Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,420 --> 00:00:27,300
Well, I have an announcement to make,
people.
2
00:00:27,700 --> 00:00:31,180
In case you didn't already know it, this
vast city of ours is going to hell.
3
00:00:31,600 --> 00:00:35,820
Something has happened today that makes
the downfall of our society complete and
4
00:00:35,820 --> 00:00:39,640
moves us one step closer to living like
wild animals without even the veneer of
5
00:00:39,640 --> 00:00:40,599
a civilization.
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,040
Uh -oh. Did Bagel -a -Go -Go cancel
their The Twelfth One's free policy?
7
00:00:46,080 --> 00:00:47,100
Oh, fine, fine.
8
00:00:47,320 --> 00:00:49,550
Joe. Fiddle while Rome burns.
9
00:00:49,770 --> 00:00:53,170
But you're not going to believe this.
The old Pantheon is closing down. Oh,
10
00:00:53,290 --> 00:00:55,490
Can you believe it? After nearly 100
years.
11
00:00:55,850 --> 00:00:56,890
What's the Pantheon?
12
00:00:57,270 --> 00:01:00,890
Danny, you have to be kidding me. I'm
sorry. I grew up in Europe, remember?
13
00:01:01,710 --> 00:01:06,430
I'm assuming you're not talking about
the original Pantheon because that's
14
00:01:06,430 --> 00:01:08,930
closed for a really, really long time.
15
00:01:09,670 --> 00:01:11,670
Oh, no. The Pantheon is...
16
00:01:11,980 --> 00:01:15,200
Well, the last of the great movie
palaces in this city. I mean, it's a
17
00:01:15,200 --> 00:01:17,940
to the history of film. And you'll never
guess what they have the nerve to put
18
00:01:17,940 --> 00:01:18,639
in its place.
19
00:01:18,640 --> 00:01:23,520
One of those 16 -theater multiplex
cracker box monstrosities. Oh, man.
20
00:01:23,740 --> 00:01:28,100
It's so ironic, isn't it? Something that
was once an is, is now a was.
21
00:01:28,360 --> 00:01:30,580
That only yesterday... Is this going to
be a long story?
22
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
Maybe.
23
00:01:33,560 --> 00:01:34,560
Probably not.
24
00:01:35,240 --> 00:01:39,060
I remember one time I went to the
Pantheon with my sisters, Katie and...
25
00:01:39,860 --> 00:01:40,860
Katie and... Whoa.
26
00:01:41,620 --> 00:01:42,620
Colleen. Colleen.
27
00:01:43,000 --> 00:01:45,640
That must have been 12 years ago now.
28
00:01:46,000 --> 00:01:48,180
And my dad used to take me there every
Saturday afternoon.
29
00:01:48,420 --> 00:01:51,640
Yeah. And we'd stop on the way at the
candy store, and he'd buy me Twizzlers
30
00:01:51,640 --> 00:01:52,640
snow caps. Oh.
31
00:01:53,340 --> 00:01:56,540
Except for this one time. We were
running late, and we were going. We
32
00:01:56,540 --> 00:02:03,500
get a bus or anything, so we... Come on,
Dad. All I want is one box
33
00:02:03,500 --> 00:02:07,920
of snow caps. One box, and I promise I
won't ask for anything else. Now, look,
34
00:02:07,940 --> 00:02:10,960
Ray, I told you, we're not paying these
movie theater candy prices. That's where
35
00:02:10,960 --> 00:02:12,060
they rake you over the coals.
36
00:02:12,480 --> 00:02:15,420
I said we'd get a box of snow caps on
the way home, and that's what we'll do.
37
00:02:15,620 --> 00:02:16,700
It's not the same.
38
00:02:22,080 --> 00:02:23,080
Can you see all right?
39
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
Oh, Ann Mark.
40
00:02:26,860 --> 00:02:28,100
I didn't know she was in this.
41
00:02:29,280 --> 00:02:31,920
Holy moly, forget the snow caps.
42
00:02:35,980 --> 00:02:39,360
That lowlife would bring a kid to see
carnal knowledge. Carnal knowledge?
43
00:02:39,980 --> 00:02:41,740
I thought it was carnival knowledge.
44
00:02:43,420 --> 00:02:44,940
We had some kind of a mix -up.
45
00:02:45,400 --> 00:02:47,220
There was a typo in the paper, I swear.
46
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
Don't look, Ray.
47
00:02:50,140 --> 00:02:51,760
For God's sake, it'll melt your eyes.
48
00:02:58,120 --> 00:03:00,800
Let's go to the supermarket and get that
box of snow caps, huh?
49
00:03:01,460 --> 00:03:04,520
But, Dad, there's a bear -naked lady
right...
50
00:03:04,780 --> 00:03:06,780
those doors. We can't leave now. Come
on.
51
00:03:08,200 --> 00:03:13,020
Now listen, the only reason those people
were naked is because all their clothes
52
00:03:13,020 --> 00:03:16,540
were dirty. Now let that be a lesson to
you. Don't let your clothes pile up on
53
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
the floor. Now let's go.
54
00:03:18,380 --> 00:03:19,520
Were they having sex?
55
00:03:21,200 --> 00:03:22,480
Not in any way I ever knew.
56
00:03:25,320 --> 00:03:26,360
What is sex?
57
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Ask your mother.
58
00:03:29,420 --> 00:03:33,500
She told me to ask you. She said she
wasn't really sure if you still
59
00:03:41,130 --> 00:03:42,790
I suppose we have to have this talk
sometime.
60
00:03:45,970 --> 00:03:48,890
Now, you listen close, Ray, because I'm
only going to say this once.
61
00:03:49,870 --> 00:03:52,050
Now, first, you don't have sex until
you're married.
62
00:03:52,470 --> 00:03:53,470
Why not?
63
00:03:53,850 --> 00:03:56,970
Because it can be a deeply humiliating
experience you don't want to share with
64
00:03:56,970 --> 00:03:57,970
just anyone.
65
00:03:59,030 --> 00:04:00,370
I want you to remember that, son.
66
00:04:01,070 --> 00:04:02,890
Okay, but what is it?
67
00:04:05,070 --> 00:04:09,770
Well, first, you both take all your
clothes off.
68
00:04:11,630 --> 00:04:12,910
And the woman makes funny, huh?
69
00:04:14,350 --> 00:04:16,930
You don't get to make fun of her, or
else you never get to do it again.
70
00:04:18,730 --> 00:04:21,510
Well, if it's that bad, then why would
you want to do it?
71
00:04:21,910 --> 00:04:22,970
You just do, okay?
72
00:04:24,550 --> 00:04:29,750
And then, when you're finished, you have
to answer questions like, what are you
73
00:04:29,750 --> 00:04:30,750
thinking about right now?
74
00:04:32,670 --> 00:04:36,550
And this is very tricky, because you
have to answer, I'm feeling really close
75
00:04:36,550 --> 00:04:40,070
you. But what you're really thinking is,
how come you got the good pillow?
76
00:04:45,450 --> 00:04:46,570
Anything else you want to know?
77
00:04:47,290 --> 00:04:50,570
Yeah, I heard sometimes men like to wear
ladies' underwear.
78
00:04:51,670 --> 00:04:52,750
What's that all about?
79
00:04:58,110 --> 00:05:00,150
A big box of snow caps, please.
80
00:05:04,430 --> 00:05:08,610
I guess that explains why I remained a
virgin until this year.
81
00:05:09,030 --> 00:05:12,570
I'll say it does, but the good news is
I'll bet Meg didn't laugh at you when
82
00:05:12,570 --> 00:05:13,570
took off your clothes.
83
00:05:16,750 --> 00:05:17,870
You didn't, did you?
84
00:05:18,110 --> 00:05:20,130
He was wearing Spider -Man underwear.
85
00:05:21,710 --> 00:05:23,530
Hey, they got the job done, didn't they?
86
00:05:24,150 --> 00:05:25,410
You didn't seem to mind.
87
00:05:26,490 --> 00:05:29,790
Well, you just consider yourself lucky
that you were taught by the best.
88
00:05:29,930 --> 00:05:32,290
Although, I pretty much ruined it for
the next woman.
89
00:05:32,690 --> 00:05:38,210
You are a wild child. Yes, you are. I'll
bet you were a terror growing up. Oh,
90
00:05:38,210 --> 00:05:40,970
yeah, I was always the black sheep of
the family, which wasn't all that hard
91
00:05:40,970 --> 00:05:42,070
you ever knew my sister's stadium.
92
00:05:43,169 --> 00:05:44,169
Katie and Connie.
93
00:05:44,650 --> 00:05:48,850
Thank you. In fact, one afternoon, the
three of us went to the Pantheon to see
94
00:05:48,850 --> 00:05:51,470
movie. Well, they went to see the movie.
I went to sit in the dark and smoke.
95
00:05:51,630 --> 00:05:54,590
But they were after me all weekend.
96
00:05:59,650 --> 00:06:05,270
Will you stop wobbling? I'm embarrassed
to call you my sister.
97
00:06:05,530 --> 00:06:06,530
I can't help it.
98
00:06:06,830 --> 00:06:09,250
Richard Gere is so handsome in his dress
white.
99
00:06:09,930 --> 00:06:13,630
Looks like he's swooping Debra Winger up
in his arms and carrying her off. She's
100
00:06:13,630 --> 00:06:14,630
so lucky.
101
00:06:14,670 --> 00:06:15,670
Yeah, that's right.
102
00:06:15,790 --> 00:06:19,310
That's right. Oh, boy, she gets to be an
officer's wife. While he's off flying
103
00:06:19,310 --> 00:06:22,830
fighter jets, she's at home with a can
of Niagara spray starch and the ironing
104
00:06:22,830 --> 00:06:24,250
board watching The Price is Right.
105
00:06:24,530 --> 00:06:28,510
When he finally does come home, forget
about impressing her in bed because she
106
00:06:28,510 --> 00:06:29,650
can't generate G -force.
107
00:06:31,810 --> 00:06:33,510
Okay, show's over. Let's get the hell
out of here.
108
00:06:33,950 --> 00:06:35,710
Wait, Mary Margaret, don't you run off
again.
109
00:06:36,230 --> 00:06:38,830
We came all the way to New York to spend
some time with you.
110
00:06:39,370 --> 00:06:42,330
Ever since you came to New York to go to
college, you know we've really missed
111
00:06:42,330 --> 00:06:44,110
you. But we've barely seen you all
weekend.
112
00:06:44,750 --> 00:06:50,770
Yeah. So maybe we can go to your
apartment, or wherever it is you live,
113
00:06:50,770 --> 00:06:54,310
order in Chinese food just like the
natives do, and stay up all night
114
00:06:54,310 --> 00:06:55,410
stories and secrets.
115
00:06:55,770 --> 00:06:59,650
Well, I'm having sex with my landlord
for free rent. Your turn.
116
00:07:03,729 --> 00:07:07,670
Now, Meg, we only have four legs. You
can't pull them all at the same time.
117
00:07:07,890 --> 00:07:08,890
Ew.
118
00:07:09,850 --> 00:07:14,770
Look, I know you both too well. You're
not here because you missed me.
119
00:07:14,990 --> 00:07:16,630
Come clean. What's the real reason?
120
00:07:17,230 --> 00:07:18,029
All right.
121
00:07:18,030 --> 00:07:19,330
It's Mom and Dad. I know it.
122
00:07:19,570 --> 00:07:21,490
Well, they're worried sick about you. We
all are.
123
00:07:22,090 --> 00:07:24,530
Your grades have dropped. You've become
distant and removed.
124
00:07:24,730 --> 00:07:25,730
That's so ridiculous.
125
00:07:25,890 --> 00:07:26,849
Oh, really?
126
00:07:26,850 --> 00:07:27,850
Remember Christmas?
127
00:07:28,380 --> 00:07:30,460
Dad waited for it at the airport and
never showed.
128
00:07:30,720 --> 00:07:33,080
When we called, you said you thought we
meant next Christmas.
129
00:07:33,680 --> 00:07:35,100
It was an honest mistake.
130
00:07:35,680 --> 00:07:40,320
Look, Mom and Dad feel that if it's some
weird crowd you're in with or some
131
00:07:40,320 --> 00:07:44,620
controlling guy or some drug that you're
hooked on that's destroying your brain,
132
00:07:44,760 --> 00:07:46,080
they really don't care.
133
00:07:46,320 --> 00:07:46,999
Oh, good.
134
00:07:47,000 --> 00:07:49,860
They just want you to transfer to Ohio
State and live with them.
135
00:07:50,100 --> 00:07:51,660
What? Are you kidding?
136
00:07:52,270 --> 00:07:56,070
Oh, yeah, home is really the answer. I
can join in on Friday night Parcheesi.
137
00:07:56,090 --> 00:07:59,330
Ooh, and I'll get to put a dollar in the
jar every time I say a swear word.
138
00:07:59,430 --> 00:08:02,670
Sorry, there is no way in hell that I am
moving back to that house of
139
00:08:02,670 --> 00:08:05,730
inspirational needlepoint pillows and
locked liquor cabinets.
140
00:08:07,150 --> 00:08:10,330
Well, they said if you don't come home
that they're cutting you off.
141
00:08:10,930 --> 00:08:11,930
Oh, yeah?
142
00:08:12,130 --> 00:08:14,490
Well... Well, that's not very nice.
143
00:08:17,250 --> 00:08:23,900
Look, they just... They just... feel
that if they're gonna pay for someone to
144
00:08:23,900 --> 00:08:29,600
to school that that person should
actually like go well i got something
145
00:08:29,600 --> 00:08:34,299
to tell them and uh try to do it while
dad's kicked back in the easy boy so his
146
00:08:34,299 --> 00:08:40,380
feet are above his heart i'm dropping
out of school to become a sports writer
147
00:08:40,380 --> 00:08:46,310
mary margaret dad was right you are on
drugs you are going to hell Oh, Katie.
148
00:08:46,550 --> 00:08:47,550
No, I'm sorry.
149
00:08:47,630 --> 00:08:50,090
Meg's doing this. Meg's doing that. You
always get to do everything you want.
150
00:08:50,090 --> 00:08:50,989
Like, that was okay.
151
00:08:50,990 --> 00:08:54,130
Here we go. And I know what happened on
our family car trip. You just threw my
152
00:08:54,130 --> 00:08:56,610
Malibu Barbie over the Grand Canyon and
then you killed her.
153
00:08:58,550 --> 00:08:59,369
That's right.
154
00:08:59,370 --> 00:09:02,990
That's right. I did. I tossed her while
you were having your picture taken with
155
00:09:02,990 --> 00:09:03,789
the donkey.
156
00:09:03,790 --> 00:09:07,310
And wait now, because mortician Ken gave
her a very lovely funeral.
157
00:09:07,850 --> 00:09:09,750
All right, that's enough. That's enough.
158
00:09:09,970 --> 00:09:10,970
Stop it.
159
00:09:11,930 --> 00:09:15,080
Meg has just told us that she's dropping
out of college to become a... Ports
160
00:09:15,080 --> 00:09:16,600
Rider. It's important.
161
00:09:17,900 --> 00:09:20,280
What makes you think that you can do
this? I don't know.
162
00:09:20,840 --> 00:09:23,320
I just think I can.
163
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Is there a law against that?
164
00:09:26,460 --> 00:09:29,340
No. It's what I want to do, okay?
165
00:09:30,980 --> 00:09:34,120
I, uh... I think I might be good at it.
166
00:09:34,860 --> 00:09:36,520
Not an awful lot I am good at, you know.
167
00:09:41,940 --> 00:09:42,940
Well?
168
00:09:42,990 --> 00:09:48,110
Then we'll just have to talk to Mom and
Dad, and we'll... try to smooth things
169
00:09:48,110 --> 00:09:49,190
over. What?
170
00:09:51,530 --> 00:09:53,270
Well, it's your life, not theirs.
171
00:09:53,770 --> 00:09:54,930
You'll defend me?
172
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
Of course.
173
00:09:56,630 --> 00:09:57,690
We're your sisters.
174
00:09:59,730 --> 00:10:00,730
Whoa.
175
00:10:01,150 --> 00:10:05,030
Yeah, I thought I smelled smoke. You
three are really gonna get it.
176
00:10:05,410 --> 00:10:07,330
Get lost, bow -tie boy.
177
00:10:07,710 --> 00:10:09,450
Yeah, take a hike, pizza face.
178
00:10:10,050 --> 00:10:11,270
Kiss my...
179
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
before you go?
180
00:10:15,880 --> 00:10:18,200
Yeah, why don't you call me when you hit
puberty? Oh, now, come on. Don't go.
181
00:10:20,780 --> 00:10:21,780
Wow.
182
00:10:21,900 --> 00:10:23,140
I always wanted sisters.
183
00:10:23,380 --> 00:10:27,100
I was an only child, which is great when
you want to borrow your dad's fiat and
184
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
there's no competition.
185
00:10:28,800 --> 00:10:32,460
It's not so great when you lose it in a
poker game and there's no one else to
186
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
blame.
187
00:10:33,980 --> 00:10:36,120
Yeah, well, I can sell you my sisters if
you're interested.
188
00:10:36,600 --> 00:10:40,620
Thirteen years later, Colleen's married
and running a Laura Ashley shop, and
189
00:10:40,620 --> 00:10:43,420
Katie is the group leader at the local
Smokenders.
190
00:10:45,100 --> 00:10:47,860
Now, come on, admit it. You love them.
191
00:10:48,080 --> 00:10:52,620
Yeah, you know, it really was pretty
nice that we bonded that day, because
192
00:10:52,620 --> 00:10:56,080
our parents surprised us at Christmas
with the three adjacent burial plots, it
193
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
wasn't so hard to take.
194
00:11:05,480 --> 00:11:08,780
I finally finished that TV pilot that
I've been working on out in L .A. You
195
00:11:08,780 --> 00:11:12,220
remember? Big Sur? Yeah, yeah. That's
right, about the lone private eye in a
196
00:11:12,220 --> 00:11:13,760
quaint California beach town.
197
00:11:14,580 --> 00:11:18,900
Boy, did it go well. Especially the
scene where I used my artificial leg as
198
00:11:18,900 --> 00:11:20,820
kickboard to save Miss Universe from
drowning.
199
00:11:22,040 --> 00:11:23,180
Oh, this is perfect.
200
00:11:23,800 --> 00:11:27,200
While one of the great temples of
American culture is about to be
201
00:11:27,200 --> 00:11:30,620
great American schlock machine rises to
new heights with another inane,
202
00:11:30,620 --> 00:11:32,080
infantile piece of crap.
203
00:11:33,960 --> 00:11:34,980
Out to God's ears.
204
00:11:36,720 --> 00:11:40,000
We're not on the schedule yet. It's
between us and another show. In fact,
205
00:11:40,000 --> 00:11:42,920
network's supposed to call with the news
tonight. Whether it's good or bad, I
206
00:11:42,920 --> 00:11:44,480
didn't want to be alone, so I gave the
number here.
207
00:11:44,700 --> 00:11:47,060
In other words, you didn't pay your
phone bill again.
208
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
How about a beer, Abe?
209
00:11:50,620 --> 00:11:51,620
Hey, jackal.
210
00:11:52,080 --> 00:11:53,480
So what the hell are we talking about?
211
00:11:54,260 --> 00:11:55,340
And why is it doomed?
212
00:11:55,620 --> 00:11:58,140
You're not going to believe this, but
they're tearing down the old Pantheon.
213
00:11:59,540 --> 00:12:01,660
Pantheon? Oh, my God.
214
00:12:02,640 --> 00:12:06,800
When that building comes crashing down,
a memory so dark, so painful that I have
215
00:12:06,800 --> 00:12:10,320
never revealed it to anyone will finally
be laid to rest under the rubble.
216
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
Okay, I'll tell you.
217
00:12:14,760 --> 00:12:17,740
Try to understand.
218
00:12:18,020 --> 00:12:19,520
Not everything is about you.
219
00:12:19,800 --> 00:12:21,640
You're just like a child sometimes.
220
00:12:22,000 --> 00:12:23,220
Believe me, I should know.
221
00:12:23,440 --> 00:12:27,500
I put in my years listening to the
whining, the complaining, the yelling.
222
00:12:27,500 --> 00:12:29,600
course, the secret of my success is the
young mother.
223
00:12:30,000 --> 00:12:32,480
was that I was able to keep my calm
under pressure.
224
00:12:32,920 --> 00:12:36,580
No, Guinevere, no. I don't want to talk
about it anymore. Don't you look at me
225
00:12:36,580 --> 00:12:37,319
like that.
226
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
Arthur,
227
00:12:38,440 --> 00:12:39,259
where's your coat?
228
00:12:39,260 --> 00:12:42,520
You left it in the cab, didn't you? I
told you to keep it on.
229
00:12:42,840 --> 00:12:43,840
Well, I was hot.
230
00:12:43,860 --> 00:12:45,680
Well, now you're going to be very cold.
231
00:12:47,400 --> 00:12:48,760
What's that? What's in your hand?
Nothing.
232
00:12:49,300 --> 00:12:50,600
Don't you give me that. Open.
233
00:12:52,500 --> 00:12:57,100
Oh, oh, God. Arthur, drop it, drop it.
But I haven't got this kind of bug yet.
234
00:12:58,360 --> 00:13:00,980
Drop it or we turn right around and go
home.
235
00:13:02,260 --> 00:13:03,260
No.
236
00:13:04,580 --> 00:13:06,700
Oh, my.
237
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Okay.
238
00:13:08,860 --> 00:13:09,860
Here we go.
239
00:13:09,940 --> 00:13:11,700
You're going to love Fantasia, both of
you.
240
00:13:12,000 --> 00:13:15,220
It's really just wonderful. It was so
cute. My mommy took me when I was very
241
00:13:15,220 --> 00:13:18,660
little. And, oh, when Mickey came out in
that sorcerer's hat of his, it was
242
00:13:18,660 --> 00:13:19,660
just... Mom!
243
00:13:29,840 --> 00:13:32,660
Can I ask a huge favor of you? Could you
just watch them for a little minute? I
244
00:13:32,660 --> 00:13:34,000
have to visit the ladies' room.
245
00:13:36,920 --> 00:13:37,819
Now, look.
246
00:13:37,820 --> 00:13:38,860
Mommy has to go to the bathroom.
247
00:13:39,400 --> 00:13:42,500
You are going to behave like perfect
young ladies and gentlemen. Do you
248
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
understand me?
249
00:14:06,510 --> 00:14:08,670
You didn't come in here to go to the
bathroom, did you?
250
00:14:09,130 --> 00:14:14,070
No. You came in here to take a break
from them. Oh, God, is that horrible of
251
00:14:14,330 --> 00:14:15,770
Of course not. That's why I'm here.
252
00:14:16,210 --> 00:14:18,910
Are you okay?
253
00:14:19,170 --> 00:14:20,910
Oh, me? I'm fine, really.
254
00:14:21,130 --> 00:14:24,770
I am. I'm just a little tired, you know.
My kids are great. They're just great.
255
00:14:24,950 --> 00:14:25,990
Of course, they can be a handful.
256
00:14:26,190 --> 00:14:29,530
Well, I mean, it's always buy me this,
drive me there. You're mean, you know.
257
00:14:29,570 --> 00:14:33,270
But if it's one thing I know, I'm a good
mother. I am. I really am. I mean, they
258
00:14:33,270 --> 00:14:35,630
don't care that you put your whole life
on hold for them. Well, why should they?
259
00:14:35,950 --> 00:14:38,250
I'm really very happy. I am, no matter
what my hairdresser says.
260
00:14:41,070 --> 00:14:44,230
Oh, thank you. God, I don't know where
that came from.
261
00:14:44,650 --> 00:14:45,870
It's okay. I've been there.
262
00:14:46,350 --> 00:14:47,350
Really? Yes.
263
00:14:47,630 --> 00:14:48,630
Well, what do you do?
264
00:14:48,970 --> 00:14:50,250
How do you get through it?
265
00:14:50,710 --> 00:14:51,710
Prayer?
266
00:14:52,890 --> 00:14:53,890
A doobie.
267
00:14:56,010 --> 00:14:59,130
Big old bat and rolled Jamaican doobie.
268
00:15:06,090 --> 00:15:10,530
No, no, no. I... My husband's thinking
of running for office.
269
00:15:12,770 --> 00:15:14,850
You mean you've never tried this?
270
00:15:15,110 --> 00:15:16,810
Here, go ahead. No, no.
271
00:15:17,010 --> 00:15:18,130
It would be wrong.
272
00:15:18,630 --> 00:15:20,410
You know, I'm not a hippie.
273
00:15:21,410 --> 00:15:23,390
I'm a mother, for God's sake.
274
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
Pink wig.
275
00:17:07,240 --> 00:17:08,380
out or something. Oh, no.
276
00:17:09,040 --> 00:17:10,980
No, honey, no, no. I couldn't be better.
277
00:17:11,380 --> 00:17:14,599
In fact, I don't feel much different
from when I left you.
278
00:17:15,839 --> 00:17:18,180
Except... Oh, my baby.
279
00:17:19,339 --> 00:17:22,040
My sweet, sweet baby.
280
00:17:22,819 --> 00:17:27,500
I feel such wells of love for you right
this very... Arthur! Where's Arthur?
281
00:17:28,260 --> 00:17:30,140
Right here. Oh, thank God.
282
00:17:30,960 --> 00:17:33,240
Don't you ever pull a crazy stunt like
that again, you hear me?
283
00:18:19,760 --> 00:18:20,760
Are you, sweetie?
284
00:18:20,880 --> 00:18:22,100
You remember where we live?
285
00:18:24,560 --> 00:18:26,260
1279 Burned Wine Lane.
286
00:18:26,920 --> 00:18:28,000
That's exactly right.
287
00:18:28,300 --> 00:18:30,040
You remember to tell the cab driver
that.
288
00:18:31,560 --> 00:18:32,700
Are you finished with this?
289
00:18:56,129 --> 00:18:57,310
succumbed to reaper magic.
290
00:18:58,730 --> 00:19:00,150
That's fascinating, Nadine.
291
00:19:00,930 --> 00:19:04,570
And I'm sure there'll be plenty of wild
temptations waiting for me out there in
292
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
La La Land.
293
00:19:06,170 --> 00:19:08,990
Although I'd like to think that I have
the strength of character not to bow to
294
00:19:08,990 --> 00:19:09,990
peer pressure.
295
00:19:10,290 --> 00:19:13,910
Especially after what I had to endure 15
years ago at the Pantheon.
296
00:19:15,170 --> 00:19:17,750
Memory so dark, so painful.
297
00:19:17,990 --> 00:19:21,730
And so long, we have to wait until next
week to show it to you.
298
00:19:22,240 --> 00:19:25,660
Here's a taste of some of the surprises
coming up in part two of At the
299
00:19:25,660 --> 00:19:29,940
Pantheon. Come on, Gracie, you gotta say
yes this time. Now I'm shipping out in
300
00:19:29,940 --> 00:19:32,820
the morning. And when I'm out there in
that field with my back against the
301
00:19:32,880 --> 00:19:35,980
the only way I'm gonna survive is
knowing you're here waiting for me
302
00:19:35,980 --> 00:19:36,859
this ring.
303
00:19:36,860 --> 00:19:37,940
It's peace time, eh?
304
00:19:40,180 --> 00:19:42,500
Sly and I are on the brink of major
stardom.
305
00:19:43,420 --> 00:19:46,020
You know that when we were bartending
together, we made each other a promise.
306
00:19:46,100 --> 00:19:47,780
Whoever got the first shot would include
the other.
307
00:19:48,260 --> 00:19:50,520
And he never forgot that. That's why he
wrote me the part.
308
00:19:51,000 --> 00:19:53,900
of Rocky Balboa's personal trainer,
Barry.
309
00:19:55,660 --> 00:19:57,420
Woody Allen's Jewish, you know. Yes, I
know.
310
00:19:59,640 --> 00:20:01,660
He's doing very well. Oh, I'm so proud.
311
00:20:02,500 --> 00:20:04,720
I'm so proud. What is that with the
sarcasm?
312
00:20:05,060 --> 00:20:07,920
Guy's making a success. What's wrong?
Why do you have to be mad? No, I'm not
313
00:20:07,920 --> 00:20:12,160
mad. In fact, I have some pretty great
news myself today. Yeah? Yes.
314
00:20:12,500 --> 00:20:13,780
Guess who came into the store?
315
00:20:15,720 --> 00:20:17,680
I'm sorry. We're here to have a good
time.
316
00:20:18,320 --> 00:20:19,660
Anybody here got a cigarette?
317
00:20:58,330 --> 00:20:59,890
Whoa, they're messing with me.
26674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.