Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,210 --> 00:00:08,250
Would you back off, please?
2
00:00:09,030 --> 00:00:10,430
I mean, it's not a real mouse.
3
00:00:12,750 --> 00:00:13,750
My God,
4
00:00:14,670 --> 00:00:17,590
it's horrible out there. It's raining
sideways.
5
00:00:18,750 --> 00:00:21,090
It's some horrible trick of nature.
6
00:00:21,310 --> 00:00:24,390
Last night the weatherman should have
put out a no -suede warning.
7
00:00:24,910 --> 00:00:29,930
I can't believe you ran out this morning
at 8 a .m. in this weather to get your
8
00:00:29,930 --> 00:00:32,310
dry cleaning. I told you I'd pick it up.
It's right on my list.
9
00:00:32,689 --> 00:00:33,690
Right on your list.
10
00:00:33,820 --> 00:00:36,760
I saw that, and honey, I couldn't help
but notice that pick -up dry cleaning
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,880
below shave and get dressed.
12
00:00:39,820 --> 00:00:43,700
I needed my yellow jacket. It's the
yellow jacket kind of day. Don't ask me
13
00:00:43,700 --> 00:00:46,280
explain. Oh, jeez. It's really a mess
out there.
14
00:00:47,100 --> 00:00:48,580
Look at all those poor suckers.
15
00:00:48,980 --> 00:00:53,020
On their way to work, getting soaked to
the bone, and another advantage of being
16
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
unemployed.
17
00:00:55,380 --> 00:00:59,070
Dana! You know, I'm quickly coming to
the conclusion that getting fired at the
18
00:00:59,070 --> 00:01:01,950
register is maybe the best thing that's
ever happened to me. Really?
19
00:01:02,270 --> 00:01:03,009
Why is that?
20
00:01:03,010 --> 00:01:04,890
Well, you know, first week I was numb.
21
00:01:05,790 --> 00:01:09,290
Didn't know what hit me. Second week I
was angry. But now I'm starting to
22
00:01:09,290 --> 00:01:11,950
this is a good thing. No schedule, no
routine.
23
00:01:12,850 --> 00:01:16,470
I have the opportunity now to reinvent
myself, to awaken the giant within.
24
00:01:16,810 --> 00:01:20,230
Oh, please, Jack. All I have to do to
wake up your giant is take off my shirt.
25
00:01:24,650 --> 00:01:26,770
Come on, this dry cleaning bag is
soaked.
26
00:01:30,350 --> 00:01:32,050
Hey, hey, hey, what is this?
27
00:01:32,610 --> 00:01:33,670
A copy of the register?
28
00:01:34,430 --> 00:01:36,050
Dana, you went out and bought the
register?
29
00:01:36,410 --> 00:01:40,530
I'm sorry, honey, I know you banned it
from the house, but I couldn't help
30
00:01:40,530 --> 00:01:43,590
myself. Abe called and said there's a
really good review of the restaurant in
31
00:01:43,590 --> 00:01:44,890
there, and I was just dying to see it.
32
00:01:45,110 --> 00:01:47,670
Oh, so Abe is still reading the
register, too, huh?
33
00:01:47,870 --> 00:01:48,930
What is this, a conspiracy?
34
00:01:49,710 --> 00:01:51,430
I'm sorry, I shouldn't have brought it
inside.
35
00:01:52,430 --> 00:01:55,850
I mean, what good is a good review if
it's from a paper that was stupid enough
36
00:01:55,850 --> 00:01:56,850
to fire Jack Stein?
37
00:01:58,430 --> 00:02:00,090
Honey, that's sweet. Look, I'm sorry.
38
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
It's okay.
39
00:02:02,030 --> 00:02:05,530
All right? I'm being a jerk. I think
it's great you have a good review. Come
40
00:02:05,570 --> 00:02:06,770
Come over here. Let's hear what it says.
41
00:02:08,889 --> 00:02:10,690
Oh, there it is.
42
00:02:12,390 --> 00:02:17,230
For those of you who haven't yet made a
trip to the Blue Shamrock, it's a
43
00:02:17,230 --> 00:02:18,230
diamond in the rough.
44
00:02:18,910 --> 00:02:21,350
And except Dana Palladino, it's nothing
short of...
45
00:02:23,410 --> 00:02:24,410
Blah, blah, blah.
46
00:02:25,330 --> 00:02:31,370
Her pasta selections are particularly
blah, blah, blah. Dana, Dana, what is
47
00:02:31,370 --> 00:02:32,630
blah, blah, blah? Let me see this.
48
00:02:33,070 --> 00:02:35,930
Her pasta selections are nothing short
of brilliant.
49
00:02:37,030 --> 00:02:38,630
Dana, they call you brilliant.
50
00:02:39,630 --> 00:02:41,270
It's such an overused word.
51
00:02:42,110 --> 00:02:46,070
The TV critic called the guy who created
Beavis and Butthead brilliant.
52
00:02:47,310 --> 00:02:50,970
Am I supposed to feel good that my trout
is now in the same company as two
53
00:02:50,970 --> 00:02:53,610
cartoon characters who light their farts
on fire?
54
00:02:57,370 --> 00:02:58,570
What is with you?
55
00:02:58,830 --> 00:03:01,690
You should be proud of this. Why are you
trying to hide this from me?
56
00:03:01,970 --> 00:03:03,590
Look, I have a very healthy ego.
57
00:03:04,010 --> 00:03:05,470
I'm okay with being unemployed.
58
00:03:05,930 --> 00:03:09,310
What I can't take is somebody feeling
sorry for me. Do you feel sorry for me?
59
00:03:09,350 --> 00:03:13,470
No, I just want you to get another job,
that's all.
60
00:03:14,150 --> 00:03:17,150
Dana, I don't want to get another job
right now. I'm going through a
61
00:03:17,490 --> 00:03:21,270
I've never had, you know, time to do
nothing before. Just, you know, hang out
62
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
and see what happens.
63
00:03:22,590 --> 00:03:24,850
I can hang out as long as it takes.
Look, you want to see this?
64
00:03:25,650 --> 00:03:28,190
This is a computer readout of my new
financial system.
65
00:03:28,430 --> 00:03:31,970
The way that I have things set up, I can
go without a job for a year.
66
00:03:34,750 --> 00:03:36,230
A whole year, you say?
67
00:03:37,590 --> 00:03:40,210
Dana, could you give me a little support
here, please? I'm trying to give it to
68
00:03:40,210 --> 00:03:43,410
you, Jack. It's just... Gee, it seems
like lately...
69
00:03:43,770 --> 00:03:45,010
Everything I say is wrong.
70
00:03:46,570 --> 00:03:49,150
Like, I want to remind you right now
that you have a job interview this
71
00:03:49,150 --> 00:03:51,370
afternoon, but I'm afraid you're going
to jump down my throat.
72
00:03:52,230 --> 00:03:53,430
Very smoothly done, Dana.
73
00:03:54,470 --> 00:03:55,470
I'm impressed.
74
00:03:55,610 --> 00:03:58,570
Yes, I know. I have a job interview. And
I'm going to cancel it.
75
00:03:59,830 --> 00:04:00,830
Cancel it?
76
00:04:01,010 --> 00:04:04,290
Why would you cancel an interview with
GQ magazine?
77
00:04:04,910 --> 00:04:07,670
Because it doesn't feel like the right
place for me. I'm a hard -biting
78
00:04:07,670 --> 00:04:12,000
columnist. How happy am I going to be
asking Bobbio what his views are on a
79
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
item veto?
80
00:04:14,680 --> 00:04:17,620
Jack, you don't even know if you'll get
the job.
81
00:04:17,920 --> 00:04:20,180
Oh, I will get the job. That's the easy
part.
82
00:04:20,420 --> 00:04:24,540
Well, okay, if you don't want it, then
turn it down, but go for the practice. I
83
00:04:24,540 --> 00:04:28,500
mean, come on, it'll be good for you.
Just get out, you know, get out of the
84
00:04:28,500 --> 00:04:32,320
house, make some small talk, schmooze
the receptionist, and then when they
85
00:04:32,320 --> 00:04:35,400
you the job, just laugh in their face.
Now, doesn't that sound like fun?
86
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Actually, it does.
87
00:04:39,380 --> 00:04:42,340
And also, you used the word schmooze
correctly in the sentence for the first
88
00:04:42,340 --> 00:04:43,340
time.
89
00:04:43,400 --> 00:04:45,120
That deserves its own little reward.
90
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
Come here.
91
00:04:50,220 --> 00:04:51,740
I hate it when we fight.
92
00:04:52,100 --> 00:04:53,820
We've been fighting so much lately.
93
00:04:54,860 --> 00:04:55,860
I know.
94
00:04:56,700 --> 00:04:58,760
You know, I think we ought to treat
ourselves tonight.
95
00:05:00,280 --> 00:05:03,180
What do you say we do something we
haven't done in ages, huh?
96
00:05:15,660 --> 00:05:18,700
You just, you know, pop popcorn, get
back in bed, and watch a movie.
97
00:05:19,780 --> 00:05:23,760
Or... We could bring our toothbrushes
and a bedpan to bed, and we'd never have
98
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
to leave.
99
00:05:26,660 --> 00:05:28,020
Nadine, I don't think that was
necessary.
100
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
I think it was.
101
00:05:29,860 --> 00:05:31,140
I have to go to work.
102
00:05:31,660 --> 00:05:33,200
Good luck on your interview, Jack.
103
00:05:33,460 --> 00:05:36,000
I hope you get the job. Oh, was that the
wrong thing to say?
104
00:05:36,340 --> 00:05:37,340
I don't know.
105
00:05:37,620 --> 00:05:38,840
Just don't show up in that robe.
106
00:05:45,100 --> 00:05:47,560
Abe Johnson's good review getting blue
shamrock.
107
00:05:49,180 --> 00:05:50,180
Who?
108
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Yeah, right.
109
00:05:51,520 --> 00:05:56,080
Hey, Dana, there's a clown on the phone
saying he's Mick Jagger. Probably the
110
00:05:56,080 --> 00:05:59,180
same jerk who keeps calling you asking
for a hairy butt.
111
00:06:00,400 --> 00:06:01,400
Hello?
112
00:06:02,160 --> 00:06:03,180
Hi, Mick.
113
00:06:03,820 --> 00:06:06,040
Oh, how great it is to hear your voice.
114
00:06:06,840 --> 00:06:07,840
Yeah, uh -huh.
115
00:06:08,720 --> 00:06:11,040
Oh, I don't know.
116
00:06:11,300 --> 00:06:14,360
I'm still trying to recover from the
steel wheels tour.
117
00:06:14,860 --> 00:06:17,560
He lost his chef and he wants me to come
and take over for the rest of the
118
00:06:17,560 --> 00:06:18,560
voodoo lounge.
119
00:06:18,700 --> 00:06:19,700
Oh,
120
00:06:20,340 --> 00:06:22,760
I can't.
121
00:06:23,060 --> 00:06:27,780
I know it's hard to believe, but I kind
of got some commitments here.
122
00:06:29,260 --> 00:06:30,840
Yes, this is Dana Palladino.
123
00:06:32,140 --> 00:06:35,820
Well, listen, you guys have a great rest
of your tour, okay?
124
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
All right, thanks.
125
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
Bye.
126
00:06:39,100 --> 00:06:43,180
Okay, I got a simple basic question. How
the hell do you turn down a tour with
127
00:06:43,180 --> 00:06:46,120
Stone? Dana, you did the right thing.
There'll be another tour.
128
00:06:46,400 --> 00:06:48,920
What tour would that be? The strained
carrots tour?
129
00:06:50,080 --> 00:06:51,280
You've got to do this, Dana.
130
00:06:52,320 --> 00:06:53,320
Hey, hey, hey.
131
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
Hey, hey, hey.
132
00:06:54,480 --> 00:06:55,960
How are my compadres?
133
00:06:57,240 --> 00:06:58,760
Yeah, wet enough for you? Yeah.
134
00:06:59,040 --> 00:06:59,859
Hi, honey.
135
00:06:59,860 --> 00:07:02,000
Hi. Any calls for Harry Butts?
136
00:07:07,160 --> 00:07:12,000
So what the hell are you doing? What do
you mean?
137
00:07:12,460 --> 00:07:15,760
That's not your usual stool. You always
sit at this stool. Hey, don't mess with
138
00:07:15,760 --> 00:07:16,760
me today, man.
139
00:07:17,680 --> 00:07:20,460
What, is there some rule that says a man
is to sit in the same stool the rest of
140
00:07:20,460 --> 00:07:21,439
his life?
141
00:07:21,440 --> 00:07:24,960
Listen, my friends, I'm reinventing
myself here. I mean, it's the dawn of a
142
00:07:24,960 --> 00:07:26,780
era. Beer, please, Abe. No, you know
what?
143
00:07:27,060 --> 00:07:28,140
I'll have a sherry.
144
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
The hell you will.
145
00:07:31,440 --> 00:07:33,220
So, uh, honey, how'd your job interview
go?
146
00:07:33,900 --> 00:07:36,780
Well, you know, I didn't want that job
anyway, and as it turned out, they
147
00:07:36,780 --> 00:07:38,640
offer it to me, so it turned out great.
148
00:07:39,500 --> 00:07:41,240
Oh, God, I'm so sorry.
149
00:07:41,550 --> 00:07:43,410
You didn't get a job you didn't even
want.
150
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
Dana, please.
151
00:07:45,850 --> 00:07:49,330
I've asked you, you know, not to feel
sorry for me. I'm okay with it.
152
00:07:49,770 --> 00:07:53,450
The only mistake I made was going on an
interview in the first place. I suppose
153
00:07:53,450 --> 00:07:54,450
that was my fault.
154
00:07:54,590 --> 00:07:55,650
No, I didn't say that.
155
00:07:55,930 --> 00:07:59,910
No, but you were thinking it. I mean,
come on, why don't you just be honest?
156
00:07:59,910 --> 00:08:03,330
on and say it. Say, Dana, that was your
fault.
157
00:08:04,550 --> 00:08:05,830
Okay, Dana, that was your fault.
158
00:08:06,390 --> 00:08:08,850
And how is that fair? Thanks a lot.
159
00:08:15,560 --> 00:08:18,520
the two of you. I can sense that you're
my friend. Jack's my friend.
160
00:08:18,740 --> 00:08:22,280
Now, normally, I wouldn't get involved,
but you're in the kitchen and I want
161
00:08:22,280 --> 00:08:23,199
free food.
162
00:08:23,200 --> 00:08:24,620
I just don't get it, Meg.
163
00:08:24,920 --> 00:08:29,320
I mean, this stupid I'm fine routine is
just driving me nuts. Why can't he just
164
00:08:29,320 --> 00:08:30,320
say he's upset?
165
00:08:30,340 --> 00:08:33,419
Because he's Jack. I've known him for 15
years. He just can't admit any personal
166
00:08:33,419 --> 00:08:36,700
pain. I don't know how much more I can
take. I mean, he keeps saying he wants
167
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
reinvent himself.
168
00:08:37,720 --> 00:08:39,539
I mean, what the hell does that mean?
169
00:08:39,860 --> 00:08:42,799
I keep thinking he's going to walk in
the house one day in a clown suit and
170
00:08:42,799 --> 00:08:44,059
me if his nose is on straight.
171
00:08:46,480 --> 00:08:49,940
Sex life is not exactly thrilling
anymore, either. Well, then maybe the
172
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
suit would be a good thing.
173
00:08:53,940 --> 00:08:55,460
Well, I'll tell you how bad it is.
174
00:08:55,960 --> 00:08:57,300
We used to have sex every night.
175
00:08:57,720 --> 00:08:59,040
Now she just doesn't care anymore.
176
00:08:59,800 --> 00:09:03,180
I left the new Victoria's Secret catalog
open to page 24.
177
00:09:03,420 --> 00:09:04,980
Oh, the lazy garter belt section.
178
00:09:05,400 --> 00:09:06,400
Yeah.
179
00:09:07,380 --> 00:09:09,920
You got that right. I mean, did she even
take the hint?
180
00:09:10,400 --> 00:09:14,540
No. She likes the employed Jack. The
unemployed Jack? Forget it.
181
00:09:15,070 --> 00:09:18,330
I think you got it all wrong, buddy. I
mean, Dana really cares about you.
182
00:09:18,750 --> 00:09:20,950
Why else would she turn down Mick
Jagger?
183
00:09:21,450 --> 00:09:24,410
Mick Jagger? What are you talking about?
He called here earlier.
184
00:09:24,870 --> 00:09:26,990
Wanted her to be the chef on the rest of
their tour.
185
00:09:28,650 --> 00:09:30,670
Oh, great. Now I'm a pity case.
186
00:09:31,070 --> 00:09:35,350
Dana feels guilty about leaving poor,
pathetic, unemployed Jack alone.
187
00:09:35,730 --> 00:09:39,870
She thinks my life is a shambles. So
she's now got to stick around and hold
188
00:09:39,870 --> 00:09:43,530
hand. Excuse me, but your life is pretty
much a shambles, isn't it?
189
00:09:44,480 --> 00:09:48,460
No, I have a great opportunity here.
It's my first chance to slow down and
190
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
little perspective.
191
00:09:49,700 --> 00:09:51,200
I'm in control of my destiny.
192
00:09:51,860 --> 00:09:55,040
The only problem I'm having is that I'm
in a relationship now, which is probably
193
00:09:55,040 --> 00:09:58,120
the worst place for me to be. Oh, what
are you saying, Jack?
194
00:09:58,540 --> 00:10:03,160
Well, I'm saying that, you know, maybe,
uh, Dana and I, well, maybe we shouldn't
195
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
be together right now.
196
00:10:04,760 --> 00:10:08,300
It's not fair to either one of us. Oh,
see, I knew it. I knew it would come to
197
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
this. I can see it already.
198
00:10:09,700 --> 00:10:12,520
The two of you split up and the whole
restaurant is filled with tension.
199
00:10:12,890 --> 00:10:15,850
Eventually, you'll find some other place
to hang out. Ray and Meg are going
200
00:10:15,850 --> 00:10:18,230
bang. That's 50 % of my income out the
door.
201
00:10:19,790 --> 00:10:21,490
Dave, does everything have to be about
you?
202
00:10:21,770 --> 00:10:23,050
Yes, I believe it does.
203
00:10:26,270 --> 00:10:27,270
Jeez, Jack.
204
00:10:27,510 --> 00:10:28,970
Don't you think this is kind of drastic?
205
00:10:29,290 --> 00:10:30,690
I mean, breaking up with Dana?
206
00:10:31,410 --> 00:10:33,430
You'd have to move all your stuff out of
her place?
207
00:10:34,190 --> 00:10:35,190
Well, back to where?
208
00:10:36,370 --> 00:10:37,670
Back to my place, Ray.
209
00:10:38,070 --> 00:10:40,470
Look, I know I sublet you the apartment,
but...
210
00:10:40,730 --> 00:10:43,530
Look, this is something I have to do. I
know it's right, and I just have to
211
00:10:43,530 --> 00:10:45,030
figure out the best way to tell Dana.
212
00:10:45,630 --> 00:10:50,290
You know, she's a classy woman, and when
you make a step this big, when you make
213
00:10:50,290 --> 00:10:52,530
something this life -changing, you have
to do it right.
214
00:10:52,770 --> 00:10:53,870
I have to do it tonight.
215
00:10:54,470 --> 00:10:55,470
Tonight?
216
00:10:55,650 --> 00:10:58,570
You sure you don't want to think it over
a while? Maybe a year or two?
217
00:10:59,590 --> 00:11:01,770
No. I don't want to get cold feet.
218
00:11:03,410 --> 00:11:05,390
I was thinking I'd take it to a fancy
restaurant.
219
00:11:05,650 --> 00:11:06,930
You know, it's a classy thing to do.
220
00:11:07,550 --> 00:11:10,890
You know, Dana deserves the best, and
then she would see that the unemployed
221
00:11:10,890 --> 00:11:12,170
still can spend a little money.
222
00:11:12,610 --> 00:11:17,070
Yeah. When Dana thinks back on this, I
want her to look at it and remember that
223
00:11:17,070 --> 00:11:21,830
I did it with dignity and style over a
great meal and a fine bottle of wine.
224
00:11:24,030 --> 00:11:26,810
Not in an Orange Julius like so many
others before her.
225
00:11:28,910 --> 00:11:31,450
Dana, I have something to tell you. It
is big.
226
00:11:31,800 --> 00:11:34,900
Really big. Although, I don't know,
maybe it isn't my place to say. Oh, but
227
00:11:34,900 --> 00:11:36,200
so exciting. Well, no, I don't know,
actually.
228
00:11:36,640 --> 00:11:39,080
Then don't say. Okay. You twisted my
arm.
229
00:11:39,720 --> 00:11:42,260
Jack is going to ask you to marry him.
230
00:11:46,080 --> 00:11:47,200
What? Wow.
231
00:11:47,500 --> 00:11:50,180
I can actually see the blood draining
from your face.
232
00:11:53,140 --> 00:11:54,140
Marry him?
233
00:11:55,060 --> 00:11:56,060
Oh, my God.
234
00:11:57,360 --> 00:11:58,620
Why is he doing this?
235
00:12:01,130 --> 00:12:06,130
You live with a guy for a year, you
share your most intimate thoughts with
236
00:12:06,170 --> 00:12:11,450
you laugh with him, you cry with him,
and then he turns around and wants to
237
00:12:11,450 --> 00:12:12,450
marry you?
238
00:12:13,510 --> 00:12:15,290
You just can't trust people.
239
00:12:17,650 --> 00:12:19,730
You've been living together. Isn't that
where the train is headed?
240
00:12:19,970 --> 00:12:20,970
No!
241
00:12:21,110 --> 00:12:24,630
I thought we'd just go on like this,
like living together. I mean, we're both
242
00:12:24,630 --> 00:12:25,630
avoiders.
243
00:12:32,840 --> 00:12:35,080
You don't know that marriage can be a
wonderful thing.
244
00:12:35,300 --> 00:12:36,520
He just went through a painful divorce.
245
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Is your name Dana?
246
00:12:39,520 --> 00:12:43,100
Now, call me a hopeless romantic, but if
I had it to do all over again, I would.
247
00:12:43,460 --> 00:12:44,840
Well, with a different man.
248
00:12:45,940 --> 00:12:47,140
And maybe different children.
249
00:12:47,340 --> 00:12:48,340
I don't know.
250
00:12:49,080 --> 00:12:50,080
Oh, this is the nightmare.
251
00:12:51,100 --> 00:12:53,840
Here he is at the most vulnerable time
in his life.
252
00:12:54,140 --> 00:12:55,920
He's going out on an emotional limb.
253
00:13:02,540 --> 00:13:04,540
Everybody okay here? Oh, yeah, yeah.
Fine.
254
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Dana,
255
00:13:08,140 --> 00:13:09,340
you know, I've been thinking.
256
00:13:09,900 --> 00:13:11,400
I think we should go out tonight.
257
00:13:12,020 --> 00:13:13,020
Someplace really nice.
258
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
Like Lutece.
259
00:13:15,080 --> 00:13:16,440
Lutece? Wow.
260
00:13:17,380 --> 00:13:19,860
That's just about the fanciest
restaurant in New York.
261
00:13:20,200 --> 00:13:22,400
It's like the pie there is like, what,
$100?
262
00:13:22,980 --> 00:13:24,300
Yeah, that's where I want to take you
tonight.
263
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
It's important.
264
00:13:26,140 --> 00:13:27,140
It's important.
265
00:13:27,560 --> 00:13:31,660
Well, gee, I guess I could do the dinner
menu and then...
266
00:13:32,030 --> 00:13:34,270
Maybe you and Henry could handle the
kitchen.
267
00:13:34,570 --> 00:13:36,410
Good, good. I'll make the reservations
for eight.
268
00:13:38,150 --> 00:13:39,930
You're joking about the price of pie
there, huh?
269
00:13:44,710 --> 00:13:51,670
More rain tomorrow with the chance of
thunderstorms. Oh, Jack.
270
00:13:52,010 --> 00:13:53,410
Hey, Ray. Mind if I come in?
271
00:13:53,750 --> 00:13:54,870
Sure, no problem.
272
00:13:55,250 --> 00:13:56,430
My home is your home.
273
00:13:58,010 --> 00:13:59,570
Well, actually, my home is your home.
274
00:14:00,290 --> 00:14:01,750
That is until you're running it to me.
275
00:14:02,630 --> 00:14:04,750
So what are you doing here, Jack?
276
00:14:04,970 --> 00:14:05,970
Did you tell Dana already?
277
00:14:06,090 --> 00:14:10,010
No, no. Gunner's not for another hour,
and I've been walking around, you know,
278
00:14:10,030 --> 00:14:11,190
just trying to clear my head.
279
00:14:11,530 --> 00:14:13,850
Walking around? Jack, it's a monsoon out
there.
280
00:14:14,390 --> 00:14:16,370
There's prostitutes picking up johns and
dings.
281
00:14:17,510 --> 00:14:18,930
Oh, really? I just saw it in the room.
282
00:14:19,210 --> 00:14:21,350
Look, Ray, I'm going nuts here.
283
00:14:21,690 --> 00:14:24,790
You know, I don't know how to break up
with Dana, and everything I come up with
284
00:14:24,790 --> 00:14:27,290
sounds really horrible, and I hate the
idea of hurting her.
285
00:14:27,770 --> 00:14:30,510
Maybe I could just bounce a couple of
things off of you, you know? I need the
286
00:14:30,510 --> 00:14:32,310
help. Sure, you can give it a try.
287
00:14:32,550 --> 00:14:37,450
I thought I would start off with, um...
Look, Dana, I have something to talk to
288
00:14:37,450 --> 00:14:37,969
you about.
289
00:14:37,970 --> 00:14:39,210
Ooh. What?
290
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
Red flag.
291
00:14:40,690 --> 00:14:41,730
Sounds too ominous.
292
00:14:41,950 --> 00:14:44,990
Well, I'm not telling I won the lottery,
for God's sakes. All right, you're
293
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
right. Go ahead.
294
00:14:46,470 --> 00:14:50,530
Dana, you know, we've been together for
almost a year now. Uh -uh, uh -uh, uh
295
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
-uh.
296
00:14:51,970 --> 00:14:54,190
What? Well, it's too ambiguous.
297
00:14:54,610 --> 00:14:56,230
An opening like that could be a good
thing.
298
00:14:56,819 --> 00:14:58,480
You know, you're zigging while she's
zagging.
299
00:14:58,720 --> 00:14:59,880
Wham! Blindside hit.
300
00:15:00,220 --> 00:15:01,220
Kind of cruel, Jack.
301
00:15:04,140 --> 00:15:07,240
Dana, I have to be honest with you.
302
00:15:10,460 --> 00:15:11,480
No, I like it. Oh, okay.
303
00:15:12,740 --> 00:15:14,560
I think you're a very special person.
304
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
Yeah, that's good.
305
00:15:16,140 --> 00:15:19,140
Yeah, and then maybe she'd say something
like, well, thank you, Jack.
306
00:15:19,460 --> 00:15:20,460
That's very sweet.
307
00:15:20,700 --> 00:15:23,640
I think you're special, too. No, I think
you're very special, Dana.
308
00:15:24,380 --> 00:15:26,180
I just don't deserve someone like you.
309
00:15:27,620 --> 00:15:28,620
Oh, my God.
310
00:15:29,680 --> 00:15:30,720
You're breaking up with me.
311
00:15:31,300 --> 00:15:33,000
Well, tell me why. What did I do?
312
00:15:33,240 --> 00:15:36,380
No, you didn't do anything. It's me. I
mean, I don't deserve someone as good as
313
00:15:36,380 --> 00:15:38,860
you. Oh, please don't demean me, too.
314
00:15:40,660 --> 00:15:43,120
Now, I just wish you would have been a
little bit more honest with me from the
315
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
beginning.
316
00:15:44,340 --> 00:15:48,160
You know, because I put a lot of faith
and trust and love into our
317
00:15:49,080 --> 00:15:52,100
You're not the only one who's had to
make compromises, you know. I could be
318
00:15:52,100 --> 00:15:53,100
of the Rolling Stones.
319
00:15:53,640 --> 00:15:55,340
No, I'm here. I'm here with you.
320
00:15:56,460 --> 00:16:01,720
And it hurts me very deeply that when
you're going through a hard time, you'd
321
00:16:01,720 --> 00:16:04,320
rather go through it alone than let me
go through it with you.
322
00:16:05,340 --> 00:16:06,660
I thought I meant more to you.
323
00:16:08,080 --> 00:16:09,080
Apparently, I don't.
324
00:16:10,500 --> 00:16:13,520
Well, if that's the way you feel, then I
won't stand in your way.
325
00:16:14,880 --> 00:16:17,000
Hold me one last time.
326
00:16:22,570 --> 00:16:23,570
Oh, you're right, honey.
327
00:16:24,070 --> 00:16:25,310
Let's give it a second chance.
328
00:16:25,590 --> 00:16:26,830
What the hell am I doing?
329
00:16:27,650 --> 00:16:28,770
I've caved in here.
330
00:16:29,350 --> 00:16:30,490
How did this happen?
331
00:16:31,650 --> 00:16:33,030
You know, Ray, you're too good.
332
00:16:33,490 --> 00:16:34,630
I want the apartment.
333
00:16:46,250 --> 00:16:50,050
It better be good. It's pouring rain.
These jeans are new. My legs will be
334
00:16:50,050 --> 00:16:51,050
for a week.
335
00:16:52,130 --> 00:16:53,130
Thanks for coming, Meg.
336
00:16:53,390 --> 00:16:55,970
You're the only one who can help me out
with this. You're his best friend.
337
00:16:56,230 --> 00:16:59,710
Yeah, so who better to help you stomp
his guts out? Oh, don't say that. I want
338
00:16:59,710 --> 00:17:01,650
to try and let him down easy. I just
don't know how to do it.
339
00:17:01,890 --> 00:17:03,590
My God, he's going to be here in half an
hour.
340
00:17:05,369 --> 00:17:06,670
Does this dress look too good?
341
00:17:06,910 --> 00:17:09,410
I don't want to look too good because
that would send the wrong message.
342
00:17:10,130 --> 00:17:12,589
But on the other hand, it is Lutece. I
can't be seen there in just anything.
343
00:17:15,890 --> 00:17:17,609
Now, what kind of approach do you think
I ought to take?
344
00:17:18,060 --> 00:17:20,220
Do you think he would appreciate the
practical no -nonsense approach?
345
00:17:20,440 --> 00:17:23,520
Or should I be emotional and passionate?
Or should I just lie? I'm so damn good
346
00:17:23,520 --> 00:17:23,959
at that.
347
00:17:23,960 --> 00:17:25,780
I've never seen you like this before.
It's unnerving.
348
00:17:26,680 --> 00:17:28,339
Now, we're in the restaurant now.
349
00:17:28,980 --> 00:17:30,060
We're in the restaurant now.
350
00:17:30,500 --> 00:17:33,240
And we're at our table having a drink.
351
00:17:33,940 --> 00:17:39,820
And I look up and I say, Jack. Wow, what
kind of lettuce costs 12 bucks?
352
00:17:58,120 --> 00:18:02,780
I've been thinking about it a lot
lately, and I've just been thinking that
353
00:18:02,780 --> 00:18:06,000
relationship is growing into
something... Hey, whose butt do I have
354
00:18:06,000 --> 00:18:07,760
get another drink around here? Oh, right
there.
355
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
Well,
356
00:18:09,600 --> 00:18:10,880
no wonder I was getting so irritated.
357
00:18:12,720 --> 00:18:14,920
This is going to be horrible, no matter
what I say.
358
00:18:15,160 --> 00:18:18,440
I just wasn't meant to have a serious
relationship. I'm better off without a
359
00:18:18,440 --> 00:18:20,700
man. I'm better off with you, for God's
sake.
360
00:18:21,200 --> 00:18:23,340
Not really. I'll leave the toilet seat
up at night.
361
00:18:27,850 --> 00:18:28,870
I pee in the shower.
362
00:18:31,710 --> 00:18:34,130
I'm just trying to lighten the mood.
363
00:18:35,110 --> 00:18:38,190
Look, Dana, you don't need me to tell
you this.
364
00:18:38,910 --> 00:18:42,770
When a guy asks a woman to marry him and
she says no, well, I've never seen the
365
00:18:42,770 --> 00:18:43,770
relationship survive.
366
00:18:44,090 --> 00:18:47,490
I mean, yeah, you know, it goes on for a
little while, but eventually the people
367
00:18:47,490 --> 00:18:48,490
break up.
368
00:18:48,650 --> 00:18:50,550
And I would really hate to see that
happen to you and Jack.
369
00:18:51,250 --> 00:18:53,770
I think you guys are really meant to be
together.
370
00:18:54,800 --> 00:18:58,140
And this is snappier than I have ever
been in my life, so can I please shut up
371
00:18:58,140 --> 00:18:59,500
now, because I'm really starting to hate
myself.
372
00:19:08,920 --> 00:19:11,420
Nobody knows how to drive in the rain.
373
00:19:11,780 --> 00:19:13,140
We haven't moved for ten minutes.
374
00:19:14,700 --> 00:19:15,780
What time is our reservation?
375
00:19:16,240 --> 00:19:17,340
Eight o 'clock. It's going to be tight.
376
00:19:20,040 --> 00:19:21,680
You see any openings up there?
377
00:19:22,860 --> 00:19:24,520
Could you try and squeeze around that
bus?
378
00:19:27,520 --> 00:19:34,480
What the hell did
379
00:19:34,480 --> 00:19:35,439
he say?
380
00:19:35,440 --> 00:19:39,060
My best guess is he can't get around the
bus.
381
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
You look great.
382
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Thank you.
383
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
So do you.
384
00:19:47,540 --> 00:19:48,560
Oh, man.
385
00:19:49,340 --> 00:19:51,100
Look at her sitting there all innocent.
386
00:19:51,880 --> 00:19:54,100
She has no idea what's about to happen.
387
00:19:54,740 --> 00:19:56,360
He's such a jerk.
388
00:19:57,600 --> 00:19:59,460
Why couldn't he have left well enough
alone?
389
00:20:02,900 --> 00:20:04,660
What a couple of bozos.
390
00:20:08,040 --> 00:20:11,060
They fall for the fake language bit
every time.
391
00:20:13,720 --> 00:20:16,780
Is there any way you could go around?
392
00:20:26,350 --> 00:20:28,190
I wonder if they noticed I rigged the
meter.
393
00:20:31,210 --> 00:20:32,210
Uh -oh.
394
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
He's getting restless.
395
00:20:34,150 --> 00:20:36,050
He's not going to pop the question now,
is he?
396
00:20:36,550 --> 00:20:40,950
Great. On top of everything else, my
underwear's starting to creep.
397
00:20:43,210 --> 00:20:44,450
I can't take it anymore.
398
00:20:45,130 --> 00:20:47,770
Maybe I should just do it now and get it
over with.
399
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Yeah, this'll be good.
400
00:20:50,290 --> 00:20:52,290
I'm looking forward to being the lone
wolf again.
401
00:20:52,490 --> 00:20:55,870
Start hanging out with the guys more.
Get a week's poker game started.
402
00:20:56,250 --> 00:20:59,430
Yeah. Let's see. Who do I know that's
not married?
403
00:21:00,130 --> 00:21:01,590
Um, Ray?
404
00:21:03,070 --> 00:21:04,070
Ray?
405
00:21:05,210 --> 00:21:07,110
So I'll be back on the circuit again.
406
00:21:07,570 --> 00:21:12,530
Lots of running around, lots of parties,
out all night, crossing time zones,
407
00:21:12,730 --> 00:21:17,790
eating breakfast in last night's dress,
searching through the yellow pages to
408
00:21:17,790 --> 00:21:20,150
find someone who can remove an
unfortunate tattoo.
409
00:21:21,450 --> 00:21:24,270
But there's nothing like being able to
watch TV by yourself.
410
00:21:24,530 --> 00:21:27,230
Yeah. Nobody to grab the clicker away
from you.
411
00:21:27,630 --> 00:21:30,870
I can watch the reruns of Bonanza
without having to explain to her why the
412
00:21:30,870 --> 00:21:32,030
brothers look so different.
413
00:21:33,490 --> 00:21:38,490
Yeah, it's me, the TV, and Franks and
beans I eat right out of the can.
414
00:21:39,170 --> 00:21:40,470
Now we're talking lifestyle.
415
00:21:42,650 --> 00:21:44,250
Oh, she looks pretty cute.
416
00:21:45,150 --> 00:21:47,110
Nope, I can't let that sway me.
417
00:21:47,510 --> 00:21:50,090
I've got to break up with her. I'm going
to do it right now.
418
00:21:50,790 --> 00:21:52,330
I hope she doesn't cry.
419
00:21:53,150 --> 00:21:54,930
He's looking at me funny. This is it.
420
00:21:55,690 --> 00:21:57,410
Oh, please don't let him cry.
421
00:21:59,230 --> 00:22:05,730
Dana, there's something I have to tell
you, and it's very important.
422
00:22:09,150 --> 00:22:10,650
Will you marry me? Yes.
423
00:22:30,600 --> 00:22:34,280
You didn't have to say yes. I mean, I
don't even have a job. I've been acting
424
00:22:34,280 --> 00:22:35,179
like a jerk.
425
00:22:35,180 --> 00:22:36,640
Well, that's okay. You're just scared.
426
00:22:38,140 --> 00:22:39,480
But I love you.
427
00:22:40,560 --> 00:22:41,820
I love you, too.
428
00:22:43,100 --> 00:22:44,680
Then everything will be fine.
429
00:22:46,900 --> 00:22:48,140
This feels pretty good.
430
00:22:49,100 --> 00:22:51,660
Yeah. It feels great.
431
00:22:55,740 --> 00:22:58,380
She can do better.
432
00:23:08,170 --> 00:23:09,650
Wait a minute, is that a 50 on that
meter?
433
00:23:10,170 --> 00:23:14,330
Is that an American money or wherever
the hell you're from? What are we
434
00:23:14,330 --> 00:23:16,490
about here?
435
00:23:17,190 --> 00:23:18,850
Stop all that!
436
00:23:19,070 --> 00:23:21,610
Wait a minute, what is this, $100 on the
floor?
35858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.