Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:12,010
Be right back.
2
00:00:13,110 --> 00:00:14,110
There you go.
3
00:00:14,590 --> 00:00:15,590
Be right back.
4
00:00:16,470 --> 00:00:17,470
There you go.
5
00:00:17,790 --> 00:00:18,790
Hang on a second.
6
00:00:19,170 --> 00:00:21,310
Be right back. Don't eat that! That's
not yours! Hang on.
7
00:00:22,370 --> 00:00:27,070
That's for you. Bon appetit. Hello. Hi.
Sorry, I can only do so many things at
8
00:00:27,070 --> 00:00:30,470
once. How can I help you? We're with the
INS, the Immigration and Naturalization
9
00:00:30,470 --> 00:00:33,750
Service. We'd like to speak to the owner
of the restaurant. If it's not too much
10
00:00:33,750 --> 00:00:36,450
trouble. We're the INS. It doesn't
matter if we're trouble.
11
00:00:38,120 --> 00:00:40,480
Don't mind him. He's new. The owner. You
want the owner.
12
00:00:40,820 --> 00:00:43,920
I'm not the owner. It's not me. I'm not
the one. I'm not responsible. I just
13
00:00:43,920 --> 00:00:45,020
work here. Honest to God.
14
00:00:45,320 --> 00:00:47,380
There's your man. That's the one you
want. Come here. Follow me.
15
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
Hey. Yeah.
16
00:00:49,520 --> 00:00:53,760
These gentlemen would like to talk to
you. They're from the Immigration and
17
00:00:53,760 --> 00:00:54,840
Naturalization Service.
18
00:00:55,520 --> 00:00:56,520
Well, well.
19
00:00:56,900 --> 00:00:58,580
Aren't you folks in the news these days?
20
00:00:59,040 --> 00:01:01,980
What can I do for you? Is there a
problem? No, we're just doing a random
21
00:01:01,980 --> 00:01:04,319
of the different restaurants in the
neighborhood. You know, make sure all
22
00:01:04,319 --> 00:01:05,540
employees are legal citizens.
23
00:01:05,960 --> 00:01:07,080
It's not a raid, is it?
24
00:01:07,680 --> 00:01:10,900
I'm just curious because innocent people
get caught up in raids.
25
00:01:11,240 --> 00:01:13,920
I myself am of Swedish descent.
26
00:01:15,020 --> 00:01:18,220
Hence the milky complexion. But I was
born in Minneapolis.
27
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
Ooh, such weather. Very, very cold. Lots
of snow.
28
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
Just a little factoid.
29
00:01:22,280 --> 00:01:25,520
Probably of no value to you. You know,
you can write it down, throw it away,
30
00:01:25,560 --> 00:01:28,200
doesn't matter. Makes no never mind to
me. James Madison was our fourth
31
00:01:28,200 --> 00:01:30,220
president. Only an American would know
that. Maybe.
32
00:01:34,800 --> 00:01:39,240
Did you get a hot tip, or did you just
use this INS line to pick up women?
33
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
That's cute.
34
00:01:42,220 --> 00:01:45,800
Ever since California passed Proposition
187 with a landslide, you know, the
35
00:01:45,800 --> 00:01:48,300
message is kind of clear. Get tough on
illegal immigrants.
36
00:01:48,880 --> 00:01:51,340
Which is kind of great for me, because
with all the overtime I'm putting in, I
37
00:01:51,340 --> 00:01:52,480
can finally add that deck to my house.
38
00:01:52,960 --> 00:01:54,340
Oh, good for you.
39
00:01:56,040 --> 00:01:59,120
At last, we have a solution to all our
problems. I mean, we used to run around
40
00:01:59,120 --> 00:02:00,420
saying, a chicken in every pot.
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,580
Then it was health care for all
Americans.
42
00:02:02,780 --> 00:02:05,800
Well, those two bombed out, so now it's
you look different than me. Get out.
43
00:02:06,880 --> 00:02:09,320
Hey, hey, I got an idea.
44
00:02:10,080 --> 00:02:14,000
Nobody's used the Berlin Wall in a
while. Why don't we just set it up over
45
00:02:14,240 --> 00:02:18,520
Ooh, ooh, better yet, in every port of
entry, we'll put up a big sign that
46
00:02:18,620 --> 00:02:21,300
keep rowing, Australia's got free beer.
47
00:02:23,600 --> 00:02:27,220
You know, this is just off the top of my
head, but maybe instead of sending all
48
00:02:27,220 --> 00:02:30,960
our taxpayer dollars to support corrupt
government, maybe we could send it to
49
00:02:30,960 --> 00:02:32,040
the people of those nations.
50
00:02:32,260 --> 00:02:35,760
Maybe they could feed themselves or
educate their young or voice an opinion
51
00:02:35,760 --> 00:02:38,180
without the fear of being killed. They
wouldn't have to come here in the first
52
00:02:38,180 --> 00:02:41,720
place. Ray Litvak, sanitation worker and
American.
53
00:02:47,760 --> 00:02:50,680
Mr. Pellett, I know you're probably
getting a lot of grief from what's left
54
00:02:50,680 --> 00:02:54,080
all the bleeding -heart liberals, but I,
for one, applaud what you're trying to
55
00:02:54,080 --> 00:02:57,440
do. I mean, I really do think there are
too many illegal aliens in this country.
56
00:02:57,680 --> 00:03:00,220
You know, we just can't support them.
They're draining us dry.
57
00:03:00,600 --> 00:03:04,600
I mean, look, our founding fathers
fought long and hard to create a system
58
00:03:04,620 --> 00:03:07,280
despite the fact that a man like Sonny
Bono is going to lead us into the next
59
00:03:07,280 --> 00:03:09,360
millennium, still works.
60
00:03:09,660 --> 00:03:12,600
I mean, I say if you didn't take the
time to come into this country legally,
61
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
you're out.
62
00:03:14,260 --> 00:03:15,260
Beer, please, Abe.
63
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
I got a list here of all of your
employees.
64
00:03:19,040 --> 00:03:23,080
Now, I want to pick a few of them at
random. I mean, completely at random,
65
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
starting with him.
66
00:03:29,100 --> 00:03:31,700
Javier, these men are from the INS. They
want to see your papers.
67
00:03:32,140 --> 00:03:34,460
All my papers? You want to see my
papers?
68
00:03:34,980 --> 00:03:39,700
Let's see what I have here. Let's see. I
have my New York library card, my
69
00:03:39,700 --> 00:03:41,960
Blockbuster video card, and, oh.
70
00:03:42,430 --> 00:03:45,810
Here's a little piece of bamboo from the
raft I floated over here on.
71
00:03:48,050 --> 00:03:50,770
All right, all right. How about a Social
Security card?
72
00:03:53,830 --> 00:03:56,190
This is not a good day. There's
Americans everywhere.
73
00:03:57,650 --> 00:03:59,770
All right, so where can we find Mr.
74
00:04:00,010 --> 00:04:01,810
Wang? He's in the kitchen.
75
00:04:02,190 --> 00:04:03,190
Mind if we take a look?
76
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
This way.
77
00:04:05,690 --> 00:04:08,510
Dana, these gentlemen would like to ask
a few questions.
78
00:04:08,790 --> 00:04:12,200
Oh, for God's... The health inspectors
were just here two weeks ago.
79
00:04:12,920 --> 00:04:15,560
What, did you think you were going to
catch me stirring the marinara sauce
80
00:04:15,560 --> 00:04:16,439
my feet?
81
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
Look at this place.
82
00:04:17,700 --> 00:04:18,779
It's a damn clinic.
83
00:04:19,140 --> 00:04:21,360
I could do open -heart surgery on this
prep table.
84
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
Want to be the first?
85
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Oh, wow.
86
00:04:24,760 --> 00:04:25,980
She's a kick in the head, isn't she?
87
00:04:27,460 --> 00:04:30,420
They're not health inspectors, Dana.
They're from the Immigration and
88
00:04:30,420 --> 00:04:31,660
Naturalization Service.
89
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
Oh.
90
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Well, why don't you say so?
91
00:04:35,140 --> 00:04:37,700
Is this your idea of fun, going around
irritating people, huh?
92
00:04:38,080 --> 00:04:40,740
What is this, Nazi Germany? Hey, you,
Otto, hands off the strawberries.
93
00:04:43,280 --> 00:04:46,660
Just making a spot check, ma 'am. Don't
worry, we'll be out of your way in no
94
00:04:46,660 --> 00:04:47,780
time. Let's see here.
95
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
Mr. Wang.
96
00:04:50,220 --> 00:04:52,020
I'm guessing you must be Mr. Wang.
97
00:04:52,480 --> 00:04:53,680
Actually, it's Wangstein.
98
00:04:56,300 --> 00:04:58,580
My grandpa changed it over at Ellis
Island.
99
00:04:58,800 --> 00:05:00,340
Look, pal, let's cut the mishigas.
100
00:05:00,820 --> 00:05:02,120
I was born in Nebraska.
101
00:05:03,240 --> 00:05:04,800
My dad works for Mutual of Omaha.
102
00:05:05,260 --> 00:05:06,600
Hey, what kind of insurance do you have?
103
00:05:06,820 --> 00:05:08,500
Oh, come on. Let's get out of here.
104
00:05:10,220 --> 00:05:11,220
All through, sir?
105
00:05:11,240 --> 00:05:13,540
Everything's fine. Thanks for your help.
Hold on, hold on a second.
106
00:05:13,900 --> 00:05:15,140
I got a question for you guys.
107
00:05:15,940 --> 00:05:18,300
I want to know how come you single out
Henry and Javier?
108
00:05:19,180 --> 00:05:21,640
Would it have anything to do with their
last name or how they look?
109
00:05:22,560 --> 00:05:24,460
Huh? I mean, how do you know I'm not
illegal?
110
00:05:25,200 --> 00:05:26,500
Come on, let's be reasonable.
111
00:05:26,760 --> 00:05:28,360
No, no, no. Maybe I'm Canadian.
112
00:05:28,600 --> 00:05:29,820
How could you ever be able to tell?
113
00:05:30,360 --> 00:05:33,260
I mean, Canadians look and act just like
us. Meanwhile, they're out there living
114
00:05:33,260 --> 00:05:35,100
among us in a kind of eerie secrecy.
115
00:05:36,980 --> 00:05:37,899
Here's a little tip.
116
00:05:37,900 --> 00:05:40,880
If you're looking to smoke out a
Canadian, walk into a crowd and throw a
117
00:05:40,880 --> 00:05:41,880
of paper on the ground.
118
00:05:42,060 --> 00:05:43,600
Somebody picks it up, you got your
canuck.
119
00:05:46,300 --> 00:05:49,800
No, wait, no, wait. No, no, I am
serious. I want to know how come you
120
00:05:49,800 --> 00:05:51,100
those two guys. I mean, is that fair?
121
00:05:51,620 --> 00:05:53,780
Shouldn't you be asking to see
everybody's proof of citizenship?
122
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
No,
123
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
no, no, no. Here you go.
124
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
Here's my driver's license.
125
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Right here.
126
00:05:59,610 --> 00:06:00,610
Here's mine.
127
00:06:01,310 --> 00:06:03,410
I know, I know the barrettes were a
mistake.
128
00:06:04,870 --> 00:06:07,890
Dana, show me your idea. It's no sense
in Henry and Javier being the only ones
129
00:06:07,890 --> 00:06:11,530
humiliated. My idea? Yeah. Oh, Abe, I
think we've proved our little point.
130
00:06:12,930 --> 00:06:17,330
Besides, my purse is all the way in the
kitchen under some canned goods. I
131
00:06:17,330 --> 00:06:19,110
wouldn't want to waste their time
looking for it.
132
00:06:20,090 --> 00:06:23,410
Besides, if you ask me, I don't think
that Javier and Henry were all that
133
00:06:23,410 --> 00:06:24,410
humiliated.
134
00:06:30,990 --> 00:06:32,510
Well, let's just see what we have here.
135
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
So ridiculous.
136
00:06:35,030 --> 00:06:36,030
All right.
137
00:06:36,630 --> 00:06:37,630
Sack charge.
138
00:06:38,110 --> 00:06:39,210
Ann Taylor charge.
139
00:06:40,110 --> 00:06:44,170
Here's a punch card from the salon where
I get my facials done. Don't lose that.
140
00:06:44,230 --> 00:06:45,590
Three more and I get a free peel.
141
00:06:46,210 --> 00:06:51,030
And this is a wallet -sized portrait of
me. My father painted. He's a famous
142
00:06:51,030 --> 00:06:52,910
artist. Dante Palladino. Maybe you know
him.
143
00:06:53,990 --> 00:06:55,450
Why is your ear in the middle of your
forehead?
144
00:06:57,670 --> 00:06:58,870
Haven't you ever been to a museum?
145
00:06:59,390 --> 00:07:00,570
It's called artistic license.
146
00:07:01,450 --> 00:07:04,310
I think you know what kind of license
I'm interested in. Your driver's
147
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
Can you produce that?
148
00:07:07,350 --> 00:07:08,350
No.
149
00:07:08,650 --> 00:07:11,450
Actually, I don't have a driver's
license.
150
00:07:11,870 --> 00:07:14,190
What are you talking about? Of course
you have a driver's license.
151
00:07:14,470 --> 00:07:17,630
I mean, I've been in cars that you were
driving. And very fast, I might add.
152
00:07:20,300 --> 00:07:21,300
Italian driver's license.
153
00:07:21,820 --> 00:07:24,720
And you know it's harder to get one in
Italy than it is the States. I mean,
154
00:07:24,720 --> 00:07:28,860
there, you have to be able to parallel
park while uncorking a bottle of
155
00:07:30,200 --> 00:07:32,580
Hey, hey, hey, come on, just show them
you bought a registration card.
156
00:07:33,260 --> 00:07:35,660
Um, I don't have one.
157
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
You don't have one?
158
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
How'd you vote for president?
159
00:07:38,600 --> 00:07:39,860
I didn't vote, okay?
160
00:07:40,140 --> 00:07:41,980
I went to a sale at Bergdorf's instead.
161
00:07:42,820 --> 00:07:45,260
It was the same kind of thing. I went in
a booth, I made a choice.
162
00:07:45,480 --> 00:07:46,840
The red or the black cocktail drip?
163
00:07:47,860 --> 00:07:48,860
I went with the red.
164
00:07:49,130 --> 00:07:51,710
And let me tell you, it's worked out a
whole lot better than Clinton did.
165
00:07:52,830 --> 00:07:54,710
What about a U .S. passport?
166
00:07:56,730 --> 00:07:58,170
Actually, my passport is Italian.
167
00:07:59,010 --> 00:08:00,010
Oh, boy.
168
00:08:00,830 --> 00:08:02,010
You're an illegal alien?
169
00:08:03,070 --> 00:08:04,710
My partner's an illegal alien?
170
00:08:05,470 --> 00:08:09,430
Hey, for God's sake, I am not an illegal
alien. It just happens that I was born
171
00:08:09,430 --> 00:08:12,630
in Italy, but my parents are American,
which automatically makes me an American
172
00:08:12,630 --> 00:08:13,569
citizen, right?
173
00:08:13,570 --> 00:08:16,730
Good question. Well, let me take this.
It was on the final exam.
174
00:08:19,120 --> 00:08:23,240
People born out of this country to
American citizens cannot reside here
175
00:08:23,240 --> 00:08:24,980
they have a certificate of citizenship.
176
00:08:26,180 --> 00:08:28,140
A certificate of what exactly was that
again?
177
00:08:28,480 --> 00:08:30,160
Oh, my God, you are an illegal alien.
178
00:08:30,580 --> 00:08:32,940
I've been having sex with someone who
probably hadn't had all her shots.
179
00:08:35,919 --> 00:08:40,740
It's just a piece of paper. This is
ridiculous, and I'm sure I have it
180
00:08:40,740 --> 00:08:42,919
someplace. Oh, boy, we got a live one.
181
00:08:43,370 --> 00:08:46,250
Without proper papers, Miss Palladino,
we're going to have to detain you. Take
182
00:08:46,250 --> 00:08:49,350
you downtown for further questioning by
our supervisor who might schedule a
183
00:08:49,350 --> 00:08:51,510
deportation charge. Oh, come on!
184
00:08:51,730 --> 00:08:56,890
Wait a minute here! You can't just take
her out of here, can you? I really can't
185
00:08:56,890 --> 00:08:59,470
go. I'm right in the middle of dinner. I
don't think people can wait that long
186
00:08:59,470 --> 00:09:02,990
for their food, really. Jack, are you
coming? Yes, yes, I'm coming. You think
187
00:09:02,990 --> 00:09:05,050
it's too ridiculous to ask at this point
in the relationship?
188
00:09:05,250 --> 00:09:06,250
Are you also a spy?
189
00:09:09,850 --> 00:09:13,990
Dana, I am not staying. I think you had
a... easier time of it in the holding
190
00:09:13,990 --> 00:09:18,850
cell. All I'm saying is that at least
you illegals had cots and chairs to sit
191
00:09:18,850 --> 00:09:22,690
on. While, of course, the poor loved
ones like me will have to lean against
192
00:09:22,690 --> 00:09:25,430
wall and watch my neighbor eat a hummus
and jelly sandwich.
193
00:09:27,370 --> 00:09:31,770
I just want to get dinner started and go
home and take a shower.
194
00:09:32,090 --> 00:09:33,750
You mean they didn't turn the hoses on
you?
195
00:09:35,230 --> 00:09:39,470
Basically, everything is okay. We got a
great lawyer, the best money could buy.
196
00:09:40,210 --> 00:09:41,570
Money we wouldn't have to spend.
197
00:09:42,040 --> 00:09:45,900
Someone's father had coughed up four big
bucks 30 years ago to file his
198
00:09:45,900 --> 00:09:47,060
daughter's certificate of citizenship.
199
00:09:47,820 --> 00:09:51,700
If you say one more thing about the four
dollars, I'm going to be going to jail
200
00:09:51,700 --> 00:09:52,800
for a completely different reason.
201
00:09:55,540 --> 00:09:56,840
God, what a night.
202
00:09:57,700 --> 00:10:03,580
I was interrogated for six hours by an
INS supervisor who was trying to stop
203
00:10:03,580 --> 00:10:04,580
smoking.
204
00:10:05,660 --> 00:10:09,870
I tried to incite the other inmates to
riot, but it's... Very difficult to
205
00:10:09,870 --> 00:10:14,430
mobilize people who are trying to learn
English by watching Saved by the Bill on
206
00:10:14,430 --> 00:10:16,450
a nine -inch black -and -white TV.
207
00:10:17,350 --> 00:10:21,250
And by the way, Abe, what took you so
long to come up with that bail money?
208
00:10:21,630 --> 00:10:25,230
What took so long? How about thanks,
Abe, you saved my butt. Oh, no, no, no,
209
00:10:25,230 --> 00:10:27,790
nobody ever thanks, Abe. I'm just one
big cash machine.
210
00:10:27,990 --> 00:10:30,130
Well, for your information, I have
feelings, too.
211
00:10:30,910 --> 00:10:31,910
I'm sorry you're right.
212
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
Thank you.
213
00:10:34,150 --> 00:10:35,150
Don't mention it.
214
00:10:35,190 --> 00:10:36,470
I'm taking it out of your paycheck.
215
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
Jack, tell the truth.
216
00:10:39,100 --> 00:10:42,140
How much trouble is she in? I don't
know. This whole thing is a nightmare.
217
00:10:42,440 --> 00:10:45,320
And, of course, it makes it that much
harder when you're two people of very
218
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
different faiths.
219
00:10:46,340 --> 00:10:49,800
I, as you know, am a practicing member
of the human race, and Dana's an
220
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
anarchist.
221
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
I heard that.
222
00:10:52,500 --> 00:10:54,560
I am not an anarchist. You don't vote.
223
00:10:54,880 --> 00:10:56,560
You drive around without a license.
224
00:10:56,880 --> 00:11:00,460
What if everyone did that? What if
everyone just went around doing whatever
225
00:11:00,460 --> 00:11:01,900
felt? What would you call that?
226
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Italy.
227
00:11:04,620 --> 00:11:07,260
A place with great food and incredible
art where you can drive on the...
228
00:11:07,260 --> 00:11:10,480
sidewalk if you want to. Dana, I don't
believe this. You're defending your
229
00:11:10,480 --> 00:11:13,480
position. You've been in jail. You've
been checked for lice, for God's sakes.
230
00:11:13,780 --> 00:11:16,300
That would make a normal person
reevaluate their thinking.
231
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
All right.
232
00:11:18,780 --> 00:11:20,820
We're both still a little upset right
now. All right, all right.
233
00:11:21,360 --> 00:11:22,360
We'll get through this.
234
00:11:22,860 --> 00:11:26,540
All we have to do is just show up for
that deportation hearing on Wednesday.
235
00:11:27,040 --> 00:11:30,760
Deportation hearing? Oh, Dana. Oh, Dana.
Oh, my dear. They're going to put you
236
00:11:30,760 --> 00:11:34,140
on a plane, and the two of you are going
to be separated from one another for
237
00:11:34,140 --> 00:11:35,140
weeks.
238
00:11:36,060 --> 00:11:37,060
Months, maybe.
239
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
Maybe forever.
240
00:11:38,980 --> 00:11:44,300
And with so few childbearing years left,
oh, this is... Nadine, I'm not going
241
00:11:44,300 --> 00:11:50,000
anywhere. All we have to do is prove
that my father lived in this country for
242
00:11:50,000 --> 00:11:55,200
ten consecutive years any time before my
birth. And stand in ten gazillion lines
243
00:11:55,200 --> 00:11:58,320
and fill out ten gazillion forms, and
then they give me your certificate of
244
00:11:58,320 --> 00:12:01,860
citizenship. My God, no wonder people
sail halfway around the world on a raft.
245
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
It's easier.
246
00:12:03,790 --> 00:12:07,150
Look, maybe I'm old -fashioned, but I
think becoming an American shouldn't be
247
00:12:07,150 --> 00:12:11,250
easy. I mean, people stand in line all
day at Disneyland to get on some 90
248
00:12:11,250 --> 00:12:12,830
-second ride that's going to make them
throw up.
249
00:12:14,750 --> 00:12:15,970
All right, all right.
250
00:12:16,550 --> 00:12:20,970
All I have to do is call my father so he
can tell us where to find his tax
251
00:12:20,970 --> 00:12:24,710
returns or his school reports or
whatever it is they want to clear up
252
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
mess.
253
00:12:26,090 --> 00:12:29,910
I'll start in Rome. If I can't find him
there, I'll try his friend Drago in
254
00:12:29,910 --> 00:12:34,470
Cyprus, and then maybe Aiel, the guy who
runs the gallery in Tel Aviv. You see,
255
00:12:34,510 --> 00:12:36,290
this is the big difference between you
and I.
256
00:12:36,850 --> 00:12:40,170
I mean, I don't need a satellite hookup
to find my mother.
257
00:12:40,810 --> 00:12:44,070
All I have to do is think about not
marrying a Jewish girl, and the phone
258
00:12:45,070 --> 00:12:50,930
I can't believe this. It's been a week.
259
00:12:51,430 --> 00:12:52,510
The hearing is tomorrow.
260
00:12:53,310 --> 00:12:56,490
What kind of man doesn't call in... for
his messages in a week.
261
00:12:57,390 --> 00:13:00,930
Oh, yeah, I'm expecting order and
stability from the man that painted
262
00:13:02,430 --> 00:13:04,790
I mean, look at it. It's total chaos.
263
00:13:05,470 --> 00:13:06,850
Not unlike your filing system.
264
00:13:07,070 --> 00:13:09,910
What's wrong with my filing system? Look
what we just found in my personal
265
00:13:09,910 --> 00:13:10,910
memento file.
266
00:13:10,930 --> 00:13:12,030
The personal memento file?
267
00:13:12,350 --> 00:13:15,850
That would be the Joan and David boot
box or the Victoria's Secret tote bag?
268
00:13:17,110 --> 00:13:19,710
It doesn't matter what it's in. The
problem is the thing.
269
00:13:20,170 --> 00:13:24,290
We have to prove that my father lived
here for ten years before I was born.
270
00:13:24,810 --> 00:13:25,810
Now look at this.
271
00:13:27,670 --> 00:13:31,270
It's a sketch that Dante did of a woman
in Washington Square.
272
00:13:31,630 --> 00:13:35,610
And if you look closely at the
silhouette of the clothing, it will
273
00:13:35,610 --> 00:13:40,350
conclusively that Dante did live here in
1955, the year that Dior introduced the
274
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
new look.
275
00:13:43,070 --> 00:13:45,530
I am so relieved. There's nothing to
worry about.
276
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
We have the Dior defense.
277
00:13:48,130 --> 00:13:49,210
What else have you got?
278
00:13:49,790 --> 00:13:53,770
Letter to my mother, dated 1958, which
was just after they met.
279
00:13:54,700 --> 00:13:55,700
Postmark New York City.
280
00:13:55,820 --> 00:13:56,820
Want me to read it to you?
281
00:13:57,480 --> 00:13:58,439
No, thanks.
282
00:13:58,440 --> 00:13:59,940
I've had enough trouble dealing with
this.
283
00:14:01,640 --> 00:14:02,640
Oh.
284
00:14:02,840 --> 00:14:03,960
That's me and Sardinia.
285
00:14:05,460 --> 00:14:07,740
Don't look so shocked. All the beaches
there are topless.
286
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
But you're not on the beach.
287
00:14:10,040 --> 00:14:11,480
You're in a cafe having coffee.
288
00:14:14,340 --> 00:14:16,700
It was iced coffee and it was very hot,
okay?
289
00:14:17,760 --> 00:14:19,580
Let's just keep going through this
stuff.
290
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Oh.
291
00:14:22,470 --> 00:14:25,210
Remember, we have the affidavit coming
over, too. You know, from the former
292
00:14:25,210 --> 00:14:28,250
mistress, saying that, you know, she and
Dante had an affair here in 1960.
293
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Huh?
294
00:14:29,870 --> 00:14:34,630
Oh, boy. Hey, James, we have nothing to
worry about now. We have the word of an
295
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
ex -mistress.
296
00:14:35,970 --> 00:14:39,730
Between Dante's flagrant infidelity and
the Dior look, we're saved.
297
00:14:41,190 --> 00:14:44,890
And as for you, you will never be
deported. You want to know why?
298
00:14:45,410 --> 00:14:47,870
Because Daddy knows where your license
is.
299
00:14:48,110 --> 00:14:51,570
Yeah. It's in a file cabinet under P's
for footy tag.
300
00:14:54,640 --> 00:14:57,340
Oh, Jack, I'm so tired. It's almost
midnight.
301
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
I know.
302
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
Hearing as tomorrow, we have nothing.
303
00:15:02,280 --> 00:15:03,860
Oh, my God, look what I just found.
304
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
You kept this?
305
00:15:05,820 --> 00:15:08,700
This is from Vermont, right? We went up
there to see the leaves change.
306
00:15:09,040 --> 00:15:10,420
We saved that little bit in breakfast.
307
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Oh, yeah.
308
00:15:12,160 --> 00:15:13,840
We got split as an ass in that sauna.
309
00:15:16,020 --> 00:15:18,940
Well, we got that second night free.
Yeah, I love that place.
310
00:15:19,220 --> 00:15:20,640
You know, we said we were going to go
back there next year.
311
00:15:22,090 --> 00:15:23,710
Oh, gee, what if there isn't a next
year?
312
00:15:25,170 --> 00:15:26,170
Jack, are you worried?
313
00:15:27,690 --> 00:15:31,510
Don't you be worried, because I'm not
going to be worried if you're not going
314
00:15:31,510 --> 00:15:32,710
be worried. No, I'm not worried.
315
00:15:33,190 --> 00:15:35,570
No way anybody's going to take you away
from me, huh?
316
00:15:36,790 --> 00:15:40,250
But just in case, how many times a day
did you say you fed James?
317
00:15:41,850 --> 00:15:44,090
Because he told me you feed him four
times. I don't think that's right.
318
00:15:48,730 --> 00:15:49,730
Wait, wait one second.
319
00:15:57,839 --> 00:15:59,380
We have nothing to worry about.
320
00:15:59,600 --> 00:16:01,960
The best lawyer. We've done all of our
homework.
321
00:16:02,280 --> 00:16:03,239
Excuse me.
322
00:16:03,240 --> 00:16:04,440
What the hell are all these?
323
00:16:04,700 --> 00:16:07,540
These are documents for the Shostakovich
family.
324
00:16:09,680 --> 00:16:10,860
Dana, do you have your documents?
325
00:16:13,440 --> 00:16:16,520
It'll be fine. It's fine.
326
00:16:17,420 --> 00:16:18,419
Don't worry.
327
00:16:18,420 --> 00:16:19,420
Hey, guys.
328
00:16:21,390 --> 00:16:23,910
Oh, hell, I'm so glad you're here. Jack
was starting to get worried.
329
00:16:24,150 --> 00:16:26,370
I keep telling you guys, you've got
nothing to worry about.
330
00:16:27,450 --> 00:16:28,650
You did pack, didn't you?
331
00:16:29,650 --> 00:16:30,710
No, I'm just kidding.
332
00:16:31,870 --> 00:16:33,030
Come on, you're an American.
333
00:16:33,270 --> 00:16:34,270
You'll be out of here in no time.
334
00:16:34,750 --> 00:16:37,850
Next Fourth of July, you can light up a
firecracker and blow off a finger like
335
00:16:37,850 --> 00:16:38,829
everybody else.
336
00:16:38,830 --> 00:16:40,350
Are you sure everything's going to be
okay?
337
00:16:40,570 --> 00:16:41,830
Dana, believe me, huh?
338
00:16:42,090 --> 00:16:44,670
I've handled a thousand cases like this.
It'll be fine.
339
00:16:45,610 --> 00:16:48,110
Besides, let the judge beat me to golf
this morning, huh?
340
00:16:49,110 --> 00:16:50,110
Sit tight.
341
00:16:50,410 --> 00:16:51,650
Wait till your case is called, huh?
342
00:16:54,330 --> 00:16:55,950
Adult game better not be in your bill.
343
00:16:57,590 --> 00:17:00,550
I'll pay it and be glad I could afford
it. Not like these poor people.
344
00:17:00,910 --> 00:17:03,850
You have any idea what this is costing
the United States government, huh?
345
00:17:04,170 --> 00:17:06,050
The judges, the clerks, the paperwork.
346
00:17:06,430 --> 00:17:09,710
I mean, the plane fare to send these
people back to wherever they came from.
347
00:17:10,069 --> 00:17:13,310
I mean, illegal immigration is
bankrupting us in more ways than one.
348
00:17:13,510 --> 00:17:15,310
And you know who has to pay for it, huh?
Jack Stein.
349
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
That's it.
350
00:17:17,150 --> 00:17:18,750
Just keep your voice down, huh?
351
00:17:20,109 --> 00:17:21,970
They'll leave people home with just a
big waste of money.
352
00:17:22,170 --> 00:17:24,770
I mean, all they're going to do is turn
around and try to come back in because
353
00:17:24,770 --> 00:17:29,470
when push comes to shove, people follow
only one law, the biological instinct to
354
00:17:29,470 --> 00:17:34,230
survive. Dana, do not use the biological
imperative argument now after I've
355
00:17:34,230 --> 00:17:36,270
tried it many times in a feeble attempt
to have sex.
356
00:17:39,370 --> 00:17:40,370
Hi, how are you?
357
00:17:41,350 --> 00:17:44,630
Excuse me for staring, but I was just
noticing your jacket.
358
00:17:44,930 --> 00:17:46,950
Oh, thank you. I got it on sale.
359
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
I made it, you know.
360
00:17:50,360 --> 00:17:51,880
Yes, this is my stitching.
361
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
You see that?
362
00:17:53,420 --> 00:17:54,420
Ah, yes.
363
00:17:55,060 --> 00:17:58,440
I took extra care to double knot the
thread at all the stress points.
364
00:17:58,960 --> 00:18:00,460
This is a good jacket.
365
00:18:01,240 --> 00:18:03,760
But that tie, what were you thinking?
366
00:18:05,940 --> 00:18:07,260
Hi, I'm Jack Stein.
367
00:18:07,860 --> 00:18:08,819
Ernesto Rodriguez.
368
00:18:08,820 --> 00:18:12,660
My wife, Rosa, and our children, Elena,
Miriam, and Jorge.
369
00:18:13,000 --> 00:18:14,240
How long have you been in this country?
370
00:18:14,460 --> 00:18:15,419
Twelve years.
371
00:18:15,420 --> 00:18:17,960
All that time I worked as a nanny for a
woman judge.
372
00:18:18,590 --> 00:18:21,830
And then last month she got put on the
short list of nominees for a cabinet
373
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
post.
374
00:18:25,550 --> 00:18:28,610
That's it? I mean, they're going to kick
you out?
375
00:18:28,990 --> 00:18:30,050
Now everyone knows.
376
00:18:30,410 --> 00:18:33,050
So Rosa and I must be made an example
of.
377
00:18:34,190 --> 00:18:37,490
I'm sure they're going to deport us, but
the children, they were born here.
378
00:18:37,590 --> 00:18:40,330
They're U .S. citizens, so they can stay
with my cousin.
379
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
Rodriguez?
380
00:18:42,970 --> 00:18:44,910
Wait a minute.
381
00:18:46,070 --> 00:18:48,560
You're going to go and... And leave your
children?
382
00:18:49,440 --> 00:18:50,580
How can you do that?
383
00:18:50,940 --> 00:18:53,180
It's the most difficult thing we've ever
had to do.
384
00:18:54,120 --> 00:18:57,240
But we would rather they live in a place
where at least they have a chance for a
385
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
future.
386
00:18:58,560 --> 00:19:01,320
Instead of a place where they're sure to
have none. We have to go.
387
00:19:02,100 --> 00:19:03,240
Hey, listen now.
388
00:19:03,880 --> 00:19:04,679
Good luck.
389
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
Yes, good luck.
390
00:19:06,100 --> 00:19:07,300
It was nice to meet you.
391
00:19:07,560 --> 00:19:10,980
And please, it's time to spring for dry
cleaning.
392
00:19:17,200 --> 00:19:20,180
Believe it, a whole family just torn
apart, maybe forever.
393
00:19:21,200 --> 00:19:23,280
I mean, really, is that necessary?
394
00:19:26,680 --> 00:19:28,060
Yeah, Dana, I think it is.
395
00:19:28,880 --> 00:19:32,200
The United States just can't continue to
be sentimental about this problem.
396
00:19:33,180 --> 00:19:34,180
We're going broke.
397
00:19:34,340 --> 00:19:36,000
It can't be the world's hospital
anymore.
398
00:19:37,320 --> 00:19:40,260
I don't know what I would do if I
thought I wasn't going to see you again.
399
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
Oh, you will.
400
00:19:43,200 --> 00:19:44,280
Because I'm white.
401
00:19:44,680 --> 00:19:48,140
In a society that discriminates against
color. I'm middle class in a society
402
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
where money talks.
403
00:19:49,420 --> 00:19:50,940
I got all that going for me.
404
00:19:51,940 --> 00:19:56,980
That's why, fair or not, for better or
worse, they won't deport me.
405
00:19:58,660 --> 00:19:59,960
I still can't believe it.
406
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
I can't believe I'm deported and the
Rodriguez's got off.
407
00:20:04,320 --> 00:20:08,100
We stood in the courtroom and talked for
15 minutes about how unfair it was for
408
00:20:08,100 --> 00:20:09,520
people like you to get special
treatment.
409
00:20:09,780 --> 00:20:10,780
You were brilliant.
410
00:20:11,180 --> 00:20:12,700
Surprised you didn't sentence yourself
to death.
411
00:20:14,440 --> 00:20:15,740
Look, I'm sorry. I'm just upset.
412
00:20:16,200 --> 00:20:19,080
What kind of system is this anyway? It
just kicks a person out of the country.
413
00:20:19,200 --> 00:20:22,000
Well, look, there's nothing we can do
about it now. Let's not spend our last
414
00:20:22,000 --> 00:20:24,720
minutes together arguing. Wait a minute.
We can do something.
415
00:20:25,240 --> 00:20:26,300
I saw it on Matlock.
416
00:20:27,600 --> 00:20:29,000
We just find some dead guy.
417
00:20:29,220 --> 00:20:30,940
We use his social security number.
418
00:20:31,220 --> 00:20:33,820
I'm going to go nose around the morgue.
Now, you wait here. I mean, look, if you
419
00:20:33,820 --> 00:20:36,040
miss your plane, does it matter? What
are they going to do, deport you? Oh,
420
00:20:36,040 --> 00:20:39,460
Jeff, you're talking crazy. I mean, I'm
not going to be calling now. long. I
421
00:20:39,460 --> 00:20:42,720
mean, all I have to do is go to my
father's apartment in Rome, get the key
422
00:20:42,720 --> 00:20:45,700
the safe deposit box, get all the
paperwork, and I'm legal. That's what
423
00:20:45,700 --> 00:20:46,700
said. Hal?
424
00:20:46,840 --> 00:20:48,820
Hal? He's going to have to answer to me.
425
00:20:49,280 --> 00:20:52,380
I'm going to be all over him like hot
coffee and an old lady at McDonald's.
426
00:20:52,920 --> 00:20:57,880
I think we've got to change the bed
appointment next Tuesday, 4 o 'clock.
427
00:20:57,880 --> 00:20:58,679
is this?
428
00:20:58,680 --> 00:21:03,040
It's a file of facts. I thought maybe I
should get a little more organized.
429
00:21:03,320 --> 00:21:05,980
And you saw where I left the money for
the utility bill?
430
00:21:06,340 --> 00:21:07,440
And, uh...
431
00:21:07,660 --> 00:21:11,500
Oh, listen, I think I might be a little
overdrawn. The deposit slips are in this
432
00:21:11,500 --> 00:21:12,800
little red drawer. Oh, for God's sakes.
433
00:21:14,420 --> 00:21:16,600
5403 for Roe is now boarding.
434
00:21:18,000 --> 00:21:20,480
Where's my ticket? Where's my ticket?
435
00:21:21,080 --> 00:21:22,080
Okay.
436
00:21:26,260 --> 00:21:28,040
You gonna be all right?
437
00:21:28,240 --> 00:21:29,540
Yeah, yeah, I'm gonna be fine. Okay.
438
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
Okay, I better go.
439
00:21:32,460 --> 00:21:33,460
Dana, Dana, wait a minute. Yeah?
440
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
That's what I want to ask you.
441
00:21:38,250 --> 00:21:39,770
I mean, this is going to sound kind of
stupid.
442
00:21:42,810 --> 00:21:44,050
You're coming back, aren't you?
443
00:21:44,370 --> 00:21:45,690
Of course I am.
444
00:21:46,610 --> 00:21:49,030
Because, you know, once you get over
there to Italy, I know how much you'll
445
00:21:49,030 --> 00:21:50,030
it. Oh, honey.
446
00:21:51,090 --> 00:21:53,950
Here. I want you to hang on to this for
a minute. What is it?
447
00:21:55,050 --> 00:21:56,630
It's my favorite chopping knife.
448
00:21:57,050 --> 00:22:01,010
Ever since I've been a chef, I have
never gone anywhere ever without it
449
00:22:01,010 --> 00:22:04,450
now. I can't believe I'm in love with
someone who's going to actually go
450
00:22:04,450 --> 00:22:05,710
a metal detector with a big knife.
451
00:22:06,690 --> 00:22:07,690
Yeah, I'll take care of it.
452
00:22:10,090 --> 00:22:11,090
I better go.
453
00:22:12,630 --> 00:22:13,950
Oh, Dana.
454
00:22:15,570 --> 00:22:18,010
Goodbye. Oh, Dana, wait a minute. I
didn't kiss you goodbye.
455
00:22:18,310 --> 00:22:19,930
I'm sorry, sir. You can't go through
there without a ticket.
456
00:22:20,170 --> 00:22:21,970
No, no, she's leaving. I don't know when
she's coming back.
457
00:22:22,190 --> 00:22:23,270
Sorry, sir, but those are the rules.
458
00:22:23,590 --> 00:22:24,590
Rules? Rules?
459
00:22:24,950 --> 00:22:26,730
This country is nothing but rules.
460
00:22:27,110 --> 00:22:30,230
And no damn rule is going to stop me
from kissing the woman I love goodbye.
461
00:23:24,170 --> 00:23:25,490
say can you
39164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.