490
I am tired.
670
00:39:04,080 --> 00:39:05,960
I'm tired of writing these whack -ass
scripts.
671
00:39:06,540 --> 00:39:08,440
It's not going to be whack, I promise.
672
00:39:08,760 --> 00:39:13,480
Whatever. I don't know where they are.
Nerdy, Nerdy, Nerdy, come on. You can
673
00:39:13,480 --> 00:39:14,480
tickle me all you want. Come on, where
are they?
674
00:39:15,200 --> 00:39:16,780
Nerdy, come on. Where'd you put them?
675
00:39:17,120 --> 00:39:18,118
Where'd you put them?
676
00:39:18,120 --> 00:39:19,120
Nerdy, stop playing.
677
00:39:19,720 --> 00:39:20,720
Come on.
678
00:39:23,480 --> 00:39:24,480
Where's my smarts?
679
00:39:24,800 --> 00:39:25,940
If you want them.
680
00:39:37,680 --> 00:39:38,760
I'm going to the store then.
681
00:39:39,640 --> 00:39:40,900
No, you see her.
682
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
I'm serious.
683
00:39:44,420 --> 00:39:45,900
I want to help you like you help me.
684
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
Sam.
685
00:39:56,560 --> 00:39:57,560
Let's make a deal.
686
00:39:58,760 --> 00:40:04,400
I'll help you stop smoking if you always
promise to stop me from being a brat.
687
00:40:05,840 --> 00:40:06,840
Just give me the cancer.
688
00:40:08,650 --> 00:40:11,030
First off, cancer's not funny.
689
00:40:11,830 --> 00:40:15,370
And second, I'm for real.
690
00:40:16,450 --> 00:40:17,450
Fine.
691
00:40:20,210 --> 00:40:21,910
What brass in these spankings?
692
00:40:23,090 --> 00:40:24,990
You see her? What's my name?
693
00:40:26,590 --> 00:40:27,950
You see her?
694
00:40:30,350 --> 00:40:31,870
You don't have to stop.
695
00:40:32,410 --> 00:40:33,690
Oh, okay.
51206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.